Tefal P2534438 Secure5 Neo Handleiding

Tefal Snelkookpannen P2534438 Secure5 Neo

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tefal P2534438 Secure5 Neo (147 pagina's) in de categorie Snelkookpannen. Deze handleiding was nuttig voor 54 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/147
SECURE 5 N
www.twww.tefal.com
TEFAL S.A.S. - 21260 Selongey
FRANCE
FR p. 1
EN p. 12
NL p. 26
DE p. 38
IT p. 50
SV p. 62
FI p. 74
DA p. 86
NO p. 98
ES p. 110
PT p. 122
EL p. 134
November 2015 - Ref. : NE2INSA4 - Realization : Espace Graphique
Guide de l'utilisat
Handleiding - Bed
Manuale d’uso - Bruks
Brugsanvisning -
GuĂ­a del usuario
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚
fig. 1 fig. 2 fig. 3
CLICK
fig. 4 fig. 5*
max 2/3
fig. 6
fig. 7 fig. 8 fig. 9
fig. 10 fig. 11 fig. 12
fig. 13 fig. 14 fig. 15
PRÉCAUTIONS IMPO
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme au
- Directive des Équipements sous Pression
- Matériaux en contact avec les aliments
- Environnement
‱ Cet appareil a Ă©tĂ© conçu pour un usage dome
‱ Prenez le temps de lire toutes les instructions e
‱ Comme pour tout appareil de cuisson, assu
l’autocuiseur Ă  proximitĂ© d’enfants.
‱ Ne mettez pas votre autocuiseur dans un four
‱ DĂ©placez votre autocuiseur sous pression ave
surfaces chaudes. Utilisez les poignées et bout
‱ VĂ©rifiez rĂ©guliĂšrement que les poignĂ©es de la c
‱ N’utilisez pas votre autocuiseur dans un autre
‱ Votre autocuiseur cuit sous pression. Des blessu
inadĂ©quate. Assurez-vous que l’autocuiseur est
Voir paragraphe “Fermeture”.
‱ N’ouvrez jamais l’autocuiseur en force. Assur
paragraphe “SĂ©curitĂ©â€.
‱ N’utilisez jamais votre autocuiseur sans liquid
a toujours suffisamment de liquide pendant l
‱ Utilisez la(les) source(s) de chaleur compatible
‱ Ne rĂ©alisez jamais de recette Ă  base de lait da
‱ N’utilisez pas de gros sel dans votre autocuise
‱ Ne remplissez pas votre autocuiseur au-delà d
‱ Pour les aliments qui se dilatent pendant la c
compotes, ... ne remplissez pas votre autocuise
soupes à base de potirons, courgettes
, laiss
effectuez un refroidissement sous eau froide
pĂąteux ou qui se dilatent pendant la cuisson,
de cuisson, attendez 5 minutes avant de déco
‱ Aprùs cuisson de viandes qui comportent une
de gonfler sous l’effet de la pression, ne pique
gonflĂ© ; vous risqueriez d’ĂȘtre Ă©bouillantĂ©. Veil
‱ Dans le cas d’aliments pĂąteux (pois cassĂ©s, rh
avant ouverture pour que ces aliments ne gicle
‱ VĂ©rifiez que les soupapes ne sont pas obstruĂ©e
cuisson”.
‱ N’utilisez pas votre autocuiseur pour frire sous
‱ N’intervenez pas sur les systĂšmes de sĂ©curitĂ© a
‱ N’utilisez que des piùces d’origine TEFAL corre
cuve et un couvercle TEFAL.
‱ Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Port
couvercle. Surveillez votre appareil dans le cad
‱ N’utilisez pas votre autocuiseur pour stocker d
risque de dégrader votre cuve.
‱ Si vous constatez qu'une partie de votre coco
l'ouvrir si elle est fermée, attendez qu'elle refro
plus et rapportez la Ă  un Centre de Service Agr
CONSERVEZ CES INST
*Panier non inclus dans certains modĂšles - *Basket not included with certain models - *Mandje en drievoet niet inbegrepen bij bepaalde modellen
*Bei einigen Modellen ist der Einsatz nicht enthalten - *Cestello non incluso in certi modelli - *Korgen ingÄr inte i vissa modeller - *Höyrytyskori
ei kuulu kaikkiin malleihin - *Dampindsatsen medfĂžlger ikke til visse modeller - *Visse modeller har ikke dampkurv - *Cestillo no incluido en al-
gunos modelos - *Cesto nĂŁo incluĂ­do em alguns modelos - *ΣΔ ÎżÏÎčσΌέΜα ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»Î± ΎΔΜ πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎ”Ï„Î±Îč Ï„Îż ÎșαλΏΞÎč.
1
*Panier non inclus dans certains modĂšles
Schéma descriptif
Caractéristiques
DiamĂštre du fond de l’autocuiseur - rĂ©fĂ©rences
Informations normatives :
Pression supérieure de fonctionnement : 80 kPa
Sources de chaleur compatibles
‱ Cet autocuiseur convient à toutes les sources de chaleur.
‱ Sur une cuisiniĂšre Ă©lectrique ou Ă  induction, assurez-vous que la taille
de la plaque chauffante ne dépasse pas celle de la base de
l’autocuiseur.
‱ Sur une cuisiniĂšre cĂ©ramique ou halogĂšne, assurez-vous que la base de
l’autocuiseur est toujours propre et sùche.
‱ Sur une cuisiniĂšre au gaz, la flamme ne doit pas dĂ©passer le diamĂštre
de la base de l’autocuiseur.
‱ Sur tous les foyers, veillez Ă  ce que votre autocuiseur soit bien centrĂ©.
A. Soupape de fonctionnement
B. Conduit d'Ă©vacuation de vapeur
C. Soupape de sécurité
D. Indicateur de présence de pression
E. Bouton d’ouverture
F. Poignée longue de couvercle
G(a). RepĂšre de positionnement
du couvercle
G(b). RepĂšre de positionnement du
couvercle par rapport Ă  la cuve
H. RepĂšre de positionnement de la
soupape de fonctionnement
I. Joint de couvercle
J. Panier vapeur*
K. Trépied*
L. Poignée longue de cuve
M. Cuve
N.Poignée courte de cuve
O. RepĂšre maximum de remplissage
Capacité Ø Cuve Ø Fond ModÚle
INOX Pression maximum
de sécurité
4 L 22 cm 15 cm P25342 170 kPa
6 L 22 cm 15 cm P25307 170 kPa
Set 4L + 6L 22 cm 15 cm P25443 170 kPa
7 L 22 cm 15 cm P25308 170 kPa
8 L 22 cm 15 cm P25344 170 kPa
FR
GAZ ELECTRIQUE HALOGÈNE INDUCTION RADIANT


Product specificaties

Merk: Tefal
Categorie: Snelkookpannen
Model: P2534438 Secure5 Neo

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tefal P2534438 Secure5 Neo stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden