Stihl FixCut Line Head Handleiding

Stihl Grastrimmer FixCut Line Head

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Stihl FixCut Line Head (2 pagina's) in de categorie Grastrimmer. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
STIHL Incorporated
Virginia Beach, VA 23452
www.stihlusa.com
Manufactured for STIHL Inc., USA, with domestic and foreign components.
Fabriqué pour STIHL Inc., Etats-Unis, avec des compsants domestiques et étrangers.
Fabricado para STIHL Inc., USA, con componentes nacionales y del extranjero.
4001 903 1125 A.J.10. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2010
FixCutℱ30-2
Manual, fixed 2-line or 4-line cutting
head for straight shaft trimmers
Applications: For lawn trimming and
mowing areas of heavy grass and
weeds in abrasive soil conditions
‱ Lightweight, one-piece metal alloy
head withstands severe applications
‱
Easy to load with precut .080”(2.0 mm)
up to .105” (2.7 mm) diameter line
‱ Grooves in the sides reduce trimmer
line shearing when contacting
solid objects
TĂȘte de coupe fixe manuelle Ă  2 ou 4 ficelles
pour coupe-herbe Ă  arbre droit
Applications : Taille des gazons et fauchage
des zones de végétation et de mauvaises
herbes en sol abrasif. Ne pas dépasser
10 000 tr/mn.
TĂȘte de coupe fixe manuelle Ă  2 ou 4 ficelles
pour coupe-herbe Ă  arbre droit
Applications : Taille des gazons et fauchage
des zones encombrées de végétation et de
mauvaises herbes en sol abrasif.
‱ TĂȘte lĂ©gĂšre d'une seule piĂšce en alliage
métallique résistant aux applications
intensives
‱ Chargement facile de ficelle prĂ©coupĂ©e de
2 ,0 mm (0,080 po) Ă  2,7 mm (0,105 po) de
diamĂštre
‱ Des rainures aux cĂŽtĂ©s rĂ©duisent le
cisaillement de la ficelle au contact
d'objets solides
Cabeza de corte manual y fija con 2 Ăł 4 hilos
para motoguadañas de varilla recta
Usos: Para el recorte y segado de pastos y
malezas en suelos abrasivos. No exceda un
régimen de 10 000 rpm.
Cabeza de corte manual y fija con 2 Ăł 4 hilos
para motoguadañas de varilla recta
Usos: Para el recorte y segado de pastos y
malezas densos en suelos abrasivos.
‱ Cabeza liviana y fabricada de una sola
pieza metĂĄlica de aleaciĂłn que soporta
usos severos.
‱ Fácil de cortar con hilo precortado de
2,0 mm (0,080 pulg) a 2,7 mm (0,105 pulg) de
diĂĄmetro
‱ Las ranuras laterales reducen las roturas
del hilo cuando entra en contacto con
objetos macizos
4001 710 2103
(4119 713 4500)
4126 642 7600
4130 713 1600
681VP400 KN
4119 710 8102
(4119 716 3200)
4119 716 3203
4119 710 6000
4126 642 7600
4130 713 1600
681VP402 KN
4133 713 4110
(4133 710 8101)
4133 007 1006
(4144 710 8114)
4144 710 8118
4126 642 7600
4130 713 1600
681VP406 KN
4133 713 4110
STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
FS 56, 70
Manual, fixed 2-line or 4-line cutting head for straight shaft trimmers
Applications: For lawn trimming and mowing areas of grass and weeds in
abrasive soil conditions. Do not exceed 10,000 r.p.m.
TĂȘte de coupe fixe manuelle Ă  2 ou 4 ficelles pour coupe-herbe Ă  arbre droit
Applications : Taille des gazons et fauchage des zones de végétation et de
mauvaises herbes en sol abrasif. Ne pas dépasser 10 000 tr/mn.
Cabeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos para motoguadañas de varilla recta
Usos: Para el recorte y segado de pastos y malezas en suelos abrasivos. No
exceda un régimen de 10 000 rpm.
Warning! The following safety precautions must be observed.
Attention! Respecter impérativement les mesures de sécurité
suivantes.
ÂĄAtenciĂłn! Es indispensable observar las siguientes medidas de seguridad.
Warning! Follow all safety precautions in Instruction Manual.
Improper use can cause serious or fatal injury!
Avertissement ! Respecter toutes les consignes de sécurité dans
le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte risque de provoquer des blessures
graves ou mortelles !
Advertencia: Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el
manual de instrucciones. El uso incorrecto puede causar lesiones graves o
mortales.
For further mounting instructions see supplement inside this folded card insert.
Voir notice jointe pour autres instructions de montage.
Para mås instrucciones de acoplamiento, véase la hoja anexa.
Warning! Objects may be thrown or ricochet in all direc-
tions.To reduce risk of injury to operator, never operate a
trimmer without a properly mounted deflector (see picture
above). Keep bystanders at least 50 ft (15 m) away.
Attention! Danger de projection ou de ricochet d’objets dans toutes les
directions. Pour rĂ©duire le risque de blessure Ă  l’opĂ©rateur, toujours utiliser
une coupe-herbe avec un déflecteur proprement monté (voir photo ci-dessus).
Ne pas tolérer la présence de spectateurs dans un rayon de 15 m (50 pi).
ÂĄAtenciĂłn! Los objetos pueden ser lanzados en cualquier direcciĂłn. Para
reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilice siempre el protector
adecuado y no permita la presencia de personas a una distancia menor de 15
metros (50 pies).
Warning! To reduce risk of eye injury, always wear goggles or
safety glasses that meet ANSI Z87.1. To reduce risk of facial
injury, STIHL recommends that you also wear a face shield or
face screen over your goggles or safety glasses.To reduce risk of
hearing loss, always wear hearing protection.
Attention! Pour réduire le risque de blessure aux yeux, toujours porter des
lunettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1. Pour réduire le
risque de blessure au visage, STIHL recommande de porter aussi une visiĂšre
faciale ou un Ă©cran de protection facial par-dessus vos lunettes de protection.
Pour réduire le risque de blessure aux organes auditifs, porter toujours des
protÚge-oreilles conseillés.
ÂĄAtenciĂłn! Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, utilice siempre gafas
de seguridad que cumplen con la norma ANSI Z87.1; para reducir lesiones en
la cara, STIHL recomienda que también use una careta protectora sobre las
gafas. Para reducir el riesgo de pérdida del oído, utilice siempre protección
para los oĂ­dos.
Warning! To reduce the risk of injury from broken parts, check condition of
trimmer at regular short intervals. Do not continue with broken or damaged
tools.
Attention! Pour réduire le risque de blessure causée par des piÚces brisées,
vérifier réguliÚrement la condition du coupe-herbe à de courtes intervalles.
Cesser d’utiliser les dispositifs brisĂ©s ou endommagĂ©s.
ÂĄAtenciĂłn! Reduzca el riesgo de lesiones provenientes de partes rotas,
revisando periĂłdicamente la condiciĂłn del cabezal de corte. No continĂșe
trabajando con herramientas dañadas o rotas.
Important Information
Improper use of any power tool may cause serious or fatal injury. Read,
understand and follow carefully the operating and safety instructions in your
Instruction Manual before using these products.
Information importante
La mauvaise utilisation de tout dispositif Ă  moteur peut entraĂźner des blessures
graves, voire fatales. Lire, comprendre et suivre Ă  la lettre les instructions
d'utilisation et de sécurité dans le mode d'emploi avant de se servir de ces
produits.
InformaciĂłn importante
El uso indebido de cualquier herramienta puede causar lesiones graves o
mortales. Lea, comprenda y siga cuidadosamente las instrucciones de uso y
de seguridad dadas en el manual de instrucciones antes de usar estos
productos.
STIHL FS 55, 56, 70, 80, 85, 90,
110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130,
+ FS-KM
STIHL FixCut 30-2 101810:cutting head 10/18/10 3:03 PM Page 1
4133
155mm
(6 in)
155mm
(6 in)
155mm
(6 in)
430 mm
(17 in)
2,0 mm (0.080 in)
2,4 mm (0.095 in)
681BB 368 K N
430 mm
(17 in)
155mm
(6 in)
4119
STIHL FS 55, 56, 70, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
FixCutℱ30-2
4001 710 2103
Follow all safety precautions in Instruction Manual. Improper use can cause serious or
fatal injury!
Respecter toutes les consignes de sécurité dans le mode d'emploi. Une utilisation
incorrecte risque de provoquer des blessures graves ou mortelles !
Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el manual de instrucciones. El
uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Please keep this card with your Instruction Manual for future reference.
Garder cette carte avec le mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement.
Guarde esta tarjeta junto con el manual de instrucciones para referencia futura.
2,4 mm (0.095 in)
2,7 mm (0.105 in)
155mm 155mm
(6 in)
155 mm
(6 in)
520 mm
(20 1/2 in)
681BB 367 K N
155 mm
(6 in)
(6 in)
4133
4119
Model Diameter of line Quantity of line
ModĂšle DiamĂštre de celle QuantitĂ© de celle
Modelo DiĂĄmetro del hilo Cantidad de hilo
FS 55, 56, 70, 80, 85, 90, 0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 1
KM 55, 56, 85, 90, + FS-KM
FS 110, 0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 1
KM 110, + FS-KM 0.080 in/po/pulg (2,0 mm) 2
FS 120, 130, 250*, 0.105 in/po/pulg (2,7 mm) 1
KM 130, + FS-KM 0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 2
*Approved only with deector kit 4119 007 1013
Recommended use of line on FixCut
ℱ
30-2 dependent on the model
Ficelles recommandées pour le FixCut
ℱ
30-2 selon le modĂšle
El uso de hilo recomendado en la cabeza FixCut
ℱ
30-2 depende del modelo
STIHL FixCut 30-2 101810:cutting head 10/18/10 3:03 PM Page 2


Product specificaties

Merk: Stihl
Categorie: Grastrimmer
Model: FixCut Line Head

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Stihl FixCut Line Head stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Grastrimmer Stihl

Handleiding Grastrimmer

Nieuwste handleidingen voor Grastrimmer