SuperFish Aqua-Flow 100 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor SuperFish Aqua-Flow 100 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 135 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
GB - Recycle information
The symbol of the barred bin printed on the product means that
it must be collected separately from other rubbish when it will
not be anymore in use. The user, at the end of the life of the
product, will have to bring it to a proper rubbish collection
centre for electric and electrical devices. Alternatively he can
return the used product to the seller at the moment he buys a
new unit, but only in proportion 1 to 1. A dierentiated refuse
collection is environmentally friendly and it helps the recycling
of the materials, any other collection procedure is unlawful and
will be subject to the law in force.
D - Informationen zum Recycling
Das Kennzeichen auf der Verpackung bedeutet, dass es getrennt
von normalem MĂŒll gesammelt werden muss, wenn das GerĂ€t
nicht mehr nutzbar ist. Wenn das Produkt kaputt ist, soll der
Besitzer es zu einem Sammelpunkt fĂŒr elektrische Haushalt-
gerÀte bringen. Oder wenn der Besitzer ein neues GerÀt kaufen
möchte, kann das AltgerÀt beim VerkÀufer hinterlassen werden;
nur 1 zu 1 austauschbar. Getrenntes Sammeln ist umwelt-
freund lich und hilft, alte Materialien neu nutzbar zu machen.
Jede andere/sonstige Weise der Verwertung ist nicht Rechtes.
F - Information de recyclage
Le symbole de la poubelle barrĂ©e indique que l’appareil doit ĂȘtre
recyclĂ©. L’utilisateur, Ă  la n du vie de l’appareil, doit le ramener
Ă  son revendeur qui doit lui le remettre Ă  une centre de recyclage
des appareils Ă©lectrique. Le recyclage est obligatoire et important
pour l’environnement, ne pas recycler peut ĂȘtre puni par la loi.
NL - Recycling informatie
Het symbool van de afvalbak geeft aan dat het product (als het
niet meer wordt gebruikt) niet in de afvalbak mag. Maar dat het
op de speciaal hiervoor ingerichte milieustraat/containerpark
moet worden aangeboden voor recycling. Ook kunt u het product,
op het moment dat u een soortgelijk product koopt, achterlaten
bij het verkooppunt. Dit mag alleen op basis van 1 op 1. Door
recycling kunnen grondstoen weer opnieuw gebruikt worden,
dit zorgt voor minder afval en is goed voor het milieu. Elke
andere manier van afvalverwerking m.b.t. dit product is strafbaar.
Aqua-Flow
75 - 100 - 200
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Vlietweg 8, NL-4791 EZ Klundert The Netherlands
www.aquadistri.com
Dealer stamp/HĂ€ndlerstempel/Sceau du poit de vente/Dealerstempel:
Date of purchase/Kaufdatum/Date d‘achat/Aankoopdatum:








/







/ 20







Always keep proof of purchase, without a purchase note no warranty!
Bewahren Sie den Kassenbon immer auf; ohne Kaufbeweis keine Garantie!
Toujours garder le bon d’achat, sans bon aucune garantie!
Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder bon geen garantie!
GB - Warranty conditions
This warranty is valid for 2 years on materials and incorrect
construction. Only units with a fully lled in warranty slip and
ocial till receipt showing date of purchase will be considered.
You must supply the entire unit with accessories in the event of
a warranty claim. We will inform you on receipt whether the
unit will be repaired or replaced. We accept no responsibility
for damage as a result of incorrect use of the unit. Breakages
of parts not due to defects ex factory are not covered by this
warranty.
D - Garantiebedingungen
2 Jahre Werksgarantie auf Material- und Montage fehler.
Nur GerĂ€te mit vollstĂ€ndig ausgefĂŒlltem Garantieschein und
Kaufbeleg mit Kaufdatum fallen unter die Garantie. Das GerÀt
ist jeweils komplett mit Zubehör einzureichen. Wir entscheiden
bei Erhalt, ob das GerÀt repariert oder ausgetauscht wird. Wir
haften nicht fĂŒr SchĂ€den infolge des (unsachmĂ€ĂŸigen) Einsatzes
des GerÀtes. BruchschÀden an Teilen durch Eigenverschulden
sind von der Garantie ausgeschlossen.
F - Conditions de garantie
2 ans de garantie d’usine sur les vices de matĂ©riau et de
fabrication. Seuls les appareils accompagnĂ©s d’un certicat de
garantie dĂ»ment rempli et d’un bon de caisse ociel avec la date
d’achat entrent en ligne de compte pour la garantie.
Vous devez toujours prĂ©senter l’appareil complet avec tous les
accessoires à la garantie. Lors de la réception, nous déterminons
si l’appareil doit ĂȘtre rĂ©parĂ© ou remplacĂ©. Nous rejetons toute
responsabilitĂ© pour tout dommage consĂ©cutif Ă  l’utilisation ou
Ă  l’utilisation erronĂ©e de l’appareil. Les bris de piĂšces de votre
faute ne tombent pas sous le coup de la garantie.
NL - Garantievoorwaarden
2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en montagefouten. Alleen
apparaten met een volledig ingevuld garantiebewijs en een
ociĂ«le kassa bon met aankoopdatum komen voor garantie
in aanmerking. U dient het apparaat altijd volledig met alle
toebehoren voor garantie aan te bieden. Wij bepalen bij
ontvangst of het apparaat wordt gerepareerd of vernieuwd. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van
gebruik of door verkeerd gebruik van het apparaat. Breuk van
onderdelen door eigen schuld valt niet onder de garantie.
04-2016
 Replace the cartridge once a month. It’s advisable to use our Crystal-Clear
cartridge for even better results and crystal clear water without algae.
D Ersetzen Sie monatlich die Filterkassette. Probieren Sie auch die
Crystal Clear Filterkassette, fĂŒr kristall klares Wasser ohne Algen!
F Une fois par mois, remplacez la cartouche. Essayez nos cartouches
Crystal Clear anti algues!
 Vervang maandelijks de ltercassette. Probeer ook onze Crystal Clear
cassettes voor nog betere resultaten en glashelder water zonder algen!
Art. A7030835
SF Aqua-Flow 100
Easy Click Cartridge (2pc)
Art. A7030840
SF Aqua-Flow 200/300
Easy Click Cartridge (1pc)
Art. A7030920
SF Aqua-Flow 100
Crystal Clear Cartridge (2pc)
Art. A7030925
SF Aqua-Flow 200/300
Crystal Clear Cartridge (1pc)
GB - SuperFish Aqua-Flow 75-100-200
Safety
1. Read carefully before usage.
2. The Aqua-Flow is only suitable for indoor use.
3. Ensure voltage shown on the label match to the mains supply
voltage.
4. Ensure that water cannot reach the socket.
5. Never let the lter run dry, keep it fully
submersed at all times.
6. Unplug or switch o all appliances in the aquarium before
carrying out maintenance.
7. The supply cord cannot replaced in case of damage. The
whole unit needs to be recycled in this case.
8. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instructions concerning the use of
the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children may not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be done by children without
supervision.
Installation
1. Rinse the lter housing and lter cartridge with clean tap
water before installing it in the aquarium.
2. Fit the suction cups on the rear of the lter housing. Place the
lter in the aquarium and use the suction cups to attach it
rmly to the wall of the aquarium.
3. Make sure that the pump is completely submerged and
located at the right height (g.1). Then start the lter
operating by plugging the cable into a mains socket.
4. Adjust the water ow to the desired level (g.2).
Maintenance
1. The Dual-Action lter cartridge contains activated carbon
Clean the lter cartridge every 1 or 2 weeks by rinsing it with
clean tap water, never use detergents.
2. Replace the lter cartridge monthly, the carbon in the lter
cartridge is no longer eective after it becomes fully saturated.
3. Replacement cartridges are available from your dealer.
4. It’s advisable to use ou Crystal Clear cassettes, these special
cartridges create Crystal Clear water and prevent algae growth!
F - SuperFish Aqua-Flow 75 - 100 - 200
Sécurité
1. A lire attentivement avant l’emploi.
2. Utilisation intérieure uniquement.
3. VĂ©riez si la tension d’utilisation mentionnĂ©e sur l’autocollant
du produit correspond bien à la tension de votre réseau électrique.
4. Assurez-vous d’aucune possibilitĂ© de projection
d’eau sur la prise Ă©lectrique.
5. Ne faites jamais tourner le ltre à sec, utilisez-le uniquement
totalement immergé.
6. DĂ©brancher ou Ă©teindre tous les appareils dans l’aquarium
avant de procĂ©der Ă  l’entretien.
7. Si le cĂąble est endommagĂ© il ne peut ĂȘtre remplacĂ©, l’ensemble
doit ĂȘtre changĂ©.
8. Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants ĂągĂ©s de 8 ans et
plus et des personnes ayant des capacités ou un manque
d’expĂ©rience et de con naissances physiques, sensorielles ou
mentales ré dui tes si elles ont été formées et encadrées
d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et de comprendre le risques encourus. Les enfants ne
peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
de ne doivent pas ĂȘtre eectuĂ©s par des enfants sans surveillance.
Branchement
1. Rincer le ltre et la cartouche à l’eau du robinet avant la mise
en eau.
2. Fixer les ventouses au dos du ltre. Installer le ltre dans
l’aquarium en utilisant les ventouses an de le xer fermement
sur la vitre.
3. S’assurer que le ltre est complĂštement ImmergĂ© et
positionnĂ© Ă  la bonne hauteur (g.1). Puis dĂ©marrer le ltre
en le branchant.
4. RĂ©glage du dĂ©bit d’eau (g.2).
Entretien
1. La cartouche de ltre Dual-Action contient du charbon actif.
Nettoyez la cartouche du ltre une fois par semaine ou toutes
les 2 semaines en la rinçant à l’eau claire du robinet.
2. Une fois par mois, remplacez la cartouche de ltre, lorsque que
le charbon du ltre est complĂštement saturĂ© et n’est plus actif.
3. Les cartouches sont disponibles dans votre magasin.
4. Essayez nos cartouches Crystal Clear anti algues, disponibles
dans votre magasin.
D - SuperFish Aqua-Flow 75 - 100 - 200
Sicherheit
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfÀltig
durch.
2. Der Aqua-Flow Filter ist ausschließlich zur Verwendung im
Haus geeignet.
3. ÜberprĂŒfen Sie, ob die Stromspannung auf dem Aufkleber
mit der Spannung des Stromnetzes ĂŒbereinstimmt.
4. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die
Steckdose gelangen kann.
5. Den Filter nur unter Wasser verwenden, auf keinen Fall trocken
laufen lassen.
6. ACHTUNG: Vor der DurchfĂŒhrung von Wartungs arbeiten alle
GerÀte im Aquarium ausschalten und Netzstecker ausziehen.
7. Das Kabel kann nicht ersetzt werden, wenn es beschÀdigt ist.
Der Filter muss in diesem Fall entsorgt werden.
8. Dieses GerÀt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, senso ri schen oder mentalen FĂ€hig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezĂŒglich des sicheren
Gebrauchs des GerÀtes unter wiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dĂŒrfen nicht
mit dem GerÀt spielen. Reinigung und Benutzerwartung darf
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt werden.
Anschließen
1. Bevor Sie den Filter im Aquarium montieren, spĂŒlen Sie den
Filter und die Filterkassette bitte zuerst mit sauberem Leitungs-
wasser.
2. Befestigen Sie die SaugnĂ€pfe an der RĂŒckseite des Filter-
gehÀuses. Stellen Sie den Filter ins Aquarium und befestigen
Sie ihn mit den SaugnÀpfen fest an der Aquarienwand.
3. Achten Sie darauf, dass die Pumpe vollstÀndig, und auf der
richtigen Höhe, unter Wasser ist (Abb.1).
4. Regeln Sie den Wasseruss auf die gewĂŒnschte Menge (Abb.2).
Wartung
1. Die Dual-Action-Filterkassette enthÀlt Aktivkohle. Reinigen
Sie die Filterkassette einmal wöchent lich, indem Sie sie mit
sauberem Leitungswasser spĂŒlen.
2. Ersetzen Sie monatlich die Filterkassette, da die Filterkohle
dann vollstÀndig gesÀttigt ist und nicht mehr funktioniert.
3. Ersatzkassetten erhalten Sie bei Ihrem HĂ€ndler.
4. Probieren Sie auch die Crystal Clear Filterkassette, erhÀltlich
bei Ihrem HĂ€ndler. Diese speziellen Filterkassetten sorgen fĂŒr
kristall klares Wasser und beugen Algenwachstum vor!
NL - SuperFish AquaFlow 75 - 100 - 200
Veiligheid
1. Zorgvuldig lezen voor gebruik.
2. Alleen voor gebruik binnenhuis.
3. Controleer of voltage op productlabel overeenkomt met
netwerk voltage.
4. Zorg ervoor dat er geen water in de buurt van
het stopcontact kan komen.
5. Het lter nooit laten droogdraaien, alleen ondergedompeld
gebruiken.
6. Voor het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden, alle
apparaten in het aquarium uitschakelen en stekker uit het
stopcontact trekken.
7. De kabel kan niet worden vervangen, indien deze beschadigd
is moet het lter worden vernietigd.
8. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
geeste lijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies met betrek king
tot het veilig gebruik van het toestel en de daaruit voort-
vloeiende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet
worden gedaan door kinderen zonder toezicht.
Installatie
1. Voor montage in het aquarium eerst het lter en ltercassette
goed afspoelen met schoon kraanwater.
2. Plaats de zuigers aan de achterzijde van de lterbehuizing.
Plaats het lter in het aquarium en bevestig deze met de
zuigers stevig aan de aquariumwand,.
3. Zorg ervoor dat de pomp geheel onder water zit, op de juiste
hoogte (g.1). Hierna het binnenlter in werking stellen door
de stekker in het stopcontact te steken.
4. Stel de waterstroom in op het gewenste niveau (g.2).
Onderhoud
1. De Dual-Action ltercassette bevat actieve kool. Reinig eens
per week of per twee weken de lter cassette door deze met
schoon kraanwater af te spoelen.
2. Vervang maandelijks de ltercassette, daar de lterkool dan
geheel verzadigd is en niet meer werkt.
3. Vervangcassettes zijn verkrijgbaar bij uw dealer.
4. Probeer ook onze Crystal Clear cassettes welke verkrijgbaar
zijn bij uw dealer, deze speciale cassettes zorgen voor glashelder
water en voorkomen algengroei.
Model L/h aquarium power
Aqua-Flow 50 0-100 L/h 0-50 L 3.0 W
Aqua-Flow 75 25-75 L/h 25-75 L 3.5 W
Aqua-Flow 100 50-200 L/h 50-100 L 3.5 W
Aqua-Flow 200 200-400 L/h 100-200 L 6.0 W
Aqua-Flow 300 300-540 L/h 150-300 L 7.0 W
Aqua-Flow 400 200-800 L/h 200-400 L 17.0 W
Aqua-Flow XL 250-500 L/h 100-200 L 6.5 W
Fig. 1 Fig. 2


Product specificaties

Merk: SuperFish
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Aqua-Flow 100

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met SuperFish Aqua-Flow 100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd SuperFish

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd