Sony XS-T250 Handleiding

Sony Autospeaker XS-T250

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony XS-T250 (2 pagina's) in de categorie Autospeaker. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
安裝/線路連接
Sony Corporation 2002 Printed in Thailand
XS-T250
Tweeter
3-239-843-11 (1)
Dimensions
Dimensiones
尺寸
Unit: mm
Unidad: mm
單位:mm
88
98
35
Specifications
Speaker Tweeter 6.6 cm cone type
Maximum input power
250 watts
Rated input power 60 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 93 dB/W/m
Frequency response 3,000 26,000 Hz
Mass Approx. 230 g per
speaker
Design and specifications are subject to change
without notice.
Especificaciones
Altavoz Agudos: 6,6 cm, tipo
cónico
Potencia m xima de entradaá
250 vatios
Potencia nominal de entrada
60 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 93 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
3.000 26.000 Hz
Peso Aprox. 230 g por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
規格
揚聲器 高音揚聲器 6.6 cm 錐型
最大輸入功率 250 W
額定輸入功率  60 W
阻抗 4 Ω
靈敏度 93 dB/W/m
頻率響應 3,000 - 26,000 Hz
重量 大約 230 g 每個揚聲器
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
Precautions
Be careful not to operate the speaker system with the power exceeding its handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony
dealer before mounting.
Caution
When using the speakers with a power amplifier or power booster employing the BTL
(balanced transformerless) system, be sure to connect the cords of the speaker system directly
to the amplifier s speaker cords. If the connection is made through already existing speaker
leads which have a common lead for both the right and left channels, it is possible that no#
sound will be heard and that the amplifier will be damaged.
使用前須注意
注意別用超過揚聲器功率使用容量的功率操作本揚聲器系統。
將錄製的磁帶、手錶、和使用磁碼的個人信用卡遠離揚聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁鐵
壞。
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購入車輛的商店或附近的 Sony 銷售店,然後才進行安裝。
小心
使用的揚聲器帶有採用BTL(平穩無變壓器)系統的功率放大器或功率增強器時,務必將揚聲器
系統導線直接與放大器的揚聲器導線相連。如果用現有的揚聲器引線進行連接,而引線中有一
根用於左右信道的公用 引線,則有可能聽不到聲音且損壞放大器。#
Precauciones
Tenga cuidado de no emplear el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad m xima admisible.á
• éMantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de cr dito
con codificaci n magn tica para evitar da os que posiblemente causar a el im n de losó é ñ í á
altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para el montage, consulte al distribuidor de su
autom ximo.óvil o al proveedor de Sony más pró
Precauciones
Si utiliza los altavoces con un amplificador de potencia o un elevador de potencia que utilice el
sistema BTL (balanced transformerless), aseg rese de conectar los cables del altavozú
directamente a los cables del altavoz del amplificador. Si se realiza la conexi n a trav s de unó é
cable de altavoz existente que tenga un cable com n para los canales derecho e izquierdo,# ú
es posible que no se oiga ning n sonido y que el amplificador sufra da os.ú ñ
Mounting
Before mounting
Make sure that nothing is obstructing around the mounting
location of the door (front or rear) where you are to mount
the speaker.
If you are to mount this speaker system in the door (front or
rear), make sure that the speaker terminals, frame or
magnet do not interfere with any inner parts of the car, such
as the window mechanism in the door (when you open or
close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does not touch any
inner fittings, such as the window cranks, door handles,
arm rests, door pockets, lamps or seats etc.
Montaje
Antes del montaje
• ú ú áAseg rese de que no haya ning n obst culo en el lugar de
montaje de la puerta (frontal o posterior) donde desea
montar el altavoz.
Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta
(frontal o posterior), aseg rese de que los terminales delú
altavoz, el bastidor o el im n no interfieren con losá
componentes interiores del coche como, por ejemplo, el
mecanismo de la ventanilla de la puerta (al abrir o cerrar la
ventanilla), etc.
Aseg rese tambi n de que la rejilla del altavoz no est enú é á
contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los
picaportes de las ventanillas y puertas, los reposabrazos, los
compartimentos para guardar objetos situados en las
puertas, las luces o los asientos etc.
安裝
安裝以前
確保您要安裝揚聲器的車門上的安裝位置周圍(前面或後面
沒有任何障礙物。
若您打算將該揚聲器系統安裝在車門內(前面或後面),應
保在打開或關閉車窗時,揚聲器的接頭、框架或磁體不會干
車門內的車窗機構等內部部件的動作。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例如車窗
柄、車門把手、座位扶手、
車門凹穴、燈或座位等。
Parts list
Lista de las piezas
零件一覽表
1
Example
Ejemplo
Connections/Conexiones/線路連接 System Connections/Conexiones del sistema/系統連接
1
Power amplifier etc.
Amplificador de potencia, etc.
功率放大器等
× 2
crossover
network
Red de cruce
交岔網絡
Car audio
Sistema de audio de automóvil
汽車音響
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
副低音揚聲器
XS-T250
Car audio
Sistema de audio de automóvil
汽車音響
Electronic crossover network
Red electrónica de cruce
電子交岔網絡
Power amplifier
Amplificador de potencia
功率放大器
XS-T250
XS-T250
XS-T250
Speaker system
Sistema de
altavoces
揚聲器系統
Front speakers
Altavoces
delanteros
前揚聲器
Rear speakers
Altavoces
traseros
後揚聲器
Front speakers
Altavoces
delanteros
前揚聲器
Car audio
Sistema de audio de automóvil
汽車音響
Power amplifier
Amplificador de potencia
功率放大器
crossover
network
Red de cruce
交岔網絡
2 m
2 m
Striped
Con raya
帶條紋
Striped
Con raya
帶條紋


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Autospeaker
Model: XS-T250

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony XS-T250 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Autospeaker Sony

Handleiding Autospeaker

Nieuwste handleidingen voor Autospeaker