Sony XS-W124GS Handleiding

Sony Autospeaker XS-W124GS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony XS-W124GS (2 pagina's) in de categorie Autospeaker. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Made in Vietnam
https://www.sony.net/
5-051-923- (1)11
Subwoofer
Instructions EN
Mode demploi FR
Instrucciones ES
©2023 Sony Corporation Printed in Vietnam
XS-W124GS
Precautions
Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away
from the speaker system to protect them
from damage caused by the magnets in the
speakers.
Please note the following when installing the
units; otherwise malfunction and/or
deterioration in sound quality may result.
Do not touch the diaphragms and/or speaker
cones by hand or with tools.
Do not put your fingers through the holes of the
frame.
Do not drop foreign objects in the units.
Do not place this product close to medical
devices.
This product (including accessories) has
magnet(s) which may interfere with pacemakers,
programmable shunt valves for hydrocephalus
treatment, or other medical devices. Do not
place this product close to persons who use such
medical devices. Consult your doctor before using
this product if you use any such medical device.
The subwoofer is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
Make a woofer box, using wooden boards at
least 18 mm (23/ in) thickness.32
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.
Installation / Installation / Instalación
Précautions
Evitez de soumettre le système de haut-
parleurs à une utilisation continue au-delà
de la puissance de crête admissible.
Gardez les bandes enregistrées, les montres
et les cartes de crédit utilisant un code
magnétique à l’écart du système de
haut-parleurs pour éviter tout dommage
causé par les aimants des haut-parleurs.
Tenez compte des recommandations
suivantes lors de l’installation des appareils ;
sinon vous risquez une défaillance et/ou une
détérioration de la qualité du son.
Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les cônes
des haut-parleurs avec la main ou des outils.
Ne glissez pas les doigts à travers les trous du
cadre.
Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans les
appareils.
Ne placez pas ce produit près d’appareils
médicaux.
Ce produit (y compris les accessoires) comporte
un ou des aimants qui peuvent perturber
les stimulateurs cardiaques, les valves de
dérivation programmables pour le traitement de
l’hydrocéphalie ou d’autres appareilsdicaux.
Ne placez pas ce produit près de personnes
utilisant ce type d’appareil médical. Consultez
votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous
utilisez ce type d’appareil médical.
Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur
une planche pour baffle épaisse et robuste
ou sur une plaque métallique.
Construisez un caisson pour le haut-parleur
de graves à l’aide de lattes en bois d’une
épaisseur d’au moins 18 mm (23/ po).32
Si vous ne pouvez pas trouver
d’emplacement adéquat pour installer
l’appareil, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Example / Exemple / Ejemplo
1
ø 4.0 (3/ )16
ø 281 (11 1/ )8
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
2
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Red ring:
Black ring:
Bague rouge :
Bague noire :
Anillo rojo:
Anillo negro:
3
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Reference Point
Point de référence
Punto de referencia
Reference Plane
Plan deférence
Plano de referencia
Reference Axis
Axe de rérence
Eje de referencia
Parts list / Liste des composants / Lista de componentes
Specifications
Speaker Woofer 30 cm (12 in),
cone type
Short-term maximum power*
1
1 800 W*2
Rated power 300 W*2
CTA 2031 RMS Power 420 W
Rated impedance 4 Ω
Output sound pressure level
83 dB ± 2 dB (1 W, 1m)*2
In-car output sound pressure level
86 dB (1 W, @driver's
seat)*3
Effective frequency range 30 Hz – 500 Hz*
2
Mass Approx. 4 100g (9lb 1oz)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change without
notice.
*1 “Short-term maximum power” may also be referred
to as “Peak Power”.
*2 Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Testing Condition : Inside the car
Spécifications
Haut-parleur Haut-parleur de graves
30 cm (12 po), type en
cône
Puissance maximale à court terme*
1
1 800 W*2
Puissance de crête 300 W*
2
Puissance efficace (RMS) CTA 2031
420 W
Impédance nominale 4 Ω
Niveau de pression acoustique
83dB ± 2dB (1W, 1m)*2
Niveau de pression acoustique dans une voiture
86dB (1 W, au siège
conducteur)*
3
Plage de fréquences efficace
30 Hz – 500 Hz*2
Poids Env. 4 100g (9lb 1oz)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
*1 La «Puissance maximale à court-terme» peut aussi
être désignée sous le nom de «Puissance de
crête».
*2 Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)
*3 Conditions de test : Dans une voiture
Especificaciones
Altavoz Altavoz de graves de
30cm, tipo cónico
Potencia de pico máximo*1 1 800 W*2
Potencia nominal 300 W*2
CTA 2031 RMS Potencia 420 W
Impedancia nominal 4 Ω
Nivel de presión del sonido de salida
83dB ± 2dB (1 W, 1m)*2
Nivel de presión del sonido de salida para automóvil
86dB (1 W, en el asiento
del conductor)*
3
Rango de frecuencia efectivo
30 Hz – 500 Hz*2
Peso Aprox. 4 100 g por
altavoz
Accesorios suministrados Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
*1 “Potencia de pico máximo” también puede
denominarse “Potencia de pico”.
*2 Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Condición de verificación: en el automóvil
Precauciones
Evite utilizar de forma continuada el sistema
de altavoces con una potencia que
sobrepase su capacidad de potencia
máxima.
Mantenga alejados del sistema de altavoces
las cintas grabadas, relojes o tarjetas de
crédito con codificación magnética para
evitar daños que posiblemente causaría el
imán de los altavoces.
Es importante que tenga en cuenta las
siguientes indicaciones al instalar las
unidades. De lo contrario, es posible que no
funcionen correctamente y/o que la calidad
del sonido sea deficiente.
No toque los diafragmas ni los conos de los
altavoces con las manos ni con las herramientas.
No introduzca los dedos en los orificios de la
estructura.
No tire objetos extraños en las unidades.
No poner este producto cerca de aparatos
médicos.
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene
un imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación programables
para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros
aparatos médicos. No ponga el producto cerca de
personas que utilicen dichos aparatos médicos.
Consulte con su médico antes de utilizar este
producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos
dicos.
El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto,jelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
Construya una caja para el altavoz de graves
con tablas de madera con un grosor mínimo
de 18 mm.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para instalarlos, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor
de Sony más próximo.
8 - ø 5.5 (7/ ) 32
P.C.D. ø 308 (12 1/4)
ø 332 (13 1/ )8
8 - ø 6 (1
/4)
45°
45°
45°
19.3 (25/ ) 32
13 (17/ ) 143.4 (5 32 3/4)
ø 130 (5 1/ )8
ø280 (11 1/ )8
ø 5
(× 8)
 
Thiele/Small parameters / Paramètres de Thiele-Small / Parámetros Thiele/Small
Rated impedance / Impédance nominale / Impedancia nominale 4 Ω
d (mm) 254
d (inch) 10
Rdc (Ω) 3.44
Fs (Hz) 31.9
Qts 0.674
Qes 0.724
Qms 9.737
Vas in litres 49.194 9
Vas in cu.ft 1.74
Mms (g) 172.496
Lvc (mH) 23.71
Xmax (mm) 7.8
Xmax (inch) 5/16
BL (Tm) 12.82
Mounting from the back side
Montage à partir de l’arrière
Montaje desde la parte posterior
Mounting from the front
Montage à partir de l’avant
Montaje desde la parte delantera
Sealed Type / Type scellé / Tipo sellado
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm

430 (17) 370 (14 5/ ) 270 (10 83/4) 18 (23/ )32
Enclosure Volume (Net)*
25.8 Lit. (0.91 cu.ft)
* Net volumes do not include the air volume displaced by the speaker.
* Le volume net ne tient pas compte du volume d’air déplacé par les haut-parleurs.
* Los volúmenes netos no incluyen el volumen de aire que ocupa el altavoz.
Ported Type / Type à évent / Tipo abierto
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm

430 (17) 370 (14 5/ ) 340 (13 81/ ) 18 (223/ ) Ø 90 (3 32 5/ ) 350 (13 87/ )8
Enclosure Volume (Net)*
32.78 Lit. (1.16 cu.ft)
* Net volumes do not include the air volume displaced by the speaker and port. This port should be a solid, not a hollow
object.
* Le volume net ne tient pas compte du volume d’air déplacé par le haut-parleur et l’évent. Cet évent doit être un objet
plein et non creux.
* Los volúmenes netos no incluyen el volumen de aire que ocupan el altavoz y el puerto. Dicho puerto debe ser un objeto
lido, no uno hueco.
Enclosure design information / Informations de conception sur les haut-parleurs /
Información sobre el diseño del receptáculo
Connections / Connexions / Conexiones
Subwoofer
Haut-parleur de graves
Altavoz potenciador de graves
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Right
Droit
Derecho
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Left
Gauche
Izquierdo
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Electronic crossover network
Circuit de recoupement électronique
Red electrónica divisora de frecuencias
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Autospeaker
Model: XS-W124GS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony XS-W124GS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Autospeaker Sony

Handleiding Autospeaker

Nieuwste handleidingen voor Autospeaker