Tefal Mix&Drink BL130A Handleiding

Tefal Niet gecategoriseerd Mix&Drink BL130A

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tefal Mix&Drink BL130A (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 80 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
SR
ET
CS
KO
HR
LV
SK
VI
BS
LT
HU
ZH
AR
BG
PL
TH
MS
FA
1
FR
IT
DA
TR
EN
ES
SV
RU
DE
PT
FI
UK
RO
NL
EL
NO
KK
SL
Lire attentivement le livret consignes de sécurité et ce livret avant la
première utilisation.
Read safety instructions and booklet carefully before using for the
first time.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung die Sicherheitshinweise und die
Broschüre sorgfältig durch.
Neem vóór het eerste gebruikdit boekje en het boekje met de
veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
Leggere con attenzione ii libretto sulle norme di sicurezza e questo
libretto, al primo utiiizzo.
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y este folleto antes
de utilizar el aparato por primera vez.
Leia atentamente as instruçôes de segurança bem como este folheto
antes da primeira utilizaçào.
ιαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο ε τιοδηγίε ασφαλείακαθώκαι
αυτό το φυλλάδιο πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά.
Læs hæftet med sikkerhedsanvisninger og dette hæfte omhyggeligt,
inden apparatet tages i brug tørste gang.
Läs häftet med säkerhetsinstruktioner och det här häftet noga innan
du använder apparaten första gången.
Lue turvallisuusohjekirjanen ja tämä kirjanen huolellisesti ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Les nøye heftet med sikkerhetsinstruksjoner og dette heftet r rste
gangs bruk.
Kullanmadan önce güvenlk talmatları ktapçığını ve bu ktapçığı
dkkatlce okuyun.
   
   .
      
 .


Citii cu atenie manualul cu instruciunile de sigurană i această
broură înainte de prima utilizare.
Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za varno uporabo
in ta navodila.
Pre prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu s bezbednosnim
uputstvima i ovu knjižicu.
Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate sigurnosne upute i
upute za uporabu.
Prije prve upotrebe pročitajte knjižicu sa sigurnosna uputstva i
knjižicu o upotrebi.
        
  .
Lugege enne esimest kasutuskorda tähelepanelikult ohutusnõudeid ja
seda brošüüri.
Pirms pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet drošības norādījumus un šo
informāciju.
Prieš naudodami prietaisą pirmą karįdėmiai perskaitykite saugos
instrukciją ir šią instrukciją.
Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia przeczytaj uważnie
książkę z zasadami bezpieczeństwa oraz niniejszą instrukcję.
Před prvním použitím si pozorně ečtěte brožuru s bezpečnostními
pokyny a tuto brožuru.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte brožúru „Bezpečnostné
odporúčania a použitie
Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a biztonsági
előírásokról szóló brosúrát és a jelen brosúrát.




처음 사용 전 안전지침과 현 책자를 잘 읽어 두시기 바랍니다.
y c s tay hưng dn an toàn v cu n s tay này trưc khi s dng.
使用前,請仔細閱讀安全建議手冊和說明書。
Sila baca buku arahan keselamatan dan buku ini sebelum penggunaan
untuk kali pertama.


8080016305
* *
*
Selon modèle
Depending on model
Je nach Modell
Afhankelijk van het model
Secondo il modelo
En función del modelo
Consoante o modelo
ανάλογα ε το οντέλο
Modelafhængig.
Beroende på modell
Mallista riippuen
Avhengig av modell
Modele göre
   
  

În funcie de model.
Glede na model
Uzavisnosti od modela
Ovisno o modelu
Ovisno o modelu
   
Soltuvalt mudelist
Atbilstoši modelim
Priklausomai nuo modelio
W zależności od modela
Podle modelu
Podľa modeluj
Modelltől függően

모델에 따라 다름
Tùy theo mu
視乎型號而定
Bergantung pada model


2.1
NO
OK
maxi
0,6L
*
150g + 250g + 5
+ +
20s 400g
+
200g + 360g
60s 560g
*
6s 60g
1,5 x 1,5 cm
5s 80g
*
30s 20-60g
15s 40g
10s 80g
2.2
maxi
30s
3
maxi
15mm
15mm
maxi
70°
maxi
60s
1 2
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez qu'il soit bien
connec au secteur, que le cordon soit en bon état. Votre
appareil ne fonctionne toujours pas? Adressez-vous à un
centre service agréé (voir liste dans le livret service).
Om apparaten inte fungerar, kontrollera att den är
ansluten till eltet och att sladden är i gott skick. Vad gör
jag ifall apparaten fortforande inte fungerar ? Vänd dig till
ett auktoriserat servicecenter (se listan i servicehäftet).
If you appliance does not work, check it is property
connected to the mains and the power cord is in good
condition. Your appliance still does not work? Contact an
approved service centre (see the service booklet).
Jos laite ei toimi, tarkasta, että siihen on kytketty virta
oikein ja että johto on kunnossa. Eikö laitteesi vieläkään
toimi? Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun (katso
yhteystiedot huoltokirjasesta).
Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, überpfen Sie, ob es
ordnungsgemäß an die Stromversorgung angesdilossen ist
und ob das Kabel in einwandfreiem Zustand ist Ihr Gerät
funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst (siehe Liste Im Serviceheft).
Dersom apparatet Ikke virker, sjekk at det er koblet
til strømnettet og at ledningen er I god stand.
Fungerer apparatet fortsatt ikke? Kontakt et godkjent
serviceverksted (se listen i senricehåndboken).
Als uw apparaat niet werkt, control eer dan of het goed
op het elektrldteitsnet is aangesloten en of net snoer niet
beschadigd is. Werkt het apparaat nog steeds niet? Neem
dan contact op met een erkend servi :entrum (zie de lijst
in net serviceboekje).
Chanız çamıyorsa, elektrk ebekesne dru eklde
bağlanğı, kablosunun çalıır durumda olduğunu
drulayın. Ghanız hala çamıyor mu? Yetkl br
servs merkezne bavurun (servs ktapçığındaklsteye
bakız).
Se Tap recchio non funziona, vericate che sia ben col
legato alia rete elettrica e che il cavo sia in buono stato.
L'apparecchio continua a non fonzionare? Rivolgersi ad un
centro di assistenza to (vedere I'elenco nel libretto).
   , , 
   ,   .
 -  ? 
   
(.  ).
Si su aparato no fondona, asegúrese de que está bien
conectado a la red eléctrica y que el cable está en buen
estado. ^Su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a un
servicio técnico autorizado (ver la lista en el folleto de
servido).
  , ,  
     
.    ? 
  
(.   ).
Caso o aparelho o esteja funcionar, certifique-se de
que está corretamente ligado à conente e que o cabo
de alimentado se encontra em perfa'tas condrçôes de
utilizado. 0 s aparelho continua sem funcionar? Contacte
um Seno de Assist en da cnica autorizado (consulte a
lista no folheto de Serviços de Assisténciacnica).

     
    
     
   

Εάν η συσκευή σα δεν λειτουργεί, βεβαιωθείτε ότι έχει
συνδεθεί σωστά στην πρίζα και όπ το καλώδιο βρίσκεται
σε καλή κατάσταση. Η συσκευή σα εξακολουθεί να
η λειτουργεί Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτηένο
κέντρο σέρβι (δείτε τη λίστα στο φυλλάδιο σέρβι).
Dacă aparatul dumneavoastră nu funcionea, vericai
ca acesta e racordat corespunzător la reeaua
de alimentare i cablul e în stare bună. Aparatul
dumneavoastră tot nu funcionea? Adresai- unui
centru de service agreat (a se vedea lista din carnetul de
service).
Hvis apparatet ikke virker, kontrolleres, at det nu og
er tilsluttet netforsyningen. Virker apparatet stadig
ikke? Kontakt et autoriseret servkeværksted (se listen i
servicehæftet).
Če naprava ne deluje, preverite, ali je kabel pravilno
priključen v električno omrežje, oziroma se
prepričajte, da kabel ni poškodovan. Vaša naprava še
vedno ne deluje? Obrnite se na pooblaščeni servisni
center (glejte seznam v servisni knjici).
Ako vai aparat ne radi, proverite da Ii je pravilno povezan
na električnu mrežu i da li je kablu dobrom stanju. Vaš
aparati dalje ne radi? Obratite se ovlašćenom servisu
(pogledajte spisak u knjižici o postprodajnim uslugama).
Ak váš prístroj nefunguje, skontrolujte, či je správne
zapojený do suvky a či je kábel v poriadku. Zariadenie
stále nefunguje? Obráťte na autorizova servisné
stredisko (pozrite si zoznam v servisnej knižke).
Ako ure aj ne radi, provjerite je li ispravno priključen u
utičnicu i je li kabel u dobrom stanju. Vaš ure aj još uvijek
ne radi? Obratite se ovltenom servisu (vidi popis u
servisnoj knjižici).
A sléke nem ködik, ellenőrizze, hogy
megfelelően van-e csatlakoztatva, és hogy a bel
állapotban van-e. A sk tobbra sem ködik?
Ez esetben forduljon a közeli hivatalos szakszervizhez (a
szervizlistát Id. a szervizkönyvben).
Ukoliko vaš aparat ne radi, provjerite da li je ispravno
priključen na elektrnu mrežu i je li kabal u dobrom
stanju. Vaš aparat i dalje ne radi? Obratite se ovltenom
servisu (vidi listu u knjižici o postprodajnim uslugama).
  



 

,  
    
.      :
     (
  ).
기기 작동않을경우, 전원연 전선 상태
확인십 시오. 기 기가여히작하지 않습니까?
경우 공인 서비스터에문의하십시오.비스
책자리스트를 참조
Kui teie seade ei öta, veenduge, et see oleks
korralikult voolurku ühendatud ja et juhe oleks heas
seisukorras. Teie seade ei tööta ikka? örduge volitatud
teenindusettevõtte poole (tutvuge nende loeteluga
kasutusjuhendis).
Nu thit b ca bn không hot đng, y chc chn
rng nó đã đưc kt ni đúng vi ngun đin,y đin
trong nh trng tt. Thit b ca bn vn không hot
đng? Xin vui lòng liên h vi trung m dch v y
quyn (xem danh ch trong cun s tay).
Ja ierīce nedarbojas, rliecinieties, ka ir pineslēgta
tīklam un ka vads nav bots. Vai ierīce joprojām
nedarbojas? Vērsieties serticētā servisa cent (to
saraksts pievienots).
如您的設備未能正常運作,請檢查是否已經插電,
並檢查線路是否是正常狀態。如果設備依然無法運
作,請聯繫授權務中心(詳情請參閱清單中的服務
手冊)
Jeigu jūsų prietaisas neveikia, patikrinkite, ar jis tinkamai
prijungtas prie sektoriaus ir ar maitinimo laidas yra
tinkamos klės. Prietaisas vis tiek neveikia? Kreipkitės
į patvirtintas remonto dirbtuves r. rašą aptarnavimo
knygelėje).
Jika perkakas anda gagal bertungsi, pastikan kabel
kuasa diplagkan dengan betul dan pastikan kabel kuasa
berada dalam keadaan yang baik. Adakah perkakas anda
masih berfungsi? Sila hubungi pusat perkhidmatan yang
diluluskan (sila rujuk senarai dalam buku panduan).
Jeżeli urdzenie nie działa, sprawdź, czy jest ono
prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i czy kabel
nie jest uszkodzony. Urdzenie nadal nie działa? Prosimy
o kontakt z autoryzowanym punktem serwisowym (zob.:
lista w ksżce gwarancyjnej).


  

Pokud š přístroj nefunguje, ověřte si, zda je spv
zapojen do tě a zda je kabel v dobrém stavu. š istroj
přesto stále nefunguje? Obraťte se na smluv servisní
středisko (viz seznam v servisní knížce).
        






Product specificaties

Merk: Tefal
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Mix&Drink BL130A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tefal Mix&Drink BL130A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Tefal

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd