Tascam PS-P520U Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tascam PS-P520U (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 122 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol, within equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
For U.S.A.
Declaration of Conformity
Model Number: PS-P520U
Trade Name: TASCAM
Responsible party: TEAC AMERICA, INC.
Address: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs,
California 90670, U.S.A.
Telephone number: 1-323-726-0303
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
Changes or modications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could
void the user’s authority to operate this equipment.
This product complies with the European
Directives request and the other Commission
Regulations.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specied by the manufacturer, or sold with the
apparatus.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing isrequired when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
‱ The apparatus draws nominal non-operating power from
the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not
in the ON position.
‱ The mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
‱ If you are experiencing problems with this product,
contact TEAC for a service referral. Do not use the product
until it has been repaired.
CAUTION
‱ Do not expose this apparatus to drips or splashes.
‱ Do not place any objects lled with liquids, such as vases,
on the apparatus.
‱ Do not install this apparatus in a conned space such as a
book case or similar unit.
‱ The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily grasp the power cord plug
at any time.
‱ If the product uses batteries (including a battery pack
or installed batteries), they should not be exposed to
sunshine, re or excessive heat.
‱ CAUTION for products that use replaceable lithium
batteries: there is danger of explosion if a battery is
replaced with an incorrect type of battery. Replace only
with the same or equivalent type.
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/
accumulators should be disposed of separately from
the municipal waste stream via collection facilities
designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical/electronic equipment and
waste batteries/accumulators correctly, you will help
save valuable resources and prevent any potential
negative eects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical/electronic
equipment and batteries/accumulators can have
serious eects on the environment and human health
because of the presence of hazardous substances in
the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) symbols, which show wheeled bins
that have been crossed out, indicate that
electrical/electronic equipment and batteries/
accumulators must be collected and disposed
of separately from household waste.
(e) Return and collection systems are available to end users.
For more detailed information about the disposal of old
electrical/electronic equipment and waste batteries/
accumulators, please contact your city oce, waste
disposal service or the shop where you purchased the
equipment.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN
SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Le symbole d’éclair Ă  tĂȘte de ùche dans un triangle Ă©quilatĂ©ral sert Ă  prĂ©venir l’utilisateur de la
prĂ©sence dans l’enceinte du produit d’une « tension dangereuse » non isolĂ©e d’une grandeur susante
pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle Ă©quilatĂ©ral sert Ă  prĂ©venir l’utilisateur de la prĂ©sence
d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents
accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE
TENSION D’ALIMENTATION DE 120 V.
Ce produit est conforme aux directives
européennes et aux autres réglementations de la
Commission européenne.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau Ă  proximitĂ©.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas prùs de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauage, poĂȘles ou autres
appareils (y compris des amplicateurs) dĂ©gageant de
la chaleur.
9. Ne neutralisez pas la fonction de sĂ©curitĂ© de la che
polarisĂ©e ou de terre. Une che polarisĂ©e a deux broches,
l’une plus large que l’autre. Une che de terre a deux
broches identiques et une troisiĂšme broche pour la
mise Ă  la terre. La broche plus large ou la troisiĂšme
broche servent Ă  votre sĂ©curitĂ©. Si la che fournie n’entre
pas dans votre prise, consultez un Ă©lectricien pour le
remplacement de la prise obsolĂšte.
10. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de
le pincer, en particulier au niveau des ches, des prises
secteur, et du point de sortie de l’appareil.
11. N’utilisez que des xations/accessoires spĂ©ciî˜œĂ©s par le
fabricant.
12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied,
support ou table spĂ©ciî˜œĂ© par le fabricant ou vendu avec
l’appareil.
13. DĂ©branchez cet appareil en cas d’orage ou de non
utilisation prolongée.
14. Conez toute rĂ©paration Ă  des techniciens de
maintenance qualiî˜œĂ©s. Une rĂ©paration est nĂ©cessaire si
l’appareil a Ă©tĂ© endommagĂ© d’une quelconque façon,
par exemple si le cordon ou la che d’alimentation est
endommagĂ©, si du liquide a Ă©tĂ© renversĂ© sur l’appareil
ou si des objets sont tombĂ©s dedans, si l’appareil a Ă©tĂ©
exposĂ© Ă  la pluie ou Ă  l’humiditĂ©, s’il ne fonctionne pas
normalement, ou s’il est tombĂ©.
‱ L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON
n’est pas en position ON.
‱ La che secteur est utilisĂ©e comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester accessible.
‱ Si vous rencontrez des problùmes avec ce produit,
contactez TEAC pour une assistance technique. N’utilisez
pas le produit tant qu’il n’a pas Ă©tĂ© rĂ©parĂ©.
ATTENTION
‱ N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
Ă©claboussures.
‱ Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil,
comme par exemple un vase.
‱ N’installez pas cet appareil dans un espace connĂ© comme
une bibliothĂšque ou un meuble similaire.
‱ L’appareil doit ĂȘtre placĂ© susamment prĂšs de la prise de
courant pour que vous puissiez Ă  tout moment attraper
facilement la che du cordon d’alimentation.
‱ Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack
de batteries ou des batteries xes), elles ne doivent pas
ĂȘtre exposĂ©es au soleil, au feu ou Ă  une chaleur excessive.
‱ PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium : remplacer une batterie par
un modùle incorrect entraüne un risque d’explosion.
Remplacez-les uniquement par un type identique ou
Ă©quivalent.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des Ă©quipements Ă©lectriques et
Ă©lectroniques
(a) Tous les Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques
et piles/accumulateurs hors d’usage doivent ĂȘtre
traitĂ©s sĂ©parĂ©ment de la collecte municipale d’ordures
ménagÚres dans des points de collecte désignés par le
gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
Ă©lectriques/Ă©lectroniques et piles/accumulateurs
hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels
eets nĂ©gatifs sur la santĂ© humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des Ă©quipements Ă©lectriques/
Ă©lectroniques et piles/accumulateurs hors d’usage
peut avoir des eets graves sur l’environnement et la
santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses dans les Ă©quipements.
(d) Le symbole de dĂ©chets d’équipements
Ă©lectriques et Ă©lectroniques (DEEE), qui
représente une poubelle à roulettes barrée
d’une croix, indique que les Ă©quipements
Ă©lectriques/Ă©lectroniques et piles/
accumulateurs doivent ĂȘtre collectĂ©s et traitĂ©s
séparément des déchets ménagers.
(e) Des systĂšmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l’utilisateur nal. Pour des informations plus
détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements
Ă©lectriques/Ă©lectroniques et piles/accumulateurs hors
d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service
d’ordures mĂ©nagĂšres ou le magasin dans lequel vous
avez acquis l’équipement.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA
TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
El sĂ­mbolo de un rayo dentro de un triĂĄngulo equilĂĄtero se usa internacionalmente para alertar al
usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden
ser de magnitud suciente para constituir un riesgo real de descarga elĂ©ctrica para las personas.
El sĂ­mbolo de exclamaciĂłn dentro de un triĂĄngulo equilĂĄtero se utiliza para advertir al usuario de la
existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que
acompañan a la unidad.
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
En Norteamérica/Canadå utilice solo fuentes de
alimentaciĂłn de 120 V.
Para EE.UU.
DeclaraciĂłn de conformidad
Modelo: PS-P520U
Fabricante: TASCAM
Responsable: TEAC AMERICA, INC.
DirecciĂłn: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs,
California 90670, U.S.A.
Teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la secciĂłn 15 de
las normas FCC y su funcionamiento estĂĄ sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir
interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que
produzcan un funcionamiento no deseado.
PARA EL USUARIO
Se p1-ha vericado que este aparato cumple con los límites
establecidos para las unidades digitales de clase B, de
acuerdo a lo indicado en la secciĂłn 15 de las normas FCC.
Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección
razonable contra las interferencias molestas en una
instalaciĂłn no profesional. Este aparato genera, usa y puede
irradiar energĂ­a de radiofrecuencias y, si no es instalado y
usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede
producir interferencias molestas en las comunicaciones
de radio. No obstante, tampoco hay garantĂ­as de que no
se produzcan ese tipo de interferencias en una instalaciĂłn
concreta. Si este aparato produce interferencias molestas
en la recepciĂłn de la radio o TV (lo que puede determinar
encendiendo y apagando el aparato), el usuario serĂĄ el
responsable de tratar de corregirlas usando una o mĂĄs de
las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separaciĂłn entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier modicación en este aparato no aprobada
expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrĂĄ
anular la autorizaciĂłn del usuario a usar dicho aparato.
Este producto cumple con las exigencias de las
directivas europeas y con los reglamentos de la
ComisiĂłn Europea.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atenciĂłn a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilaciĂłn.
Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato
(incluyendo amplicadores) que produzca calor.
9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe
de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno
con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lĂĄmina
para la conexiĂłn a tierra. El borne ancho del primer
tipo de enchufe y la lĂĄmina del otro se incluyen para su
seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no
encaja en su salida de corriente, haga que un electricista
cambie su salida anticuada.
10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda
quedar aplastado o retorcido, especialmente allĂ­ donde
estén los conectores, receptåculos y en el punto en que
el cable sale del aparato.
11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido
especicados por el fabricante.
12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trĂ­pode
o supercie especicado por el fabricante o que se venda
con el propio aparato.
13. Desconecte de la corriente este aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante
un periodo de tiempo largo.
14. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico
ocial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya
dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable
de corriente o el enchufe se p1-ha roto, si se p1-ha derramado
cualquier lĂ­quido o se p1-ha introducido un objeto dentro
de la unidad, si el aparato p1-ha quedado expuesto a la
lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se
ha caĂ­do al suelo.
‱ Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o
STANDBY/ON no esté en la posición ON.
‱ El enchufe de alimentación sirve como dispositivo de
desconexiĂłn, por lo que colĂłquelo de forma que siempre
pueda acceder a Ă©l fĂĄcilmente.
‱ Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato,
pĂłngase en contacto con TEAC para una reparaciĂłn. No
utilice de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado.
CUIDADO
‱ No permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras de ningĂșn tipo.
‱ No coloque objetos que contengan líquidos, como
jarrones, encima de este aparato.
‱ No instale este aparato encastrado en una librería o
mueble similar.
‱ El aparato debe estar colocado lo sucientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
‱ Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas
o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas
a niveles de calor excesivos como expuestas directamente
a la luz solar o sobre un fuego.
‱ AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio
recambiables: existe el riesgo de explosiĂłn en caso de que
la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya
la pila Ășnicamente por otra idĂ©ntica o equivalente.
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico
y/o pilas/acumuladores junto con el resto de la basura
orgĂĄnica. Este tipo de aparatos deben ser depositados
en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su
Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrĂłnicos y/o pilas/acumuladores estarĂĄ ayudando
a ahorrar valiosos recursos y evitarĂĄ a la vez todos los
efectos negativos potenciales tanto para la salud como
para el entorno.
(c) Una eliminaciĂłn incorrecta de este tipo de aparatos
y/o pilas/acumuladores junto con la basura orgĂĄnica
puede producir efectos graves en el medio ambiente
y en la salud a causa de la presencia de sustancias
potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El sĂ­mbolo del cubo de basura tachado
(WEEE) indica la obligaciĂłn de separar los
aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/
acumuladores del resto de basura orgĂĄnica a
la hora de eliminarlos.
(e)
Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos y/o pilas/
acumuladores estĂĄn disponibles para cualquier usuario
nal. Para más información acerca de la eliminación de
este tipo de elementos, pĂłngase en contacto con el
departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras o con el
comercio en el que adquiriĂł este aparato.
XD01383800B
PS-P520U
AC ADAPTOR
AC适配晹
èŻŽæ˜ŽäčŠć‘èĄŒæ—„期2021ćčŽ8月
æ‰§èĄŒæ ‡ć‡†ïŒšGB4943.1, GB/T 9254, GB17625.1
Printed in China 0821,MA-3241B
TEAC CORPORATION
https://tascam.jp/jp/
Phone: +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AMERICA, INC.
https://tascam.com/us/
Phone: +1-323-726-0303
10410 Pioneer Blvd. Suite #1 Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A.
TEAC UK Ltd.
https://www.tascam.eu/en/
Phone: +44-1923-797205
Luminous House, 300 South Row, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK9 2FR, UK
TEAC EUROPE GmbH
https://www.tascam.en/de/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
https://tascam.cn/cn/
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Xinian Center A, Tairan Nine Road West, Shennan Road, Futian District,
Shenzhen, Guangdong Province 518040, China
WARRANTYïŒäżèšŒæ›ž
<In the United States>
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is
only valid within the country the unit was originally purchased.
WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED
Except as specied below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not
covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damage resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow
instructions contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than TEAC or an authorized TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, including lack of technical skill, competence, or experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modied or is missing.
WHO IS COVERED UNDER THE WARRANT Y
This warranty may be enforced only by the original purchaser. This warranty is not valid if the product was purchased through an
unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date of original purchase. Heads and disk drives are
warranted for ninety (90) days from date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is discussed in the
next section of this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not enforceable outside
the U.S.) If you are unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer you
to an authorized service station or instruct you to return the unit to the factory. Whenever warranty service is required, you must
present a copy of the original dated sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However, if the necessary repairs are covered
by the warranty, we will pay return surface shipping charges to any destination within the United States.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in
duration to the length of this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC’s option. TEAC shall not be
liable for:
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss of time interrupted operation or commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-323-726-0303
<Europe>
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please
contact the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux rĂ©glementations concernant la garantie lĂ©gale dans le pays d’achat. En cas de dĂ©faut ou de problĂšme,
veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses GerÀt unterliegt den gesetzlichen GewÀhrleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden
Sie sich im GewÀhrleistungsfall an den HÀndler, bei dem sie das GerÀt erworben haben.
Questo apparecchio Ăš conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso Ăš stato acquistato. Si prega
di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale ù stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una
prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantĂ­a de este aparato estĂĄn sujetas a las disposiciones legales sobre garantĂ­a del paĂ­s en el que p1-ha sido
adquirido. En caso de garantĂ­a, debe dirigirse al establecimiento donde adquiriĂł el aparato.
<In other countries/areas>
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product.
èŻ„äżèŻäčŠè”‹äșˆäș†éĄŸćźąç‰čćźšçš„ćˆæł•æƒćˆ©ïŒŒćč¶äž”ć› ć›œćź¶ïŒŒć·žæˆ–çœç­‰ćœ°ćŸŸçš„äžćŒïŒŒéĄŸćźąćŻèƒœæ‹„æœ‰ć…¶ä»–æƒćˆ©ă€‚ćŠ‚éœ€ç”łèŻ·æˆ–èŠæ±‚äż
äżźïŒŒèŻ·äžŽèŽ­äč°æœŹäș§ć“çš„销攟ćș—èż›èĄŒè”çł»ă€‚
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the dealer where the product was purchased from or the
TASCAM Distributor in your country. A list of TASCAM Distributors can be found on our website at: https://teac-global.com/
< æ—„æœŹ >
ç„Ąæ–™äżźç†èŠćźšïŒˆæŒăĄèŸŒăżäżźç†ïŒ‰
1. ć–æ‰±èȘŹæ˜Žæ›žă€æœŹäœ“èČŒä»˜ăƒ©ăƒ™ăƒ«ăȘă©ăźæłšæ„æ›žăă«ă—ăŸăŒăŁăŸæ­ŁćžžăȘäœżç”šçŠ¶æ…‹ă§äżèšŒæœŸé–“ć†…ă«æ•…éšœăŒç™șç”Ÿă—ăŸć Žćˆă«ăŻă€
ăƒ†ă‚Łă‚ąăƒƒă‚Żäżźç†ă‚»ăƒłă‚żăƒŒăŒç„Ąæ–™äżźç†è‡Žă—ăŸă™ă€‚
2. æœŹäœ“ăźäżèšŒæœŸé–“ăŻă€ăŠèČ·ă„äžŠă’ăźæ—„ă‹ă‚‰ 1 ćčŽă§ă™ă€‚
3. äżèšŒæœŸé–“ć†…ă«æ•…éšœă—ăŠç„Ąæ–™äżźç†ă‚’ć—ă‘ă‚‹ć ŽćˆăŻă€æœŹæ›žă‚’ă”æç€șăźäžŠă€ăƒ†ă‚Łă‚ąăƒƒă‚Żäżźç†ă‚»ăƒłă‚żăƒŒăŸăŸăŻăŠèȷい䞊げたèČ©
ćŁČćș—ă«äżźç†ă‚’ă”äŸé Œăă ă•ă„ă€‚ć•†ć“ă‚’é€ä»˜ă—ăŠă„ăŸă ăć Žćˆăźé€ä»˜æ–čæł•ă«ă€ă„ăŠăŻă€äș‹ć‰ă«ăƒ†ă‚Łă‚ąăƒƒă‚Żäżźç†ă‚»ăƒłă‚żăƒŒ
ă«ăŠć•ă„ćˆă‚ă›ăă ă•ă„ă€‚ç„Ąć„Ÿäżźç†ăźćŻŸè±ĄăŻă€ăŠćźąæ§˜ăŒæ—„æœŹć›œć†…ă«ăŠă„ăŠèłŒć…„ă•ă‚ŒăŸæ—„æœŹć›œć†…ć‘ă‘ćœ“ç€ŸèŁœć“ă«é™ćźšă•
ă‚ŒăŸă™ă€‚
4. ă”è»ąć±…ă€ă”èŽˆç­”ć“ăȘどでおèȷい䞊げたèČ©ćŁČćș—ă«äżźç†ă‚’ă”äŸé Œă«ăȘれăȘă„ć ŽćˆăŻă€ăƒ†ă‚Łă‚ąăƒƒă‚Żäżźç†ă‚»ăƒłă‚żăƒŒă«ă”é€Łç”Ąă
ださい。
5. æŹĄăźć Žćˆă«ăŻă€äżèšŒæœŸé–“ć†…ă§ă‚‚æœ‰æ–™äżźç†ăšăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
(1) ă”äœżç”šäžŠăźèȘ€ă‚ŠăŠă‚ˆăłäžćœ“ăȘ俼理やæ”čé€ ă«ă‚ˆă‚‹æ•…éšœăŠă‚ˆăłæć‚·
(2) おèČ·ă„äžŠă’ćŸŒăźèŒžé€ăƒ»ç§»ć‹•ăƒ»èœäž‹ăȘă©ă«ă‚ˆă‚‹æ•…éšœăŠă‚ˆăłæć‚·
(3) ç«çœă€ćœ°éœ‡ă€æ°Žćźłă€èœé›·ă€ăăźä»–ăźć€©çœćœ°ć€‰ă€ć…Źćźłă‚„ç•°ćžžé›»ćœ§ă«ă‚ˆă‚‹æ•…éšœăŠă‚ˆăłæć‚·
(4) æŽ„ç¶šă—ăŠă„ă‚‹ä»–ăźæ©Ÿć™šă«è”·ć› ă™ă‚‹æ•…éšœăŠă‚ˆăłæć‚·
(5) æ„­ć‹™äžŠăźé•·æ™‚é–“äœżç”šăȘど、ç‰čă«è‹›é…·ăȘæĄä»¶äž‹ă«ăŠă„ăŠäœżç”šă•ă‚ŒăŸć Žćˆăźæ•…éšœăŠă‚ˆăłæć‚·
(6) メンテナンă‚č
(7) æœŹæ›žăźæç€șがăȘい栮搈
(8) æœŹæ›žă«ăŠèȷい䞊げćčŽæœˆæ—„ă€ăŠćźąæ§˜ćă€èČ©ćŁČćș—損 ( 捰 ) ăźèš˜ć…„ăźăȘă„ć Žćˆă€ă‚ă‚‹ă„ăŻć­—ć„ă‚’æ›žăæ›ăˆă‚‰ă‚ŒăŸć Žćˆ
6. æœŹæ›žïŒˆæ—„æœŹèȘžèš˜èŒ‰éƒšïŒ‰ăŻæ—„æœŹć›œć†…ă«ăŠă„ăŠăźăżæœ‰ćŠčです。
These warranty provisions in Japanese are valid only in Japan.
7. æœŹæ›žăŻć†ç™șèĄŒè‡Žă—ăŸă›ă‚“ăźă§ă€çŽ›ć€±ă—ăȘă„ă‚ˆă†ć€§ćˆ‡ă«äżçźĄă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
 ă“ăźäżèšŒæ›žăŻă€æœŹæ›žă«æ˜Žç€șă—ăŸæœŸé–“ăƒ»æĄä»¶ăźă‚‚ăšă«ăŠă„ăŠç„Ąæ–™äżźç†ă‚’ăŠçŽ„æŸă™ă‚‹ă‚‚ăźă§ă™ă€‚ă“ăźäżèšŒæ›žă«ă‚ˆăŁăŠäżèšŒ
æ›žă‚’ç™șèĄŒă—ăŠă„ă‚‹ă‚‚ăźïŒˆäżèšŒèČŹä»»è€…ïŒ‰ă€ăŠă‚ˆăłăă‚Œä»„ć€–ăźäș‹æ„­è€…ă«ćŻŸă™ă‚‹ăŠćźąæ§˜ăźæł•ćŸ‹äžŠăźæš©ćˆ©ă‚’ćˆ¶é™ă™ă‚‹ă‚‚ăźă§ăŻ
ă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚äżèšŒæœŸé–“ç”ŒéŽćŸŒăźäżźç†ăȘă©ă«ă€ă„ăŠă”äžæ˜Žăźć ŽćˆăŻă€ăƒ†ă‚Łă‚ąăƒƒă‚Żäżźç†ă‚»ăƒłă‚żăƒŒă«ăŠć•ă„ćˆă‚ă›ăă ă•ă„ă€‚
 äżèšŒæœŸé–“ç”ŒéŽćŸŒăźäżźç†ă€èŁœäżźç”šæ€§èƒœéƒšć“ăźäżæœ‰æœŸé–“ă«ă€ă„ăŠăźè©łçŽ°ăŻă€ć–æ‰±èȘŹæ˜Žæ›žă‚’ă”èŠ§ăă ă•ă„ă€‚
ă“ăźäżèšŒæ›žăŻă€æœŹæ›žèš˜èŒ‰ć†…ćźčă§ç„Ąæ–™äżźç†ă‚’èĄŒă†ă“ăšă‚’ăŠçŽ„æŸă™ă‚‹ă‚‚ăźă§ă™ă€‚ăŠèČ·ă„äžŠă’ăźæ—„ă‹ă‚‰ć·Šèš˜ăźæœŸé–“äž­ă«æ•…éšœ
がç™șç”Ÿă—ăŸć ŽćˆăŻă€æœŹæ›žă‚’ă”æç€șăźäžŠă€ć–æ‰±èȘŹæ˜Žæ›žă«èš˜èŒ‰ăźăƒ†ă‚Łă‚ąăƒƒă‚Żäżźç†ă‚»ăƒłă‚żăƒŒăŸăŸăŻăŠèȷい䞊げたèČ©ćŁČćș—に俟
ç†ă‚’ă”äŸé Œăă ă•ă„ă€‚
ăŠćźąæ§˜ă«ă”èš˜ć…„ă„ăŸă ă„ăŸäżèšŒæ›žăźæŽ§ăˆăŻă€äżèšŒæœŸé–“ć†…ăźă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čæŽ»ć‹•ăŠă‚ˆăłăăźćŸŒăźćź‰ć…šç‚čæ€œæŽ»ć‹•ăźăŸă‚ă«èš˜èŒ‰ć†…
ćźčă‚’ćˆ©ç”šă•ă›ăŠă„ăŸă ăć ŽćˆăŒă”ă–ă„ăŸă™ăźă§ă€ă”äș†æ‰żăă ă•ă„ïœĄ
æ—„æœŹèȘž
ćź‰ć…šă«ăŠäœżă„ă„ăŸă ăăŸă‚ă«
こぼたびは、TASCAM ACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒ PS-P520UをおèČ·ă„ă‚ă’ă„ăŸă ăăŸă—ăŠă€èȘ ă«ă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ă€‚ă”äœżç”š
にăȘă‚‹ć‰ă«ă€æ­Łă—ă„ć–ă‚Šæ‰±ă„æ–čæł•ă‚’ă”ç†è§Łă„ăŸă ă„ăŸă†ăˆă§ă€ă‚ăȘăŸă‚„ä»–ăźäșșă€…ăžăźć±ćźłă‚„èČĄç”Łăžăźæćźłă‚’æœȘ然にé˜Čæ­ą
ă™ă‚‹ăŸă‚ă«ă€ä»„äž‹ăźæłšæ„äș‹é …ă‚’ă‚ˆăăŠèȘ­ăżăă ă•ă„。
è­Šć‘Š 仄䞋た憅ćźčă‚’ç„ĄèŠ–ă—ăŠèȘ€ăŁăŸć–ă‚Šæ‰±ă„ă‚’ă™ă‚‹ăšă€äșșăŒæ­»äșĄăŸăŸăŻé‡ć‚·ă‚’èČ ă†ćŻèƒœæ€§ăŒæƒłćźšă•
れる憅ćźčをç€șă—ăŠă„ăŸă™ă€‚
P
ACケダプ
ă‚żăƒŒăźé›»æș
ăƒ—ăƒ©ă‚°ă‚’ă‚ł
ăƒłă‚»ăƒłăƒˆă‹
ă‚‰æŠœă
äž‡äž€ă€ç•°ćžžăŒè”·ăăŸă‚‰
煙がć‡șăŸă‚Šă€ć€‰ăȘă«ăŠă„ă‚„éŸłăŒă™ă‚‹ăšăăŻ
æ©Ÿć™šăźć†…éƒšă«ç•°ç‰©ă‚„æ°ŽăȘă©ăŒć…„ăŁăŸăšăăŻ
ă“ăźæ©Ÿć™šă‚’èœăšă—ăŸă‚Šă€ă‚«ăƒăƒŒă‚’ç Žæă—ăŸăšăăŻ
ă™ăă«æ©Ÿć™šæœŹäœ“ăźé›»æșă‚’ćˆ‡ă‚Šă€ćż…ăšACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźé›»æșăƒ—ăƒ©ă‚°ă‚’ă‚łăƒłă‚»ăƒłăƒˆă‹ă‚‰æŠœă„ăŠăă ă•ă„ă€‚ç•°ćžžçŠ¶
æ…‹ăźăŸăŸäœżç”šă™ă‚‹ăšă€ç«çœăƒ»æ„Ÿé›»ăźćŽŸć› ăšăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
おèȷい䞊げたèČ©ćŁČćș—ăŸăŸăŻăƒ†ă‚Łă‚ąăƒƒă‚Żäżźç†ă‚»ăƒłă‚żăƒŒă«äżźç†ă‚’ă”äŸé Œăă ă•ă„ă€‚
N
指ç€ș
ACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźé›»æșăƒ—ăƒ©ă‚°ă«ă»ă“ă‚Šă‚’ăŸă‚ăȘい
ACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźé›»æșăƒ—ăƒ©ă‚°ăšă‚łăƒłă‚»ăƒłăƒˆăźé–“ă«ă‚ŽăƒŸă‚„ă»ă“ă‚ŠăŒä»˜ç€ă™ă‚‹ăšă€ç«çœăƒ»æ„Ÿé›»ăźćŽŸć› ăšăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
ćźšæœŸçš„ïŒˆćčŽ1ć›žăă‚‰ă„ïŒ‰ă«ACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźé›»æșăƒ—ăƒ©ă‚°ă‚’æŠœă„ăŠă€äčŸă„ăŸćžƒă§ă‚ŽăƒŸă‚„ă»ă“ă‚Šă‚’ć–ă‚Šé™€ă„ăŠă
ださい。
=
çŠæ­ą
ACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźă‚łăƒŒăƒ‰ă‚’ć‚·ă€ă‘ăȘい
ACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźă‚łăƒŒăƒ‰ăźäžŠă«é‡ă„ç‰©ă‚’ăźă›ăŸă‚Šă€ă‚łăƒŒăƒ‰ă‚’ćŁă‚„æŁšăšăźé–“ă«æŒŸăżèŸŒă‚“ă ă‚Šă€æœŹæ©Ÿăźäž‹æ•·ăă«
しăȘい
ACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźă‚łăƒŒăƒ‰ă‚’ćŠ ć·„ă—ăŸă‚Šă€ç„Ąç†ă«æ›Čă’ăŸă‚Šă€ă­ă˜ăŁăŸă‚Šă€ćŒ•ăŁćŒ”ăŁăŸă‚Šă€ç†±ć™šć…·ă«èż‘ă„ă‘ăŠćŠ 
ç†±ă—ăŸă‚Šă—ăȘい
ă‚łăƒŒăƒ‰ăŒć‚·ă‚“ă ăŸăŸäœżç”šă™ă‚‹ăšç«çœăƒ»æ„Ÿé›»ăźćŽŸć› ăšăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
侇侀、ACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźă‚łăƒŒăƒ‰ăŒç Žæă—ăŸă‚‰ïŒˆèŠŻç·šăźéœČć‡șă€æ–­ç·šăȘă©ïŒ‰ă€ăŠèȷい䞊げたèČ©ćŁČćș—ăŸăŸăŻăƒ†ă‚Łă‚ąăƒƒ
ă‚Żäżźç†ă‚»ăƒłă‚żăƒŒă‚’ă”äŸé Œăă ă•ă„ă€‚
ä»˜ć±žăźACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒă‚„é›»æșă‚łăƒŒăƒ‰ă‚’ä»–ăźæ©Ÿć™šă«äœżç”šă—ăȘい
æ•…éšœă€ç«çœă€æ„Ÿé›»ăźćŽŸć› ăšăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
C
çŠæ­ą
æ©Ÿć™šăźäžŠă«èŠ±ăłă‚“ă‚„æ°ŽăȘă©ăŒć…„ăŁăŸćźčć™šă‚’çœźă‹ăȘい
ć†…éƒšă«æ°ŽăŒć…„ă‚‹ăšç«çœăƒ»æ„Ÿé›»ăźćŽŸć› ăšăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
Y
ćˆ†è§ŁçŠæ­ą
ă“ăźæ©Ÿć™šăźă‚«ăƒăƒŒăŻç”¶ćŻŸă«ć€–ă•ăȘい
ă‚«ăƒăƒŒă‚’ć€–ă™ă€ăŸăŸăŻæ”čé€ ă™ă‚‹ăšă€ç«çœăƒ»æ„Ÿé›»ăźćŽŸć› ăšăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
憅郹ぼç‚čæ€œăƒ»äżźç†ăŻă€ăŠèȷい䞊げたèČ©ćŁČćș—ăŸăŸăŻăƒ†ă‚Łă‚ąăƒƒă‚Żäżźç†ă‚»ăƒłă‚żăƒŒă«ă”äŸé Œăă ă•ă„ă€‚
ă“ăźæ©Ÿć™šă‚’æ”č造しăȘい
ç«çœăƒ»æ„Ÿé›»ăźćŽŸć› ăšăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
æłšæ„ 仄䞋た憅ćźčă‚’ç„ĄèŠ–ă—ăŠèȘ€ăŁăŸć–ă‚Šæ‰±ă„ă‚’ă™ă‚‹ăšă€äșșăŒć‚·ćźłă‚’èČ ă†ćŻèƒœæ€§ăŒæƒłćźšă•ă‚Œă‚‹ć†…ćźčお
ă‚ˆăłç‰©çš„æćźłăźăżăźç™șç”ŸăŒæƒłćźšă•ă‚Œă‚‹ć†…ćźčをç€șă—ăŠă„ăŸă™ă€‚
P
ACケダプ
ă‚żăƒŒăźé›»æș
ăƒ—ăƒ©ă‚°ă‚’ă‚ł
ăƒłă‚»ăƒłăƒˆă‹
ă‚‰æŠœă
ç§»ć‹•ă•ă›ă‚‹ć ŽćˆăŻă€é›»æșă‚’ă‚Șăƒ•ă«ă—ă€ćż…ăšACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźé›»æșăƒ—ăƒ©ă‚°ă‚’ă‚łăƒłă‚»ăƒłăƒˆă‹ă‚‰æŠœăă€ć€–éƒšăźæŽ„続
ă‚łăƒŒăƒ‰ă‚’ć€–ă™
ă‚łăƒŒăƒ‰ăŒć‚·ă€ăă€ç«çœăƒ»æ„Ÿé›»ăźćŽŸć› ă‚„ă€ćŒ•ăŁæŽ›ă‘ăŠă‘ăŒăźćŽŸć› ă«ăȘă‚‹ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
æ—…èĄŒăȘă©ă§é•·æœŸé–“ă“ăźæ©Ÿć™šă‚’äœżç”šă—ăȘă„ăšăă‚„ăŠæ‰‹ć…„ă‚Œăźéš›ăŻă€ćź‰ć…šăźăŸă‚ćż…ăšACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźé›»æșăƒ—ăƒ©
ă‚°ă‚’ă‚łăƒłă‚»ăƒłăƒˆă‹ă‚‰æŠœă
é€šé›»çŠ¶æ…‹ăźæ”Ÿçœźă‚„ăŠæ‰‹ć…„ă‚ŒăŻă€æŒé›»ă‚„æ„Ÿé›»ăźćŽŸć› ăšăȘă‚‹ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
N
指ç€ș
ă“ăźæ©Ÿć™šăŻă‚łăƒłă‚»ăƒłăƒˆăźèż‘ăă«èš­çœźă—ă€ACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźé›»æșăƒ—ăƒ©ă‚°ăŻç°Ąć˜ă«æ‰‹ăŒć±Šăă‚ˆă†ă«ă™ă‚‹
ç•°ćžžăŒè”·ăăŸć ŽćˆăŻă€ă™ăă«ACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźé›»æșăƒ—ăƒ©ă‚°ă‚’ă‚łăƒłă‚»ăƒłăƒˆă‹ă‚‰æŠœă„ăŠă€ćźŒć…šă«é›»æșăŒćˆ‡ă‚Œă‚‹ă‚ˆ
ă†ă«ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
ă“ăźæ©Ÿć™šă«ăŻă€ä»˜ć±žăźć°‚ç”šACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒă‚„é›»æșă‚łăƒŒăƒ‰ă‚’äœżç”šă™ă‚‹
ăă‚Œä»„ć€–ăźç‰©ă‚’äœżç”šă™ă‚‹ăšă€æ•…éšœă€ç«çœă€æ„Ÿé›»ăźćŽŸć› ăšăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
=
çŠæ­ą
ăă‚‰ă€ă„ăŸć°ăźäžŠă‚„ć‚Ÿă„ăŸæ‰€ăȘă©äžćź‰ćźšăȘć Žæ‰€ă«çœźă‹ăȘい
æčżæ°—ă‚„ă»ă“ă‚Šăźć€šă„ć Žæ‰€ă«çœźă‹ăȘă„ă€‚éąšć‘‚ă€ă‚·ăƒŁăƒŻăƒŒćź€ă§ăŻäœżç”šă—ăȘい
èȘżç†ć°ă‚„抠æčżć™šăźăă°ăȘどæČč煙やæčŻæ°—ăŒćœ“ăŸă‚‹ć Žæ‰€ă«çœźă‹ăȘい
ç«çœăƒ»æ„Ÿé›»ă‚„ă‘ăŒăźćŽŸć› ăšăȘă‚‹ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
ACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźé›»æșăƒ—ăƒ©ă‚°ă‚’æŠœăăšăăŻă€ACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźé›»æșă‚łăƒŒăƒ‰ă‚’ćŒ•ăŁćŒ”らăȘい
ă‚łăƒŒăƒ‰ăŒć‚·ă€ăă€ç«çœăƒ»æ„Ÿé›»ăźćŽŸć› ăšăȘă‚‹ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
ćż…ăšăƒ—ăƒ©ă‚°ă‚’æŒăŁăŠæŠœă„ăŠăă ă•ă„ă€‚
O
çŠæ­ą
æżĄă‚ŒăŸæ‰‹ă§ACă‚ąăƒ€ăƒ—ă‚żăƒŒăźé›»æșăƒ—ăƒ©ă‚°ă‚’æŠœăć·źă—ă—ăȘい
æ„Ÿé›»ăźćŽŸć› ăšăȘă‚‹ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
〒206-8530 東äșŹéƒœć€šæ‘©ćž‚èœćˆ1-47
ă“ăźèŁœć“ăźć–ă‚Šæ‰±ă„ăȘă©ă«é–ąă™ă‚‹ăŠć•ă„ćˆă‚ă›ăŻ
タă‚čă‚«ăƒ  ă‚«ă‚čă‚żăƒžăƒŒă‚”ăƒăƒŒăƒˆ 〒206-8530ă€€æ±äșŹéƒœć€šæ‘©ćž‚èœćˆ1-47
p 電話 042-356-9137 æșćžŻé›»è©±ăƒ»PHS・IPé›»è©±ă‹ă‚‰
p ăƒŠăƒ“ăƒ€ă‚€ăƒ€ăƒ« 0570-000-809 äž€èˆŹé›»è©±ă‹ă‚‰
p FAX 042-356-9185
ć—ä»˜æ™‚é–“ăŻă€10:00 〜 12:00  13:00 〜 17:00 ă§ă™ă€‚ïŒˆćœŸăƒ»æ—„ăƒ»ç„æ—„ăƒ»ćŒŠç€ŸæŒ‡ćźšäŒ‘æ—„ă‚’é™€ăïŒ‰
æ•…éšœăƒ»äżźç†ă‚„äżćźˆă«ă€ă„ăŠăźăŠć•ă„ćˆă‚ă›ăŻ
ăƒ†ă‚Łă‚ąăƒƒă‚Żäżźç†ă‚»ăƒłă‚żăƒŒ 〒358-0026ă€€ćŸŒçŽ‰çœŒć…„é–“ćž‚ć°è°·ç”°858
p 電話 04-2901-1033 æșćžŻé›»è©±ăƒ»PHS・IPé›»è©±ă‹ă‚‰
p ăƒŠăƒ“ăƒ€ă‚€ăƒ€ăƒ« 0570-000-501 äž€èˆŹé›»è©±ă‹ă‚‰
p FAX 04-2901-1036
ć—ä»˜æ™‚é–“ăŻă€9:30 〜 17:00ă§ă™ă€‚ïŒˆćœŸăƒ»æ—„ăƒ»ç„æ—„ăƒ»ćŒŠç€ŸæŒ‡ćźšäŒ‘æ—„ă‚’é™€ăïŒ‰
■ äœæ‰€ă‚„é›»è©±ç•Șć·ăŻă€äșˆć‘ŠăȘăć€‰æ›Žă™ă‚‹ć ŽćˆăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ă‚ă‚‰ă‹ă˜ă‚ă”äș†æ‰żăă ă•ă„。
DEUTSCH
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Gefahr eines Stromschlags. Önen Sie nicht das GehĂ€use. Es benden sich keine vom
Anwender zu wartenden Teile im GerĂ€t. Lassen Sie das GerĂ€t nur von qualiziertem Fachpersonal
reparieren.
Dieses Symbol, ein Blitz in einem ausgefĂŒllten Dreieck, warnt vor nicht isolierten, elektrischen
Spannungen im Inneren des GerĂ€ts, die zu einem gefĂ€hrlichen Stromschlag fĂŒhren können.
Dieses Symbol, ein Ausrufezeichen in einem ausgefĂŒllten Dreieck, weist auf wichtige Bedienungs- oder
Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung hin.
Bitte tragen Sie hier die Modellnummer und die
Seriennummern (siehe GerĂ€te-rĂŒckseite) ein, um sie mit
Ihren Unter-lagen aufzubewahren.
Modellnummer
Seriennummer
ACHTUNG! Zum Schutz vor Brand oder Elektroschock:
Setzen Sie dieses GerÀt niemals Regen oder erhöhter
Luftfeuchtigkeit aus.
‱ Diese Anleitung ist Teil des GerĂ€ts. Bewahren Sie sie gut
auf und geben Sie das GerÀt nur mit dieser Anleitung
weiter.
‱ Lesen Sie diese Anleitung, um das GerĂ€t fehlerfrei nutzen
zu können und sich vor eventuellen Restgefahren zu
schĂŒtzen.
‱ Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier
aufgefĂŒhrten allgemeinen Sicherheitshinweisen sind
möglicherweise weitere Warnungen an entsprechenden
Stellen dieses Handbuchs aufgefĂŒhrt.
‱ Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur
von einem Tascam-Servicecenter ausfĂŒhren. Bringen
Sie das GerÀt zu einem Tascam-Servicecenter, wenn
es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn
FlĂŒssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn
es heruntergefallen ist, nicht normal funktioniert oder
oensichtlich beschĂ€digt ist. Benutzen Sie das GerĂ€t nicht
mehr, bis es repariert wurde.
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Das GerĂ€t ist fĂŒr die nicht-industrielle Verwendung in
trockenen RĂ€umen (nicht unter freiem Himmel) ausgelegt.
Benutzen Sie es nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in
dieser Anleitung beschrieben.
VWARNUNG
Stromschlag, Kurzschluss oder Brand
‱ Önen Sie nicht das GehĂ€use.
‱ Stellen Sie das GerĂ€t in der NĂ€he einer gut erreichbaren
Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich sein, den
Netzstecker zu ziehen, um das GerÀt vom Stromnetz zu
trennen.
‱ Verbinden Sie das GerĂ€t nur dann mit dem Stromnetz,
wenn die Angaben auf dem GerÀt mit der örtlichen
Netzspannung ĂŒbereinstimmen. Fragen Sie im Zweifelsfall
einen Elektrofachmann.
‱ Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose
passt, ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate.
‱ Das GerĂ€t unterliegt der Schutzklasse I. Ein
solches GerÀt muss mit einem dreipoligen Stecker
(Schutzkontaktstecker) mit dem Stromnetz verbunden
werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter
eines solchen Netzkabels und kleben Sie niemals den
Schutzkontakt eines solchen Steckers zu. Er dient Ihrer
Sicherheit.
‱ Sorgen Sie dafĂŒr, dass das Netzkabel nicht gedehnt,
gequetscht oder geknickt werden kann – insbesondere
am Stecker und am Netzkabelausgang des GerĂ€ts – und
verlegen Sie es so, dass man nicht darĂŒber stolpern kann.
‱ Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie
das GerÀt lÀngere Zeit nicht benutzen.
‱ Wenn das GerĂ€t raucht oder einen ungewöhnlichen
Geruch verströmt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz
und bringen Sie es zu einem Tascam-Servicecenter.
‱ Stellen Sie das GerĂ€t immer so auf, dass es nicht nass
werden kann. Setzen Sie das GerÀt niemals Regen, hoher
Luftfeuchte oder anderen FlĂŒssigkeiten aus.
‱ Stellen Sie keine mit FlĂŒssigkeit gefĂŒllten BehĂ€lter (Vasen,
Kaeetassen usw.) auf das GerĂ€t.
‱ Reinigen Sie das GerĂ€t nur mit einem trockenen Tuch.
Überhitzung
‱ Stellen Sie das GerĂ€t nicht in der NĂ€he von Hitze
abstrahlenden GerĂ€ten (HeizlĂŒfter, Öfen, VerstĂ€rker
usw.) auf.
‱ Stellen Sie dieses GerĂ€t nicht an einem rĂ€umlich beengten
Ort ohne Luftzirkulation auf.
Falsches Zubehör
‱ Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die der
Hersteller empehlt.
‱ Verwenden Sie nur Wagen, StĂ€nder, Stative, Halter oder
Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem GerÀt
verkauft werden.
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen
europÀischer Richtlinien sowie anderen
Verordnungen der Kommission.
Angaben zur UmweltvertrÀglichkeit
und zur Entsorgung
Entsorgung von AltgerÀten
Wenn ein Symbol einer durchgestrichenen
MĂŒlltonne auf einem Produkt, der Verpackung
und/oder der begleitenden Dokumentation
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den
europÀischen Richtlinien 2012/19/EU und/oder
2006/66/EG (geÀndert durch 2013/56/EU) sowie
nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser
Richtlinien.
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und
Elektronik-AltgerĂ€te nicht in den HausmĂŒll (RestmĂŒll)
gelangen dĂŒrfen. Um die fachgerechte Entsorgung,
Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind
Sie verpichtet, AltgerĂ€te ĂŒber staatlich dafĂŒr vorgesehene
Stellen zu entsorgen.
Durch die ordnungsgemĂ€ĂŸe Entsorgung solcher GerĂ€te
leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller
Rohstoe und verhindern potenziell schĂ€dliche
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen
können. Die Entsorgung ist fĂŒr Sie kostenlos.
Weitere Informationen zur Wertstosammlung und
Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung,
dem fĂŒr Sie zustĂ€ndigen Abfallentsorgungsunternehmen
oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben
haben.
ITALIANO
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO DESTINATE ALL’UTENTE. PER RIPAR AZIONI
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Il simbolo di un fulmine dentro un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di “tensioni
pericolose” non isolate all’interno del contenitore del prodotto che possono essere di intensità
suciente per costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che accompagna l’apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI
INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON ESPORRE QUESTO
APPARATO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Questo prodotto Ăš conforme alla richiesta delle
direttive europee e agli altri regolamenti della
commissione.
1. Leggere le seguenti istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione agli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni del costruttore.
8. Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che
producono calore (inclusi gli amplicatori).
9. Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina
di messa a terra. La spina polarizzata p2-ha due lame, una
piĂč larga dell’altra. Una spina di messa a terra p2-ha due
lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o
la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non Ăš adatta al tipo di presa, consultate un
elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10. Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione,
in modo particolare vicino alla spina e alla presa a
cui ù collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce
dall’apparecchio.
11. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal
costruttore.
12. Usare solo un carrello, supporto, treppiede, una mensola
o tavola specicata dal costruttore o venduto insieme
all’apparecchio.
13. Scollegare questo apparato durante temporali o quando
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Rivolgersi solo a personale qualicato. La riparazione
ù richiesta quando l’apparecchio ù stato danneggiato
in qualunque modo, come nel caso che il cordone
dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati,
l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non
funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
‱ Questo apparecchio porta corrente elettrica non operativa
dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o
STANDBY/ON non Ăš in posizione ON.
‱ La presa di rete ù utilizzata come dispositivo di
sconnessione, il dispositivo di sconnessione deve restare
sempre operativo.
‱ Se si vericano problemi con questo prodotto, contattare
TEAC per una riparazione. Non utilizzare il prodotto no a
quando non Ăš stato riparato.
ATTENZIONE
‱ Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
‱ Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua
sopra l’apparecchio.
‱ Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come
una libreria o ambienti simili.
‱ Questo apparecchio dovrebbe essere collocato
sucientemente vicino alla presa AC in modo da poter
facilmente aerrare la spina del cordone di alimentazione
in qualsiasi momento.
‱ Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie
o batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla
luce solare, fuoco o calore eccessivo.
‱ CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio
sostituibili: vi Ăš pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo
uguale o equivalente.
Per gli utenti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche
e batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti
separatamente dai riuti urbani mediante impianti
di raccolta specici designati dal governo o dalle
autoritĂ  locali.
(b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/
elettriche e di batterie/accumulatori, contribuisce a
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali eetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature
elettroniche/elettriche e di batterie/accumulatori puĂČ
avere gravi conseguenze per l’ambiente e la salute
umana a causa della presenza di sostanze pericolose
nelle apparecchiature.
(d) Il simbolo RAEE (Riuti Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche), che mostra un
bidone con ruote barrato, indica che le
apparecchiature elettriche/elettroniche e le
batterie/accumulatori devono essere raccolti e
smaltiti separatamente dai riuti domestici.
(e) I centri di raccolta sono a disposizione degli utenti nali.
Per informazioni piĂč dettagliate circa lo smaltimento
delle vecchie apparecchiature elettroniche/elettriche e
dei riuti di batterie/accumulatori, si prega di contattare
il comune, il servizio di smaltimento riuti o il negozio
dove ù stato acquistato l’apparecchio.
äž­æ–‡
é‡èŠçš„ćź‰ć…šèŻŽæ˜Ž
è­Šć‘Š äžșäș†é˜Čæ­ąć‘ç”Ÿç«çŸæˆ–è§Šç””ïŒŒèŻ·ć‹żć°†æœŹèźŸć€‡æšŽéœČäșŽ
é›šäž­æˆ–æœźæčżçš„çŽŻćąƒäž­ă€‚
1. ä»”ç»†é˜…èŻ»æ­€æ“äœœèŻŽæ˜Žă€‚
2. ćŠ„ć–„äżçźĄæ­€æ“äœœèŻŽæ˜Žă€‚
3. æłšæ„æ‰€æœ‰è­Šć‘Šäș‹éĄč。
4. é”ćźˆæ‰€æœ‰æ“äœœèŻŽæ˜Žă€‚
5. äž„çŠćœšæœ‰æ°ŽćŒșćŸŸé™„èż‘äœżç”šæœŹèźŸć€‡ă€‚
6. ä»…ć…èźžäœżç”šćčČćžƒæž…æŽèźŸć€‡ă€‚
7. äž„çŠé˜»ćĄžä»»äœ•é€šéŁŽćŁă€‚æŒ‰ç…§èźŸć€‡ćˆ¶é€ ć•†çš„æ“äœœèŻŽæ˜Žèż›
èĄŒćź‰èŁ…ă€‚
8. äž„çŠć°†æœŹèźŸć€‡ćź‰èŁ…ćœšæ•Łçƒ­ć™šă€çƒ­éŁŽè°ƒèŠ‚ć™šă€çƒ˜çź±æˆ–ć…¶
ä»–ćŻäș§ç”Ÿçƒ­é‡çš„ä»Șć™šïŒˆćŒ…æ‹ŹćŠŸæ”ŸïŒ‰ç­‰çƒ­æșé™„èż‘ă€‚
9. äž„çŠç Žćæžæ€§æ’ć€Žæˆ–æŽ„ćœ°ćŒæ’ć€Žă€‚æžæ€§æ’ć€ŽćŒ…ć«äž€ć—
æ’ç‰‡ă€‚æŽ„ćœ°ćŒæ’ć€ŽćŒ…ć«äž€ć—æ’ç‰‡ć’Œäž€äžȘæŽ„ćœ°æ’è„šă€‚ćźœ
ćž‹æ’ç‰‡æˆ–æŽ„ćœ°æ’è„šäž»èŠç”šäșŽçĄźäżäœżç”šćź‰ć…šă€‚ćŠ‚æžœéšæœș
é™„ćžŠçš„æ’ć€ŽäžŽæ‚šæ‰€äœżç”šçš„æ’ćș§äžćŒčé…ïŒŒèŻ·ć‘ç””æ°”æŠ€æœŻ
äșșć‘˜ć’šèŻąćșŸæ—§æ’ćș§çš„ç›žć…łæ›Žæąäș‹ćźœă€‚
10. äżæŠ€ç””æșçșżć…ć—èž©èžæˆ–æŒ€ćŽ‹ïŒŒç‰čćˆ«æ˜Żæ’ć€Žă€ç””æșæ’ćș§ïŒŒ
ä»„ćŠç””æșçșżä»ŽèźŸć€‡äŒžć‡șçš„éƒšäœă€‚
11. ä»…ć…èźžäœżç”šèźŸć€‡ćˆ¶é€ ć•†æŒ‡ćźšçš„é™„ä»¶/é…ä»¶ă€‚
12. ä»…ć…èźžäœżç”šèźŸć€‡ćˆ¶é€ ć•†æŒ‡ćźšæˆ–éšæœșé”€ć”źçš„æŽšèœŠă€æ”Żæž¶ă€
äž‰è„šæž¶æˆ–ć·„äœœć°ă€‚
13. é›·é›šć€©æ°”æˆ–é•żæ—¶é—ŽæœȘäœżç”šæ—¶ïŒŒćș”æ‹”é™€èźŸć€‡ç””æșæ’怎。
14. ä»…ć…èźžäž“äžšç»Žäżźäșșć‘˜èż›èĄŒç»Žäżźă€‚èźŸć€‡ć‡șçŽ°ä»»äœ•ćœąćŒçš„
æŸćæ—¶ćż…éĄ»èż›èĄŒç»ŽäżźïŒŒäŸ‹ćŠ‚ 甔æșçșżæˆ–æ’ć€ŽæŸćă€æ¶Č
䜓æș…ć…„æˆ–ćŒ‚ç‰©èœć…„èźŸć€‡ć†…ă€èźŸć€‡ć—ćˆ°é›šæ·‹æˆ–ć—æœźă€æ“
äœœäžæ­Łćžžæˆ–ć‘ç”ŸæŽ‰èœă€‚
æłšæ„
i äžèŠćœšé èż‘æ°Žçš„ćœ°æ–čäœżç”šæœŹèźŸć€‡ă€‚
i ćȘćŻä»„ç”šćčČçš„ćžƒæž…æŽæœŹèźŸć€‡ă€‚
i äžèŠćź‰èŁ…ćœšé èż‘ä»»äœ•çƒ­æșïŒˆäŸ‹ćŠ‚æš–æ°”ç‰‡ïŒŒè°ƒæž©ć™šïŒŒç‚‰ć­ïŒ‰
æˆ–è€…ć…¶ä»–ä»»äœ•äș§ç”Ÿçƒ­çš„èźŸć€‡ïŒˆćŒ…æ‹Źæ”Ÿć€§ć™šïŒ‰çš„é™„èż‘
i äżæŠ€ç””æșç””çŒ†äœżćźƒäžèŠć—ćˆ°èž©èžæˆ–è€…æ»šćŽ‹ïŒŒç‰čćˆ«æ˜Żæ’ć€ŽïŒŒ
䞇胜插ćș§æżä»„ćŠä»ŽèźŸć€‡ć‡șæ„çš„ćœ°æ–č。
i ćœ“æ‰“é›·é—Șç””æˆ–è€…é•żæ—¶é—Žäžäœżç”šæœŹèźŸć€‡æ—¶èŻ·æ‹”ć‡șç””æșæ’
怎。
i æ‰€æœ‰ç»Žäżźć‡ćș”èŻ„搑䞓䞚的绎俟äșșć‘˜ć’šèŻąă€‚ćœ“èźŸć€‡æ— èźș什
äčˆćŽŸć› æŸćïŒˆäŸ‹ćŠ‚ç””æșçșżæˆ–è€…æ’ć€ŽæŸćïŒŒæ¶Čäœ“æ”ć…„æˆ–è€…
ç‰©äœ“èœć…„èźŸć€‡é‡ŒéąïŒŒæˆ–è€…èźŸć€‡æ›Ÿç»æšŽéœČćœšé›šæˆ–è€…æœźæčżäž­ïŒŒ
èźŸć€‡ć·„äœœäžæ­Łćžžæˆ–è€…æ›Ÿç»è·Œèœç­‰ïŒ‰ćż…éĄ»èż›èĄŒç»Žäżźă€‚
i äžèŠæŠŠæœŹèźŸć€‡æšŽéœČćœšæœ‰æ¶Čäœ“æ»Žèœæˆ–è€…ć–·æș…çš„ćœ°æ–č。
i äžèŠæŠŠä»»äœ•èŁ…æ»Ąæ¶Čäœ“çš„äžœè„żïŒˆäŸ‹ćŠ‚èŠ±ç“¶ïŒ‰æ”ŸćœšèźŸć€‡äžŠă€‚
i äžèŠæŠŠæœŹèźŸć€‡æ”Ÿćœšç©ș闎有限的äčŠæž¶æˆ–è€…ç±»äŒŒçš„ćź¶ć…·äž­ă€‚
i èŻ„èźŸć€‡ä»Žć…¶é€šç””çš„äș€æ”æ’ćș§èŽ·ćŸ—æ‰€éœ€èŠçš„ćŠŸè€—ă€‚
i æœŹèźŸć€‡ćș”èŻ„æ”ŸćœšçŠ»äș€æ”ç””æșæ’ćș§è¶łć€Ÿèż‘çš„ćœ°æ–čïŒŒä»„äŸżæ‚š
ćœšä»»äœ•æ—¶ć€™éƒœèƒœć€ŸćŸˆćźčæ˜“ćœ°æŽ§ćˆ¶ç””æșçșżçš„æ’ć€Žă€‚
i äœżç”šç””æșæ’ć€Žäœœäžșæ–­è·ŻèŁ…çœźïŒŒèŻ„æ–­è·ŻèŁ…çœźćș”äżæŒäŸżäșŽæ“
äœœçš„çŠ¶æ€ă€‚
äž­ć›œç”šæˆ·
“仅适甚äșŽæ”·æ‹”2000mä»„äž‹ćœ°ćŒșćź‰ć…šäœżç”šâ€
“仅适甚äșŽéžçƒ­ćžŻæ°”ć€™æĄä»¶äž‹ćź‰ć…šäœżç”šâ€
â€œçŽŻćąƒäżæŠ€äœżç”šćčŽé™â€
生äș§ć•†: äžœèŽžè’‚é›…ć…‹ç””ć­æœ‰é™ć…Źćž
朰杀: äžœçœäžœèŽžćž‚é•żćź‰é•‡äžŠè§’æ‘
■äș§ć“äž­æœ‰æŻ’æœ‰ćźłç‰©èŽšæˆ–ć…ƒçŽ çš„ćç§°ćŠć«é‡
æœș种:PS-P520U äș§ć“äž­æœ‰æŻ’æœ‰ćźłç‰©èŽšæˆ–ć…ƒçŽ 
擁損 铅 汞 镉 ć…­ä»·é“Ź 怚æșŽè”è‹Ż 怚æșŽäșŒè‹Żé†š
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE)
1 Adaptor郚仜 ○ ○ ○ ○ ○ ○
2 çșżæéƒšä»œ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3 é™„ć±žć“éƒšä»œ × ○ ○ ○ ○ ○
4 SEAL郚仜 ○ ○ ○ ○ ○ ○
5 ćŒ…èŁ…éƒšä»œ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ïŒšèĄšç€șèŻ„æœ‰æŻ’æœ‰ćźłç‰©èŽšćœšèŻ„éƒšä»¶æ‰€æœ‰ć‡èŽšææ–™äž­çš„ć«æœ‰é‡ć‡ćœš GB/T26572 æ ‡ć‡†è§„ćźšçš„é™é‡èŠæ±‚ä»„äž‹ă€‚
× ïŒšèĄšç€șèŻ„æœ‰æŻ’æœ‰ćźłç‰©èŽšè‡łć°‘ćœšèŻ„éƒšä»¶çš„æŸäž€ć‡èŽšææ–™äž­çš„ć«é‡è¶…ć‡ș GB/T26572 æ ‡ć‡†è§„ćźšçš„é™é‡èŠæ±‚ă€‚
针ćŻčçŽ°ćœšä»Łæ›żæŠ€æœŻć›°éšŸçš„ç””ć­éƒšć“ćŠćˆé‡‘äž­çš„é“… )
Adaptor plug
4
Adaptor plug 3
Adaptor plug 2
Adaptor plug
1
PS-P520U
Included items / ÉlĂ©ments fournis / Elementos incluidos / Lieferumfang / Articoli inclusi / / ä»˜ć±žć“ 随æœș郚件
Adaptor plug 1
PS-P520U
Included items Quantity
Adaptor PS-P520U (For U.S., Japan, etc.) x1
Adaptor plugs
1 (For U.K., etc.) x1
2 (For Oceania, etc.) x1
3 (For Europe, etc.) x1
4 (For Korea, etc.) x1
USB cables
Type-A to Type-C x1
Type-A to micro B x1
Type-A to DC x1
Included items Quantity
Adaptor PS-P520U (For U.S., Japan, etc.) x1
Adaptor plug 1 (For China, etc.) x1
USB cables
Type-A to Type-C x1
Type-A to micro B x1
Type-A to DC x1
Spec description
INPUT: AC100–240V~, 50/60Hz, 0.3A
OUTPUT: 5.0V , 2.0A, 100W Max
For other regions (P/N: 09PS52UG00)For China (P/N: 09PS52UG54)
Model / ModĂšle / Modell / Modello / Modelo / / 枋損 ćž‹ć·
PS-P520U
Serial No. / No de sĂ©rie / Seriennummer / Numero di serie / NĂșmero de serie / 機ç•Ș / ćșćˆ—ć·
Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs / Data dell’acquisto / Fecha de compra / おèČ·ă„äžŠă’æ—„ / 莭äč°æ—„期
wner’s name / Nom du propriĂ©taire / Name des EigentĂŒmers / Nome del proprietario O
ombre del propietario / / Nお損才 éĄŸćźąć§“ć
ddress / Adre e / A esse / diriz Dir iĂłn /A ss dr In zo / ecc äœæ‰€ă” / ćźąćœ°éĄŸ 杀
Dealer’s name / Nom du revendeur / Name des HĂ€ndlers / Nome del commerciante
Nombre del establecimiento / / èČ©ćŁČćș— 销攼ćș—損
Dealer’s address / Adresse du revendeur / Adresse des HĂ€ndlers / Indirizzo del commerciante
DirecciĂłn del establecimiento / / èČ©ćŁČćș—ăźäœæ‰€ 销攼ćș—ćœ°ć€
https://teac-global.com/


Product specificaties

Merk: Tascam
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: PS-P520U
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 53 g
Breedte: 38 mm
Diepte: 31 mm
Hoogte: 58 mm
Meegeleverde kabels: Coaxial,Micro-USB,USB Type-C
Bedoeld voor: Universeel
Aantal per verpakking: - stuk(s)
Ingangsspanning: 100 - 240 V
Soort voeding: Binnen
Frequentie: 50/60 Hz
Output current: 2 A
Spanning: 5 V

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tascam PS-P520U stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Tascam

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd