Tefal Effectis GV6720 Handleiding

Tefal Strijkijzer Effectis GV6720

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tefal Effectis GV6720 (2 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICKCLICK
FRVeuillez lire attentivement le livret “Consignes de curi et d’utilisation“ avant la première
utilisation / EN Please read carefully the "Safety and use instructions" booklet before rst use / DE
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual
«Instruções de segurança e utilizão» antes da primeira utilizão / Leggere con attenzione ilIT
libretto "Norme di sicurezza e d'uso" al primo utilizzo / DA Læs hæftet "Sikkerheds- og brugsanvisning"
grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / NO Les nøye heftet "d om sikkerhet og bruk"
før første gangs bruk / SV Var god läsftetkerhets- och användningsinstruktioner” innan den
första anndningen. / Lue turvallisuus- ja yttöohjevihko huolellisesti ennen ensimisFI
yttökertaa. / TRİlk kullamdan önce "venlik ve kullanım talimatları" kitapçığını dikkatlice okuyun
/ EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση
/ PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszuZalecenia dotycce
bezpieczeństwa i użytkowania / Před prvním poitím si, prosím, pečlivě prostudujteCS
Bezpnost pokyny pro použi“ / SK Pred prvým poim si pozorne prítajte Bezpnost
odporúčania apoužitie. / HU Az első haszlat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági eírások és
használati útmutató cífejezetet / SL Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno
uporabo« / RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры
безопасности и правила использования». / Перед першим використанням уважноUK
прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR
Molimo da prije prve uporabe pljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute / RO Înainte de prima
utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare / ET Palun lugege enne
esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę
Saugos ir naudojimo reikalavimaiprieš naudodami įrenginį pir kartą / LV Pirms izmantojat ierīci
pirmoreiz, lūdzu pīgi izlasiet brošūru "Nojumi par drošību un lietošanu" / BG Моля, прочетете
внимателно книжката репоръки за безопасност и употреба" преди първоначална употреба
/ SR Molimo da pre prve upotrebe pažljivo pritate knjižicu «Uputstva za bezbednost i upotrebu» /
BS Molimo da prije prve upotrebe pažljivo pročitate knjižicu «Upute za sigurnost i upotrebu» /
AR / TH
รุณอ่านังสือ"คู่มืความปลอดภัะการใช้งา" ก่อรใ้งานรั้งรก/ ZH 在第一次使用 前请
认真阅读全操作规手册
1.
Max.
1.
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICKCLICK
2.
ON
*
ON
OK
*
Утюги электрические с парогенератором Tefal GV67xxxx
Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE SEB”, France
(Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седекс Франс
Официальный представитель, импрортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.АГ27.B.00633
• Срок действия с 29.10.2014 по 28.10.2019
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования", утв. Решением КТС
от 16.08.2011г. №768.
• ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств", утв.
Решением КТС от 09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
¥Ôd§v Æ¡… ØÔV"«∞ºö±W ˸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰" °FMU¥W Æ∂q «ùß∑FLU‰KLd… «_Ë∞v
•ºV «∞Luœ¥q
FR Selon modèle / EN Depending on model / Je nach Modell / Afhankelijk van het modelDE NL
/ Según modelo / ES PT Consoante o modelo / Secondo i modelli / IT DA Afhængig af model /
NO SVAvhenger av modell / Beroende på modell / Mallista riippuen / Modele göre / FI TR EL
ανάλογα με το μοντέλο / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu
/ HU Modelltől függően / SL Odvisno od modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно
від моделі / HR Ovisno o modelu / RO Ovisno o modelu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal mode
/ LV Atbilstoši modelim / в зависимост от модела / U zavisnosti od modela / ZavisnoBG SR BS
od modela / / / AR TH ตามรุ่น ZH 视型号而定
*
•ºV «∞Luœ¥q
FR Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell / Afhankelijk van het model / Según modelo / EN DE NL ES PT
Consoante o modelo / Secondo i modelli / Afhængig af model / Avhenger av modell / Beroende på modellIT DA NO SV
/ Mallista riippuen / Modele göre / ανάλογα με το μοντέλο / W zaleności od typu / Podle modelu / VFI TR EL PL CS SK
závislosti od modelu / Modelltől függően / Odvisno od modela / В зависимости от модели / Залежно відHU SL RU UK
моделі / HR Ovisno o modelu / RO Ovisno o modelu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal mode/ LV Atbilstoši modelim / BG
в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / Zavisno od modela / / / BS AR TH ตามรุ่น ZH
号而定
*
•ºV «∞Luœ¥q
*
FR Non inclus / EN Not included / NichtDE
im Lieferumfang enthalten / NietNL
bijgevoegd / No incluido / NãoES PT
incluído / Non incluso / MedfølgerIT DA
ikke / lger ikke med / Ingår ej / NO SV FI
Ei sisälly / Ürüne dahil değil / ΔενTR EL
περιλαμβάνεται / Brak w zestawie / PL CS
Nezahrnuto / Nie je súčasťou balenia /SK
HU Nem tartozék / SL Ni vključeno / RU Не
включено / Не постачається / UK HR Nije
uključeno / RO Nu este inclusă / ET Ei kuulu
tarnekomplekti / Neteikiamas / LT LV Nav
iekļauta / Не е включена / NijeBG ้้ BS
uključeno / Nije uključeno/ SR AR
/ a / TH ไม่มีให ZH 不包括
*
2.
ON
OK
ON
AUTO
OFF
3.2.
Max.
3.
1H
2H
NO
NO
2H
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
2.
FR Selon modèle / EN Depending on model / Je nach Modell / Afhankelijk van het model /DE NL
ES Según modelo / Consoante o modelo / Secondo i modelli / PT IT DA Afhængig af model /
NO Avhenger av modell / Beroende på modell / Mallista riippuen / Modele göre / SV FI TR
EL ανάλογα με το μοντέλο / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu
/ Modelltől függően / Odvisno od modela / В зависимости от модели / ЗалежноHU SL RU UK
від моделі / HR Ovisno o modelu / RO Ovisno o modelu / ltuvalt mudelist / ET LT Pagal modelį
/ LV Atbilstoši modelim / в зависимост от модела / U zavisnosti od modela / ZavisnoBG SR BS
od modela / / / AR TH ตามรุ่น ZH 视型号而定
*
*NO OK OK
ON
NO
1800138563 - 43/15
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
ON OFF
*
OFF
8
min
30
min
•ºV «∞Luœ¥q
FR EN DEPour plus d'informations sur l'utilisation / For further usage information / Weitere
Informationen zur Bedienung / Voor meer informatie over het gebruik / Para obtener másNL ES
información sobre su uso / Para obter mais informações sobre a utilização / Per maggioriPT IT
informazioni sull'utilizzo / Yderligere informationer vedrørende betjening / For merDA NO
informasjon om bruken / För mer information om användningen / Lisätietoa käyttöä varten /SV FI
TR Kullanım hakkında daha fazla bilgi için / Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήσηEL
/ Więcej informacji na temat korzystania z urządzenia / Pro více informací o použití / PrePL CS SK
ďalšie informácie o používaní / HU A használatra vonatkozó további információk / SL Več informacij
o uporabi / Для получения более подробной информации об эксплуатации / ДляRU UK
отримання детальнішої інформації щодо експлуатації / Za više informacija o upotrebi / HR RO
Pentru mai multe informaţii privind utilizarea / Täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta /ET
LT LV BG Daugiau informacijos apie naudojimą / Lai iegūtu vairāk informācijas par lietošanu / За
още информация относно употребата / Za više informacija o upotrebi / Za više informacijaBS SR
o upotrebi / AR / TH
สาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน ก:
/ ZH 更多关于使用的信息:
∞KLe¥b ±s «∞LFKu±U ´s «ùß∑FLU‰
FR Guide de l'utilisateur
EN User's guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
IT Manuale d’uso
DA Brugsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Användarhandbok
FI Käyttöopas
TR Kullanım kılavuzu
EL Οδηγός χρήσης
PL Instrukcja obugi
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabnika
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HR Upute za uporabu
RO Ghidul utilizatorului
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lietošanas pamāba
BG Ръководство на потребителя
SR Korisničko uputstvo
BS Korisnički priručnik
AR
TH คคู่มือสาหรับผู้ใช้งาน
ZH 使用指南
œ∞Oq «ùß∑FLU‰


Product specificaties

Merk: Tefal
Categorie: Strijkijzer
Model: Effectis GV6720
Kleur van het product: Green, White
Aan/uitschakelaar: Ja
Capaciteit watertank: 1.5 l
Snoeropslag: Ja
Instelbare thermostaat: Ja
Automatische uitschakeling na: 8 min
Continu stoom uitvoering: 120 g/min
Verticale stoomfunctie: Ja
Opwarmtijd: 2 min
Variabele stoom: Ja
Zoolplaat materiaal/coating: Ultragliss-zoolplaat
Steam boost performance: - g/min
Maximale stoomdruk: 5 bar
Verlichte aan-/uit knop: Ja
Vermogen van strijkijzer: 2200 W
Lampje voor stoom klaar: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tefal Effectis GV6720 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Tefal

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer