Sun Joe SPX-FC34 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sun Joe SPX-FC34 (2 pagina's) in de categorie Hogedrukreiniger. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
RSPX-FC34 ASSEMBLY QUICK GUIDE
GUÍA DE ENSAMBLADO RÁPIDO DE SPX-FC34
GUIDE RAPIDE D’ASSEMBLAGE DE L’ENSEMBLE SPX-FC34
If you have any questions or comments,
please call the Snow Joe® + Sun Joe® customer service department at:
Si tiene preguntas o comentarios, comuníquese con el centro
de servicio al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® llamando al:
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez
appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au :
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563)
FOR USE WITH
SPX3000/SPX4000/SPX9000 SERIES:
1. If not already done, detach your spray
wand from your trigger gun.
2. Attach the transfer adapter to your
trigger gun.
3. Take the foam cannon and align the
two tabs with the transfer adapter.
4. Once aligned, insert the tip of the
locking collar on the foam cannon
into the transfer adapter, twist counter
clockwise to lock into place.
5. Adjust the foam cannon if needed.
After any adjustment is made, use the
locking collar to lock the attachment
into place. and twist to lock.
PARA USO CON
LAS SERIES SPX3000/SPX4000/SPX9000:
1. Si aún no lo p1-ha hecho, desconecte la vara
rociadora de la pistola.detach your spray
wand from your trigger gun.
2. Conecte el adaptador de transferencia a su
pistola.
3. Sujete el cañón de espuma y alinee
las dos lengüetas con el adaptador de
transferencia.
4. Una vez alineadas, inserte la punta del
collarín de trabado del cañón de espuma
dentro del adaptador de transferencia y
gire en sentido antihorario para trabarlo en
su lugar.
5. Ajuste el cañón de espuma de ser
necesario. Luego de haber hecho cualquier
ajuste, use el collarín de trabado para
trabar el accesorio en su lugar, y gírelo para
trabar.
À UTILISER AVEC LES MODÈLES
DES SÉRIES SPX3000/SPX4000/SPX9000 :
1. Si vous ne l'avez pas encore fait, tachez la
lance d'arrosage du pistolet.
2. Attachez le raccord de transfert au pistolet.
3. Prenez le canon à mousse et alignez les deux
ergots avec le raccord de transfert.
4. Une fois l'alignement réalisé, insérez la pointe
de la bague de blocage sur le canon à mousse
dans le raccord de transfert et tournez-le dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
qu'il se mette en place et se verrouille.
5. Au besoin, glez la position du canon à mousse.
Une fois que la position du canon à mousse
est réglée, tournez la bague de blocage pour
verrouiller le canon à mousse.
SPX2000/SPX6000/SXP7000 Series
Trigger gun
Pistola
Pistolet
Locking collar
Collarín de trabado
Bague de blocage
SPX3000/SPX4000/SPX9000 Series
Trigger gun
Pistola
Pistolet
Transfer adapter
Adaptador de
transferencia
Raccord de transfert
Locking collar
Collarín de trabado
Bague de blocage
SPX200/SPX1000 Series
Locking collar
Collarín de trabado
Bague de blocage
Middle wand
Vara intermedia
Lance intermédiaire
snowjoe.com
FOR USE WITH
SPX2000/SPX6000/SPX7000 SERIES:
1. If not already done, detach your spray
wand from your trigger gun.
2. Take the foam cannon and align the
two tabs with the trigger gun.
3. Once aligned, insert the tip of the
locking collar on the foam cannon into
the trigger gun, twist counter clockwise
to lock into place.
4. Adjust the foam cannon if needed.
After any adjustment is made, use the
locking collar to lock the attachment
into place.
PARA USO CON
LAS SERIES SPX2000/SPX6000/SPX7000:
1. Si aún no lo ha hecho, desconecte la vara
rociadora de la pistola.
2. Sujete el cañón de espuma y alinee las dos
lengüetas con la pistola.
3. Una vez alineadas, inserte la punta del
collarín de trabado del cañón de espuma
dentro de la pistola y gire en sentido
antihorario para trabarlo en su lugar.
4. Ajuste el cañón de espuma de ser
necesario. Luego de haber hecho cualquier
ajuste, use el collarín de trabado para
trabar el accesorio en su lugar.
À UTILISER AVEC LES MODÈLES
DES SÉRIES SPX2000/SPX6000/SPX7000 :
1. Si vous ne l'avez pas encore fait, détachez la lance
d'arrosage du pistolet.
2. Prenez le canon à mousse et alignez les deux
ergots avec le pistolet.
3. Une fois l'alignement réalisé, insérez la pointe de
la bague de blocage sur le canon à mousse dans
le pistolet et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour qu'il se mette en place
et se verrouille.
4. Au besoin, réglez la position du canon à mousse.
Une fois que la position du canon à mousse est
réglée, tournez la bague de blocage pour verrouiller
le canon à mousse.
FOR USE WITH
SPX200/SPX1000 SERIES:
1. Disconnect your spray wand assembly
so that only the middle wand remains
attached to your trigger gun.
2. Take the foam cannon and align the two
tabs with the middle wand.
3. Once aligned, insert the tip of the locking
collar on the foam cannon into the middle
wand and twist counter clockwise to lock
into place.
4. Adjust the foam cannon if needed. After
any adjustment is made, use the locking
collar to lock the attachment into place
and twist to lock.
NOTE:
1. There is a soap knob on the top of your
SPX-FC34. Turn it clockwise to release
soap, and counter clockwise to stop.
2. You can adjust the amount of soap you
would like to release by turning the front
part of your SPX-FC34. Turn clockwise for
a larger spray, and counter clockwise for
a pin point spray.
PARA USO CON
LAS SERIES SPX200/SPX1000:
1. Desconecte el ensamblado de vara rociadora
de manera que solo la vara intermedia
permanezca conectada a su pistola.
2. Sujete el cañón de espuma y alinee las dos
lengüetas con la vara intermedia.
3. Una vez alineado, inserte la punta del collarín
de trabado del cañón de espuma dentro de la
vara intermedia, y gire en sentido horario para
trabarlo en su lugar.
4. Ajuste el cañón de espuma de ser necesario.
Luego del ajuste, gire el collarín de trabado
para trabar el accesorio en su lugar.
NOTA:
1. Hay una perilla para jabón en la parte superior
de su SPX-FC34. Gírela en sentido horario
para soltar el jabón, y en sentido antihorario
para detener el ujo de jabón.
2. Usted puede ajustar la cantidad de jabón
que desee liberar girando la parte frontal de
su SPXFC34. Gire en sentido horario para un
rociado más amplio, y en sentido antihorario
para un rociado en punta.
À UTILISER AVEC LES MODÈLES
DES SÉRIES SPX200/SPX1000 :
1. Débranchez l’ensemble lance d’arrosage de manière à
ce que seule la lance intermédiaire reste attachée au
pistolet.
2. Prenez le canon à mousse et alignez les deux ergots
avec la lance intermédiaire.
3. Une fois l’alignement réalisé, insérez la pointe de la
bague de blocage sur le canon à mousse dans la
lance intermédiaire et tournez l’ensemble dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour qu’il se mette
en place et se verrouille.
4. Au besoin, réglez la position du canon à mousse.
Une fois que la position du canon à mousse est
réglée, utilisez la bague de blocage et tournez-la pour
verrouiller le canon à mousse.
REMARQUE :
1. Dans la partie supérieure du SPX-FC34, il y a un bouton
pour le savon. Tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour pulvériser du savon et dans le sens
contraire pour arrêter de le pulvériser.
2. Vous pouvez régler la quantité de savon que vous
souhaitez pulvériser en tournant la partie avant du
SPX-FC34. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une
montre pour une pulvérisation en éventail et dans le
sens contraire pour une pulvérisation crayon.
Only use detergents specically
recommended for use with pressure
washers, such as Sun Joe® HOUSE +
DECK WASH (SPX-HDC1G), Sun Joe ®
SNOW FOAM AUTO WASH (SPX-FCS1G),
or Sun Joe® HEAVY DUTY CLEANER
(SPX-APC1G).
DO NOT USE household detergents, acids,
alkaline solutions, bleaches, solvents,
ammable material, or industrial grade
solutions. These can damage the pump.
Use solo detergentes especícamente diseñados
para uso con hidrolavadoras tales como el
limpiador concentrado de casas y terrazas
Sun Joe® (SPX-HDC1G), el detergente y
limpiador en espuma Premium de autos Sun Joe ®
(SPX-FCS1G), o el limpiador y desengrasador
multipropósito de alto rendimiento Sun Joe ®
(SPX-APC1G).
NO USE detergentes caseros, ácidos, soluciones
alcalinas, lejía, solventes, material inamable o
soluciones de grado industrial p2-ya que pueden
dañar la bomba.
Utiliser uniquement des détergents spéciquement
conçus pour être utilisés avec les nettoyeurs haute
pression. Par exemple la formule concentrée pour le
lavage de terrasses de maison SPX-HDC1G Sun Joe ®,
la mousse de lavage de voiture SPX-FCS1G Sun Joe ®
ou le produit nettoyant de type industriel SPX-APC1G
Sun Joe®.
NE PAS UTILISER de tergents nagers, acides,
solutions alcalines, eau de javel, solvants, matériaux
inammables ou solutions de classe industrielle. Ces
produits peuvent endommager la pompe.


Product specificaties

Merk: Sun Joe
Categorie: Hogedrukreiniger
Model: SPX-FC34

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sun Joe SPX-FC34 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hogedrukreiniger Sun Joe

Handleiding Hogedrukreiniger

Nieuwste handleidingen voor Hogedrukreiniger