Steren BOC-862 Handleiding

Steren Telefoon BOC-862

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Steren BOC-862 (1 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
Antes de utilizar su nuevo producto Steren,
lea este instructivo para evitar
cualquier mal funcionamiento.
Before using your new Steren´s
product, please read this instruction
manual to prevent any damage.
P R E C A U C I O N E S / C A U T I O N S
I M P O R T A N T E / I M P O R T A N T
1. Entrada de alimentación
2. Ventosa adherente
3. Micrófono
4. Contestar / colgar
5. Botón reproducir / pausa
6. Bajar volumen / Regresar canción.
7. Encendido / Apagado
8. Subir volumen / Adelantar canción.
9. Altavoz
1. Power Input
2. Suction cup
3. Microphone
4. Answer / end
5. Play / pause button
6. Volume down/previous
song.
7. On / Off
8. Volume up / next song.
9. Speaker
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia
sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor,
consulte nuestra gina web (www.steren.com) para obtener la versión más
reciente del instructivo.
The instructions of this manual are for reference about the product. There may
be differences due to updates. Please check our website (www.steren.com) to
obtain the latest version of the instruction manual.
C A R A C T E R Í S T I C A S / H I G H L I G H T S
E S P E C I F I C A C I O N E S / S P E C I F I C A T I O N S
M O D O D E U S O / H O W T O U S E
The wireless compact-size speaker has bluetooth
technology, being perfect to play your favourite
music and answer phone calls from your bluetooth
cell phone.
It has hermetic seal ideal for the shower (the
speaker is not waterproof). It features buttons
to answer calls, play / pause music, sync devices
and suction cup to place it in a at surface.
Bluetooth hands-free
Wireless
Water and humidity high resistant
Built-in battery (up to 5 h)
La bocina inalámbrica compacta funciona por
medio de tecnología Bluetooth, por lo que
además de reproducir audio puede ser usada
como manos libres con cualquier teléfono celular
que incorpore esta tecnología.
Por su cubierta con sello hermético, funciona
en lugares como baños y regaderas (no es
sumergible). Tiene controles para atender
llamada y funciones de reproducción, así como
sincronización con otros dispositivos, y ventosa
para jarla en cualquier supercie lisa.
Manos libres Bluetooth
Tecnología inalámbrica
Resistente al agua y humedad
Batería incorporada (hasta 5 h)
I N S T R U C C I O N E S / I N S T R U C T I O N S
C O N T R O L E S / C O N T R O L S
Carga de batería:
La bocina incluye un cable USB para cargar la
batería conectándola a una computadora o a un
tomacorriente con un cargador USB (no incluido).
Mientras está cargando, el LED se mantiene encendido
en color rojo y se apaga cuando la carga está
completa.
Encender y apagar:
1. Para encender la bocina, mantenga presionado
el bon de encendido/apagado hasta que el LED
parpadee rápidamente en azul y escuche un tono.
2. Para apagar la bocina, mantenga presionado
el bon de encendido/apagado hasta que el LED
parpadee en rojo y escuche un tono.
Vinculación:
1. Para vincular la bocina con un dispositivo (celular,
ipod, ipad, computadora con Bluetooth, etc.),
con la bocina apagada, mantenga presionado el
botón de encendido/apagado hasta que el LED
parpadee en azul y rojo, esto indica que la bocina
está en modo sincronización.
2. Active el Bluetooth en su dispositivo, asegúrese
de que esté en modo visible.
3. La bocina aparecerá como BOC-862, selecciónela;
por lo general, la conexión es automática. En
caso de que su dispositivo le pida una contraseña,
ingrese 0000. Una vez que su dispositivo esté
vinculado, el LED se encenderá.
Reproducción de música:
1. Presione el botón (reproducir/pausa) de la
bocina para iniciar la reproducción de música
o para pausarla.
2. Para cambiar a la canción anterior presione
dos veces el botón atrás, para cambiar a la
siguiente use el botón adelante. Mientras esté
reproduciendo música, el LED parpadeará en
color azul.
3. Para bajar el volumen, mantenga presionada
la tecla atrás. Haga lo mismo con la tecla
adelante para subir el volumen.
Uso como manos libres:
1. Para contestar y colgar una llamada sólo
presione el botón de teléfono.
2. Para llamar al último número marcado,
presione dos veces el botón de llamada.
3. Para rechazar una llamada, deje presionado
el botón de llamada.
4. Cuando una llamada entra, la reproducción
de música se pausa y se reanuda
automáticamente cuando termina la llamada.
Vinculación con nuevo dispositivo:
1. Para vincular un nuevo dispositivo, con
la bocina apagada, mantenga presionado el
botón de encendido hasta que parpadee el LED
en azul y repita las instrucciones anteriores.
Cada vez que apague y encienda la bocina,
ésta guardará la vinculación con el último
dispositivo que haya utilizado.
No debe estar encendido un equipo
previamente vinculado.
Battery charge:
The speaker includes a USB cable to charge
the battery by connecting it to a computer or to
an outlet using a USB charger (not included).
While charging, the LED stays on red and
turns off when charging is complete.
Music playback:
1. Press the (play / pause) button on the
speaker to start music playback or pause it.
2. Use the reverse button twice to change to
the previous song, to change to the next press
the forward button. While music is playing, the
LED will ash blue.
- To decrease the volume, press and hold the
back key. Do the same with the forward key to
increase the volume.
Use as a hands-free
1. To answer and hang up a call just press the
phone button.
2. To call the last dialed number, should press
twice the call button.
3. To reject a call, press and hold the call button.
4. When a call comes in, the music playback
pauses and resumes automatically when you
end the call.
Pairing with new device
1. To pair with a new device, with the
speaker off, press and hold the power button
until the LED ashes blue and repeat the above
instructions.
Whenever you turn off and on the speaker, it
will keep the link with the last device that has
been used.
Turn on and off:
1. To turn on the speaker, press and hold the
on/off button until the LED ashes quickly in
blue and you will hear a tone.
2. To turn off the speaker, press and hold the
on/off button until the LED ashes in red and
you will hear a tone.
Pairing:
1. To pair the speaker with a device (cell
phone, ipod, ipad, computer with Bluetooth,
etc.), with the speaker turned off, press and
hold the on/off button until the LED ashes
blue and red, this indicates that the speaker is
in pairing mode.
2. Activate Bluetooth on your device, make
sure that it is visible.
3. The speaker will be shown as BOC-862,
select it; in general, the connection is automatic.
In the event that your device asks for a password,
enter 0000. Once your device is paired, the
LED will light.
El diseño del producto y las especicaciones pueden variar sin previo aviso.
Product design and specications are subject to change without notice.
Producto: Bocina y manos libres Bluetooth para regadera
Modelo: BOC-862
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de
transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las
direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto p1-ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no p1-ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto p1-ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se
extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor _________________________________________
Domicilio _____________________________________________________
Producto _____________________________________________________
Marca _______________________________________________________
Modelo ______________________________________________________
Número de serie _______________________________________________
Fecha de entrega ______________________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco, México, D.F.
RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca,
Del. Azcapotzalco, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del. Cuauhtémoc, México. D.F.
RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más cercano a su domicilio y
en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame
a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con
gusto le atenderemos en todo lo relacionado con
su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
Product: Shower Bluetooth speaker
Part number: BOC-862
Brand: Steren
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from
the date of purchase.
CONDITIONS
1. This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when
warranty service is required.
2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by
unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer ____________________________________
Address _____________________________________________
Product ______________________________________________
Brand _______________________________________________
Serial number _________________________________________
Date of delivery _______________________________________
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please call to our Call Center.
01 800 500 9000
Alimentación: 5 V 120 mA
Potencia: 3 W
Repuesta en frecuencia: 200 Hz-15 kHz
Versión bluetooth: 3,0
Input: 5 V 120 mA
Power output: 3 W
Frequency response: 200 Hz-15 kHz
Bluetooth version: 3.0
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo
o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
A previously linked will not be on.
No exponga la bocina a temperaturas extremas.
Siempre utilice un paño suave y seco para
limpiarla.
Antes de usar por primera vez la bocina,
recargue la batería.
Do not expose to extreme temperatures.
Always use a soft, dry cloth to clean it.
Before using the speaker for the rst time,
recharge the battery.


Product specificaties

Merk: Steren
Categorie: Telefoon
Model: BOC-862
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Blauw
Bluetooth: Ja
Stroom: 0.12 A
Bluetooth-versie: 3.0+HS
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Type stroombron: DC
Luidspreker: Ja
Interface: Bluetooth
Ingangsspanning: 5 V
Aantal: 1
Soort apparaat: Universeel
Frequentiebereik: 200 - 15000 Hz
Stroomverbruik (typisch): 3 W
Auto: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Steren BOC-862 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon Steren

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon