Sony USM256H Handleiding

Sony Usb stick USM256H

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony USM256H (14 pagina's) in de categorie Usb stick. Deze handleiding was nuttig voor 64 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/14
ïŁ© 2006 Sony Corporation Printed in China
USM256H/USM512H/
USM1GH/USM2GH
2-550-350- (2)81
USB Flash Drive
Operating Instructions
English
WARNING
Keep away from children. If swallowed, promptly see a doctor.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
Owner’s Record
The model number and serial number are located on the rear of the product. Record the
serial number in the space provided here. Refer to the model and serial number when you
call the Sony Customer Information Center.
Model No. USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Serial No. ______________________________
For Customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information
Center
1-800-942-SONY(7669). The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information:
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CAUTION:
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The shielded interface cable and connectors must be used in order to comply with the
limits for digital device pursuant to subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For Customers in CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For Customers in Europe
This product conforms to the following European Directives,
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive)
93/68/EEC (CE Marking Directive)
This product complies with EN55022 Class B and EN55024 for use in the following areas;
residential, commercial, and light-industrial.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the
European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
For Customers in Asia Pacific Region
For MICRO VAULTℱ USB Flash Drive only
Limited warranty for Customer in Asia Pacific region.
If this product proves defective in workmanship or materials when used in accordance with
the guidelines and conditions presented in the instruction manual, Sony will replace this
product with an equivalent product free of charge within 1 year after purchase date. This
warranty is subject to the conditions indicated herein. Sony shall not be liable for loss or
damage to data stored in the product howsoever caused.
NOTE: “FOR YOUR PROTECTION”
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage. For more
information on Sony Authorized Service Centers, please access the ‘Support Network’
section in the following web site.
http://www.css.ap.sony.com/
When Using USB Flash Drive for the First Time
(Installing the Device Driver)
Ordinarily, the device driver is installed automatically when you connect the Micro Vault
Tiny.
However, with some USB 2.0 cards or boards, you may need to initiate installation
manually.
Follow the instructions displayed on the screen to search for a suitable driver.
Note:
Windows 98 and Windows 98SE are not supported.
Basic Operation
Note:
‱ Please remove the Micro Vault Tiny properly following the procedure described in this
manual. Otherwise, data may not be recorded correctly.
‱ If the USB port connector is not easily accessible, you can use a USB hub to attach the
Micro Vault Tiny to the USB port connector on your computer.
Setup
Connect Micro Vault Tiny to a USB port directly on the computer.
When running Windows XP, Windows 2000 or Windows Me
Once the Micro Vault Tiny is connected to the computer, the drive icon for the Micro
Vault Tiny device appears. (The drive name varies, depending on your computer system.)
You can now copy and save data on the Micro Vault Tiny by dragging files and folders on
the drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.
When running Mac OS 9.0 and higher
Once the Micro Vault Tiny is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault
Tiny device appears.
You can now copy and save data on the Micro Vault Tiny by dragging files and folders on
the drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.
Meanings of the Indicator Light
When the Micro Vault Tiny is in use, the indicator light indicates its status as follows.
Indicator Light Status Meaning
Off Standby
On Data transfer in progress (Do not remove the Micro
Vault Tiny while the indicator light is flashing.)
Disconnection
When running Windows XP
Double-click (Safely Remove Hardware) in the task tray in the lower right portion of
the screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed,
then click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure
that the correct information is displayed, and then click the OK button. When the “Safe to
Remove Hardware” message appears, disconnect the Micro Vault Tiny.
When running Windows 2000 or Windows Me
Double-click (Unplug or Eject Hardware) in the task tray in the lower right portion of the
screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed, then
click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure that the
correct information is displayed and then click the OK button. When a message appears
indicating that the device can be safely removed, disconnect the Micro Vault Tiny.
When running Mac OS 9.0 and higher
Drag the Micro Vault icon to the Trash. After confirming that the Micro Vault Tiny is in
standby mode, disconnect the Micro Vault Tiny.
About Micro Vault Virtual Expander software
‱ This software is pre-installed in the Micro Vault.
‱ This is compression software originally designed for the Micro Vault. For more details
on its use, see the README file stored in the Micro Vault Tiny.
‱ The compression ratio will differ depending on the file.
‱
Files that have already been compressed and files of 2 KB or less are saved unchanged,
without being compressed.
‱
If the software becomes unstable during use, visit the following URL to download the
latest version. Only products with Micro Vault Virtual Expander installed at the time of
purchase can download from this Web site.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ Supported OS: Windows XP (SP1 and higher), Windows 2000 (SP3 and higher)
Notes on Use
‱ When formatting the device, use the format software which you can download from the
website. To avoid any changes of the specifications, do not format the device in any
other way.
‱ The Micro Vault Tiny may not function correctly if it is connected to the computer when
the computer is started up, restarted, or restored from sleep mode. Always disconnect the
Micro Vault Tiny from the computer before performing any of these operations.
‱ Do not place the unit in locations that are:
– extremely hot or cold – dusty or dirty
– very humid – vibrating
– exposed to corrosive gases – exposed to direct sunlight
‱ Cleaning
Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution.
Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the
finish.
‱ If the unit does not operate when connected to a USB port, try again after verifying that
the front and rear of the unit are oriented correctly.
‱ Do not touch the connectors with your fingers, metallic objects, etc.
‱ Do not drop or bend the unit or subject it to severe shocks.
It is strongly recommended that you periodically back up the data written on the unit.
Sony Corporation assumes no liability for any damage or loss of data that may occur.
Precautions for Transfer and Disposal
If data stored on the Micro Vault Tiny is deleted or reformatted using the standard
methods, the data only appears to be removed on a superficial level, and it may be possible
for someone to retrieve and reuse the data by means of special software.
To avoid information leaks and other problems of this sort, it is recommended that you use
commercially available software designed to completely remove all data from the Micro
Vault Tiny.
‱ Micro Vault Tiny is a trademark of Sony Corporation.
‱ Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and other countries.
‱
Mac and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S.
and other countries.
‱ Other system names and product names that appear in this manual are
registered trademarks or trademarks of their respective owners. Note that the ℱ
and Âź symbols are not used in this manual.
Français
AVERTISSEMENT
Tenir hors de portĂ©e des enfants. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
Afin de rĂ©duire les risques d’incendie ou de choc Ă©lectrique,
n’exposez pas cet appareil Ă  la pluie ni Ă  l’humiditĂ©.
Pour Ă©viter toute Ă©lectrocution, ne pas ouvrir le boĂźtier. Confier
l’entretien Ă  un technicien qualifiĂ© uniquement.
Informations client
La rĂ©fĂ©rence du modĂšle et le numĂ©ro de sĂ©rie sont indiquĂ©s Ă  l’arriĂšre du produit. Notez le
numĂ©ro de sĂ©rie dans l’espace ci-dessous prĂ©vu Ă  cet effet. Indiquez la rĂ©fĂ©rence du modĂšle
et le numĂ©ro de sĂ©rie lorsque vous contactez le Centre d’information client Sony.
Référence du modÚle USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Numéro de série ______________________________
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
89/336/CEE, 92/31/CEE (directive CEM)
93/68/CEE (directive de marquage CE)
Ce produit est conforme aux normes de classification EN 55022 Classe B et EN 55024
pour une utilisation dans les environnements suivants : zones résidentielles, commerciales
et d’industrie lĂ©gĂšre.
Traitement des appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union EuropĂ©enne et aux autres pays
européens disposant de systÚmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas ĂȘtre traitĂ© avec les dĂ©chets mĂ©nagers. Il doit ĂȘtre
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques. En s’assurant que ce produit
est bien mis au rebut de maniÚre appropriée, vous aiderez à prévenir
les consĂ©quences nĂ©gatives potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre dĂ©chetterie ou le magasin oĂč vous avez achetĂ© le produit.
Lors de la premiÚre mise en service de la Clé USB
(installation du pilote de périphérique)
Normalement, le pilote de l’appareil est installĂ© automatiquement lors du raccordement du
Micro Vault Tiny.
Cependant, le lancement manuel de l’installation peut ĂȘtre nĂ©cessaire avec certaines cartes
USB 2.0.
Suivez les instructions qui s’affichent Ă  l’écran pour rechercher le pilote appropriĂ©.
Remarque :
Windows 98 et Windows 98SE ne sont pas pris en charge.
Fonctionnement de base
Remarque:
‱ Veuillez suivre la procĂ©dure dĂ©crite dans ce mode d’emploi pour retirer correctement le
Micro Vault Tiny, sinon, il est possible que les données ne soient pas enregistrées
correctement.
‱ Si le port USB de votre ordinateur est difficile d’accùs, vous pouvez utiliser un
concentrateur USB (hub) pour raccorder le Micro Vault Tiny au port USB de votre
ordinateur.
RĂ©glage initial
Raccordez le Micro Vault Tiny Ă  un port USB directement sur votre ordinateur.
Sous Windows XP, Windows 2000 ou Windows Me
Une fois le Micro Vault Tiny raccordĂ© Ă  l’ordinateur, l’icĂŽne de lecteur du Micro Vault
Tiny s’affiche. (Le nom du lecteur varie selon votre ordinateur.)
Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault Tiny ou y sauvegarder des
fichiers. Pour ce faire, dĂ©placez les fichiers ou les dossiers sur l’icĂŽne Micro Vault Tiny,
exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.
Sous Mac OS 9.0 ou plus
Une fois le Micro Vault Tiny raccordĂ© Ă  l’ordinateur, l’icĂŽne de lecteur du Micro Vault
Tiny s’affiche.
Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault Tiny ou y sauvegarder des
fichiers. Pour ce faire, dĂ©placez les fichiers et les dossiers sur l’icĂŽne Micro Vault Tiny,
exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.
Signification du voyant
Pendant le fonctionnement du Micro Vault Tiny, le voyaiZĂȘindique le statut de
fonctionnement de l’appareil comme suit:
Apparence du voyant ; Signification
Eteint Attente
Allumé Transfert de données en cours (ne retirez pas le Micro
Vault Tiny pendant que le voyant clignote).
DĂ©connexion
Sous Windows XP
Double-cliquez sur (Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tùches
situĂ©e dans le coin infĂ©rieur droit de l’écran. Dans la fenĂȘtre qui s’affiche, sĂ©lectionnez le
nom du pĂ©riphĂ©rique Ă  dĂ©connecter, puis cliquez sur [ArrĂȘter]. Lorsque la fenĂȘtre [ArrĂȘt
d’un pĂ©riphĂ©rique matĂ©riel] s’affiche, vĂ©rifiez que les informations affichĂ©es sont correctes,
puis cliquez sur [OK]. Lorsque le message « Le matĂ©riel peut ĂȘtre retirer en toute sĂ©curitĂ© »
s’affiche, dĂ©branchez le Micro Vault Tiny.
Sous Windows 2000 ou Windows Me
Double-cliquez sur (Déconnecter ou éjecter le matériel) dans la barre des tùches située
dans le coin infĂ©rieur droit de l’écran. Dans la fenĂȘtre qui s’affiche, sĂ©lectionnez le nom du
pĂ©riphĂ©rique Ă  dĂ©connecter, puis cliquez sur [ArrĂȘter]. Lorsque la fenĂȘtre [ArrĂȘt d’un
pĂ©riphĂ©rique matĂ©riel] s’affiche, vĂ©rifiez que les informations affichĂ©es sont correctes, puis
cliquez sur [OK]. Lorsqu’un message s’affiche indiquant que le pĂ©riphĂ©rique peut ĂȘtre
retiré sans danger, débranchez le Micro Vault Tiny.
Sous Mac OS 9.0 ou plus
DĂ©placez l’icĂŽne Micro Vault sur la poubelle. AprĂšs avoir vĂ©rifiĂ© que le Micro Vault Tiny
est bien en mode d’attente, dĂ©branchez le Micro Vault Tiny.
A propos du logiciel Micro Vault Virtual Expander
‱ Ce logiciel est prĂ©installĂ© sur le Micro Vault.
‱ Il s’agit du logiciel de compression conçu à l’origine pour le Micro Vault. Pour obtenir
plus de détails sur son utilisation, reportez-vous au fichier README enregistré sur le
Micro Vault Tiny.
‱ Le taux de compression varie selon le fichier.
‱ Fichiers dĂ©jĂ  compressĂ©s ou fichiers de 2 Ko ou moins enregistrĂ©s tels quels, sans
compression.
‱ Si le logiciel devient instable en cours d’utilisation, rendez-vous sur le site suivant pour
télécharger et installer la toute derniÚre version du logiciel. Seuls les produits sur
lesquels Micro Vault Virtual Expander Ă©tait installĂ© lors de l’achat peuvent tĂ©lĂ©charger Ă 
partir de ce site Web.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ SystĂšme d’exploitation pris en charge : Windows XP (SP1 et versions ultĂ©rieures),
Windows 2000 (SP3 et versions ultérieures)
Remarques concernant l’utilisation
‱ Lors du formatage du pĂ©riphĂ©rique, utilisez le logiciel de formatage aprĂšs l’avoir
tĂ©lĂ©chargĂ© Ă  partir du site Web. Afin d’éviter toute modification des caractĂ©ristiques
techniques, ne formatez pas le pĂ©riphĂ©rique Ă  l’aide d’une autre mĂ©thode.
‱ Il se peut que le Micro Vault Tiny ne fonctionne pas correctement s’il est raccordĂ©
pendant le dĂ©marrage, le redĂ©marrage ou le rĂ©tablissement de l’ordinateur aprĂšs le mode
sommeil. Avant d’effectuer une de ces opĂ©rations, dĂ©branchez toujours le Micro Vault
Tiny de l’ordinateur.
‱ Ne pas placer l’appareil dans des endroits :
– sujets Ă  des tempĂ©ratures trĂšs basses ou trĂšs Ă©levĂ©es ; – poussiĂ©reux ou sales ;
– trùs humides ; – sujets à des vibrations ;
– exposĂ©s Ă  des gaz corrosifs ; – soumis Ă  la lumiĂšre directe du
soleil.
‱ Entretien
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux lĂ©gĂšrement
humectĂ© d’une solution dĂ©tergente neutre.
Evitez d’utiliser des solvants, par exemple de l’alcool ou de l’essence, qui risquerait de
ternir la coque de l’appareil.
‱ Si l’appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est raccordĂ© Ă  un port USB, rĂ©essayez aprĂšs
avoir vĂ©rifiĂ© que l’avant et l’arriĂšre de l’appareil sont correctement orientĂ©s.
‱ Ne touchez jamais les connecteurs avec les doigts ou avec des objets mĂ©talliques, etc.
‱ Ne faites pas tomber l’appareil, ne le tordez pas ou ne le soumettez pas à des chocs
violents.
Il est fortement recommandé de sauvegarder réguliÚrement les données enregistrées sur
l’appareil.
Sony Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes de données
Ă©ventuels.
Précautions pour le transfert et la suppression des données
Si des données enregistrées sur le Micro Vault Tiny sont supprimées ou reformatées à
l’aide des mĂ©thodes traditionnelles, les donnĂ©es sont supprimĂ©es superficiellement
uniquement et il est possible de les rĂ©cupĂ©rer et de les rĂ©utiliser Ă  l’aide d’un logiciel
spécial.
Pour Ă©viter toute fuite d’informations, ainsi que d’autres problĂšmes de mĂȘme nature, il est
recommandĂ© d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce, permettant de supprimer
définitivement toutes les données du Micro Vault Tiny.
‱ Micro Vault Tiny est une marque commerciale de Sony Corporation.
‱ Microsoft et Windows sont des marques dĂ©posĂ©es de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
‱ Mac et Macintosh sont des marques dĂ©posĂ©es d’Apple Computer Inc. aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
‱ Les autres noms de systĂšmes et de produits apparaissant dans le prĂ©sent mode
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques dĂ©posĂ©es de leurs
dĂ©tenteurs respectifs. Les symboles ℱ et Âź ont Ă©tĂ© omis dans ce mode
d’emploi.
‱ La couverture de garantie de ce produit se limite au support USB de stockage
de donnĂ©es lui-mĂȘme, lors d’une utilisation normale respectant les directives
du prĂ©sent mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et
avec un des systĂšmes d’exploitation mentionnĂ©s ou recommandĂ©s. Les
services offerts par la sociĂ©tĂ©, par exemple l’assistance Ă  l’utilisateur, sont
également limités par ces conditions.
‱ La sociĂ©tĂ© dĂ©cline toute responsabilitĂ© pour des dommages ou pertes
rĂ©sultant de l’utilisation de cet appareil, ainsi que pour toute rĂ©clamation
déposée par un tiers.
‱ La sociĂ©tĂ© dĂ©cline toute responsabilitĂ© pour : les problĂšmes de
fonctionnement de l’ordinateur ou d’autres appareils dĂ©coulant de l’utilisation
de ce produit ; l’incompatibilitĂ© de ce produit avec un ordinateur, un logiciel ou
un pĂ©riphĂ©rique particulier ; les conflits d’exploitation avec d’autres logiciels
installés ; la perte de données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable.
‱ La sociĂ©tĂ© dĂ©cline toute responsabilitĂ© pour les dommages financiers, la perte
de bénéfices, les réclamations de tiers ou tout autre événement découlant de
l’utilisation du logiciel fourni avec cet appareil.
‱ Les caractĂ©ristiques techniques du logiciel sont sujettes Ă  modification sans
préavis.
Italiano
AVVERTENZA
Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Per uso personale
Il numero del modello e il numero di serie si trovano nella parte posteriore del prodotto.
Registrare il numero di serie nell’apposito spazio riportato in basso. Nel caso venga
contattato il centro informazioni utenti Sony, fare riferimento ai numeri di modello e di
serie.
N. di modello USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
N. di serie ______________________________
Per gli utenti in Europa
Il presente prodotto Ăš conforme alle seguenti direttive Europee:
89/336/EEC, 92/31/EEC (Direttiva EMC)
93/68/EEC (Direttiva relativa al marchio CE)
Il presente prodotto Ăš conforme alle normative EN55022 Class B e EN55024 relative
all’uso in ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni piĂč dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Uso iniziale del supporto di memorizzazione USB
(installazione del driver di periferica)
Generalmente, il driver di periferica viene installato automaticamente collegando Micro
Vault Tiny. Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario avviare
manualmente l’installazione. Seguire le istruzioni a schermo per eseguire la ricerca del
driver adatto.
Nota:
Windows 98 e Windows 98SE non sono supportati.
Operazioni di base
Nota:
‱ Scollegare l’unità Micro Vault Tiny nel modo appropriato seguendo la procedura
descritta nel presente manuale. Diversamente, Ăš possibile che i dati non vengano
registrati in modo corretto.
‱ Se il connettore della porta USB non ù di semplice accesso, per il collegamento
dell’unità Micro Vault Tiny al connettore della porta USB del computer ù possibile
utilizzare un hub USB.
Impostazione
Collegare Micro Vault Tiny direttamente a una porta USB del computer.
Se il sistema in uso Ăš Windows XP, Windows 2000 o Windows Me
Una volta collegato Micro Vault Tiny al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità
relativa alla periferica Micro Vault Tiny. Il nome dell’unità varia in base al computer in
uso.
A questo punto, Ăš possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault Tiny trascinando i file e
le cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di
copia dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.
Se il sistema in uso Ăš Mac OS 9.0 o successivo
Una volta collegato Micro Vault Tiny al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità
relativa alla periferica Micro Vault Tiny.
A questo punto, Ăš possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault Tiny trascinando i file e
le cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di
copia dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.
Significato dell’indicatore
Se Micro Vault Tiny ù in uso, l’indicatore ne mostra lo stato nel modo seguente.
Stato dell’indicatore
Spento Attesa
Acceso Trasferimento dei dati in corso (non rimuovere Micro Vault
Tiny mentre l’indicatore lampeggia).
Scollegamento
Se il sistema in uso Ăš Windows XP
Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su
(Rimozione sicura dell’hardware). Nella finestra che viene visualizzata, selezionare il
nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante [Disattiva].
Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica], assicurarsi che
le informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul pulsante OK. Quando viene
visualizzato il messaggio “E’ possibile rimuovere l’hardware”, scollegare Micro Vault
Tiny.
Se il sistema in uso Ăš Windows 2000 o Windows Me
Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su
(Scollegare o rimuovere una periferica hardware). Nella finestra che viene visualizzata,
selezionare il nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante
[Disattiva]. Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica
hardware], assicurarsi che le informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul
pulsante [OK]. Quando viene visualizzato un messaggio che indica che Ăš possibile
rimuovere la periferica, scollegare Micro Vault Tiny.
Se il sistema in uso Ăš Mac OS 9.0 o successivo
Trascinare l’icona di Micro Vault nel cestino. Assicurarsi che Micro Vault Tiny si trovi nel
modo di attesa, quindi scollegare il supporto di memorizzazione.
Informazioni sul software Micro Vault Virtual Expander
‱ Il presente software ù preinstallato in Micro Vault.
‱ Questo software di compressione ù stato progettato specificamente per Micro Vault. Per
ulteriori informazioni sul relativo uso, consultare il file LEGGIMI memorizzato in Micro
Vault Tiny.
‱ La percentuale di compressione varia in base al file.
‱ I file per cui ù già stata eseguita la compressione e i file di dimensioni pari o inferiori a 2
KB vengono salvati senza modifiche, ovvero senza essere compressi.
‱ Se durante l’uso il software presenta dei problemi, accedere all’indirizzo Internet
riportato di seguito per scaricare la versione piĂč recente. Solo prodotti in cui Micro Vault
Virtual Expander ù già installato al momento dell’acquisto possono effettuare il
download da tale sito Web.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ Sistema operativo supportato: Windows XP (SP1 e versione successiva), Windows 2000
(SP3 e versione successiva)
Deutsch
ACHTUNG
Von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken
unverzĂŒglich einen Arzt konsultieren.
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu
reduzieren, darf dieses GerÀt weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das GehÀuse
nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem
Fachpersonal.
Modell- und Seriennummer
Die Modell- und die Seriennummer befinden sich an der RĂŒckeite des GerĂ€ts. Notieren Sie
hier die Seriennummer des GerÀts. Geben Sie Modell- und Seriennummer an, wenn Sie das
Sony Customer Information Center anrufen.
Modellnr. USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Seriennr. ______________________________
FĂŒr Kunden in Europa
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die folgenden europĂ€ischen Richtlinien:
89/336/EWG, 92/31/EWG (EMV-Richtlinie)
93/68/EWG (Richtlinie zum CE-Zeichen)
Dieses Produkt entspricht den europĂ€ischen Normen EN55022 Klasse B und EN55024 fĂŒr
die Verwendung in folgenden Gebieten: Wohngebiete, Gewerbegebiete und
Leichtindustriegebiete.
EspañÔl
ADVERTENCIA
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión, acuda a un médico de inmediato.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocuciĂłn, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio
tĂ©cnico Ășnicamente a personal cualificado.
Registro del propietario
El nĂșmero de modelo y el nĂșmero de serie se encuentran en la parte posterior del producto.
Escriba el nĂșmero de serie en el espacio proporcionado a continuaciĂłn. Proporcione el
modelo y el nĂșmero de serie del producto cuando llame al Centro de servicio de
informaciĂłn al cliente de Sony.
NÂș de modelo: USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
NÂș de serie: ______________________________
Para los clientes en Europa
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
89/336/EEC, 92/31/EEC (Directiva EMC)
93/68/EEC (Directiva sobre la marca CE)
Este producto cumple con las directivas EN55022 Clase B y EN55024 para el uso en las
ĂĄreas siguientes: residenciales, comerciales e industria ligera.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su
vida Ăștil (aplicable en la UniĂłn Europea y en paĂ­ses europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este sĂ­mbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrĂ­an derivarse de la
incorrecta manipulaciĂłn en el momento de deshacerse de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir informaciĂłn detallada sobre el reciclaje de este producto,
pĂłngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida mĂĄs
cercano o el establecimiento donde p1-ha adquirido el producto.
Al utilizar USB Storage Media por primera vez
(instalaciĂłn del controlador de dispositivos)
Normalmente, el controlador de dispositivos se instala automĂĄticamente al conectar el
Micro Vault Tiny. Sin embargo, con algunas placas o tarjetas USB 2.0 es posible que
necesite realizar la instalaciĂłn manualmente. Siga las instrucciones de la pantalla para
buscar el controlador adecuado.
Nota:
Windows 98 y Windows 98SE no son compatibles.
Operaciones bĂĄsicas
Nota:
‱ Retire el Micro Vault Tiny correctamente mediante el procedimiento descrito en este
manual. En caso contrario, es posible que los datos no se graben correctamente.
‱ Si no puede acceder fácilmente al conector del puerto USB, puede utilizar un
concentrador USB para conectar el Micro Vault Tiny al conector del puerto USB del
ordenador.
ConfiguraciĂłn
Conecte Micro Vault Tiny a un puerto USB directamente del ordenador.
Con Windows XP, Windows 2000 o Windows Me
Una vez conectado el Micro Vault Tiny al ordenador, aparece el icono de unidad para el
dispositivo Micro Vault Tiny (El nombre de la unidad cambia en funciĂłn del ordenador.)
Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault Tiny arrastrando archivos y carpetas
hasta el icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un
disquete.
Con Mac OS 9.0 o superior
Una vez conectado el Micro Vault Tiny al ordenador, aparece el icono de unidad para el
dispositivo Micro Vault Tiny.
Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault Tiny arrastrando archivos y carpetas
hasta el icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un
disquete.
Significados del indicador luminoso
Cuando el Micro Vault Tiny esté en uso, el indicador luminoso mostrarå su estado tal
como se muestra:
Note sull’uso
‱ Per la formattazione dell’unità, utilizzare l’apposito software, che ù possibile scaricare
dal sito Web. Onde evitare eventuali modifiche delle specifiche, non formattare l’unità in
altri modi.
‱ È possibile che Micro Vault Tiny non funzioni correttamente se viene collegato al
computer al momento dell’avvio, del riavvio o del ripristino dal modo di risparmio
energetico. Scollegare sempre Micro Vault Tiny dal computer prima di effettuare tali
operazioni.
‱ Non posizionare la periferica nei seguenti luoghi:
– estremamente caldi o freddi – soggetti a polvere o sporcizia
– soggetti a elevata umidità – soggetti a vibrazioni
– esposti a gas corrosivi – esposti alla luce solare diretta
‱ Pulizia
Per la pulizia, utilizzare un panno morbido asciutto o un panno morbido leggermente
imbevuto con una soluzione detergente neutra.
Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcol o benzene in quanto potrebbero
danneggiare il rivestimento.
‱ Se l’unità non funziona durante il collegamento a una porta USB, verificare che le parti
anteriore e posteriore dell’apparecchio siano orientate correttamente, quindi riprovare.
‱ Non toccare i connettori con le dita, con oggetti metallici e così via.
‱ Non fare cadere, piegare o sottoporre ad urti eccessivi l’unità.
Si consiglia di eseguire periodicamente copie di backup dei dati scritti sull’unità.
Sony Corporation non potrĂ  essere ritenuta responsabile per eventuali danni o perdite dei
dati.
Precauzioni per il trasferimento e lo smaltimento
Se i dati memorizzati nell’unità Micro Vault Tiny vengono eliminati o riformattati
utilizzando i metodi standard, tali dati vengono rimossi solo a livello superficiale e
potrebbero venire recuperati e riutilizzati da altre persone tramite l’uso di un software
speciale.
Per evitare il recupero non autorizzato delle informazioni e altri tipi di problemi analoghi,
si consiglia di utilizzare un software disponibile in commercio per l’eliminazione definitiva
di tutti i dati dall’unità Micro Vault Tiny.
‱ Micro Vault Tiny ù un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
‱ Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e in altri paesi.
‱ Mac e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple Computer, Inc., registrati negli
Stati Uniti e in altri paesi.
‱ Eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati nel presente manuale sono marchi
di fabbrica registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Inoltre, i simboli
ℱ e ¼ non vengono utilizzati nel presente manuale.
‱
La garanzia del prodotto Ăš limitata esclusivamente al supporto di
memorizzazione USB stesso, utilizzato normalmente, in conformitĂ  con le
presenti istruzioni per l’uso e impiegando gli accessori in dotazione con il
prodotto nell’ambiente operativo specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti
alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla societĂ , quali il supporto tecnico.
‱ La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni o perdite derivanti
dall’uso del presente prodotto nĂ© di rivendicazioni di terzi.
‱ La società non potrà essere ritenuta responsabile di: problemi relativi al
computer o ad altri elementi hardware derivanti dall’uso del prodotto; idoneità
del prodotto ad hardware, software o periferiche specifici; conflitti del sistema
operativo con altri software installati; perdita di dati; altri danni accidentali o
imprevedibili.
‱ La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni finanziari, perdite di
profitto, rivendicazioni di terzi e così via derivanti dall’uso del software in
dotazione con il prodotto.
‱ Le specifiche del software sono soggette a modifiche senza preavviso.
한ꔭ얎
êČœêł 
í™”ìžŹ 또는 감전 ì‚Źêł ì˜ 위험을 쀄읎렀멎 ëłžì œí’ˆì— ëč„나 수분읎 ë‹żì§€ ì•Šë„ëĄ ìŁŒì˜í•˜
십시였.
한ꔭ ì‚Źìš©ìžë¶„ê»˜
읎 ꞰꞰ는 ê°€ì •ìš©ìœŒëĄœ 전자파 ì í•©ë“±ëĄì„ 한 êž°êž°ëĄœì„œ ìŁŒê±°ì§€ì—­ì—ì„œëŠ” ëŹŒëĄ  ëȘšë“  지역에
서 ì‚Źìš©í•  수 있슔니닀.
USB 저임 맀ìČŽë„Œ ìČ˜ìŒ ì‚Źìš©í•  때에는(임ìč˜ ë“œëŒìŽëČ„ë„Œ ì„€ìč˜í•˜êž°)
ìŒë°˜ì ìœŒëĄœ Micro Vault Tinyë„Œ 연êČ°í•˜ë©Ž 임ìč˜ ë“œëŒìŽëČ„ê°€ 자동 ì„€ìč˜ë©ë‹ˆë‹€. 당 음부
USB 2.0 ìčŽë“œ 또는 ëłŽë“œì—ì„œëŠ” ìˆ˜ë™ìœŒëĄœ ì„€ìč˜ë„Œ 시작핎알 하는 êČœìš°ê°€ 있슔니닀. 화멎에
표시되는 지시에 따띌 적절한 드띌읎ëČ„ë„Œ êČ€ìƒ‰í•˜ì—Ź ìŁŒì‹­ì‹œì˜€.
ìŁŒì˜ì :
Windows 98 및 Windows 98SE는 지원하지 않슔니닀.
아태지역 êł ê°ì—êČŒì˜ 안낎
MICRO VAULT ℱ USB 저임 임ìč˜ì— 대한 ëłŽìŠì•ˆë‚Ž
ëłž 제품을 ì‚Źìš©ì„€ëȘ…서의 ë‚Žìš© 및 ìĄ°ê±Žì— 따띌 ì‚Źìš©í•˜ì˜€ìŒì—ë„ ë¶ˆê”Źí•˜êł  ì œìĄ°ìƒ 또는 ìžìžŹ
상의 ëŹžì œëĄœ 읞핎 ëłž 제품에 하자가 발생한 êČœìš°, 소니는 ê”Źë§€í•œ ë‚ ëĄœë¶€í„° 1년간 ëłž 제품을
동등한 닀넞 ì œí’ˆìœŒëĄœ ëŹŽìƒê”í™˜í•Ž 드멮 êČƒì„ ëłŽìŠí•©ë‹ˆë‹€. ëłŽìŠì€ ëłž 안낎에 ì„€ëȘ…된 ëłŽìŠ
ìĄ°ê±Žì— ë”°ë„Žë©° 당, ì–Žë– í•œ êČœìš°ëŒë„ 소니는 제품에 저임된 데읎터의 손싀 또는 훌손에 대
핎서는 책임을 지지 않슔니닀.
ìŁŒì˜ì‚Źí•­
ëłŽìŠ 서ëč„슀넌 받윌렀멎 ê”Źìž… 시의 영수슝을 ëČ„ëŠŹì§€ 마십시였. 가êčŒìšŽ 소니 지정 서ëč„슀
섌터의 위ìč˜ê°€ 궁ꞈ하시멎 아래의 ì›čì‚ŹìŽíŠžë„Œ ë°©ëŹží•˜ì‹œêž° 바랍니닀.
http://www.css.ap.sony.com/ .
êž°ëłžì ìž ìĄ°ìž‘
ìŁŒì˜ì :
‱ ëłž ì‚Źìš©ì„€ëȘ…서에 êž°ìžŹëœ 순서에 따띌 Micro Vault Tinyë„Œ 바넎êȌ ë¶„ëŠŹí•˜ì—Ź ìŁŒì‹­ì‹œì˜€.
귞렇지 않윌멎 데읎터가 바넎êȌ êž°ëĄë˜ì§€ 않는 êČœìš°ê°€ 있슔니닀.
‱ USB 포튾 컀넄터가 ì‚Źìš©í•˜êž° 불펞할 때에는 USB 허람넌 ì‚Źìš©í•Žì„œ 컎퓚터 USB 포튾
컀넄터에 Micro Vault Tinyë„Œ ìž„ì°©í•  수 있슔니닀.
섀정
Micro Vault Tinyë„Œ 컎퓚터의 USB íŹíŠžì— 직접 연êČ°í•©ë‹ˆë‹€.
Windows XP, Windows 2000 또는 Windows Meë„Œ ì‚Źìš©í•˜ëŠ” êČœìš°
Micro Vault Tinyë„Œ 컎퓚터에 연êČ°í•˜ë©Ž Micro Vault Tiny 임ìč˜ ë“œëŒìŽëžŒ 아읎윘읎
나타납니닀.
(컎퓚터 시슀템에 따띌 드띌읎람ëȘ…읎 닀늅니닀.)
읎êČƒìœŒëĄœ 데읎터넌 í•˜ë“œë””ìŠ€íŹë‚˜ í”ŒëĄœí”Œ ë””ìŠ€íŹì— ëł”ì‚Źí•˜ëŠ” êČƒêłŒ ë§ˆì°Źê°€ì§€ëĄœ 드띌읎람 아
읎윘에 파음 및 폎더넌 드래귞핎서 데읎터넌 ëł”ì‚Źí•˜êł  Micro Vault Tiny에 저임할 수 있
슔니닀.
Mac OS 9.0 읎상을 ì‚Źìš©í•˜ëŠ” êČœìš°
Micro Vault Tinyë„Œ 컎퓚터에 연êČ°í•˜ë©Ž Micro Vault Tiny 임ìč˜ ë“œëŒìŽëžŒ 아읎윘(D:)
읎 나타납니닀.
읎êČƒìœŒëĄœ 데읎터넌 í•˜ë“œë””ìŠ€íŹë‚˜ í”ŒëĄœí”Œ ë””ìŠ€íŹì— ëł”ì‚Źí•˜ëŠ” êČƒêłŒ ë§ˆì°Źê°€ì§€ëĄœ 드띌읎람 아
읎윘에 파음 및 폎더넌 드래귞핎서 데읎터넌 ëł”ì‚Źí•˜êł  Micro Vault Tiny에 저임할 수 있
슔니닀.
표시등의 ì˜ëŻž
Micro Vault Tiny의 ì‚Źìš© 쀑에 표시등은 상태넌 ë‹€ìŒêłŒ 같읎 나타냅니닀.
표시등의 ì˜ëŻž ì˜ëŻž
였프 대Ʞ쀑
옚 데읎터 ì „ì†Ą 쀑(표시등읎 점멞하는 동안은 Micro Vault Tinyë„Œ
ë¶„ëŠŹí•˜ì§€ 마십시였.)
분늏
Windows XPë„Œ ì‚Źìš©í•˜ëŠ” êČœìš°
화멎 였넞ìȘœ 아래 작업 표시쀄에 있는 (하드웚얎넌 안전하êȌ 분늏)ë„Œ 더뾔 큎늭합니닀.
표시된 찜에서 ë¶„ëŠŹí•˜êł  싶은 임ìč˜ ìŽëŠ„ì„ 선택한 후에 [Stop] ëČ„íŠŒì„ 큎늭합니닀. [Stop
a Hardware Device] 화멎읎 나타나멎 나타난 낎용읎 ì˜Źë°”ë„žì§€ 확읞한 후에 [OK] ëȄ
튌을 큎늭합니닀. “ Safe to Remove Hardware” 메시지가 나타나멎 Micro Vault Tiny
ë„Œ ë¶„ëŠŹí•˜ì—Ź ìŁŒì‹­ì‹œì˜€.
Windows 2000 또는 Windows Meë„Œ ì‚Źìš©í•˜ëŠ” êČœìš°
화멎 였넞ìȘœ 아래 작업 표시쀄에 있는 (하드웚얎 분늏 또는 êșŒë‚Žêž°)ë„Œ 더뾔 큎늭합니닀.
표시된 찜에서 ë¶„ëŠŹí•˜êł  싶은 임ìč˜ ìŽëŠ„ì„ 선택한 후에 [Stop] ëČ„íŠŒì„ 큎늭합니닀. [Stop
a Hardware Device] 화멎읎 나타나멎 나타난 낎용읎 ì˜Źë°”ë„žì§€ 확읞한 후에 [OK] ëȄ
튌을 큎늭합니닀. 임ìč˜ë„Œ 안전하êȌ 분늏할 수 있음을 나타낮는 메시지가 나타나멎 Micro
Vault Tinyë„Œ ë¶„ëŠŹí•˜ì—Ź ìŁŒì‹­ì‹œì˜€.
Mac OS l0 읎상을 ì‚Źìš©í•˜ëŠ” êČœìš°
Micro Vault 아읎윘을 휎지톔에 드래귞합니닀. Micro Vault Tiny가 대Ʞ ëȘšë“œìžì§€ 확
읞한 후에 Micro Vault Tinyë„Œ ë¶„ëŠŹí•©ë‹ˆë‹€.
Micro Vault Expander 소프튞웚얎에 ëŒ€í•˜ì—Ź
‱ ëłž 소프튞웚얎는 Micro Vault에 ì„€ìč˜ë˜ì–Ž 있슔니닀.
‱ 읎êČƒì€ 원래 Micro Vault용 압축 소프튞웚얎입니닀. 자섞한 ì‚Źìš© ë°©ëČ•ì€ Micro Vault
Tiny에 저임되얎 있는 README 파음을 ì°žìĄ°í•˜ì—Ź ìŁŒì‹­ì‹œì˜€.
‱ 압축ëč„는 파음에 따띌 ë‹ŹëŒì§‘ë‹ˆë‹€.
‱ ìŽëŻž 압축된 파음읎나 2KB 읎하읞 파음은 압축하지 ì•Šêł  ê·žëŒ€ëĄœ 저임됩니닀.
‱ ì‚Źìš© 쀑에 소프튞웚얎가 불안정핎진 êČœìš°ëŠ” 닀음의 URL에서 씜신판을 ë‹€ìšŽëĄœë“œ 하십
시였. ëłž ì›čì‚ŹìŽíŠžì—ì„œëŠ” ê”Źìž… 시 ì„€ìč˜ëœ Micro Vault Virtual Expander가 íƒ‘ìžŹëœ
제품에만 ë‹€ìšŽëĄœë“œ 할 수 있슔니닀.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ 지원 OS: Windows XP (SP1 읎상), Windows 2000 (SP3 읎상)
ì‚Źìš©ìƒì˜ ìŁŒì˜
‱ 임ìč˜ë„Œ íŹë§·íŒ…í•  때에는 ì›čì‚ŹìŽíŠžì—ì„œ íŹë§· 소프튞웚얎넌 ë‹€ìšŽëĄœë“œí•Žì„œ ì‚Źìš©í•˜ì—Ź ìŁŒì‹­
시였. 규êČ©ìŽ 변êČœë˜ëŠ” êČƒì„ 방지하Ʞ ìœ„í•˜ì—Ź ê·ž 밖의 ë°©ëČ•ìœŒëĄœ 임ìč˜ë„Œ íŹë§·í•˜ì§€ 마십시
였.
‱ 컎퓚터넌 시동 또는 ìžŹì‹œë™, 잠자Ʞ ëȘšë“œì—ì„œ ëł”ê·€í•œ 후에 컎퓚터에 연êČ°ë˜ì–Ž 있윌멎
Micro Vault Tiny가 ì •ìƒìœŒëĄœ 작동하지 않는 êČœìš°ê°€ 있슔니닀. 상Ʞ와 같은 êČœìš°ì—ëŠ”
ìĄ°ìž‘í•˜êž° 전에 Micro Vault Tinyë„Œ 반드시 컎퓚터에서 ë¶„ëŠŹí•˜ì—Ź ìŁŒì‹­ì‹œì˜€.
‱ ëłž 제품은 ë‹€ìŒêłŒ 같은 임소에 ì„€ìč˜í•˜ì§€ 마십시였:
– –옚도가 맀우 높거나 ë‚źì€ 임소 뚌지가 많거나 ì‹Źí•˜êȌ ë”ëŸŹìšŽ 임소
– –슔도가 맀우 높은 임소 진동읎 있는 임소
– –부식성 가슀가 있는 임소 ì§ì‚ŹêŽ‘ì„ ìŽ 닿는 임소
‱ 큮멬닝
ëłž 제품은 마넞 ë¶€ë“œëŸŹìšŽ 헝êČŠìŽë‚˜ 쀑성 ì„žì œëĄœ 삎짝 적신 ë¶€ë“œëŸŹìšŽ 헝êČŠìœŒëĄœ ë‹Šì•„ë‚Žì‹­
시였.
ì•Œìœ”ì˜Ź 또는 ëČ€ì   등의 용핎제는 표멎읎 손상될 엌렀가 ìžˆìœŒëŻ€ëĄœ ì‚Źìš©í•˜ì§€ 마십시였.
‱ USB íŹíŠžì— 연êȰ핮도 ëłž 제품읎 동작하지 않을 때에는 ëłž 제품의 앞뒀가 ì˜Źë°”ë„ž ë°©í–„
읞지 확읞한 후 닀시 연êČ°í•˜ì‹­ì‹œì˜€.
‱ 컀넄터넌 만지거나 ꞈ속 등을 대지 마십시였.
‱ ëłž 제품을 ë–šì–ŽëœšëŠŹê±°ë‚˜ ê”Źë¶€ëŠŹê±°ë‚˜ 강한 충êČ©ì„ ìŁŒì§€ 마십시였.
ëłž 제품에 저임한 데읎터는 ì •êž°ì ìœŒëĄœ 백업핎 놓윌싀 êČƒì„ 권임합니닀.
Sony Corporation은 데읎터의 손상읎나 손싀에 ëŒ€í•˜ì—Ź 음절 책임지지 않슔니닀.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
GerÀten (anzuwenden in den LÀndern der EuropÀischen Union und
anderen europÀischen LÀndern mit einem separaten Sammelsystem
fĂŒr diese GerĂ€te)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fĂŒr das Recycling von
elektrischen und elektronischen GerÀten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schĂŒtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefÀhrdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen ĂŒber das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem GeschÀft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal
benutzen (Installieren des GerÀtetreibers)
Normalerweise wird der GerÀtetreiber automatisch installiert, wenn Sie den Micro Vault
Tiny anschließen. Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen mĂŒssen Sie die Installation
jedoch manuell starten. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um
einen geeigneten Treiber zu suchen.
Hinweis:
Windows 98 und Windows 98SE werden nicht unterstĂŒtzt.
Grundfunktionen
Hinweis:
‱ Trennen Sie die Verbindung mit dem Micro Vault Tiny bitte ordnungsgemĂ€ĂŸ wie in
diesem Handbuch beschrieben. Andernfalls werden Daten möglicherweise nicht korrekt
aufgezeichnet.
‱ Wenn der USB-Anschluss nicht leicht zugĂ€nglich ist, können Sie den Micro Vault Tiny
ĂŒber einen USB-Hub am USB-Anschluss des Computers anbringen.
Anschließen
Schließen Sie den Micro Vault Tiny an einen USB-Anschluss direkt am Computer an.
Unter Windows XP, Windows 2000 oder Windows Me
Wenn der
Micro Vault Tiny
an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol
fĂŒr das
Micro Vault Tiny
-GerÀt angezeigt. (Der Laufwerkname hÀngt von Ihrem
Computersystem ab.)
Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault Tiny kopieren, indem Sie einfach Dateien und
Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine
Festplatte oder Diskette tun.
Unter Mac OS 9.0 und höher
Wenn der Micro Vault Tiny an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol
fĂŒr das Micro Vault Tiny-GerĂ€t angezeigt.
Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault Tiny kopieren, indem Sie einfach Dateien und
Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine
Festplatte oder Diskette tun.
Bedeutung der Anzeige
Wenn der Micro Vault Tiny in Betrieb ist, leuchtet die Anzeige und zeigt den Status des
GerÀts wie folgt an.
Status der Anzeige Bedeutung
Aus Bereitschaft
Ein DatenĂŒbertragung lĂ€uft (Trennen Sie den Micro Vault
Tiny nicht vom Computer, wÀhrend die Anzeige blinkt.)
Trennen der Verbindung
Unter Windows XP
Doppelklicken Sie auf (Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten
rechts auf dem Bildschirm. WĂ€hlen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen des
GerÀts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf
[Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,
ĂŒberprĂŒfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf
[OK]. Wenn die Meldung „Das GerĂ€t 'USB-Massenspeicher' kann jetzt entfernt werden.“
erscheint, trennen Sie den Micro Vault Tiny vom Computer.
Unter Windows Me oder Windows 2000
Doppelklicken Sie auf (Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten
rechts auf dem Bildschirm. WĂ€hlen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen des
GerÀts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf
[Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,
ĂŒberprĂŒfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf
OK. Wenn eine Meldung erscheint, dass das GerÀt sicher abgenommen werden kann,
trennen Sie den Micro Vault Tiny vom Computer.
Unter Mac OS 9.0 und höher
Ziehen Sie das
Micro Vault
-Symbol in den Papierkorb. ÜberprĂŒfen Sie, ob sich der Micro
Vault
Tiny
im Bereitschaftsmodus befindet, und trennen Sie den
Micro Vault Tiny
dann vom
Computer.
Hinweis zu Micro Vault Virtual Expander
‱ Diese Software ist auf dem Micro Vault vorinstalliert.
‱ Diese Komprimierungssoftware wurde speziell fĂŒr den Micro Vault entwickelt. NĂ€heres
zum Verwenden der Software finden Sie in der README-Datei auf dem Micro Vault
Tiny.
‱ Die Komprimierungsrate hĂ€ngt von der jeweiligen Datei ab.
‱ Bereits komprimierte Dateien und Dateien mit maximal 2 KB werden unverĂ€ndert ohne
Komprimierung gespeichert.
‱ Wenn die Software beim Verwenden nicht stabil ist, laden Sie die neueste Version von
folgendem URL herunter. Nur Produkte, bei denen Micro Vault Virtual Expander
werkseitig installiert ist, können von dieser Website Daten herunterladen.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ UnterstĂŒtzte Betriebssysteme: Windows XP (SP1 und höher), Windows 2000 (SP3 und
höher)
Hinweise zur Verwendung
‱ Verwenden Sie zum Formatieren des GerĂ€ts die Formatiersoftware, die Sie von der
Website herunterladen können. Um eine Änderung der Spezifikationen zu vermeiden,
formatieren Sie das GerĂ€t ausschließlich auf diese Weise.
‱ Der Micro Vault Tiny funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ, wenn er an
den Computer angeschlossen ist, wÀhrend dieser gestartet, neu gestartet oder aus dem
Energiesparmodus aktiviert wird. Trennen Sie den Micro Vault Tiny unbedingt immer
vom Computer, bevor Sie eine dieser Funktionen ausfĂŒhren.
‱
Stellen Sie das GerÀt nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
– extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz
– hoher Luftfeuchtigkeit – Vibrationen
– korrodierenden Gasen – direktem Sonnenlicht
‱ Reinigen des GerĂ€ts
Reinigen Sie das GerÀt mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die
OberflÀche angreifen.
‱ Wenn das GerĂ€t bei Verbindung ĂŒber einen USB-Anschluss nicht funktioniert,
ĂŒberprĂŒfen Sie, ob die Vorder- und die RĂŒckseite des GerĂ€ts richtig ausgerichtet sind,
und versuchen es erneut.
‱ BerĂŒhren Sie die AnschlĂŒsse nicht mit den Fingern, MetallgegenstĂ€nden usw.
‱ Lassen Sie das GerĂ€t nicht fallen, biegen Sie es nicht und setzen Sie es keinen heftigen
StĂ¶ĂŸen aus.
Es empfiehlt sich dringend, die auf dem GerĂ€t gespeicherten Daten regelmĂ€ĂŸig zu sichern.
Die Sony Corporation ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr beschĂ€digte oder verloren gegangene
Daten.
Sicherheitshinweise zu Verkauf/Weitergabe und Entsorgung
Auf dem Micro Vault Tiny gespeicherte Daten können anhand von Standardverfahren nur
oberflÀchlich gelöscht oder neu formatiert werden. Mithilfe von Spezialsoftware besteht
immer noch die Möglichkeit, die Daten wiederherzustellen und zu verwenden.
Um den missbrÀuchlichen Zugriff auf Daten und andere Probleme dieser Art zu vermeiden,
empfiehlt es sich, spezielle, handelsĂŒbliche Software zu verwenden, mit der alle Daten
vollstÀndig vom Micro Vault Tiny gelöscht werden können.
‱ Micro Vault Tiny ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
‱ Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und anderen LĂ€ndern.
‱ Mac und Macintosh sind in den USA und anderen LĂ€ndern eingetragene
Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
‱ Andere in dieser Veröffentlichung genannten Systemnamen und Produktnamen
sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Hersteller.
In diesem Handbuch werden die Symbole ℱ und ¼ nicht verwendet.
‱ Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf das USB-
Speichermedium selbst, sofern es unter normalen Bedingungen, wie in dieser
Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer
angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die
Dienstleistungen des Herstellers wie die UnterstĂŒtzung der Benutzer unterliegt
ebenfalls diesen EinschrÀnkungen.
‱ Der Hersteller ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr SchĂ€den oder Verluste, die auf die
Verwendung des GerĂ€ts zurĂŒckzufĂŒhren sind, und ist auch Dritten gegenĂŒber
nicht schadenersatzpflichtig.
‱ Der Hersteller ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr Probleme mit dem Computer oder
anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurĂŒckzufĂŒhren sind,
die Eignung dieses Produkts fĂŒr bestimmte Hardware, Software oder
PeripheriegerÀte, Konflikte mit anderer installierter Software, Datenverlust und
sonstige versehentliche oder unvermeidbare SchÀden.
‱ Der Hersteller ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr finanzielle SchĂ€den, entgangenen
Gewinn, AnsprĂŒche von Dritten usw., die auf die Nutzung der mit dem GerĂ€t
gelieferten Software zurĂŒcjĂ« fĂŒhren sind.
‱ Die Softwarespezifikationen unterliegen unangekĂŒndigten Änderungen.
Estado del indicador luminoso Significado
Desactivado En espera
Activado Transferencia de datos en progreso (no retire el
Micro Vault Tiny cuando el indicador luminoso
parpadea)
DesconexiĂłn
Con Windows XP
Haga doble clic en (Quitar hardware con seguridad) situado en la bandeja de tareas de
la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre del
dispositivo que desea retirar y haga clic en el botĂłn [Detener]. Cuando aparezca la pantalla
[Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la informaciĂłn es correcta y haga
clic en el botón [Aceptar]. Cuando aparezca el mensaje “Ahora se pueda quitar con toda
seguridad el dispositivo del sistema”, desconecte el Micro Vault Tiny.
Con Windows 2000 o Windows Me
Haga doble clic en (Desconectar o expulsar hardware) situado en la bandeja de tareas
de la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre
del dispositivo que desea retirar y haga clic en el botĂłn [Detener]. Cuando aparezca la
pantalla [Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la informaciĂłn es correcta y
haga clic en el botĂłn [Acceptar]. Cuando aparezca un mensaje indicando que el dispositivo
puede retirarse con seguridad, desconecte el Micro Vault Tiny.
Con Mac OS 9.0 o superior
Arrastre el icono del Micro Vault hasta la papelera. Tras comprobar que el Micro Vault
Tiny se encuentra en modo de espera, p1-ya puede desconectarlo.
Acerca del software Virtual Expander de Micro Vault
‱ Este software está preinstalado en el Micro Vault.
‱ Se trata de software de compresiĂłn diseñado originalmente para el Micro Vault. Para
obtener mĂĄs informaciĂłn sobre su uso, consulte el archivo README incluido en el
Micro Vault Tiny.
‱ La relación de compresión diferirá en función del archivo.
‱ Los archivos que p1-ya se han comprimido y los archivos de 2 KB o menos se guardan tal
cual, sin comprimirlos.
‱ Si el software se vuelve inestable durante su uso, visite la siguiente URL para descargar
la versiĂłn mĂĄs reciente. Desde este sitio Web, sĂłlo se podrĂĄn descargar los productos
con el software Micro Vault Virtual Expander instalado en el momento de la compra.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ Sistemas operativos compatibles: Windows XP (SP1 y superiores), Windows 2000 (SP3
y superiores)
Notas sobre el uso
‱ Cuando formatee el dispositivo, utilice el formato de software que puede descargar
desde el sitio Web. Para evitar cambios en las especificaciones, no formatee el
dispositivo de ningĂșn otro modo.
‱ Es posible que el Micro Vault Tiny no funcione correctamente si se conecta al ordenador
cuando Ă©ste se inicia, se reinicia o se restaura para volver del modo en espera.
Desconecte siempre el Micro Vault Tiny del ordenador antes de realizar una de estas
operaciones.
‱ No coloque la unidad en lugares:
– extremadamente calientes o fríos – con polvo o suciedad
– muy hĂșmedos – con vibraciones
– expuestos a gases corrosivos – expuestos a luz solar directa
‱ Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente
humedecido con una soluciĂłn de detergente suave.
No utilice ningĂșn tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o benceno, puesto que
podría dañar el acabado.
‱ Si la unidad no funciona al conectarla a un puerto USB, intĂ©ntelo de nuevo despuĂ©s de
verificar que la parte frontal y la parte posterior de la unidad estĂĄn orientadas
correctamente.
‱ No toque los conectores con los dedos, objetos metálicos, etc.
‱ No deje caer la unidad, no la doble ni la someta a golpes fuertes.
Se recomienda especialmente realizar copias de seguridad de los datos escritos en la unidad
periĂłdicamente.
Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los daños o las pérdidas de los
datos que puedan producirse.
Precauciones para la transferencia y la eliminaciĂłn
Si los datos almacenados en el Micro Vault Tiny se borran o reformatean por medio de los
métodos eståndar, sólo se habrån borrado en un nivel superficial. Es posible que una
persona especializada pueda recuperar y reutilizar dichos datos mediante un software
especial.
Para evitar que la informaciĂłn se filtre y otros problemas del estilo, es recomendable
utilizar software disponible en el mercado, diseñado para eliminar completamente todos los
datos del Micro Vault Tiny.
‱ Micro Vault Tiny es una marca comercial de Sony Corporation.
‱ Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas propiedad de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros paĂ­ses.
‱ Mac y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas
en los EE.UU. y en otros paĂ­ses.
‱ Los demás nombres de sistemas y productos que aparecen en este manual son
marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. Observe que en este manual no se utilizan los símbolos ℱ y ¼.
‱ La garantĂ­a de nuestro producto estĂĄ limitada Ășnicamente al soporte de
almacenamiento USB, cuando se utiliza con normalidad respetando las
especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios que se
incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o
recomendado. Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para
los usuarios, estĂĄn igualmente sujetos a estas restricciones.
‱ La compañía no se hace responsable de los daños ni de las pĂ©rdidas
atribuibles a la utilizaciĂłn de esta unidad, ni de las demandas de terceros.
‱ La compañía no se hace responsable de: los problemas de su ordenador u
otro hardware atribuibles al uso de este producto; la adaptaciĂłn de este
producto a hardware, software o periféricos específicos; los conflictos
operativos con otros productos de software instalados; la pérdida de datos;
otros daños accidentales o inevitables.
‱ La compañía no se responsabiliza de los daños financieros, la pĂ©rdida de
beneficios, las reclamaciones de terceros, etc., atribuibles al uso del software
suministrado con esta unidad.
‱ Las especificaciones del software pueden estar sujetas a cambios sin previo
aviso.
äž­æ–‡
è­Šć‘Š
è«‹ć°‡æœŹć“æ”Ÿćœšć…’ç«„æŽ„è§žäžćˆ°çš„ćœ°æ–čă€‚ćŠ‚æžœćžéŁŸïŒŒç«‹ćłè«‹é†«ç”Ÿæ•‘æȻ。
ç‚șæž›ć°‘ç«çœæˆ–è§žé›»çš„ć±éšȘïŒŒè«‹ć‹żć°‡æœŹèŁçœźæšŽéœČćœšé›šäž­æˆ–æœźæż•ç’°ćąƒäž­ă€‚
ç‚șé˜Čæ­ąè§žé›»ïŒŒè«‹ć‹żæ‰“é–‹æ©Ÿè“‹ă€‚ç¶­äżźćȘèƒœç”±æœ‰èł‡æ Œçš„äșș擡é€ČèĄŒă€‚
ç•¶çŹŹäž€æŹĄäœżç”š USB ć„Č歘ćȘ’é«”æ™‚ïŒˆćź‰èŁèš­ć‚™é©…ć‹•çš‹ćŒïŒ‰
äž€èˆŹäŸ†èȘȘ當Micro Vault Tinyé€ŁæŽ„ćˆ°é›»è…ŠäžŠæ™‚ïŒŒè‡Șć‹•ćź‰èŁèš­ć‚™é©…ć‹•çš‹ćŒă€‚äœ†æ˜ŻïŒŒ
ć°æŸäș›USB 2.0ćĄæˆ–æŽ„ćŁæżïŒŒćŻèƒœéœ€èŠæ‰‹ć‹•é€ČèĄŒè”·ć§‹ćź‰èŁă€‚è«‹æŒ‰èžąćč•äžŠéĄŻç€ș的èȘȘ明
æœçŽąćˆé©çš„é©…ć‹•çš‹ćŒă€‚
蚻
äžæ”ŻæŒ Windows 98 撌 Windows 98SE 。
èł‡èšŠç‚șäșžć€Ș朰捀顧漱
ćƒ…é©ç”šæ–Œ MICRO VAULTℱ USB ć„Č歘ćȘ’é«”
äșžć€Șćœ°ć€ćźąæˆ¶æœ‰é™äżć›ș
䟝èȘȘæ˜Žæ‰‹ć†Šæ‰€èż°ć„é …æŒ‡ç€șèˆ‡æąä»¶äœżç”šäč‹äž‹ïŒŒæœŹç”ąć“çš„èŁœé€ èˆ‡æèłȘ苄有瑕疔è‡ȘèłŒèČ·æ—„
蔷䞀ćčŽć…§ïŒŒSony氇慍èČ»ç‚șćźąæˆ¶æ›Žæ›ç›žç•¶çš„ç”ąć“ă€‚æœŹé …äżć›șćƒ…é©ç”šæ–Œæ­€è™•æ‰€èż°äč‹æœ‰é™
保ć›șæąæŹŸă€‚æœŹç”ąć“ć…§æ‰€ć„Čć­˜èł‡æ–™è‹„æœ‰ä»»äœ•æŻ€æïŒŒ Sony 恕䞍擔èČ ä»»äœ•èȏ任。
ć‚™èš»ïŒšă€Œç‚șäżè­·æ‚šçš„æŹŠç›Šă€
è«‹ćŠ„ć–„äżć­˜æ‚šçš„ćŽŸć§‹èłŒèČ·ć–źæ“šïŒŒä»„ćˆ©ć–ćŸ—ç”ąć“ć›șäżă€‚æœ‰é—œSony Authorized Service
CentersïŒˆæŽˆæŹŠæœć‹™äž­ćżƒïŒ‰çš„è©łç›Ąèł‡èšŠïŒŒè«‹é€Čć…„äž‹ćˆ—ç¶Čç«™çš„ă€ŒSupport Networkă€ïŒˆæ”Ż
揎ç¶Čè·ŻïŒ‰ć€ïŒš
http://www.css.ap.sony.com/
ćŸșæœŹæ“äœœ
蚻
‱Micro Vault Tiny äžćŻäœżç”š cable ć»¶é•·ç·šé€Łç”è‡ł PC 。
‱ è«‹æŒ‰æœŹæ‰‹ć†Šäž­ä»‹çŽčçš„æ­„é©Ÿæ­ŁçąșćˆȘ陀 Micro Vault Tinyă€‚ćŠć‰‡äžèƒœæ­ŁçąșéŒ„èŁœèł‡æ–™ă€‚
â€ąćŠ‚æžœćŸˆé›Łç›ŽæŽ„é€ŁäžŠ USB ç«ŻćŁé€ŁæŽ„ć™šïŒŒćŻä»„äœżç”š USB é›†ç·šć™šæŠŠ Micro Vault Tiny 連
ćˆ°é›»è…ŠäžŠçš„ USB ç«ŻćŁé€ŁæŽ„ć™šäžŠă€‚
èš­ćźš
è«‹ç›ŽæŽ„ć°‡ Micro Vault Tiny é€ŁæŽ„ćˆ°é›»è…Šçš„ USB ç«ŻćŁă€‚
ç•¶é‹èĄŒ Windows XP  Windows 2000 或 Windows Me 時
䞀旊 Micro Vault Tiny é€ŁäžŠé›»è…ŠïŒŒ Micro Vault Tiny èš­ć‚™çš„é©…ć‹•ć™šćœ–ç€ș捳ć‡șçŸă€‚
ïŒˆé©…ć‹•ć™šćçš±ć–æ±șæ–Œé›»è…Šçł»ç”±ïŒ‰
çŸćœšïŒŒćŻä»„é€šéŽæŠŠæȘ”æĄˆć’Œèł‡æ–™ć€Ÿæ‹–ćˆ°Micro Vault Tinyé©…ć‹•ć™šćœ–ç€șäžŠäŸ†ć°‡èł‡æ–™æ‹·èȝ
撌保歘戰 Micro Vault Tiny äžŠïŒŒćŠ‚ćŒæ‹·èČèł‡æ–™ćˆ°çĄŹçąŸæˆ–è»ŸçąŸäžŠçš„æ“äœœă€‚
ç•¶é‹èĄŒ Mac OS 9.0 ćŠć…¶ä»„äžŠç‰ˆæœŹæ™‚
䞀旊Micro Vault Tinyé€ŁäžŠé›»è…ŠïŒŒMicro Vault Tinyèš­ć‚™çš„é©…ć‹•ć™šćœ–ç€ș捳ć‡șçŸă€‚çŸ
ćœšïŒŒćŻä»„é€šéŽæŠŠæȘ”æĄˆć’Œèł‡æ–™ć€Ÿæ‹–ćˆ°Micro Vault Tinyé©…ć‹•ć™šćœ–ç€șäžŠäŸ†ć°‡èł‡æ–™æ‹·èȝ撌
保歘戰 Micro Vault Tiny äžŠïŒŒćŠ‚ćŒæ‹·èČèł‡æ–™ćˆ°çĄŹçąŸæˆ–è»ŸçąŸäžŠçš„æ“äœœă€‚
指ç€ș燈的意矩
當 Micro Vault Tiny æ­Łćœšäœżç”šæ™‚ïŒŒæŒ‡ç€ș燈顯ç€șç‹€æ…‹ćŠ‚äž‹ă€‚
指ç€ș燈狀態 意矩
關 ćŸ…æ©Ÿ
開 æ­Łćœšć‚łèŒžèł‡æ–™ïŒˆæŒ‡ç€șç‡ˆé–ƒçˆæ™‚ïŒŒäžèŠć–äž‹Micro Vault Tiny
揖ć‡ș
ç•¶é‹èĄŒ Windows XP 時
é›™æ“Šèžąćč•ćłäž‹æ–čä»»ć‹™æŹ„äžŠçš„ ïŒˆćź‰ć…šć–äž‹çĄŹé«”ïŒ‰ă€‚ćœšć‡ș珟的çȘ—ćŁäž­ïŒŒéžæ“‡èŠć–äž‹èš­
ć‚™çš„ćçš±ïŒŒç„¶ćŸŒć–źæ“Š æŒ‰éˆ•ă€‚ç•¶ èžąćč•ć‡ș珟時çąș [Stop] [Stop a Hardware Device]
èȘéĄŻç€șèł‡èšŠæ­ŁçąșïŒŒç„¶ćŸŒć–źæ“Š OK æŒ‰éˆ•ă€‚ç•¶â€œSafe to Remove Hardwareâ€èšŠæŻć‡ș珟
æ™‚ïŒŒć–ć‡ș Micro Vault Tiny 。
ç•¶é‹èĄŒ Windows 2000 或 Windows Me 時
é›™æ“Šèžąćč•ćłäž‹æ–čä»»ć‹™æŹ„çš„ ïŒˆæ‹”äž‹æˆ–ćœˆć‡șçĄŹé«”ïŒ‰ă€‚ćœšć‡ș珟的çȘ—ćŁäž­ïŒŒéžæ“‡èŠć–äž‹èš­
ć‚™çš„ćçš±ïŒŒç„¶ćŸŒć–źæ“Š æŒ‰éˆ•ă€‚ç•¶ èžąćč•ć‡ș珟時çąș [Stop] [Stop a Hardware Device]
èȘéĄŻç€șèł‡æ–™æ­ŁçąșïŒŒç„¶ćŸŒć–źæ“Š[OK]æŒ‰éˆ•ă€‚ç•¶ć‡șçŸèšŠæŻéĄŻç€șćŻä»„ćź‰ć…šć–äž‹èš­ć‚™æ™‚ïŒŒć–ć‡ș
Micro Vault Tiny 。
ç•¶é‹èĄŒ Mac OS 9.0 ćŠć…¶ä»„äžŠç‰ˆæœŹæ™‚
把Micro Vault 朖ç€șæ‹–ćˆ°èł‡æșć›žæ”¶ç­’。çąșèȘ Micro Vault Tinyè™•æ–ŒćŸ…æ©Ÿç‹€æ…‹ćŸŒïŒŒć–
ć‡ș Micro Vault Tiny 。
關斌 Micro Vault Virtual Expander 軟體
â€ąæœŹè»Ÿé«”é èŁćœš Micro Vault 侊。
â€ąæœŹćŁ“çžźè»Ÿé«”ć°ˆç”šæ–Œ Micro Vault ă€‚äœżç”šè©łæƒ…è«‹ćƒé–±ć„Č歘朹 Micro Vault Tiny 慧的
README æȘ”æĄˆă€‚
‱ 棓羼率曠æȘ”æĄˆè€Œç•°ă€‚
‱ć·Č棓羼æȘ”æĄˆć’Œćźč量ç‚ș 2 KB 仄䞋的æȘ”æĄˆć°‡ćŽŸæšŁäżć­˜ïŒŒäžć†é€ČèĄŒćŁ“çžźă€‚
‱ ćŠ‚æžœćœšäœżç”šæœŸé–“è»Ÿé«”èźŠćŸ—äžç©©ćźšïŒŒè«‹èšȘć•ä»„äž‹URLïŒŒäž‹èŒ‰æœ€æ–°ç‰ˆæœŹă€‚ćȘæœ‰ćœšèłŒèČ·æ™‚
ćź‰èŁäș† Micro Vault Virtual Expander çš„ç”ąć“æ‰ćŻćŸžè©Čç¶Čç«™äžŠäž‹èŒ‰ă€‚
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
â€ąæ”ŻæŒçš„äœœæ„­çł»ç”±ïž° Windows XP SP1 æˆ–æ›Žé«˜ïŒ‰ă€ Windows 2000SP3 或曎高
äœżç”šæłšæ„äș‹é …
‱ ç•¶æ ŒćŒćŒ–èš­ć‚™æ™‚ïŒŒè«‹äœżç”šæ‚šćŸžç¶Čç«™äžŠäž‹èŒ‰çš„æ ŒćŒćŒ–è»Ÿé«”ă€‚ç‚ș避慍æ”čèźŠç”ąć“èŠæ ŒïŒŒè«‹
拿仄慶他æ–čćŒæ ŒćŒćŒ–èš­ć‚™ă€‚
‱ ç•¶é›»è…Šć•Ÿć‹•ă€é‡æ–°ć•Ÿć‹•æˆ–ćŸžçĄçœ æšĄćŒæąćŸ©æ™‚ïŒŒćŠ‚æžœæŠŠMicro Vault Tinyé€Łćˆ°é›»è…Š
䞊Micro Vault TinyćŻèƒœç„Ąæł•æ­Łćžžć·„äœœă€‚ćœšé€ČèĄŒé€™äș›æ“äœœć‰ïŒŒć‹™ćż…ćŸžé›»è…ŠäžŠć–
ć‡ș Micro Vault Tiny 。
‱ äžèŠć°‡æœŹæ©Ÿæ”Ÿćœšä»„äž‹äœçœźïž°
– â€“éžćžžć†·æˆ–ç†±çš„ćœ°æ–č ç°ćĄ”ć€šæˆ–é«’çš„ćœ°æ–č
– â€“éžćžžæœźæż•çš„ćœ°æ–č éœ‡ć‹•ć€§çš„ćœ°æ–č
– â€“æœ‰è…è•æ€§æ°Łé«”çš„ćœ°æ–č é™œć…‰ç›Žć°„çš„ćœ°æ–č
‱ 枅朔
甚軟的äčŸćžƒæˆ–皍æČŸäžŠäž­æ€§æŽ—æœ”æș¶æ¶Čçš„è»Ÿćžƒæž…æœ”æœŹæ©Ÿă€‚
äžèŠäœżç”šä»»äœ•çšźéĄžçš„æș¶ćŠ‘ïŒŒćŠ‚é…’çČŸæˆ–è‹ŻïŒŒćźƒć€‘ćŻèƒœæćŁžèĄšéąă€‚
â€ąćŠ‚æžœé€ŁæŽ„ćˆ° USB ç«ŻćŁćŸŒæœŹć“ç„Ąæł•ć·„äœœïŒŒè«‹ć…ˆçąșèȘæœŹć“ć‰ćŸŒæ–čć‘æ­ŁçąșïŒŒç„¶ćŸŒé‡è©Šă€‚
‱ ćˆ‡ć‹żç”šæ‰‹æŒ‡ă€é‡‘ć±Źç‰©ç­‰æŽ„è§žé€ŁæŽ„ć™šă€‚
‱ ćˆ‡ć‹żć°‡æœŹć“æ‘”èœæˆ–ćœŽæ›ČïŒŒæˆ–è€…äœżć…¶é­ć—é‡æ“Šă€‚
ćŒ·çƒˆć»șè­°æ‚šć°‡æœŹć“äžŠćŻ«ć…„çš„èł‡æ–™ćźšæœŸć‚™ä»œă€‚
Sony ć…Źćžć°ä»»äœ•ćŻèƒœç™Œç”Ÿçš„èł‡æ–™æćŁžæˆ–äžŸć€±æŠ‚äžèČ èȬ。
ć‚łèŒžć’Œè™•ç†æłšæ„äș‹é …
ćŠ‚æžœäœżç”šæš™æș–æ–čæł•ćˆȘ陀 Micro Vault Tiny 侊ć„Čć­˜çš„èł‡æ–™æˆ–é‡æ–°æ ŒćŒćŒ– Micro Vault
Tiny 這äș›èł‡æ–™ćƒ…ćƒ…æ˜ŻèĄšéąäžŠèą«ćˆȘé™€ïŒŒè—‰ćŠ©æ–ŒæŸäș›ç‰čæźŠè»Ÿé«”ïŒŒç”šæˆ¶æœ‰ćŻèƒœæąćŸ©äžŠé‡
æ–°äœżç”šé€™äș›èł‡æ–™ă€‚
ćŠ‚èŠéżć…èł‡èšŠæł„æŒć’Œć…¶ä»–æ­€éĄžć•éĄŒç™Œç”ŸïŒŒć»șè­°æ‚šäœżç”šèƒœć€ ćŸčćș•ć°‡ć…šéƒšèł‡æ–™ćŸž Micro
Vault Tiny 侊ćˆȘé™€çš„ćž‚ć”źè»Ÿé«”ă€‚
‱Micro Vault Tiny æ˜Ż Sony ć…Źćžçš„ć•†æš™ă€‚
‱Microsoft 撌 Windows æ˜Ż Microsoft ć…ŹćžćœšçŸŽćœ‹ć’Œć…¶ä»–ćœ‹ćź¶çš„èš»ć†Šć•†æš™ă€‚
‱Mac 撌 Macintosh æ˜Ż Apple Computer ć…Źćžçš„ć•†æš™ïŒŒć·ČćœšçŸŽćœ‹ć’Œć…¶ä»–ćœ‹ćź¶èš»ć†Šă€‚
‱ ć‡șçŸćœšæœŹæ‰‹ć†Šäž­çš„ć…¶ä»–çł»ç”±ćçš±ć’Œç”ąć“ćçš±æ˜Żćźƒć€‘ć„è‡Șæ‰€æœ‰è€…çš„èš»ć†Šć•†æš™æˆ–ć•†æš™ă€‚
æłšæ„ïŒŒæœŹæ‰‹ć†Šäžäœżç”š çŹŠè™Ÿă€‚ ℱ 撌¼
â€ąæˆ‘ć€‘çš„ç”ąć“æ“”äżćƒ…é™æ–Œ USB 介èłȘæœŹèș«ïŒŒäž”芁達漈這äș›æ“äœœèȘȘæ˜ŽïŒŒäœżç”šæœŹæ©Ÿé™„ćž¶
çš„é™„ä»¶ïŒŒćœšæŒ‡ćźšæˆ–æŽšè–Šçš„çł»ç”±ç’°ćąƒäž‹æ­Łćžžäœżç”šă€‚æœŹć…ŹćžæäŸ›çš„æœć‹™ïŒŒćŠ‚ç”šæˆ¶æ”Ż
持äčŸć—這äș›é™ćˆ¶ă€‚
‱ æœŹć…Źćžć°ć› äœżç”šæœŹæ©Ÿć°Žè‡Žçš„æćźłæˆ–æć€±ïŒŒæˆ–ä»»äœ•çŹŹäž‰æ–čçš„çŽąèł äžæ‰żæ“”èȏ任。
‱ æœŹć…Źćžć°äž‹ćˆ—æƒ…æłäžæ‰żæ“”ä»»äœ•èČŹä»»ïž°ç”±æ–Œäœżç”šæœŹç”ąć“ć°Žè‡Žæ‚šçš„é›»è…Šæˆ–ć…¶ä»–çĄŹé«”ć‡ș
çŸçš„ć•éĄŒïŒ›æœŹç”ąć“ć°ç‰čćźšçĄŹé«”ă€è»Ÿé«”æˆ–ć€–èš­çš„é©æ‡‰æ€§ïŒ›ć’Œćź‰èŁçš„ć…¶ä»–è»Ÿé«”ç”ąç”Ÿæ“
äœœèĄçȘïŒ›èł‡æ–™æć€±ïŒ›æˆ–ć…¶ä»–æ„ć€–æˆ–äžćŻéżć…çš„æćźłă€‚
‱
æœŹć…Źćžć°ć› äœżç”šéššæœŹæ©Ÿé™„ćž¶çš„è»Ÿé«”è€Œç”ąç”Ÿçš„èČĄć‹™æć€±ă€ćˆ©æœ€æć€±ă€çŹŹäž‰æ–čçš„çŽąèł ç­‰
äžæ‰żæ“”ä»»äœ•èȏ任。
‱ è»Ÿé«”èŠæ ŒćŠ‚æœ‰èźŠć‹•ïŒŒæ•äžé€šçŸ„ă€‚
äž­æ–‡
è­Šć‘Š
èŻ·ć°†æœŹć“æ”Ÿćœšć„żç«„æŽ„è§Šäžćˆ°çš„ćœ°æ–čă€‚ćŠ‚æžœćžéŁŸïŒŒç«‹ćłèŻ·ćŒ»ç”Ÿæ•‘æȻ。
äžșć‡ć°‘ç«çŸæˆ–è§Šç””çš„ć±é™©ïŒŒèŻ·ć‹żć°†æœŹèŁ…çœźæšŽéœČćœšé›šäž­æˆ–æœźæčżçŽŻćąƒäž­ă€‚
äžșé˜Čæ­ąè§Šç””ïŒŒèŻ·ć‹żæ‰“ćŒ€æœș盖。绎俟ćȘ胜由有蔄栌的äșșć‘˜èż›èĄŒă€‚
ćœ“çŹŹäž€æŹĄäœżç”š USB ć­˜ć‚šä»‹èŽšæ—¶ïŒˆćź‰èŁ…èźŸć€‡é©±ćŠšçš‹ćșïŒ‰
äž€èˆŹæ„èŻŽïŒŒćœ“ Micro Vault Tiny èżžæŽ„ćˆ°èźĄçź—æœș䞊时è‡ȘćŠšćź‰èŁ…èźŸć€‡é©±ćŠšçš‹ćșă€‚䜆
æ˜ŻïŒŒćŻč某äș› USB 2.0 ćĄæˆ–æŽ„ćŁæżïŒŒćŻèƒœéœ€èŠæ‰‹ćŠšèż›èĄŒè”·ć§‹ćź‰èŁ…ă€‚èŻ·æŒ‰ć±ćč•äžŠæ˜Ÿç€ș的
èŻŽæ˜ŽïŒŒæœçŽąćˆé€‚çš„é©±ćŠšçš‹ćșă€‚
æłšïŒš
äžæ”ŻæŒ Windows 98 撌 Windows 98SE。
äżĄæŻäžșäșšć€Ș朰ćŒșéĄŸćźą
仅适甚äșŽ MV 随èș«ć­˜ USB é—Ș歘盘
ćŻčéĄŸćźąçš„æœ‰é™äżèŻïŒˆé€‚ç”šäșŽäșšć€Ș朰ćŒș
è‡Ș莭äč°æœŹäș§ć“äč‹æ—„蔷䞀ćčŽć†…,ćœšæŒ‰ç…§äș§ć“äœżç”šèŻŽæ˜ŽäčŠäž­èŻŽæ˜Žçš„æ–čæł•ć’ŒæĄä»¶äœżç”šæœŹäș§ć“
æ—¶ïŒŒćŠ‚æžœć‘çŽ°æœŹäș§ć“ćœšć·„è‰șæˆ–ææ–™äžŠć­˜ćœšçŒșé™·ïŒŒćˆ™çŽąć°Œć°†ć…èŽčæ›ŽæąćŒæ ·æˆ–ćŒç­‰çš„äș§
ć“ă€‚æœŹäżèŻä»…ä»„ćœšæ­€æ˜Žç€șçš„æĄä»¶äžș限。ćŻč歘悹äșŽäș§ć“çš„æ•°æźć› ä»»äœ•ćŽŸć› ćŻŒè‡Žäč‹äžąć€±æˆ–
æŻæŸïŒŒçŽąć°Œć‡äžæ‰żæ‹…ä»»äœ•èŽŁä»»ă€‚
æłšæ„ïŒšâ€œäžșäș†äżæŠ€æ‚šçš„ćˆ©ç›Šâ€
èŻ·ćŠ„ć–„äżć­˜æ‚šçš„ćŽŸć§‹èŽ­äč°ć•æźïŒŒä»„ćˆ©ć–ćŸ—äș§ć“ć›șäżă€‚ćŠ‚éœ€æ›Žć€šçŽąć°ŒæŽˆæƒæœćŠĄäž­ćżƒçš„äżĄ
æŻïŒŒèŻ·ç™»ćœ•çœ‘ç«™ http://www.css.ap.sony.com/ïŒŒèż›ć…„â€œSupport Networkâ€éĄ”éąæŸ„
èŻąă€‚
USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
çŽąć°Œć…Źćž
æ—„æœŹäžœäșŹéƒœć“ć·ćŒșćŒ—ć“ć· 6-7-35
äž­ć›œć€©æŽ„
ćŸșæœŹæ“äœœ
æłšïŒš
‱ èŻ·æŒ‰æœŹæ‰‹ć†Œäž­ä»‹ç»çš„æ­„éȘ€æ­ŁçĄźćˆ é™€ Micro Vault Tinyă€‚ćŠćˆ™äžèƒœæ­ŁçĄźćœ•ćˆ¶æ•°æźă€‚
‱ ćŠ‚æžœćŸˆéšŸç›ŽæŽ„èżžäžŠ USB ç«ŻćŁèżžæŽ„ć™šïŒŒćŻä»„äœżç”š USB 集çșżć™šæŠŠ Micro Vault Tiny
èżžćˆ°ç””è„‘äžŠçš„ USB ç«ŻćŁèżžæŽ„ć™šäžŠă€‚
èźŸçœź
èŻ·ç›ŽæŽ„ć°† Micro Vault Tiny èżžæŽ„ćˆ°èźĄçź—æœș的 USB ç«ŻćŁă€‚
ćœ“èżèĄŒ Windows XPWindows 2000或 Windows Me 时
䞀旊 Micro Vault Tiny èżžäžŠèźĄçź—æœșMicro Vault Tiny èźŸć€‡çš„é©±ćŠšć™šć›Ÿæ ‡ćłć‡ș现。
ïŒˆé©±ćŠšć™šćç§°ć–ć†łäșŽèźĄçź—æœșçł»ç»ŸïŒ‰
çŽ°ćœšïŒŒćŻä»„é€šèż‡æŠŠæ–‡ä»¶ć’Œæ–‡ä»¶ć€čæ‹–ćˆ° Micro Vault Tiny é©±ćŠšć™šć›Ÿæ ‡äžŠæ„ć°†æ•°æźć€
ćˆ¶ć’Œäżć­˜ćˆ° Micro Vault Tiny äžŠïŒŒćŠ‚ćŒć€ćˆ¶æ•°æźćˆ°çĄŹç›˜æˆ–èœŻç›˜äžŠçš„æ“äœœă€‚
ćœ“èżèĄŒ Mac OS 9.0 ćŠć…¶ä»„äžŠç‰ˆæœŹæ—¶
䞀旊 Micro Vault Tiny èżžäžŠèźĄçź—æœșMicro Vault Tiny èźŸć€‡çš„é©±ćŠšć™šć›Ÿæ ‡ćłć‡ș现。
çŽ°ćœšïŒŒćŻä»„é€šèż‡æŠŠæ–‡ä»¶ć’Œæ–‡ä»¶ć€čæ‹–ćˆ° Micro Vault Tiny é©±ćŠšć™šć›Ÿæ ‡äžŠæ„ć°†æ•°æźć€
ćˆ¶ć’Œäżć­˜ćˆ° Micro Vault Tiny äžŠïŒŒćŠ‚ćŒć€ćˆ¶æ•°æźćˆ°çĄŹç›˜æˆ–èœŻç›˜äžŠçš„æ“äœœă€‚
指ç€șçŻçš„æ„äč‰
ćœ“ Micro Vault Tiny æ­Łćœšäœżç”šæ—¶ïŒŒæŒ‡ç€șçŻæ˜Ÿç€șçŠ¶æ€ćŠ‚äž‹ă€‚
指ç€șçŻçŠ¶æ€ 意äč‰
慳 ćŸ…æœș
ćŒ€ æ­ŁćœšäŒ èŸ“æ•°æźïŒˆæŒ‡ç€ș灯é—Șçƒæ—¶ïŒŒäžèŠć–äž‹ Micro Vault Tiny
æ–­ćŒ€
ćœ“èżèĄŒ Windows XP 时
ćŒć‡»ć±ćč•ćłäž‹æ–čä»»ćŠĄæ äžŠçš„ ïŒˆćź‰ć…šć–äž‹çĄŹä»¶ïŒ‰ă€‚ćœšć‡ș现的çȘ—ćŁäž­ïŒŒé€‰æ‹©èŠć–äž‹èźŸć€‡
çš„ćç§°ïŒŒç„¶ćŽć•ć‡» [Stop] æŒ‰é’źă€‚ćœ“ [Stop a Hardware Device] ć±ćč•ć‡șçŽ°æ—¶ïŒŒçĄźèź€
星ç€șäżĄæŻæ­ŁçĄźïŒŒç„¶ćŽć•ć‡» OK æŒ‰é’źă€‚ćœ“â€œSafe to Remove Hardwareâ€èźŻæŻć‡ș现
æ—¶ïŒŒæ–­ćŒ€ Micro Vault Tiny。
ćœ“èżèĄŒ Windows 2000 或 Windows Me 时
ćŒć‡»ć±ćč•ćłäž‹æ–čä»»ćŠĄæ çš„ 拔䞋或ćŒčć‡șçĄŹä»¶ïŒ‰ă€‚ćœšć‡ș现的çȘ—ćŁäž­ïŒŒé€‰æ‹©èŠć–äž‹èźŸć€‡
çš„ćç§°ïŒŒç„¶ćŽć•ć‡» [Stop] æŒ‰é’źă€‚ćœ“ [Stop a Hardware Device] ć±ćč•ć‡șçŽ°æ—¶ïŒŒçĄźèź€
星ç€șäżĄæŻæ­ŁçĄźïŒŒç„¶ćŽć•ć‡» [OK] æŒ‰é’źă€‚ćœ“ć‡șçŽ°äž€æĄèźŻæŻæ˜Ÿç€șćŻä»„ćź‰ć…šć–äž‹èźŸć€‡æ—¶ïŒŒæ–­
ćŒ€ Micro Vault Tiny。
ćœ“èżèĄŒ Mac OS 9.0 ćŠć…¶ä»„äžŠç‰ˆæœŹæ—¶
把 Micro Vaultć›Ÿæ ‡æ‹–ćˆ°ć›žæ”¶ç«™ă€‚çĄźèź€ Micro Vault Tiny 怄äșŽćŸ…æœșçŠ¶æ€ćŽïŒŒæ–­ćŒ€ Micro
Vault Tiny。
慳äșŽ Micro Vault Virtual Expander èœŻä»¶
â€ąæœŹèœŻä»¶éą„èŁ…ćœš Micro Vault 侊。
‱
æœŹćŽ‹çŒ©èœŻä»¶äž“ç”šäșŽ Micro Vault Tinyă€‚äœżç”šèŻŠæƒ…èŻ·ć‚é˜…ć­˜ć‚šćœš Micro Vault Tiny 憅
的 README æ–‡ä»¶ă€‚
‱ ćŽ‹çŒ©çŽ‡ć› æ–‡ä»¶è€ŒćŒ‚ă€‚
‱ć·ČćŽ‹çŒ©æ–‡ä»¶ć’Œćźč量äžș 2 KB ä»„äž‹çš„æ–‡ä»¶ć°†ćŽŸæ ·äżć­˜ïŒŒäžć†èż›èĄŒćŽ‹çŒ©ă€‚
â€ąćŠ‚æžœćœšäœżç”šæœŸé—ŽèœŻä»¶ć˜ćŸ—äžçšłćźšïŒŒèŻ·èźżé—źä»„äž‹ URLïŒŒäž‹èœœæœ€æ–°ç‰ˆæœŹă€‚ćȘæœ‰ćœšèŽ­äč°
æ—¶ćź‰èŁ…äș† Micro Vault Virtual Expander 的äș§ć“æ‰ćŻä»ŽèŻ„çœ‘ç«™äžŠäž‹èœœă€‚
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
http://sony.com.cn
http://www. sonystyle.com.cn/minisite/mv
â€ąæ”ŻæŒçš„æ“äœœçł»ç»ŸïŒšWindows XP SP1 æˆ–æ›Žé«˜ïŒ‰ă€ Windows 2000SP3 或曎高
äœżç”šæłšæ„äș‹éĄč
‱ ćœ“æ ŒćŒćŒ–èźŸć€‡æ—¶ïŒŒèŻ·äœżç”šæ‚šä»Žçœ‘ç«™äžŠäž‹èœœçš„æ ŒćŒćŒ–èœŻä»¶ă€‚äžș避慍æ”č揘äș§ć“è§„æ ŒïŒŒèŻ·
拿仄慶他æ–čćŒæ ŒćŒćŒ–èźŸć€‡ă€‚
‱ ćœ“èźĄçź—æœșćŻćŠšă€é‡æ–°ćŻćŠšæˆ–ä»ŽçĄçœ æšĄćŒæąć€æ—¶ïŒŒćŠ‚æžœæŠŠ Micro Vault Tiny èżžćˆ°
èźĄçź—æœș䞊Micro Vault Tiny ćŻèƒœæ— æł•æ­Łćžžć·„äœœă€‚ćœšèż›èĄŒèż™äș›æ“äœœć‰ïŒŒćŠĄćż…从
èźĄçź—æœșäžŠæ–­ćŒ€ Micro Vault Tiny。
‱ äžèŠć°†æœŹæœșæ”Ÿćœšä»„äž‹äœçœźïŒš
– â€“éžćžžć†·æˆ–çƒ­çš„ćœ°æ–č ç°ć°˜ć€šæˆ–è„çš„ćœ°æ–č
– â€“éžćžžæœźæčżçš„ćœ°æ–č éœ‡ćŠšć€§çš„ćœ°æ–č
– â€“æœ‰è…èš€æ€§æ°”äœ“çš„ćœ°æ–č 阳慉目氄的朰æ–č
‱ 枅掁
ç”šèœŻçš„ćčČćžƒæˆ–çšæČŸäžŠäž­æ€§æŽ—æŽæș¶æ¶Čçš„èœŻćžƒæž…æŽæœŹæœș。
äžèŠäœżç”šä»»äœ•ç§ç±»çš„æș¶ć‰‚ïŒŒćŠ‚é…’çČŸæˆ–è‹ŻïŒŒćźƒä»ŹćŻèƒœæŸćèĄšéąă€‚
â€ąćŠ‚æžœèżžæŽ„ćˆ° USB ç«ŻćŁćŽæœŹć“æ— æł•ć·„äœœïŒŒèŻ·ć…ˆçĄźèź€æœŹć“ć‰ćŽæ–čć‘æ­ŁçĄźïŒŒç„¶ćŽé‡èŻ•ă€‚
‱ ćˆ‡ć‹żç”šæ‰‹æŒ‡ă€é‡‘ć±žç‰©ç­‰æŽ„è§ŠèżžæŽ„ć™šă€‚
‱ ćˆ‡ć‹żć°†æœŹć“æ‘”èœæˆ–ćŒŻæ›ČïŒŒæˆ–è€…äœżć…¶é­ć—é‡ć‡»ă€‚
ćŒș烈ć»șèźźæ‚šć°†æœŹć“äžŠć†™ć…„çš„æ•°æźćźšæœŸć€‡ä»œă€‚
Sony 慬揾ćŻčä»»äœ•ćŻèƒœć‘ç”Ÿçš„æ•°æźæŸćæˆ–äžąć€±æŠ‚äžèŽŸèŽŁă€‚
äŒ èŸ“ć’Œć€„ç†æłšæ„äș‹éĄč
ćŠ‚æžœäœżç”šæ ‡ć‡†æ–čæł•ćˆ é™€Micro Vault TinyäžŠć­˜ć‚šçš„æ•°æźæˆ–é‡æ–°æ ŒćŒćŒ–Micro Vault
TinyïŒŒèż™äș›æ•°æźä»…ä»…æ˜ŻèĄšéąäžŠèą«ćˆ é™€ïŒŒć€ŸćŠ©äșŽæŸäș›ç‰čæźŠèœŻä»¶ïŒŒç”šæˆ·æœ‰ćŻèƒœæąć€ćč¶é‡
æ–°äœżç”šèż™äș›æ•°æźă€‚
ćŠ‚èŠéżć…äżĄæŻæł„æŒć’Œć…¶ćźƒæ­€ç±»é—źéą˜ć‘ç”ŸïŒŒć»șèźźæ‚šäœżç”šèƒœć€Ÿćœ»ćș•ć°†ć…šéƒšæ•°æźä»Ž Micro
Vault Tiny äžŠćˆ é™€çš„ćž‚ć”źèœŻä»¶ă€‚
‱ Micro Vault Tiny æ˜Ż Sony ć…Źćžçš„ć•†æ ‡ă€‚
‱ Microsoft 撌 Windows æ˜Ż Microsoft ć…ŹćžćœšçŸŽć›œć’Œć…¶ćźƒć›œćź¶çš„æłšć†Œć•†æ ‡ă€‚
‱
Mac 撌 Macintosh æ˜Ż Apple Computer ć…Źćžçš„ć•†æ ‡ïŒŒć·ČćœšçŸŽć›œć’Œć…¶ćźƒć›œćź¶æłšć†Œă€‚
‱ ć‡șçŽ°ćœšæœŹæ‰‹ć†Œäž­çš„ć…¶ćźƒçł»ç»Ÿćç§°ć’Œäș§ć“ćç§°æ˜Żćźƒä»Źć„è‡Șæ‰€æœ‰è€…çš„æłšć†Œć•†æ ‡æˆ–ć•†æ ‡ă€‚
æłšæ„ïŒŒæœŹæ‰‹ć†Œäžäœżç”š çŹŠć·ă€‚ ℱ 撌 Âź
‱ æˆ‘ä»Źçš„äș§ć“æ‹…äżä»…é™äșŽ USB ä»‹èŽšæœŹèș«ïŒŒäž”èŠé”ćźˆèż™äș›æ“äœœèŻŽæ˜ŽïŒŒäœżç”šæœŹæœș附澩
çš„é™„ä»¶ïŒŒćœšæŒ‡ćźšæˆ–æŽšèçš„çł»ç»ŸçŽŻćąƒäž‹æ­Łćžžäœżç”šă€‚æœŹć…ŹćžæäŸ›çš„æœćŠĄïŒŒćŠ‚ç”šæˆ·æ”ŻæŒïŒŒ
äčŸć—èż™äș›é™ćˆ¶ă€‚
‱ æœŹć…ŹćžćŻčć› äœżç”šæœŹæœșćŻŒè‡Žçš„æŸćźłæˆ–æŸć€±ïŒŒæˆ–ä»»äœ•çŹŹäž‰æ–čçš„çŽąè””äžæ‰żæ‹…èŽŁä»»ă€‚
‱ æœŹć…ŹćžćŻčäž‹ćˆ—æƒ…ć†”äžæ‰żæ‹…ä»»äœ•èŽŁä»»ïŒšç”±äșŽäœżç”šæœŹäș§ć“ćŻŒè‡Žæ‚šçš„èźĄçź—æœșæˆ–ć…¶ćźƒçĄŹä»¶
ć‡șçŽ°çš„é—źéą˜ïŒ›æœŹäș§ć“ćŻčç‰čćźšçĄŹä»¶ă€èœŻä»¶æˆ–ć€–èźŸçš„é€‚ćș”æ€§ïŒ›ć’Œćź‰èŁ…çš„ć…¶ćźƒèœŻä»¶äș§ç”Ÿ
操䜜ć†ČçȘïŒ›æ•°æźæŸć€±ïŒ›æˆ–ć…¶ćźƒæ„ć€–æˆ–äžćŻéżć…çš„æŸćźłă€‚
‱
æœŹć…ŹćžćŻčć› äœżç”šéšæœŹæœșé™„ćžŠçš„èœŻä»¶è€Œäș§ç”Ÿçš„èŽąćŠĄæŸć€±ă€ćˆ©æ¶ŠæŸć€±ă€çŹŹäž‰æ–čçš„çŽąè””
ç­‰äžæ‰żæ‹…ä»»äœ•èŽŁä»»ă€‚
‱ èœŻä»¶è§„æ ŒćŠ‚æœ‰ć˜ćŠšïŒŒæ•äžé€šçŸ„ă€‚
*仄䞊憅ćźčć’Œäž­ć›œæł•ćŸ‹è§„ćźšäžçŹŠäč‹ć€„ , ä»„äž­ć›œæł•ćŸ‹äžș懆。
‱ Our product warranty is limited only to the USB flash drive itself, when used
normally in accordance with these operating instructions and with the
accessories that were included with this unit in the specified or recommended
system environment. Services provided by the Company, such as user
support, are also subject to these restrictions.
‱ The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use
of this unit, or for any claim from a third party.
‱ The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or
other hardware arising from the use of this product; the suitability of this
product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with
other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable
damages.
‱ The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits,
claims from third parties, etc., arising from the use of the software provided
with this unit.
‱ The software specifications may be subject to change without notice.
äș§ 擁 損 称 :
枋 ć· :
戶 造 敆:
朰 杀 :
äș§ 朰 :
ì „ì†Ą 및 폐Ʞ에 ꎀ한 ìŁŒì˜
Micro Vault Tiny에 저임한 데읎터는 음반적읞 ë°©ëČ•ìœŒëĄœ 삭제하거나 닀시 íŹë§·í•˜ë©Ž 데
읎터는 í‘œë©Žì ìœŒëĄœëŠ” 소거된 êȃìČ˜ëŸŒ ëłŽìŽì§€ë§Œ íŠč수한 소프튞웚얎넌 ì‚Źìš©í•˜ë©Ž 제삌자에 의
í•˜ì—Ź ê·ž 데읎터가 ìžŹìŽìš©ë  가늄성읎 있슔니닀.
쀑요한 ì •ëłŽê°€ 누출되는 등 ê·ž 밖의 ëŹžì œë„Œ 플하Ʞ 위핎 Micro Vault Tiny에서 ëȘšë“  데
읎터넌 완전히 삭제하렀멎 시판용 소프튞웚얎넌 ì‚Źìš©í•˜ì‹€ êČƒì„ 권임합니닀.
‱ Micro Vault Tiny는 Sony Corporation의 상표입니닀.
‱ Microsoft 및 Windows는 ëŻžê”­ 및 ê·ž 밖의 나띌에 있는 Microsoft Corporation의
ë“±ëĄ 상표입니닀.
‱ Mac 및 Macintosh는 ëŻžê”­ 및 ê·ž 밖의 나띌에 ë“±ëĄëœ Apple Computer Inc.의 상표
입니닀.
‱ ëłž ì‚Źìš©ì„€ëȘ…서에서 ì‚Źìš©í•˜ëŠ” ê·ž 밖의 시슀템ëȘ…읎나 제품ëȘ…은 각 소유자의 ë“±ëĄìƒí‘œ 또
는 상표입니닀.
ëłž ì‚Źìš©ì„€ëȘ…서에서는 TM 및 Âźêž°í˜žëŠ” ì‚Źìš©í•˜ì§€ 않았슔니닀.
‱
ë‹čì‚Ź 제품 ëłŽìŠì€ ëłž ì‚Źìš©ì„€ëȘ…ì„œ 및 ëłž 제품에 부속된 ì•Ąì„žì„œëŠŹë„Œ 지정 또는 권임 환êČœ
에서 바넎êȌ ì‚Źìš©í•˜ëŠ” êČƒì„ ìĄ°ê±ŽìœŒëĄœì„œ USB 저임 맀ìČŽ ëłžìČŽë§Œì„ ëŒ€ìƒìœŒëĄœ 합니닀.
‱ ë‹čì‚ŹëŠ” ëłž 제품의 ì‚Źìš©ì— ì˜í•˜ì—Ź 발생된 손핎나 손싀 또는 ì œì‚ŒìžëĄœë¶€í„°ì˜ ìČ­ê”Źì—
ëŒ€í•˜ì—Ź 책임지지 않슔니닀.
‱ ë‹čì‚ŹëŠ” ë‹€ìŒêłŒ 같은 ì‚Źí•­ì— ëŒ€í•˜ì—Ź 책임지지 않슔니닀: ëłž 제품의 ì‚Źìš©ì— 의한 컎퓚
터 및 ê·ž 밖의 하드웚얎에 ꎀ한 ëŹžì œ, íŠč정 하드웚얎나 소프튞웚얎, ìŁŒëł€ìž„ìč˜ì™€ ëłž
제품의 적합성, ì„€ìč˜í•œ 닀넞 소프튞웚얎와의 동작 충돌, 데읎터의 손싀 및 ê·ž 밖의
우발적 또는 플하지 ëȘ»í•œ 손핎.
‱ ë‹čì‚ŹëŠ” ëłž 제품에 부속된 소프튞웚얎넌 ì‚Źìš©í•šìœŒëĄœìš 발생된 êČœì œì  손핎나 손싀 또
는 ì œì‚ŒìžëĄœë¶€í„°ì˜ 손핎배상 ìČ­ê”Źì— 대핎서는 음절 책임지지 않슔니닀.
‱ 소프튞웚얎의 ìŁŒìš” 제원은 ì˜ˆêł  없읎 변êČœí•˜ëŠ” êČœìš°ê°€ 있슔니닀.
PortuguĂȘs
AVISO
Mantenha o produto afastado do alcance das crianças. No caso de ser
engolido, consulte imediatamente o médico.
Para reduzir o risco de incĂȘndio ou choque elĂ©ctrico, nĂŁo exponha este
aparelho Ă  chuva nem Ă  humidade.
Para evitar choques elĂ©ctricos, nĂŁo abra a caixa. A assistĂȘncia tĂ©cnica sĂł
pode ser prestada por técnicos autorizados.
Registo do proprietĂĄrio
O nĂșmero do modelo e o nĂșmero de sĂ©rie encontram-se na parte de trĂĄs do produto. Anote
o nĂșmero de sĂ©rie no espaço aqui fornecido. Antes de contactar o centro de informação ao
cliente da Sony, consulte os nĂșmeros do modelo e de sĂ©rie.
Modelo nÂș USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
NÂș de sĂ©rie ______________________________
Para os clientes na Europa
Este produto estĂĄ em conformidade com as directivas europeias,
89/336/EEC, 92/31/EEC (Directiva EMC)
93/68/EEC (Directiva sobre a marca CE)
Este produto estĂĄ em conformidade com as normas EN55022 Classe B e EN55024 para
utilização em åreas, residenciais, comerciais e industriais.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua
vida Ăștil (AplicĂĄvel na UniĂŁo Europeia e em paĂ­ses Europeus com sistemas
de recolha selectiva de resĂ­duos)
Este sĂ­mbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este
nĂŁo deve ser tratado como resĂ­duo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resĂ­duos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irĂĄ prevenir potenciais consequĂȘncias
negativas para o ambiente bem como para a saĂșde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirå para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resĂ­duos da sua ĂĄrea ou a loja onde adquiriu o produto.
Quando utilizar o suporte de armazenamento USB pela
primeira vez (Instalar o controlador do dispositivo)
Normalmente, o controlador do dispositivo Ă© instalado automaticamente quando se liga o
Micro Vault Tiny.
No entanto, com algumas placas USB 2.0, pode ser preciso começar a instalação
manualmente.
Siga as instruçÔes mostradas no ecrã para procurar um dispositivo adequado.
Nota:
O Windows 98 e o Windows 98SE nĂŁo sĂŁo suportados.
Operação båsica
Nota:
‱ Retire correctamente o Micro Vault Tiny de acordo com o procedimento descrito neste
manual. Caso contrĂĄrio, os dados podem nĂŁo ficar correctamente gravados
correctamente.
‱ Se tiver dificuldade em aceder ao conector da porta USB, pode utilizar um hub USB para
ligar o Micro Vault Tiny ao conector da porta USB do computador.
Instalação
Ligue o Micro Vault Tiny directamente a uma porta USB do computador.
Com o Windows XP, Windows 2000 ou o Windows Me
Depois do Micro Vault Tiny estar ligado ao computador, aparece o Ă­cone de unidade do
dispositivo Micro Vault Tiny. (O nome da unidade varia de acordo com o sistema
operativo do computador.)
Pode copiar e guardar dados no Micro Vault Tiny arrastando os ficheiros e as pastas no
Ă­cone de unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rĂ­gido ou para uma
disquete.
Com o Mac OS 9.0 e superior
Depois do Micro Vault Tiny estar ligado ao computador, aparece o Ă­cone de unidade do
dispositivo Micro Vault Tiny.
Pode copiar e guardar dados no Micro Vault Tiny arrastando os ficheiros e as pastas para
Ă­cone de unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rĂ­gido ou para uma
disquete.
Significados da luz do indicador
Quando estiver a utilizar o Micro Vault Tiny, o indicador luminoso mostra o estado da
forma indicada abaixo.
Interpretação do indicador luminoso
Apagado (Off) - Em espera
Aceso (On) - Transferir dados em curso (NĂŁo remover o Micro Vault Tiny quando o
indicador luminoso se encontrar intermitente.)
Desligar
Com o Windows XP
Faça duplo clique em (Remover hardware de forma segura) na barra de tarefas que
aparece no canto inferior direito do ecrĂŁ. Na janela que aparece, seleccione o nome do
dispositivo que pretende remover e clique no botão “Stop” (“Parar”). Quando aparecer o
ecrã “Stop a Hardware Device” (“Parar um dispositivo de hardware”), verifique se as
informaçÔes estão correctas e, em seguida, clique no botão OK. Quando aparecer a
mensagem “Safe to Remove Hardware” (“É seguro Remover o Hardware”), retire o Micro
Vault Tiny.
Com o Windows 2000 ou o Windows Me
Faça duplo clique em (“Unplug or Eject Hardware”) (“Desligar ou remover
hardware”) na barra de tarefas que aparece no canto inferior direito do ecrã. Na janela que
aparece, seleccione o nome do dispositivo que pretende remover e clique no botão “Stop”
(“Parar”). Quando aparecer o ecrã “Stop a Hardware Device” (“Parar um dispositivo de
hardware”), verifique se as informaçÔes estĂŁo correctas e, em seguida, clique no botĂŁo
“OK”. Quando aparecer uma mensagem a indicar que o dispositivo pode ser removido de
forma segura, retire o Micro Vault Tiny.
Com o Mac OS 9.0 e superior
Arraste o ícone do Micro Vault para “Lixo” (“Trash”). Depois de confirmar que o Micro
Vault estĂĄ em modo de espera, retire o Micro Vault Tiny.
Acerca do software Micro Vault Virtual Expander
‱ Este software Ă© instalado previamente no Micro Vault.
‱ Trata-se de um software de compressão originalmente concebido para o Micro Vault.
Para obter mais informaçÔes sobre a sua utilização, consulte o ficheiro README
guardado no Micro Vault Tiny.
‱ A taxa de compressão varia consoante o ficheiro.
‱ Os ficheiros que já foram comprimidos e os ficheiros com 2 KB ou menos são
guardados, sem alteraçÔes e sem serem comprimidos.
‱ Se o software se tornar instável durante a utilização, visite o URL indicado a seguir para
transferir a Ășltima versĂŁo. Deste Web site sĂł pode transferir produtos com o Micro Vault
Virtual Expander instalado na altura da compra.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ SO suportados: Windows XP (SP1 e superior), Windows 2000 (SP3 e superior)
Notas sobre a utilização
‱ Quando formatar o dispositivo, utilize o software de formatação que pode transferir do
website. Para evitar alteraçÔes nas especificaçÔes não formate o dispositivo de nenhuma
outra maneira.
‱ O Micro Vault Tiny pode não funcionar correctamente se o computador ao qual está
ligado estiver a ser iniciado, reiniciado ou restaurado do modo de pausa. Desligue
sempre o Micro Vault Tiny do computador antes de executar uma destas operaçÔes.
‱ NĂŁo coloque a unidade em localizaçÔes:
– extremamente quentes ou frios – com pó ou sujos
– muito hĂșmidos – com vibraçÔes
– expostos a gases corrosivos – expostos à luz directa do sol
‱ Limpeza
Limpe a unidade com um pano macio e seco ou com um pano macio ligeiramente
hĂșmido com um detergente suave diluĂ­do.
NĂŁo utilize nenhum tipo de solvente, tais como ĂĄlcool ou benzina, que possa danificar o
acabamento.
‱ Se a unidade não funcionar quando a ligar à porta USB, verifique se a parte da frente e a
parte de trås respectivas estão na posição correcta e tente de novo.
‱ Não toque nos conectores com os dedos, objectos metálicos, etc.
‱ Não deixe cair nem dobre a unidade e evite expî-la a impactos fortes.
É essencial fazer cópias de segurança periódicas dos dados gravados na unidade.
A Sony Corporation nĂŁo se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados que
possam ocorrer.
PrecauçÔes de transferĂȘncia e remoção
Se os dados guardados no Micro Vault Tiny forem eliminados ou reformatados através dos
métodos normais, a sua remoção é apenas superficial e serå possível recuperar e reutilizar
esses dados utilizando software especial.
Para evitar fugas de informação e outros problemas do género, recomenda-se a utilização
de software comercializado que foi especialmente concebido para remover completamente
todos os dados do Micro Vault Tiny.
‱ Micro Vault Tiny Ă© uma marca registada da Sony Corporation.
‱ Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e noutros paĂ­ses.
‱ Mac e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registada nos
E.U.A. e noutros paĂ­ses.
‱ Outros nomes de sistemas e de produtos que apareçam neste manual são
marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos
proprietários. Note que os símbolos ℱ e ¼ não são utilizados neste manual.
‱ A garantia do nosso produto cobre, apenas, o apenas ao próprio suporte de
armazenamento USB, quando utilizado normalmente, de acordo com estas
instruçÔes de funcionamento, com os acessórios que acompanham esta
unidade e no ambiente operativo especificado ou recomendado. Os serviços
fornecidos pela Empresa, tais como assistĂȘncia ao utilizador, estĂŁo tambĂ©m
sujeitos a estas restriçÔes.
‱ A Empresa nĂŁo Ă© responsĂĄvel por quaisquer danos ou perdas resultantes da
utilização deste aparelho ou reclamaçÔes feitas por terceiros.
‱ A Empresa nĂŁo Ă© responsĂĄvel de modo algum por: problemas com o
computador ou com hardware resultantes da utilização deste produto; a
adequação deste produto a hardware, software ou periféricos específicos;
conflitos de funcionamento com outro tipo de software instalado; perda de
dados ou outros danos acidentais ou inevitĂĄveis.
‱ A Empresa nĂŁo Ă© responsĂĄvel por quaisquer danos financeiros, perda de
lucros, reclamaçÔes de terceiros, etc., resultantes da utilização deste
aparelho.
‱ As especificaçÔes de software podem estar sujeitas a alteraçÔes sem aviso
prévio.
Polski
OSTRZEƻENIE
Urządzenie naleĆŒy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W
przypadku poƂknięcia urządzenia naleĆŒy niezwƂocznie skontaktować się z
lekarzem.
Aby ograniczyć ryzyko poĆŒaru lub poraĆŒenia prądem elektrycznym, nie
naleĆŒy naraĆŒać tego urządzenia na dziaƂanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć poraĆŒenia prądem elektrycznym, nie naleĆŒy otwierać
obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyƂącznie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
Dane dotyczące urządzenia
Numer modelu i numer seryjny znajdują się z tyƂu urządzenia. W tym miejscu
naleĆŒy zapisać numer seryjny. Numer modelu i numer seryjny naleĆŒy podać,
telefonując do Centrum obsƂugi klienta Sony.
Nr modelu USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Nr seryjny ______________________________
Dla KlientĂłw w Europie
Ten produkt speƂnia następujące Dyrektywy Unii Europejskiej,
89/336/EEC, 92/31/EEC (Dyrektywa EMC)
93/68/EEC (Dyrektywa OznaczeƄ CE)
Niniejszy produkt odpowiada ograniczeniom EN55022 Klasa B oraz EN55024 dla
uĆŒywania w następujących obszarach: mieszkalnym, handlowym i z przemysƂem
lekkim.
Pozbycie się zuĆŒytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostaƂych krajach europejskich stosujących wƂasne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ĆŒe
produkt nie moĆŒe być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zuĆŒytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpƂywom na ƛrodowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogƂyby wystąpić w przypadku
niewƂaƛciwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiaƂów pomoĆŒe w ochronie ƛrodowiska naturalnego. W
celu uzyskania bardziej szczegóƂowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, naleĆŒy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze sƂuĆŒbami zagospodarowywania odpadĂłw lub ze
sklepem, w którym zakupiony zostaƂ ten produkt.
Pierwsze uĆŒycie noƛnika danych USB (instalowanie
sterownika urządzenia)
Zazwyczaj instalacja sterownika urządzenia następuje automatycznie po
podƂączeniu Micro Vault Tiny.
JednakĆŒe w przypadku niektĂłrych kart lub pƂyt USB 2.0 moĆŒe wystąpić
koniecznoƛć ręcznego zainicjowania instalacji.
NaleĆŒy wykonywać instrukcje wyƛwietlane na ekranie w celu wyszukania
odpowiedniego sterownika.
Uwaga:
Systemy Windows 98 i Windows 98SE nie są obsƂugiwane.
Podstawy uĆŒytkowania
Uwaga:
‱ Prosimy prawidƂowo wyjmować Micro Vault Tiny wykonując procedurę opisaną
w tej instrukcji. W przeciwnym razie dane mogą nie zapisać się prawidƂowo
‱ Jeƛli zƂącze portu USB jest trudno dostępne, moĆŒna wykorzystać koncentrator
USB do przyƂączania Micro Vault Tiny do zƂącza portu USB komputera.
Ustawianie
PodƂącz urządzenie Micro Vault Tiny bezpoƛrednio do portu USB w komputerze.
W przypadku korzystania z systemu operacyjnego Windows XP, Windows
2000 lub Windows Me
Kiedy tylko noƛnik danych Micro Vault Tiny zostanie przyƂączony do komputera,
pojawi się ikona napędu Micro Vault Tiny. (Nazwa napędu moĆŒe być rĂłĆŒna, w
zaleĆŒnoƛci od uĆŒywanego systemu komputerowego.)
MoĆŒesz teraz kopiować i zapisywać dane na noƛniku Micro Vault Tiny
przeciągając i upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w
przypadku kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
ƚrodowisko systemu Mac OS 9.0 i wyĆŒszych wersji
Kiedy Micro Vault Tiny zostanie przyƂączony do komputera, pojawia się ikona
napędu urządzenia Micro Vault Tiny.
MoĆŒesz teraz kopiować i zapisywać dane na noƛniku Micro Vault Tiny
przeciągając i upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w
przypadku kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
Znaczenie sygnalizacji wskaĆșnika ƛwietlnego
Kiedy uĆŒywane jest urządzenie Micro Vault Tiny, wskaĆșnik ƛwietlny sygnalizuje
jego stan w następujący sposób.
Znaczenie stanu wskaĆșnika ƛwietlnego
WyƂączony Stan oczekiwania
WƂączony Przekazywanie danych w toku (Nie
naleĆŒy wyjmować noƛnika Micro Vault
Tiny, gdy wskaĆșnik ƛwietlny migocze.)
OdƂączanie
ƚrodowisko systemu Windows XP
Kliknij dwukrotnie (UsuƄ bezpiecznie sprzęt) w zasobniku zadaƄ u doƂu
ekranu z prawej strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma
być usunięte, a następnie kliknij przycisk WyƂącz. Kiedy pojawi się okno WyƂącz
urządzenie sprzętowe, sprawdĆș, czy zostaƂy wyƛwietlone poprawne informacje, a
następnie kliknij przycisk OK. Po wyƛwietleniu komunikatu „MoĆŒna bezpiecznie
usunąć urządzenie” odƂącz noƛnik Micro Vault Tiny.
ƚrodowisko systemu Windows 2000 lub Windows Me
Kliknij dwukrotnie (Odepnij lub UsuƄ sprzęt) w zasobniku zadaƄ u doƂu ekranu
z prawej strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma być
usunięte, a następnie kliknij przycisk WyƂącz. Kiedy pojawi się okno WyƂącz
urządzenie sprzętowe, sprawdĆș, czy zostaƂy wyƛwietlone poprawne informacje, a
następnie kliknij przycisk OK. Po wyƛwietleniu komunikatu sygnalizującego, ĆŒe
moĆŒna bezpiecznie wyjąć urządzenie, odƂącz noƛnik Micro Vault Tiny.
ƚrodowisko systemu Mac OS 9.0 lub w wersji wyĆŒszej
Przeciągnij ikonę Micro Vault do Trash (Kosz systemowy). Po potwierdzeniu, ĆŒe
Micro Vault Tiny jest w trybie oczekiwania, odƂącz Micro Vault Tiny.
Informacje dotyczące oprogramowania Micro Vault
Virtual Expander
‱ Oprogramowanie to jest zainstalowane fabrycznie w urządzeniu Micro Vault.
‱ Jest to oprogramowanie do kompresji opracowane specjalnie dla urządzenia
Micro Vault. Bardziej szczegóƂowe informacje na temat uĆŒytkowania tego
oprogramowania moĆŒna znaleĆșć w pliku README zapisanym w urządzeniu
Micro Vault Tiny.
‱ WspóƂczynnik kompresji będzie rĂłĆŒny w zaleĆŒnoƛci od pliku.
‱ Pliki juĆŒ skompresowane oraz pliki o rozmiarze nieprzekraczającym 2 KB nie są
poddawane kompresji i są zapisywane bez zmian.
‱ Jeƛli w trakcie uĆŒytkowania oprogramowanie staje się niestabilne, naleĆŒy
odwiedzić poniĆŒszy adres URL i pobrać najnowszą wersję. Pobieranie danych z
tej witryny sieci Web jest moĆŒliwe tylko w przypadku produktĂłw zakupionych z
zainstalowanym fabrycznie oprogramowaniem Micro Vault Virtual Expander.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ ObsƂugiwane systemy operacyjne: Windows XP (z dodatkiem SP1 lub
nowszym), Windows 2000 (z dodatkiem SP3 lub nowszym)
Česky
UPOZORNĚNÍ
NenechĂĄvejte v dosahu dětĂ­. Pƙi poĆŸitĂ­ vyhledejte lĂ©kaƙe.
Nevystavujte pƙístroj deơti ani vlhkosti, pƙedejdete tak nebezpečí vzniku
poĆŸĂĄru či Ășrazu elektrickĂœm proudem.
NeotevĂ­rejte kryt pƙístroje. HrozĂ­ nebezpečí Ășrazu elektrickĂœm proudem.
Opravy svěƙte vĂœhradně kvalifikovanĂ©mu servisnĂ­mu technikovi.
ZĂĄznam vlastnĂ­ka
Číslo modelu a sĂ©riovĂ© číslo jsou umĂ­stěny na zadnĂ­ straně produktu.
Poznamenejte si sĂ©riovĂ© číslo na ƙádek nĂ­ĆŸe. Tato čísla uvete pƙi telefonovĂĄnĂ­ se
zĂĄkaznickĂœm informačnĂ­m centrem Sony.
Model č. USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
SĂ©riovĂ© číslo _____________________
Pro zákazníky v Evropě
Tento produkt vyhovuje těmto evropskĂœm směrnicĂ­m,
89/336/EEC, 92/31/EEC (Směrnice EMC)
93/68/EEC (Směrnice o značce CE)
Tento vĂœrobek je v souladu se směrnicemi EN55022 tƙída B a EN55034 pro pouĆŸitĂ­
v nåsledujících oblastech: doma, v pråci a lehkém prƯmyslu.
NaklĂĄdĂĄnĂ­ s nepotƙebnĂœm elektrickĂœm a elektronickĂœm zaƙízenĂ­m (platnĂ© v
EvropskĂ© unii a dalĆĄĂ­ch evropskĂœch stĂĄtech uplatƈujĂ­cĂ­ch oddělenĂœ systĂ©m
sběru) Tento symbol umĂ­stěnĂœ na vĂœrobku nebo jeho balenĂ­
upozorƈuje, ĆŸe by s vĂœrobkem po ukončenĂ­ jeho ĆŸivotnosti
nemělo bĂœt naklĂĄdĂĄno jako s bÄ›ĆŸnĂœm odpadem z domĂĄcnosti.
MĂ­sto toho by měl bĂœt odloĆŸen do sběrnĂ©ho mĂ­sta, určenĂ©ho k
recyklaci elektronickĂœch vĂœrobkĆŻ a zaƙízenĂ­. DodrĆŸenĂ­m tĂ©to
instrukce zabrĂĄnĂ­te negativnĂ­m dopadĆŻm na ĆŸivotnĂ­ prostƙedĂ­ a
zdravĂ­ lidĂ­, kterĂ© naopak mĆŻĆŸe bĂœt ohroĆŸeno nesprĂĄvnĂœm
nĂĄkladnĂ­m s vĂœrobkem pƙi jeho likvidaci. RecyklovĂĄnĂ­m
materiĂĄlĆŻ, z nichĆŸ je vyroben, pomĆŻĆŸete zachovat pƙírodnĂ­
zdroje. Pro zĂ­skĂĄnĂ­ dalĆĄĂ­ch informacĂ­ o recyklaci tohoto vĂœrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadĆŻ nebo prodejnu, v nĂ­ĆŸ jste vĂœrobek zakoupili.
Pƙed prvnĂ­m pouĆŸitĂ­m USB paměti (instalace ovladače
USB)
Obvykle se po pƙipojení Micro Vault Tiny k počítači automaticky nainstaluje
sprĂĄvnĂœ ovladač.
U některĂœch karet USB 2.0 mĆŻĆŸe bĂœt nutnĂ© spustit instalaci ručně.
Postupujte podle pokynĆŻ na obrazovce.
PoznĂĄmka:
Systémy Windows 98 a Windows 98SE nejsou podporovåny.
ZĂĄkladnĂ­ operace
PoznĂĄmka:
‱ Odstraƈujete-li aplikaci Micro Vault Tiny, postupujte podle pokynƯ na
obrazovce.
Jinak nemusí dojít ke språvnému zåznamu dat.
‱ Pokud port USB nenĂ­ pƙístupnĂœ, mĆŻĆŸete zaƙízenĂ­ Micro Vault Tiny pƙipojit k portu
USB počítače konektorem USB.
NastavenĂ­
Pƙipojte zaƙízení Micro Vault Tiny pƙímo do portu USB na počítači.
Windows XP, Windows 2000 nebo Windows Me
Jakmile je zaƙízení Micro Vault Tiny pƙipojeno k počítači, zobrazí se ikona disku
pro toto zaƙízenĂ­. (NĂĄzev disku se změnĂ­ podle systĂ©mu vaĆĄeho počítače.)
MĆŻĆŸete kopĂ­rovat a uklĂĄdat data na zaƙízenĂ­ Micro Vault Tiny pƙetaĆŸenĂ­m souborĆŻ
a sloĆŸek na ikonu disku tak, jako byste kopĂ­rovali data na pevnĂœ disk nebo na
disketu.
Mac OS 9.0 a vyĆĄĆĄĂ­
Jakmile je zaƙízení Micro Vault Tiny pƙipojeno k počítači, zobrazí se ikona disku
pro toto zaƙízení.
MĆŻĆŸete kopĂ­rovat a uklĂĄdat data na zaƙízenĂ­ Micro Vault Tiny pƙetaĆŸenĂ­m souborĆŻ
a sloĆŸek na ikonu disku tak, jako byste kopĂ­rovali data na pevnĂœ disk nebo na
disketu.
VĂœznam indikĂĄtorĆŻ
Pokud se zaƙízenĂ­ Micro Vault Tiny pouĆŸĂ­vĂĄ, indikĂĄtory zobrazujĂ­ jeho stav
následovně.
IndikĂĄtor VĂœznam stavovĂœch indikĂĄtorĆŻ
Kontrolka nesvĂ­tĂ­ PohotovostnĂ­ reĆŸim vypnut
Kontrolka svítí nebo bliká Probíhá pƙenos dat (Neodstraƈujte zaƙízení Micro
Vault Tiny, pokud blikĂĄ indikĂĄtor.)
OdpojenĂ­
Windows XP
Klikněte na (Safely Remove Hardware) na panelu Ășlohy v pravĂ© dolnĂ­ části
obrazovky. Jakmile se zobrazĂ­ okno, vyberte nĂĄzev zaƙízenĂ­, kterĂ© mĂĄ bĂœt odstraněno,
a klepněte na tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a Hardware Device,
pƙesvědčte se, zda je zobrazena správná informace a klepněte na tlačítko OK. Jakmile
se zobrazí hláơení „Safe to Remove Hardware“, odpojte zaƙízení Micro Vault Tiny.
Windows 2000 nebo Windows Me
Klikněte na (Unplug or Eject Hardware) na panelu Ășlohy v pravĂ© dolnĂ­ části
obrazovky. Jakmile se zobrazĂ­ okno, vyberte nĂĄzev zaƙízenĂ­, kterĂ© mĂĄ bĂœt
odstraněno, a klepněte na tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a
Hardware Device, pƙesvědčte se, zda je zobrazena správná informace a klepněte
na tlačítko OK. Jakmile se zobrazĂ­ hlĂĄĆĄenĂ­ o ĂșspěơnĂ©m odstraněnĂ­ zaƙízenĂ­,
odpojte zaƙízení Micro Vault Tiny.
Mac OS 9.0 a vyĆĄĆĄĂ­
PƙetĂĄhněte ikonu Micro Vault do koĆĄe. Po potvrzenĂ­ pohotovostnĂ­ho reĆŸimu
zaƙízení Micro Vault Tiny odpojte.
Informace o softwaru Micro Vault Virtual Expander
‱ Tento software je pƙedinstalován v zaƙízení Micro Vault.
‱ JednĂĄ se o kompresnĂ­ software pĆŻvodně navrĆŸenĂœ pro zaƙízenĂ­ Micro Vault.
DalĆĄĂ­ podrobnosti o pouĆŸitĂ­ najdete v souboru README uloĆŸenĂ©m na zaĆŒĂ­zenĂ­
Micro Vault Tiny.
‱ Kompresní poměr se bude měnit v závislosti na souboru.
‱ JiĆŸ zkomprimovanĂ© soubory a soubory o max. velikosti 2 kB jsou uloĆŸeny
nezměněnĂ© (bez komprese).
‱ Je-li software během pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ nestabilnĂ­, stĂĄhněte si nejnovějĆĄĂ­ verzi na nĂ­ĆŸe
uvedené URL adrese. Z tohoto webového serveru lze stahovat pouze produkty,
jeĆŸ v době koupě obsahujĂ­ nainstalovanĂœ software Micro Vault Virtual Expander.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ PodporovanĂ© operačnĂ­ systĂ©my: Windows XP (SP1 a vyĆĄĆĄĂ­), Windows 2000
(SP3 a vyĆĄĆĄĂ­)
PoznĂĄmky k pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­
‱ Pƙi formĂĄtovĂĄnĂ­ zaƙízenĂ­ pouĆŸijte formĂĄtovacĂ­ software, kterĂœ mĆŻĆŸete stĂĄhnout z
tĂ©to webovĂ© strĂĄnky. Chcete-li se vyhnout změnĂĄm ve specifikacĂ­ch,
neformĂĄtujte zaƙízenĂ­ ĆŸĂĄdnĂœm jinĂœm zpĆŻsobem.
‱ Zaƙízení Micro Vault Tiny nemusí fungovat správně, je-li k počítači pƙipojeno pƙi
jeho spuĆĄtěnĂ­, restartovĂĄnĂ­ nebo obnovenĂ­ z reĆŸimu spĂĄnku. Pƙed provĂĄděnĂ­m
těchto činnostĂ­ vĆŸdy zaƙízenĂ­ Micro Vault Tiny odpojte od počítače.
‱ Neumísujte jednotku do míst, která jsou:
– –extrĂ©mně horkĂĄ nebo studenĂĄ praĆĄnĂĄ nebo ĆĄpinavĂĄ
– –velice vlhká vibrující
– –vystavenĂĄ korozivnĂ­m plynĆŻm vystavenĂĄ pƙímĂ©mu slunečnĂ­mu světlu
‱ Čiơtění
Jednotku čistěte jemnou vlhkou látkou nebo jemnou látkou lehce namočenou
slabĂœm čistĂ­cĂ­m prostƙedkem.
NepouĆŸĂ­vejte ĆŸĂĄdnĂ© rozpouĆĄtědlo, jako alkohol nebo benzĂ­n, kterĂ© by mohlo
poĆĄkodit povrch.
‱ Pokud zaƙízení pƙi pƙipojení k portu USB nefunguje, prověƙte správnost
orientace pƙipojení a zkuste jej pƙipojit znovu.
‱ NedotĂœkejte se konektorĆŻ prsty, kovovĂœmi pƙedměty atd.
‱ SnaĆŸte se zaƙízenĂ­ neupustit, neohĂœbejte je a chraƈte je pƙed nĂĄrazy.
DĆŻrazně doporučujeme prĆŻbÄ›ĆŸnĂ© zĂĄlohovĂĄnĂ­ dat z tohoto zaƙízenĂ­.
Společnost Sony Corporation nenese ĆŸĂĄdnou zodpovědnost za pƙípadnĂ© ĆĄkody či
ztrĂĄty dat.
Bezpečnostní opatƙení pro pƙenos a likvidaci
Jsou-li data uloĆŸenĂĄ na zaƙízenĂ­ Micro Vault Tiny odstraněna či zformĂĄtovĂĄna
pomocĂ­ standardnĂ­ch metod, odstranĂ­ se jen do určitĂ© mĂ­ry a je moĆŸnĂ© je pomocĂ­
speciĂĄlnĂ­ho softwaru obnovit a znovu pouĆŸĂ­t.
Chcete-li se vyhnout vyzrazenĂ­ informacĂ­ a dalĆĄĂ­m podobnĂœm problĂ©mĆŻm,
doporučuje se pouĆŸitĂ­ komerčně dostupnĂ©ho softwaru určenĂ©ho pro dokonalĂ©
odstranění vơech dat ze zaƙízení Micro Vault Tiny.
‱ Micro Vault Tiny je obchodní značka firmy Sony.
‱ Microsoft a Windows jsou registrovanĂœmi obchodnĂ­mi značkami firmy Microsoft
v USA a v jinĂœch zemĂ­ch.
‱ Mac a Macintosh jsou obchodními značkami firmy Apple Computer, Inc.,
registrovanĂœmi v USA a v jinĂœch zemĂ­ch.
‱ DalĆĄĂ­ nĂĄzvy systĂ©mĆŻ a vĂœrobkĆŻ v tĂ©to pƙíručce jsou registrovanĂœmi obchodnĂ­mi
znĂĄmkami nebo obchodnĂ­mi znĂĄmkami jejich pƙísluĆĄnĂœch vlastnĂ­kĆŻ. VĆĄimněte si,
ĆŸe v tĂ©to pƙíručce se nepouĆŸĂ­vajĂ­ symboly a ℱ Âź.
‱ NaĆĄe zĂĄruka na vĂœrobek se vztahuje pouze na samotnĂ© uklĂĄdacĂ­ mĂ©dium
USB, pokud se pouĆŸĂ­vĂĄ normĂĄlně ve shodě s těmito provoznĂ­mi pokyny a s
pƙísluĆĄenstvĂ­mi, kterĂĄ jsou spolu s touto jednotkou pouĆŸĂ­vĂĄna ve specifickĂ©m
nebo doporučenĂ©m systĂ©movĂ©m prostƙedĂ­. SluĆŸby poskytovanĂ© společnostĂ­,
jako je uĆŸivatelskĂĄ podpora, rovnÄ›ĆŸ podlĂ©hajĂ­ těmto omezenĂ­m.
‱ Společnost nenese odpovědnost za ĆĄkody nebo ztrĂĄty vyplĂœvajĂ­cĂ­ z pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­
tĂ©to jednotky, ani za jakĂ©koliv nĂĄroky tƙetĂ­ strany.
‱ Společnost nenese odpovědnost za: problĂ©my s počítačem nebo jinĂœm
zaƙízenĂ­m, jeĆŸ byly zapƙíčiněny pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­m tohoto vĂœrobku; vhodnost tohoto
vĂœrobku pro konkrĂ©tnĂ­ hardware, software nebo perifernĂ­ zaƙízenĂ­; provoznĂ­
konflikty s jinĂœmi instalovanĂœmi programy; ztrĂĄtu dat; či jinĂ© nĂĄhodnĂ© nebo
nevyhnutelné ƥkody.
‱ Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky
tƙetĂ­ch stran atd. plynoucĂ­ z pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ programu dodanĂ©ho spolu s touto
jednotkou.
‱ Specifikace softwaru mĆŻĆŸe podlĂ©hat změně bez upozorněnĂ­.
Magyar
FIGYELMEZTETÉS
Tartsa tĂĄvol a gyerekektƑl. A kĂ©szĂŒlĂ©k lenyelĂ©se esetĂ©n azonnal forduljon
orvoshoz.
A tƱz Ă©s az ĂĄramĂŒtĂ©s megelƑzĂ©se Ă©rdekĂ©ben a kĂ©szĂŒlĂ©ket tartsa tĂĄvol
esƑtƑl, nedvessĂ©gtƑl.
Az ĂĄramĂŒtĂ©s elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben ne nyissa ki a kĂ©szĂŒlĂ©k hĂĄzĂĄt. A
kĂ©szĂŒlĂ©ket kizĂĄrĂłlag szakemberrel javĂ­ttassa.
A termék adatai
A modell- és sorozatszåm a termék håtoldalån talålható. A sorozatszåmot írja az
alĂĄbb megjelölt helyre. Ha kapcsolatba lĂ©p a Sony ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlatĂĄval (Sony
Customer Information Center), mindig közölje velĂŒk a modell- Ă©s sorozatszĂĄmot.
ModellszĂĄm: USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
SorozatszĂĄm: ______________________________
Az eurĂłpai felhasznĂĄlĂłknak
E termĂ©k megfelel a következƑ eurĂłpai normĂĄknak:
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC normĂĄk)
93/68/EEC (CE jelölési normåk)
E termĂ©k megfelel az EN55022 B csoport Ă©s az EN55024 normĂĄknak a következƑ
felhasznĂĄlĂĄsi terĂŒleteken: hĂĄztartĂĄsi, ĂŒzleti Ă©s könnyƱipari.
FeleslegessĂ© vĂĄlt elektromos Ă©s elektronikus kĂ©szĂŒlĂ©kek hulladĂ©kkĂ©nt
való eltåvolítåsa (Hasznålható az Európai Unió és egyéb európai orszågok
szelektív hulladékgyƱjtési rendszereiben)
Ez a szimbĂłlum a kĂ©szĂŒlĂ©ken vagy a csomagolĂĄsĂĄn azt jelzi,
hogy a termĂ©ket ne kezelje hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kkĂ©nt. KĂ©rjĂŒk,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyƱjtésére kijelölt
gyƱjtƑhelyen adja le. A feleslegessĂ© vĂĄlt termĂ©kĂ©nek helyes
kezelĂ©sĂ©vel segĂ­t megelƑzni a környezet Ă©s az emberi
egészség kårosodåsåt, mely bekövetkezhetne, p2-ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módjåt. Az anyagok,
ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsa segĂ­t a termĂ©szeti erƑforrĂĄsok
megƑrzĂ©sĂ©ben. A termĂ©k ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsa Ă©rdekĂ©ben tovĂĄbbi
informåcióért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladĂ©kgyƱjtƑ szolgĂĄltatĂłhoz vagy ahhoz az ĂŒzlethez, ahol a termĂ©ket
megvĂĄsĂĄrolta.
Ha elƑször hasznĂĄlja az USB adathordozĂłt
(eszközmeghajtó telepítése)
ÁltalĂĄnos esetben az eszközmeghajtĂł automatikusan telepĂ­tĂ©sre kerĂŒl, amikor
csatlakoztatja a Micro Vault Tiny eszközt.
Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kårtyåk vagy alaplapok, melyeknél kézi
vezérléssel kell elindítani a telepítést.
Kövesse a kĂ©pernyƑn megjelenƑ utasĂ­tĂĄsokat a megfelelƑ eszközmeghajtĂł
kikereséséhez.
Megjegyzés:
Windows 98 Ă©s Windows 98SE nem hasznĂĄlhatĂł.
AlapoperĂĄciĂłk
Megjegyzés:
‱ A Micro Vault Tiny lekapcsolĂĄsĂĄnĂĄl az ĂștmutatĂłban leĂ­rtak szerint jĂĄrjon el.
EllenkezƑ esetben elƑfordulhat, hogy az adatok helytelenĂŒl lesznek rögzĂ­tve.
‱ Ha az USB port csatlakozĂł nehezen hozzĂĄfĂ©rhetƑ, a Micro Vault Tiny
csatlakoztatĂĄsĂĄhoz az USB porthoz USB elosztĂłt hasznĂĄlhat.
BeĂĄllĂ­tĂĄsok
A Micro Vault Tiny eszközt közvetlenĂŒl a szĂĄmĂ­tĂłgĂ©p USB portjĂĄhoz
csatlakoztassa.
Windows XP, Windows 2000 és Windows Me rendszereknél
A Micro Vault Tiny szåmítógéphez való csatlakoztatåsa utån megjelenik a Micro
Vault Tiny egység ikonja. (A meghajtó neve a szåmítógép rendszerének típusåtól
fĂŒggƑen vĂĄltozik.)
Ezek utån elkezdheti az adatok måsolåsåt és mentését a Micro Vault Tiny az
ĂĄllomĂĄnyok Ă©s mappĂĄk egyszerƱ ĂĄthĂșzĂĄsĂĄval az egysĂ©g ikonjĂĄra hasonlĂłan, mint
a merevlemezre vagy a hajlékonylemezre való måsolåsnål.
Mac OS 9.0 és magasabb rendszereknél
A Micro Vault Tiny géphez való csatlakoztatåsa utån megjelink a Micro Vault Tiny
egység ikonja.
Ezek utån elkezdheti az adatok måsolåsåt és mentését a Micro Vault Tiny az
ĂĄllomĂĄnyok Ă©s mappĂĄk egyszerƱ ĂĄthĂșzĂĄsĂĄval az egysĂ©g ikonjĂĄra hasonlĂłan, mint
a merevlemezre vagy a hajlékonylemezre való måsolåsnål.
A jelzƑlĂĄmpa jelentƑsĂ©ge
Ha a Micro Vault Tiny ĂŒzemben van, a jelzƑlĂĄmpa a következƑkĂ©ppen mutatja a
berendezés ållapotåt.
A jelzƑIĂĄmpa egyes ĂĄllapotainak jelentĂ©se
Ha a jelzƑlĂĄmpa nem vilĂĄgĂ­t az egysĂ©g kĂ©szenlĂ©ti ĂŒzemmĂłdban van.
Ha a jelzƑlámpa világít vagy villog az adatátvitel folyamatban van.
(Ne kapcsolja le a Micro Vault Tiny, amĂ­g
a jelzƑlámpa villog.)
Kapcsolat bontĂĄsa
Windows XP rendszereknél
Kattintson kĂ©tszer a „Hardver biztonsĂĄgos lekapcsolĂĄsa” ikonra a kĂ©pernyƑ
jobb alsĂł sarkĂĄban. A megjelenƑ ablakban vĂĄlassza ki azt a berendezĂ©st, amelyet
el akar távolítani, majd kattintson a Stop gombra. Ha megjelenik a „Hardver
berendezĂ©s leĂĄllĂ­tĂĄsa” felszĂłlĂ­tĂĄs, gyƑzƑdjön meg arrĂłl, hogy a helyes informĂĄciĂł
jelent meg, majd kattintson az OK gombra. Ha megjelenik a „Biztonságosan
eltávolíthatja a Hardvert” felszólítást, kapcsolja le a Micro Vault Tiny.
Windows 2000 vagy Windows Me rendszereknél
Kattintson kĂ©tszer a „Lekapcsolni a hardvert” ikonra a kĂ©pernyƑ jobb alsĂł
sarkĂĄban. A megjelenƑ ablakban vĂĄlassza ki azt a berendezĂ©st, amelyet el akar
tĂĄvolĂ­tani, majd kattintson a Stop gombra. Ha megjelenik a „Hardver berendezĂ©s
leĂĄllĂ­tĂĄsa” felszĂłlĂ­tĂĄs, gyƑzƑdjön meg arrĂłl, hogy a helyes informĂĄciĂł jelent meg,
majd kattintson az OK gombra. Ha megjelenik a felszólítås, hogy a berendezés
biztonsĂĄgosan lekapcsolhatĂł, kapcsolja le a Micro Vault Tiny.
Mac OS 9.0 és magasabb rendszereknél
HĂșzza rĂĄ a Micro Vault ikont a LomtĂĄrra. MiutĂĄn megkapta a visszajelzĂ©st, hogy a
Micro Vault Tiny kĂ©szenlĂ©ti ĂŒzemmĂłdban van, kapcsolja le a Micro Vault Tiny.
A Micro Vault Virtual Expander programrĂłl
‱ Ezt a programot a Micro Vault eszközre gyĂĄrilag telepĂ­tik.
‱ Ez a tömörĂ­tƑprogram eredetileg a Micro Vault eszközre kĂ©szĂŒlt. TovĂĄbbi
részleteket a Micro Vault Tiny tårolóeszközön talålható README fåjl tartalmaz.
‱ A tömörĂ­tĂ©s mĂ©rtĂ©ke a tömörĂ­tendƑ fĂĄjltĂłl fĂŒgg.
‱ A mĂĄr tömörĂ­tett, tovĂĄbbĂĄ a 2 KB-nĂĄl kisebb fĂĄjlokat a program vĂĄltozatlan
formĂĄban, tömörĂ­tĂ©s nĂ©lkĂŒl menti.
‱ Ha a program mƱködĂ©se bizonytalannĂĄ vĂĄlik, töltse le a legfrissebb verziĂłt a
következƑ URL-rƑl. ErrƑl a honlaprĂłl csak abban az esetben lehet letölteni, ha
olyan eszközt våsårolt, amelyre a Micro Vault Virtual Expander programot
gyårilag telepítették.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ HasznĂĄlhatĂł operĂĄciĂłs rendszerek: Windows XP (SP1 vagy Ășjabb
javĂ­tĂłcsomaggal), Windows 2000 (SP3 vagy Ășjabb javĂ­tĂłcsomaggal)
Megjegyzések a felhasznålåshoz
‱ Az eszköz formĂĄzĂĄsĂĄhoz a weblaprĂłl letölthetƑ formĂĄzĂłprogramot hasznĂĄlja. Az
eszközt - gyĂĄri jellemzƑinek megƑrzĂ©se Ă©rdekĂ©ben - semmilyen mĂĄs mĂłdon ne
formĂĄzza meg!
‱ A Micro Vault Tiny hibĂĄsan mƱködhet, p2-ha a szĂĄmĂ­tĂłgĂ©p bekapcsolĂĄsĂĄnĂĄl,
ĂșjraindĂ­tĂĄsĂĄnĂĄl vagy p2-ha alvĂł ĂŒzemmĂłdban van a szĂĄmĂ­tĂłgĂ©phez csatlakoztatva.
‱ Ne hagyja a berendezĂ©st olyan helyen, amely:
– –nagyon meleg vagy hideg poros vagy piszkos
– –nyirkos rezgƑ
– –korrĂłziĂłs gĂĄzoknak intenzĂ­v napfĂ©nynek van kitĂ©ve
‱ Karbantartás
A berendezést puha szåraz ronggyal vagy puha, tisztítószerrel enyhén åtitatott
ronggyal tisztĂ­tsa.
Ne hasznĂĄljon semmilyen oldĂłszert, mint pl. az alkohol vagy benzin, amelyek
kĂĄrosĂ­thatjĂĄk a berendezĂ©s felĂŒletĂ©t.
‱ Ha az eszköz nem mƱködik, amikor az USB porthoz csatlakoztatja, ellenƑrizze,
hogy az eszköz eleje Ă©s hĂĄtulja megfelelƑ irĂĄnyban ĂĄll-e, majd prĂłbĂĄlkozzĂ©k
ismét.
‱ Az Ă©rintkezƑkhöz ne nyĂșljon se kĂ©zzel, se fĂ©mtĂĄrggyal, se mĂĄs dologgal.
‱ Az eszközt ne ejtse le, ne hajlĂ­tsa meg, Ă©s Ăłvja az erƑs ĂŒtĂ©stƑl.
Javasoljuk, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©kre Ă­rt adatokrĂłl rendszeresen kĂ©szĂ­tsen biztonsĂĄgi
mĂĄsolatot.
A Sony Corporation nem vĂĄllal felelƑssĂ©get az esetleges adatvesztĂ©sĂ©rt,
adatkårosodåsért.
A kĂ©szĂŒlĂ©k ĂĄtadĂĄsĂĄval, kidobĂĄsĂĄval kapcsolatos
óvintézkedések
Ha a Micro Vault Tiny-ról a szokåsos eljåråsokkal törli az adatokat, illetve
formĂĄzza az eszközt, akkor csak Ășgy tƱnik, hogy mĂĄr nincsenek rajta az adatok,
mivel azok felsƑbb szinten törlƑdnek, s Ă­gy speciĂĄlis programokkal lehetƑsĂ©g van
arra, hogy az eszközrƑl valaki elƑvegye Ă©s felhasznĂĄlja az adatokat.
Az informĂĄciĂł-kiszivĂĄrgĂĄs Ă©s az ehhez hasonlĂł problĂ©mĂĄk elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben
javasoljuk, hogy a Micro Vault Tiny-rĂłl olyan, a kereskedelmi forgalomban
kapható programmal törölje le az adatokat, amelyeket kifejezetten az adatok
tökéletes eltåvolítåsåra fejlesztettek ki.
‱ A Micro Vault Tiny a Sony Corporation vĂ©djegye.
‱ A Microsoft Ă©s Windows a Microsoft Corporation regisztrĂĄlt vĂ©djegyei az
Amerikai EgyesĂŒlt Államokban Ă©s mĂĄs orszĂĄgokban.
‱ A Mac Ă©s Macintosh az Apple Computer, Inc. vĂ©djegyei, regisztrĂĄlva az
Amerikai EgyesĂŒlt Államokban Ă©s mĂĄs orszĂĄgokban.
‱ Az egyĂ©bb rendszerek Ă©s gyĂĄrtmĂĄnyok nevei, amelyek ebben a hasznĂĄlati
utasítåsban megjelentek, bejegyzett védjegyek vagy a tulajdonosok védjegyei.
Az ĂștmutatĂłban nem hasznĂĄltuk a ℱ Ă©s Âź megjelölĂ©seket.
‱ A gyĂĄrtmĂĄnyunkra adott garancia csak magĂĄra az USB egysĂ©gre vonatkozik
annak rendeltetĂ©sszerƱ hasznĂĄlatĂĄnĂĄl, az itt leĂ­rt hasznĂĄlati ĂștmutatĂłval illetve
a tartozĂ©kok hasznĂĄlati ĂștmutatĂłjĂĄval összhangban, beleĂ©rtve a softwert is,
amely a berendezés tartozéka. A gyårtó åltali szolglåltatåsok, mint pl. a
felhasznålói segítség, szintén e megkötések tårgyåt képezik.
‱ A gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal felelƑssĂ©get semminemƱ kĂĄrĂ©rt vagy vesztesĂ©gĂ©rt,
harmadik fél követeléseiért, melyek a berendezés hasznålatåból erednek.
‱ A gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal felelƑsĂ©get: az Ön szĂĄmĂ­tĂłgĂ©pe vagy mĂĄs hardver
meghibåsodåsåért, amelyek a berendezés hasznålatåból erednek; a
berendezés kompatibilitåsåért speciålis hardverrel, softverrel vagy
perifériåkkal; a szåmítógépbe telepített egyébb softver hibås mƱködéséért; az
adatok elvesztéséért; vagy mås rendellenességekért illetve
meghibåsodåsokért.
‱ A gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal felelƑsĂ©get semminemƱ kĂĄr, vesztesĂ©g, vagy harmadik fĂ©l
követeléseivel szemben, stb. melyek a berendezéshez adott softver
hasznĂĄlatĂĄbĂłl erednek.
‱ A softver sajĂĄtossĂĄgai figyelmeztetĂ©s nĂ©lkĂŒl megvĂĄltoztathatĂłk.
TĂŒrkçe
UYARI
Çocukların eriƟemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda
hemen bir hekime danÄ±ĆŸÄ±n.
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu cihazı yağmur
altında veya nemli ortamlarda bırakmayın.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. Cihazın
bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Kullanıcı Kayıtları
Model numarası ve seri numarası ĂŒrĂŒnĂŒn arka tarafındadır. Seri numarasını
aƟağıda ilgili yere yazın. Sony MĂŒĆŸteri Bilgi Merkezi’ni aradığınızda model ve seri
numarasını belirtin.
Model No. USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Seri No. ______________________________
Avrupa'daki mĂŒĆŸteriler için
Bu ĂŒrĂŒn aƟağıdaki Avrupa Yönergeleri'ne uygundur:
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Yönergesi)
93/68/EEC (CE İƟareti Yönergesi)
Bu ĂŒrĂŒn, konutlarda, ticari alanlarda ve hafif sanayi alanlatında kullanıma yönelik
EN55022 Sınıf B ve EN55024 standartlarına uygundur.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği'nde ve
ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ĂŒlkelerinde uygulanır)
ÜrĂŒnĂŒn veya ambalajın ĂŒzerinde bulunan bu sembol, bu
ĂŒrĂŒnĂŒn bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini
gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönĂŒĆŸĂŒmĂŒ için mevcut olan uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ĂŒrĂŒnĂŒn doğru Ɵekilde atılmasını
sağlayarak, bu ĂŒrĂŒne yanlÄ±ĆŸ mĂŒdahale edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı ĂŒzerinde olumsuz
etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönĂŒĆŸĂŒmĂŒ, doğal kaynakları
korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ĂŒrĂŒnĂŒn geri dönĂŒĆŸĂŒmĂŒyle
ilgili daha fazla bilgi için, lĂŒtfen Ɵehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ĂŒrĂŒnĂŒ satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
USB SAKLAMA MEDYASI İLK DEFA KULLANILDIĞINDA
(SĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ YĂŒklemek)
Micro Vault Tiny’yi taktığınızda sĂŒrĂŒcĂŒ otomatik olarak yĂŒklenir. Fakat bazı USB
2.0 giriƟlerinde manuel olarak yĂŒklemek gerekebilir.
Uygun sĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ bulmak için ekrandaki talimatları takip ediniz.
Note:
Windows 98 ve Windows 98SE desteklenmez.
Temel iƟlemler
Not:
‱ LĂŒtfen Micro Vault Tiny'yi, bu el kitabında anlatılan prosedĂŒrĂŒ izleyerek dĂŒzgĂŒn
bir Ɵekilde çıkarın. Aksi taktirde veriler dĂŒzgĂŒn bir Ɵekilde kaydedilemeyebilir.
‱ USB giriƟi kolayca eriƟilebilir bir yerde değilse, Micro Vault Tiny'yi bilgisayarınız
ĂŒzerindeki USB giriƟine bağlamak için bir USB adaptörĂŒ kullanabilirsiniz.
BaƟlangıç ayarları
Micro Vault Tiny'yi bilgisayarın USB bağlantı noktasına doğrudan bağlayın.
Windows XP, Windows 2000 veya Windows Me çalÄ±ĆŸtırırken
Micro Vault Tiny'nin bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault Tiny aygıtına
iliƟkin sĂŒrĂŒcĂŒ ikonu belirir. (SĂŒrĂŒcĂŒ adı, bilgisayar sisteminize bağlı olarak
değiƟir.) ƞimdi, tıpkı verileri bir sabit diske p2-ya da bir diskete kopyalarken
yaptığınız gibi, dosyaları ve klasörleri sĂŒrĂŒcĂŒ ikonu ĂŒzerine sĂŒrĂŒkleyerek, verileri
Micro Vault Tiny'ye kopyalayabilir ve bunun ĂŒzerinde saklayabilirsiniz.
Mac OS 9.0 ve ĂŒzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault Tiny'nin bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault Tiny aygıtına
iliƟkin sĂŒrĂŒcĂŒ ikonu belirir.
ƞimdi, tıpkı verileri bir sabit diske p2-ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi,
dosyaları ve klasörleri sĂŒrĂŒcĂŒ ikonu ĂŒzerine sĂŒrĂŒkleyerek, verileri Micro Vault
Tiny'ye kopyalayabilir ve bunun ĂŒzerinde saklayabilirsiniz.
Gösterge lambasının anlamları
Micro Vault Tiny kullanımdayken, gösterge lambası bunun durumunu aƟağıdaki
gibi belirtir.
Gösterge lambasının durumu Anlamı
Kapalı (off) (sönĂŒk) Bekleme
Açık (on) (yanıyor) Veri transferi yapılıyor (Gösterge lambaı
yanıp sönerken Micro Vault Tiny'yi
çıkarmayın.)
Bağlantının kesilmesi
Windows XP kullanırken Ekranın sağ alt bölĂŒmĂŒndeki görev çubuğundan (Safely Remove Hardware)
[Donanımı gĂŒvenli bir Ɵekilde kaldır] ikonu ĂŒzerine çift tıklayın. Beliren
pencereden, kaldırılacak aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) dĂŒÄŸmesi
ĂŒzerine tıklayın. Stop a Hardware Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı
belirdiğinde, doğru bilgilerin görĂŒntĂŒlenmekte olduğundan emin olun ve daha
sonra [OK] (Tamam) dĂŒÄŸmesi ĂŒzerine tıklayın. I'Safe to Remove Hardware"
(Donamm gĂŒvenli bir Ɵekilde kaldırılabilir) mesajı belirdiğinde Micro Vault Tiny
bağlantısını kesin.
Windows 2000 p2-ya da Windows Me kullanırken
Ekranın sağ alt bölĂŒmĂŒndeki görev çubuğundan (Unplug or Eject Hardware)
[Donanımı kaldır p2-ya da çıkar] ikonu ĂŒzerine çift tıklayın. Beliren pencereden,
kaldırılacak aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) dĂŒÄŸmesi ĂŒzerine
tıklayın. Stop a Hardware Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı
belirdiğinde, doğru bilgilerin görĂŒntĂŒlenmekte olduğundan emin olun ve daha
sonra [OK] (Tamam) dĂŒÄŸmesi ĂŒzerine tıklayın. Aygıtın gĂŒvenli bir Ɵekilde
kaldırılabileceğini belirten bir mesaj belirdiğinde, Micro Vault Tiny'yi çıkayın.
Mac OS 9.0 ve ĂŒzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault ikonunu görev çubuğuna sĂŒrĂŒkleyin. Micro Vault Tiny'nin bekleme
modunda olduğunu doğruladıktan sonra, Micro Vault Tiny'nin bağlantısını kesin.
Nederlands
WAARSCHUWING
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk
een arts als het apparaat wordt ingeslikt.
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risiko van brand of
een electrische schok te verlagen.
Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Aantekening van de eigenaar
Het modelnummer en het serienummer vindt u aan de achterkant van het product. Noteer
het serienummer in de ruimte hieronder. Verwijs naar het modelnummer en het
serienummer wanneer u contact opneemt met het Sony Customer Information Center.
Modelnummer USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Serienummer ______________________________
Voor de klanten in Europa
Dit product voldoet aan de eisen van de volgende Europese voorschriften: 89/336/EEG, 92/
31/EEG (EMC-Richtlijnen) en 93/68/EEG (CE-markering richtlijn).
Dit apparaat voldoet aan de Europese normen EN55022, Klasse B en EN55024, voor
gebruik in de volgende gebieden: woongebieden, zakendistricten, gebieden voor lichte
industrie.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor
mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het USB-opslagmedium voor het eerst gebruiken (het
apparaatstuurprogramma installeren)
Gewoonlijk wordt het apparaatstuurprogramma automatisch geĂŻnstalleerd wanneer u de
Micro Vault Tiny aansluit.
Bij bepaalde USB 2.0-kaarten of -moederborden moet u de installatie wellicht handmatig
starten.
Volg de aanwijzingen op het scherm om een geschikt stuurprogramma te zoeken.
Opmerking:
Windows 98 en Windows 98SE worden niet ondersteund.
Basisbediening
Opmerkingen:
‱ Verwijder de Micro Vault Tiny op de juiste manier volgens de procedure die in deze
handleiding wordt beschreven. Anders worden de gegevens niet goed opgenomen.
‱ Als de USB-poort niet gemakkelijk toegankelijk is, kunt u een USB-hub gebruiken om
de Micro Vault Tiny aan te sluiten op de USB-poort van de computer.
Installatie
Sluit de Micro Vault Tiny rechtstreeks aan op een USB-poort op de computer.
Bij gebruik van Windows XP, Windows 2000 of Windows Me
Zodra de Micro Vault Tiny op de computer is aangesloten, wordt het stationspictogram
voor de Micro Vault Tiny weergegeven. (De naam van het station verschilt, afhankelijk
van het computersysteem.)
U kunt nu gegevens kopiëren naar en opslaan op de Micro Vault Tiny door bestanden en
mappen te verslepen naar het stationspictogram, net zoals bij het kopiëren van gegevens
naar een vaste schijf of diskette.
Bij gebruik van Mac OS 9.0 en hoger
Zodra de Micro Vault Tiny op de computer is aangesloten, wordt het stationspictogram
voor de Micro Vault Tiny weergegeven.
U kunt nu gegevens kopiëren naar en opslaan op de Micro Vault Tiny door bestanden en
mappen te verslepen naar het stationspictogram, net zoals bij het kopiëren van gegevens
naar een vaste schijf of diskette.
Betekenissen van het lampje
Als de Micro Vault Tiny wordt gebruikt, wordt de status van het lampje als volgt
aangeduid.
Status van lampje Betekenis
Uit Stand-by
Aan Er worden gegevens overgebracht. (Verwijder de Micro
Vault Tiny niet als het lampje knippert.)
Loskoppelen
Bij gebruik van Windows XP
Dubbelklik op (Hardware veilig verwijderen) in het systeemvak rechtsonder in het
scherm. In het venster dat wordt weergegeven selecteert u de naam van het apparaat dat u
wilt verwijderen en klikt u op de knop Stoppen. Controleer of de juiste gegevens worden
weergegeven in het venster Hardware stopzetten en klik op de knop OK. Als het bericht
"Hardware kan veilig worden verwijderd" wordt weergegeven, koppelt u de Micro Vault
Tiny los.
Bij gebruik van Windows 2000 of Windows Me
Dubbelklik op (Hardware ontkoppelen of uitwerpen) in het systeemvak rechtsonder in
het scherm. In het venster dat wordt weergegeven selecteert u de naam van het apparaat dat
u wilt verwijderen en klikt u op de knop Stoppen. Controleer of de juiste gegevens worden
weergegeven in het venster Hardware stoppen en klik op de knop OK. Als er een bericht
wordt weergegeven dat u het apparaat veilig kunt verwijderen, koppelt u de Micro Vault
Tiny los.
Bij gebruik van Mac OS 9.0 en hoger
Sleep het pictogram van de Micro Vault naar de Prullenmand. Nadat u hebt gecontroleerd
of de Micro Vault Tiny stand-by staat, kunt u de Micro Vault Tiny loskoppelen.
Informatie over Micro Vault Virtual Expander
‱ Deze software is vooraf geïnstalleerd op de Micro Vault.
‱ Dit is compressiesoftware die speciaal is ontworpen voor de Micro Vault. Raadpleeg het
Leesmij-bestand op de Micro Vault Tiny voor meer informatie over het gebruik van deze
software.
‱ De compressieratio verschilt, afhankelijk van het bestand.
‱ Bestanden die al zijn gecomprimeerd en bestanden van 2 kB of minder worden
ongewijzigd opgeslagen zonder dat ze worden gecomprimeerd.
‱ Als de software onstabiel wordt tijdens het gebruik, gaat u naar de volgende URL om de
laatste versie van de software te downloaden. Alleen producten die met een
geĂŻnstalleerde versie van Micro Vault Virtual Expander zijn aangeschaft, kunnen
software downloaden van deze website.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ Ondersteund besturingssysteem: Windows XP (SP1 en hoger), Windows 2000 (SP3 en
hoger)
Opmerkingen over het gebruik
‱ Als u het apparaat wilt formatteren, moet u de software voor formatteren gebruiken die u
van de website kunt downloaden. Formatteer het apparaat niet op een andere manier. Zo
voorkomt u dat de specificaties worden gewijzigd.
‱ De Micro Vault Tiny werkt wellicht niet goed als deze is aangesloten op de computer als
de computer wordt opgestart of opnieuw opgestart of als de slaapstand wordt
uitgeschakeld. Koppel de Micro Vault Tiny altijd los van de computer voordat u
dergelijke bewerkingen uitvoert.
‱ Laat het apparaat niet achter op locaties die:
– extreem warm of koud zijn – stoffig of vuil zijn
– erg vochtig zijn – blootstaan aan trillingen
– blootstaan aan bijtende stoffen – blootstaan aan direct zonlicht
‱ Reinigen
Reinig het apparaat met een zachte doek, droog of licht bevochtigd met een mild
schoonmaakmiddel.
Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol of benzeen, aangezien deze de afwerking
kunnen beschadigen.
‱ Als het apparaat niet werkt wanneer dit is aangesloten op een USB-poort, probeert u het
opnieuw nadat u hebt gecontroleerd of de voorkant en achterkant van het apparaat in de
juiste richting zijn geplaatst.
‱ Raak de aansluitingen niet aan met uw vingers, metalen voorwerpen, enzovoort.
‱ Laat het apparaat niet vallen, buig het apparaat niet en stel het apparaat niet bloot aan
overmatige schokken.
Het wordt ten zeerste aanbevolen dat u regelmatig reservekopieën van de gegevens op het
apparaat maakt.
Sony Corporation is niet aansprakelijk voor beschadiging of verlies van gegevens.
Voorzorgsmaatregelen voor overdragen en weggooien
Als gegevens op de Micro Vault Tiny worden verwijderd of opnieuw geformatteerd met de
standaardmethoden, zijn de gegevens alleen op een oppervlakkig niveau verwijderd. Met
speciale software kan iemand anders de gegevens herstellen en deze opnieuw gebruiken.
Om informatielekken en andere dergelijke problemen te voorkomen, kunt u het beste in de
handel verkrijgbare software gebruiken die speciaal is ontworpen om alle gegevens van de
Micro Vault Tiny te verwijderen.
‱ Micro Vault Tiny is een handelsmerk van Sony Corporation.
‱ Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
‱ Mac en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., gedeponeerd
in de Verenigde Staten en andere landen.
‱ Andere systeemnamen en productnamen die in deze handleiding worden
gebruikt, zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de
respectieve eigenaars. De symbolenℱ en ¼ worden niet gebruikt in deze
handleiding.
‱ De productgarantie geldt alleen voor het USB-opslagmedium, wanneer het
apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en
wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven
of aanbevolen omgeving zoals beschreven in de documentatie. Diensten die
door Sony worden geleverd, zoals gebruikersondersteuning, vallen ook onder
deze beperkingen.
‱ Sony is niet aansprakelijk voor schade of verlies als gevolg van het gebruik
van dit apparaat of voor andere claims van derden.
‱ Sony is niet aansprakelijk voor: problemen met de computer of andere
hardware als gevolg van het gebruik van dit product; de geschiktheid van dit
product voor bepaalde hardware, software of randapparatuur; conflicten met
andere geĂŻnstalleerde software; gegevensverlies of andere incidentele of
onvermijdelijke schade.
‱ Sony is niet aansprakelijk voor financiĂ«le schade, winstderving, claims van
derden,enzovoort, voortkomend uit het gebruik van de software die bij dit
product wordt geleverd.
‱ De technische gegevens van de software kunnen worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
Uwagi o korzystaniu z urządzenia
‱ Podczas formatowania urządzenia naleĆŒy korzystać z oprogramowania
formatującego, ktĂłre moĆŒna pobrać z witryny sieci Web. Aby uniknąć wszelkich
zmian parametrĂłw, nie naleĆŒy formatować urządzenia w jakikolwiek inny
sposĂłb.
‱ Micro Vault Tiny moĆŒe nie dziaƂać prawidƂowo, kiedy zostanie podƂączony do
komputera w czasie, gdy jest on uruchamiany, ponownie uruchamiany lub
wyprowadzany ze stanu wstrzymania. Zawsze naleĆŒy odƂączyć Micro Vault Tiny
od komputera przed wykonaniem operacji tego rodzaju.
‱ Nie umieszczać urządzenia w miejscach:
– –bardzo gorących lub zimnych zakurzonych lub brudnych
– –bardzo wilgotnych gdzie występują drgania
– –naraĆŒonych na dziaƂanie wystawionych bezpoƛrednio na
korozyjnych gazów promienie sƂoneczne
‱ Czyszczenie
ZespóƂ naleĆŒy czyƛcić miękką, suchą szmatką lub miękką szmatką lekko
zwilĆŒoną roztworem delikatnego detergenta.
‱ Jeƛli urządzenie podƂączone do portu USB nie dziaƂa, sprawdĆș, czy przĂłd i tyƂ
urządzenia są skierowane w odpowiednią stronę, a następnie spróbuj
ponownie.
‱ Nie dotykaj zƂączy palcami, metalowymi przedmiotami itp.
‱ Nie upuszczaj i nie zginaj urządzenia ani nie naraĆŒaj go na duĆŒe wstrząsy.
Zdecydowanie zalecane jest okresowe tworzenie kopi zapasowej danych
zapisanych na urządzeniu.
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialnoƛci za ewentualne uszkodzenie
lub utratę danych.
ƚrodki ostroĆŒnoƛci dotyczące przesyƂania i pozbywania się
danych
Jeƛli dane przechowywane na urządzeniu Micro Vault Tiny zostaną usunięte lub
sformatowane za pomocą standardowych metod, spowoduje to tylko ich
powierzchowne usunięcie; za pomocą specjalnego oprogramowania będzie
moĆŒliwe ich odzyskanie i ponowne uĆŒycie.
Aby zapobiec wyciekowi informacji lub podobnym problemom, zaleca się
korzystanie z komercyjnego oprogramowania przeznaczonego do caƂkowitego
usuwania danych z urządzenia Micro Vault Tiny.
‱ Micro Vault Tiny jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
‱ Microsoft i Windows są zastrzeĆŒonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
‱ Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.,
zarejestrowanymi w U.S.A. i w innych krajach.
‱ Nazwy innych systemów i produktów, które występują w tej instrukcji, są
zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi ich wƂaƛcicieli.
Prosze pamiętać, ĆŒe symbole i nie są stosowane w tej instrukcji.ℱ Âź
‱ Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam noƛnik danych USB, kiedy
jest normalnie uĆŒywany zgodnie z tą instrukcja obsƂugi oraz z wykorzystaniem
wyposaĆŒenia dodatkowego, ktĂłre jest zawarte w tym zespole, w ƛrodowisku
okreƛlonego lub zalecanego systemu. UsƂugi ƛwiadczone przez Firmę, takie
jak wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.
‱ Firma nie przyjmuje ĆŒadnej odpowiedzialnoƛci za szkodę lub stratę
spowodowaną uĆŒywaniem tego zespoƂu, ani teĆŒ za roszczenia stron trzecich .
‱ Firma nie moĆŒe przyjąć ĆŒadnej odpowiedzialnoƛci za: problemy związane z
komputerem lub innym sprzętem, jakie wyniknęƂy z uĆŒywania tego produktu;
przydatnoƛć tego produktu dla okreƛlonego sprzętu, oprogramowania lub
urządzeƄ peryferyjnych; konflikty operacyjne z innym zainstalowanym
oprogramowaniem; utratę danych; lub inne przypadkowe bądĆș nieuniknione
szkody.
‱ Firma nie moĆŒe przyjąć ĆŒadnej odpowiedzialnoƛci za szkody finansowe,
utratę zysków, roszczenia stron trzecich itd., powstających w związku z
uĆŒywaniem oprogramowania dostarczanego z tym zespoƂem.
‱ Dane techniczne oprogramowania mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
SlovenskĂœ
UPOZORNENIE
UdrĆŸujte mimo dosahu detĂ­. V prĂ­pade prehltnutia ihne vyhadajte lekĂĄra.
Zariadenie nevystavujte daĆŸî€’u ani vlhkosti, inak hrozĂ­ nebezpečenstvo
poĆŸiaru alebo Ășrazu elektrickĂœm prĂșdom.
Aby ste prediĆĄli Ășrazu elektrickĂœm prĂșdom, neotvĂĄrajte skrinku zariadenia.
Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
ZĂĄznam vlastnĂ­ka
Číslo typu a sĂ©riovĂ© číslo sa nachĂĄdzajĂș na zadnej strane vĂœrobku. SĂ©riovĂ© číslo si
poznačte na tu poskytnutĂ© miesto. Pri telefonickom kontakte so zĂĄkaznĂ­ckym
oddelenĂ­m spoločnosti Sony uvĂĄdzajte číslo typu a sĂ©riovĂ© číslo.
Číslo typu USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
SĂ©riovĂ© číslo ______________________________
Pre zĂĄkaznĂ­kov v EurĂłpe
Tento vĂœrobok spÄșƈa nasledujĂșce eurĂłpske normy:
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC normy)
93/68/EEC (CE normy na označovanie)
Tento vĂœrobok je v sĂșlade s EN55022 trieda B a EN55024 pre pouĆŸitie v
nasledujĂșcich oblastiach: domĂĄcnos, obchod a ahkĂœ priemysel.
LikvidĂĄcia starĂœch elektrickĂœch a elektronickĂœch zariadenĂ­ (PlatĂ­ v
EurĂłpskej Ășnii a ostatnĂœch eurĂłpskych krajinĂĄch so zavedenĂœm
separovanĂœm zberom)
Tento symbol na vĂœrobku alebo obale znamenĂĄ, ĆŸe s
vĂœrobkom nemĂŽĆŸe by nakladanĂ© ako s domovĂœm odpadom.
Miesto toho je potrebnĂ© ho doruči do vyhradenĂ©ho zbernĂ©ho
miesta na recyklĂĄciu elektrozariadenĂ­. TĂœm, ĆŸe zaistĂ­te sprĂĄvne
zneĆĄkodnenie, pomĂŽĆŸete zabrĂĄni potencionĂĄlnemu
negatĂ­vnemu vplyvu na ĆŸivotnĂ© prostredie a udskĂ© zdravie,
ktorĂ© by v opačnom prĂ­pade hrozilo pri nesprĂĄvnom nakladanĂ­
s tĂœmto vĂœrobkom. RecyklĂĄcia materiĂĄlov pomĂĄha uchovĂĄva
prĂ­rodnĂ© zdroje. Pre zĂ­skanie alĆĄĂ­ch podrobnĂœch informĂĄciĂ­ o
recyklĂĄcii tohoto vĂœrobku kontaktujte prosĂ­m vĂĄĆĄ miestny alebo
obecnĂœ Ășrad, miestnu sluĆŸbu pre zber domovĂ©ho odpadu alebo predajƈu, kde ste
vĂœrobok zakĂșpili.
Ke pouĆŸĂ­vate USB pamÀovĂ© mĂ©dium prvĂœkrĂĄt (pri
inơtalácii ovládačov zariadenia)
Obyčajne sa ovládač zariadenia nainơtaluje automaticky po pripojení Micro Vault
Tiny.
AvĆĄak pri niektorĂœch USB 2.0 kartĂĄch alebo doskĂĄch budete musie spusti
inơtaláciu ručne.
Postupujte poda inĆĄtrukciĂ­ zobrazenĂœch na monitore, aby ste naĆĄli vhodnĂœ
ovládač.
PoznĂĄmka:
SystĂ©my Windows 98 a Windows 98SE nie sĂș podporovanĂ©.
Micro Vault Virtual Expander yazılımı hakkında
‱ Bu yazılım, Micro Vault’a önceden yĂŒklenmiƟtir.
‱ Bu, Micro Vault için tasarlanmÄ±ĆŸ bir sıkÄ±ĆŸtırma yazılımıdır. Kullanımı konusunda
bilgi için, Micro Vault Tiny içindeki BENÄ°OKU dosyasına baƟvurun.
‱ SıkÄ±ĆŸtırma oranı dosyaya göre değiƟir.
‱ Önceden sıkÄ±ĆŸtırılmÄ±ĆŸ dosyalar ve 2 KB veya daha kĂŒĂ§ĂŒk dosyalar
sıkÄ±ĆŸtırılmadan ve değiƟtirilmeden kaydedilir.
‱ Yazılım çalÄ±ĆŸmazsa, en son sĂŒrĂŒmĂŒnĂŒ indirmek için aƟağıdaki linki ziyaret edin.
Yalnızca Micro Vault Virtual Expander yĂŒklenmiƟ ĂŒrĂŒnler bu Web sitesinden
indirilebilir.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ Desteklenen iƟletim sistemi: Windows XP (SP1 ve sonrası), Windows 2000 (SP3
ve sonrası)
Kullanım Notları
‱ Aygıtı biçimlendirirken, web sitesinden indirebileceğiniz biçimlendirme
yazılımını kullanın. Teknik özelliklerde değiƟiklik yapmaktan kaçınmak için,
aygıtı baƟka bir biçimde biçimlendirmeyin.
‱ Micro Vault Tiny bilgisayara, bilgisayar baƟlatılırken, tekrar baƟlatılırken p2-ya da
uyku (bekleme) modundan eski haline dönerken bağlanırsa dĂŒzgĂŒn bir Ɵekilde
çalÄ±ĆŸmayabilir. Bu iƟlemlerden herhangi birini gerçekleƟtirmeden önce daima
Micro Vault Tiny'yi bilgisayardan çıkarın.
‱ Cihazı, aƟağıdaki tĂŒrden yerlerde bırakmayın:
– son derece sıcak p2-ya da soğuk yerler – tozlu p2-ya da kirli yerler
– çok nemli yerler – titreƟime maruz kalan yerler
– korozyon oluƟturucu gazlara maruz yerler – doğrudan gĂŒneƟ Ä±ĆŸÄ±ÄŸÄ±na
maruz kalan yerler
‱ Temizleme
Cihazı yumuƟak, kuru bir bezle p2-ya da yumuƟak bir deterjan çözeltisiyle hafifçe
nemlendirilmiƟ, yumuƟak bir bezle temizleyin. Cihazın dÄ±ĆŸ kaplamasına zarar
verebilecek, alkol p2-ya da benzen gibi hiçbir tĂŒrden çözĂŒcĂŒ kullanmayın.
‱ Birim USB bağlantı noktasına bağlandığında çalÄ±ĆŸmazsa, birimin ön ve
arkasının doğru yönlendirildiğini doğrulayarak yeniden deneyin.
‱ Konektörlere parmağınızla, metal nesnelerle vb. dokunmayın.
‱ Birimi dĂŒĆŸĂŒrmeyin, eğmeyin veya ĂŒzerine aĆŸÄ±rı kuvvet uygulamayın.
Birime yazılan verileri baƟka bir ortama dĂŒzenli olarak yedeklemeniz önemle
önerilir.
Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan veya kayıptan
sorumlu değildir.
Aktarma ve Elden Çıkarmayla Ä°lgili Uyarılar
Micro Vault Tiny'de depolanan veriler standart yöntemlerle silinmiƟ veya yeniden
biçimlendirilmiƟse, veriler yalnızca yĂŒzeysel olarak silinmiƟ görĂŒnĂŒr ve özel bir
yazılımla veriler alınıp kullanılabilir.
Bilgi kaybını ve bunun gibi diğer sorunları önlemek için, Micro Vault Tiny'den tĂŒm
verileri tamamen silmek ĂŒzere tasarlanmÄ±ĆŸ ticari yazılımı kullanmanız önerilir.
‱ Micro Vault Tiny, Sony Corporation firmasının bir ticaret markasıdır.
‱ Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation firmasının Amerika BirleƟik
Devletleri'ndeki ve diğer ĂŒlkelerdeki tescilli ticaret markasıdır.
‱ Mac ve Macintosh, Apple Computer, Inc. firmasının, Amerika BirleƟik
Devletleri'nde ve diğer ĂŒlkelerde tescilli olan ticaret markasıdır.
‱ Bu el kitabında yer alan diğer sistem adları ve ĂŒrĂŒn adları, tescil edilmiƟ ticaret
markalarıdır p2-ya da kendi iliƟkin malsahiplerinin ticaret markalarıdır. Bu el
kitabında TM ve Âź simgelerinin kullanılmadığını belirtmek isteriz.
‱ ÜrĂŒn garantimiz yalnız, bu iƟletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
aksesuarlar ile, özellikle belirtilen p2-ya da salık verilen sistem ortamında
normal olarak kullanıldlğında USB kayıt ortamının kendisiyle sınırlıdır. ƞirket
tarafından sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara
tabidir.
‱ ƞirket, bu cihazın kullanımından kaynaklanan zarar p2-ya da kayıplar için p2-ya da
ĂŒĂ§ĂŒncĂŒ bir taraftan gelen herhangi bir hak iddiası için sorumluluk kabul
edemez.
‱ ƞirket, Ɵu belirtilenler için hiçbir sorumluluk kabul edemez: bu ĂŒrĂŒnĂŒn
kullanımı nedeniyle bilgisayanrınız p2-ya da diğer donanımlar ile bağlantılı olarak
ortaya çıkan problemler; bu ĂŒrĂŒnĂŒn özel donanım, yazılım p2-ya da çevre
birimlerine uygunluğu; kurulu diğer yazılımlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan
iƟletim uyuƟmazlıkları; veri kayıpları; p2-ya da kaza ile ortaya çıkan p2-ya da
önlenemez diğer zararlar.
‱ ƞirket, bu cihaz ile verilmiƟ olan yazılımın kullanımından kaynaklanan mali
zararlar, kayıp karlar, ĂŒĂ§ĂŒncĂŒ taraflardan gelen hak iddiaları vb için hiçbir
sorumluluk kabul edemez.
‱ Yazılım teknik özellikleri önceden bildirilmeden değiƟtirilebilir.
PycckĐžĐč
ВНИМАНИЕ
Đ„Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐČ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ”, ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸĐŒ ĐŽĐ»Ń ЎДтДĐč. Про ĐżĐŸĐżĐ°ĐŽĐ°ĐœĐžĐž ĐČ
пОщДĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč траĐșт ĐœĐ”ĐŒĐ”ĐŽĐ»Đ”ĐœĐœĐŸ ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ Đș ĐČрачу.
Đ”Đ»Ń ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ”ĐœĐžŃ ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐżĐŸĐ¶Đ°Ń€Đ° ОлО ĐżĐŸŃ€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐžĐŒ
Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ, ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐČДргаĐčŃ‚Đ” аппарат ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčстĐČою ĐŽĐŸĐ¶ĐŽŃ ОлО ĐČлагО.
Đ’ĐŸ ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” ĐżĐŸŃ€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐžĐŒ Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ ĐœĐ” ĐŸŃ‚ĐșрыĐČĐ°ĐčŃ‚Đ”
ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°. Đ”Đ»Ń Ń€Đ”ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ° ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Đș
ĐșĐČĐ°Đ»ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐŒŃƒ ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ĐžŃŃ‚Ńƒ.
Запось рДгОстрацОО ŃĐŸĐ±ŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœĐžĐșĐ°
HĐŸĐŒep ĐŒĐŸĐŽeлО Đž cepĐžĐčĐœŃ‹Đč ĐœĐŸĐŒep pacĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶eĐœŃ‹ Đœa Đ·aĐŽĐœeĐč чacто ОзЎeĐ»ĐžŃ.
Đ—Đ°ĐżĐžŃˆĐžŃ‚Đ” сДрОĐčĐœŃ‹Đč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐČ ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰Đ”ĐŒŃŃ ĐżĐŸĐ»Đ”. Про Đ·ĐČĐŸĐœĐșĐ” ĐČ
Đ˜ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœŃ‹Đč Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€ Sony ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐșŃƒĐżĐ°Ń‚Đ”Đ»Đ”Đč ŃĐŸŃˆĐ»ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐœĐ° ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž
Đž сДрОĐčĐœŃ‹Đč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€.
ĐĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž: USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
ХДрОĐčĐœŃ‹Đč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€: ______________________________
Đ”Đ»Ń ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ ĐČ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ°Ń… ЕĐČŃ€ĐŸĐżŃ‹
Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐŽĐ”ĐčстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ ĐČ Đ•ĐČŃ€ĐŸĐżĐ” ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐœŃ‹ĐŒ
ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°ĐŒ:
89/336/EEC, 92/31/EEC (ЎОрДĐșтоĐČĐ° ĐżĐŸ ЭМИ)
93/68/EEC (ЎОрДĐșтоĐČĐ° ĐŸ Đ·ĐœĐ°ĐșĐ” CE).
ИзЎДлОД ŃƒĐŽĐŸĐČлДтĐČĐŸŃ€ŃĐ”Ń‚ Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐŸĐČ EN55022 (Класс В) Đž
EN55024 про ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐČ Đ¶ĐžĐ»Ń‹Ń… ĐżĐŸĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžŃŃ…, ĐșĐŸĐŒĐŒĐ”Ń€Ń‡Đ”ŃĐșох
ĐŸŃ€ĐłĐ°ĐœĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃŃ… Đž ĐœĐ° ĐżŃ€Đ”ĐŽĐżŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃŃ… лДгĐșĐŸĐč ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ‹ŃˆĐ»Đ”ĐœĐœĐŸŃŃ‚Đž.
УтОлОзaцоя ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐŸĐłĐŸ Đž ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
(ЎОрДĐșтоĐČĐ° ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐČ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ°Ń… EĐČpĐŸcĐŸŃŽĐ·a Đž Юругох Đ”ĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсĐșох
ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ°Ń…, гЎД ĐŽĐ”ĐčстĐČуют ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ)
ДaĐœĐœŃ‹Đč Đ·ĐœĐ°Đș ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” ОлО Đ”ĐłĐŸ упаĐșĐŸĐČĐșĐ” ĐŸĐ±ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ”
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐœĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” с ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžĐŒĐž Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž.
EĐłĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ сЮать ĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующоĐč ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœŃ‹Đč ĐżŃƒĐœĐșт ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐž
ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐŸĐłĐŸ Đž ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
HeĐżpaĐČĐžĐ»ŃŒĐœaя ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚
проĐČДстО Đș ĐżĐŸŃ‚Đ”ĐœŃ†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐœĐ”ĐłĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸĐŒŃƒ ĐČĐ»ĐžŃĐœĐžŃŽ ĐœĐ°
ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰ŃƒŃŽ ŃŃ€Đ”ĐŽŃƒ Đž Đ·ĐŽĐŸŃ€ĐŸĐČŃŒĐ” люЎДĐč, ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐŒŃƒ ĐŽĐ»Ń
ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ĐČŃ€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœŃ‹Ń… ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČĐžĐč ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ
ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒ ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ
ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ. ПepepaĐ±ĐŸŃ‚Đșa ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ ĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚
ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžŃ€ĐŸĐŽĐœŃ‹Đ” Ń€Đ”ŃŃƒŃ€ŃŃ‹. Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ”
ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸ ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐ” ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ
ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Đ” ĐŸŃ€ĐłĐ°ĐœŃ‹ ĐłĐŸŃ€ĐŸĐŽŃĐșĐŸĐłĐŸ упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ,
службу ŃĐ±ĐŸŃ€Đ° Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČых ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐČ ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœ, гЎД Đ±Ń‹Đ»ĐŸ ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐŸ
ОзЎДлОД.
ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ЮраĐčĐČДра ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐșŃ‚ĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐ”Ń€Đ”ĐœĐŸŃĐœĐŸĐłĐŸ
ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Ń (USB) про Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐČ ĐżĐ”Ń€ĐČыĐč
раз
ĐžĐ±Ń‹Ń‡ĐœĐŸ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ЮраĐčĐČДра ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž про ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž
ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Micro Vault Tiny. ĐžĐŽĐœĐ°ĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… Ń‚ĐžĐżĐŸĐČ Đșарт Đž плат USB
2.0 ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČаться ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒŃŽ. Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐžŃĐșĐ°
ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰Đ”ĐłĐŸ ЮраĐčĐČДра слДЎуĐčŃ‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ†ĐžŃĐŒ, ĐŸŃ‚ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹ĐŒ ĐœĐ° эĐșŃ€Đ°ĐœĐ”.
ПpĐžĐŒeчaĐœĐže:
Windows 98 Đž Windows 98SE Đœe ĐżĐŸĐŽĐŽepжОĐČaютcя.
ĐžŃĐœĐŸĐČĐœŃ‹Đ” сĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”:
‱ ОтĐșлючаĐčŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ Micro Vault Tiny ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐŒ, ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°Ń
ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐœŃƒŃŽ ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ” ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐŽĐ”ĐčстĐČĐžĐč. В
ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐœĐŸĐŒ
‱ ЕслО ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐż Đș Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒŃƒ ĐżĐŸŃ€Ń‚Đ° USB Đ·Đ°Ń‚Ń€ŃƒĐŽĐœĐ”Đœ, ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đș ĐœĐ”ĐŒŃƒ
ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Micro Vault Tiny ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐČĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐșĐŸĐœŃ†Đ”ĐœŃ‚Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€ĐŸĐŒ USB.
ĐŸĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”
ĐŸĐŸĐŽcĐŸeĐŽĐžĐœĐžŃ‚e Micro Vault Tiny Đș ĐżĐŸpтy USB Đœa ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚epe.
ПpĐž paĐ±ĐŸŃ‚e ĐČ cĐžcтeĐŒax Windows XP, Windows 2000 ОлО Windows Me
Про ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž Đș ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Ńƒ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Micro Vault Tiny ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ
ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующоĐč ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒŃƒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČу Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐŸĐș. (Đ˜ĐŒŃ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Đ·Đ°ĐČосот ĐŸŃ‚
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”ĐŒĐŸĐč ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹.) ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐșĐŸĐżĐžŃ€ĐŸĐČать Đž
ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ŃŒ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐœĐ° ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Đ” Micro Vault Tiny ĐżŃƒŃ‚Đ”ĐŒ пДрДтасĐșĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ
фаĐčĐ»ĐŸĐČ Đž ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐČ ĐœĐ° ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующоĐč Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐŸĐș, Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ таĐș жД, ĐșĐ°Đș про
ĐșĐŸĐżĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐœĐ° жДстĐșĐžĐč ЎОсĐș ОлО ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ.
Đ”Đ»Ń Mac OS ĐČДрсОО 9.0 Đž ĐČŃ‹ŃˆĐ”
Про ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž Đș ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Ńƒ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Micro Vault Tiny ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ
ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующоĐč ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒŃƒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČу Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐŸĐș.
ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐșĐŸĐżĐžŃ€ĐŸĐČать Đž ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ŃŒ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐœĐ° ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Đ” Micro
Vault Tiny ĐżŃƒŃ‚Đ”ĐŒ пДрДтасĐșĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ фаĐčĐ»ĐŸĐČ Đž ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐČ ĐœĐ° ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующоĐč
Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐŸĐș, Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ таĐș жД, ĐșĐ°Đș про ĐșĐŸĐżĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐœĐ° жДстĐșĐžĐč ЎОсĐș ОлО
ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ.
Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐč сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°
Про ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Micro Vault Tiny Đ”ĐłĐŸ ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ” ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ
ĐżĐŸ сĐČĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžŃŽ ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°.
ĐĄĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ” сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”
Đ˜ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ĐœĐ” ĐłĐŸŃ€ĐžŃ‚ НаĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ ĐČ
Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžŃ
Đ˜ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ĐłĐŸŃ€ĐžŃ‚ ĐŸŃ€ĐŸĐžŃŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ пДрДЎача ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…
(ĐŸĐŸĐșĐ° ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń‚,
ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ Micro
Vault Tiny ĐœĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń.)
ОтĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”
Đ”Đ»Ń Windows XP
ДĐČажЎы щДлĐșĐœĐžŃ‚Đ” ĐŒŃ‹ŃˆŃŒŃŽ ĐœĐ° Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐ” 'Đ‘Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐ” ОзĐČĐ»Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°' ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»Đž заЎач, Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ ĐČ ĐżŃ€Đ°ĐČĐŸĐŒ ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”ĐŒ углу эĐșŃ€Đ°ĐœĐ°. В
ĐżĐŸŃĐČĐžĐČŃˆĐ”ĐŒŃŃ ĐŸĐșĐœĐ” ĐČыбДрОтД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ, Đž
ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐșĐœĐŸĐżĐșу 'ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть'. Про ĐżĐŸŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž ĐŸĐșĐœĐ° 'ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°'
ŃƒĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐČ ĐœĐ”ĐŒ уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐșĐœĐŸĐżĐșу
'OK'. Про ĐżĐŸŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž ŃĐŸĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐœĐžŃ ĐŸ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đž Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°, ĐŸŃ‚ĐșлючОтД ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ Micro Vault Tiny.
Đ”Đ»Ń ОС Windows 2000 Đž Windows Me
ДĐČажЎы щДлĐșĐœĐžŃ‚Đ” ĐŒŃ‹ŃˆŃŒŃŽ ĐœĐ° Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐ” 'ОтĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” ОлО ОзĐČĐ»Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”
Đ°ĐżĐżĐ°Ń€Đ°Ń‚ĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°' ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»Đž заЎач, Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ ĐČ ĐżŃ€Đ°ĐČĐŸĐŒ ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”ĐŒ
углу эĐșŃ€Đ°ĐœĐ°. В ĐżĐŸŃĐČĐžĐČŃˆĐ”ĐŒŃŃ ĐŸĐșĐœĐ” ĐČыбДрОтД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ
ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ, Đž ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐșĐœĐŸĐżĐșу 'ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть'. Про ĐżĐŸŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž ĐŸĐșĐœĐ° 'ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ°
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°' ŃƒĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐČ ĐœĐ”ĐŒ уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ
ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐșĐœĐŸĐżĐșу 'OK'. ĐšĐŸĐłĐŽĐ° ĐœĐ° эĐșŃ€Đ°ĐœĐ” ĐżĐŸŃĐČотся ŃĐŸĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” ĐŸ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đž
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°, ĐŸŃ‚ĐșлючОтД ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ Micro Vault Tiny.
Đ”Đ»Ń Mac OS ĐČДрсОО 9.0 Đž ĐČŃ‹ŃˆĐ”
ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń‚Đ°Ń‰ĐžŃ‚Đ” ĐŒŃ‹ŃˆŃŒŃŽ Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐŸĐș ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Micro Vault ĐČ ĐșĐŸŃ€Đ·ĐžĐœŃƒ. УбДЎОĐČшось,
Ń‡Ń‚ĐŸ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ Micro Vault Tiny ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžŃ, ĐŸŃ‚ĐșлючОтД
Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ‚ ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ°.
О ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐŒ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐž Micro Vault Virtual
Expander
‱ Đ”Đ°ĐœĐœĐ°Ń ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ° прДЎĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐ° ĐČ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Đ” Micro Vault.
‱ ĐžĐœĐ° ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡ĐžĐČаДт сжатОД ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŽĐ»Ń ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Micro Vault. Đ”Đ»Ń
ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸ ДД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ŃĐŒ. фаĐčĐ»
"README", Ń…Ń€Đ°ĐœŃŃ‰ĐžĐčся ĐČ ĐżĐ°ĐŒŃŃ‚Đž ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Micro Vault Tiny.
‱ ĐĄŃ‚Đ”ĐżĐ”ĐœŃŒ ŃĐ¶Đ°Ń‚ĐžŃ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐ”Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚ топа фаĐčла.
‱ Cжaтыe фaĐčлы Đž фaĐčлы paĐ·ĐŒepĐŸĐŒ ĐŒeĐœee 2 КБ cĐŸxpaĐœŃŃŽŃ‚cя бeĐ·
ĐžĐ·ĐŒeĐœeĐœĐžŃ, т.e. бeĐ· cжaтоя.
‱ ЕслО ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Đ”Ń‚ ĐœĐ”ŃŃ‚Đ°Đ±ĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ, ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœŃŽŃŽ ĐČДрсОю ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹
ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ с проĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐžĐ¶Đ” аЎрДса URL. ĐĄ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐČДб-узла
ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșты с ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœŃ‹ĐŒ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ Micro
Vault Virtual Expander, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°Đ”Ń‚ŃŃ про ĐżĐŸĐșупĐșĐ”.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ ĐŸĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°Đ”ĐŒŃ‹Đ” ОС: Windows XP (SP1 Đž ĐČŃ‹ŃˆĐ”), Windows 2000 (SP3 Đž
ĐČŃ‹ŃˆĐ”)
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž
‱ Đ”Đ»Ń Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”,
ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ с уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐČДб-узла. Đ’ĐŸ ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ
Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșох хараĐșтДрОстОĐș ĐœĐ” ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ” Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐžĐŒ
ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐŒ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐŸĐŒ.
‱ Про ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Đș ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Ńƒ ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž,
ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž ОлО ĐČĐŸĐ·ĐČŃ€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐžŃ Оз Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ° ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžŃ, ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ Micro
Vault Tiny ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Ń„ŃƒĐœĐșŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČать ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ. ĐĐ” забыĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ
ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ Micro Vault Tiny ĐŸŃ‚ ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ° пДрДЎ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…
ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐč.
‱ ИзбДгаĐčŃ‚Đ” ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčстĐČоя ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ… ĐœĐ”ĐłĐ°Ń‚ĐžĐČĐœŃ‹Ń… фаĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐČ:
– ĐŸŃ‡Đ”ĐœŃŒ ĐČŃ‹ŃĐŸĐșох ОлО ĐŸŃ‡Đ”ĐœŃŒ ĐœĐžĐ·Đșох Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€
– пылО Đž ĐłŃ€ŃĐ·Đž
– ĐżĐŸĐČŃ‹ŃˆĐ”ĐœĐœĐŸĐč ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đž - ĐČОбрацОО
– агрДссОĐČĐœŃ‹Ń… ĐłĐ°Đ·ĐŸĐČ
– ĐżŃ€ŃĐŒŃ‹Ń… ŃĐŸĐ»ĐœĐ”Ń‡ĐœŃ‹Ń… Đ»ŃƒŃ‡Đ”Đč
‱ ЧостĐșĐ°
Đ”Đ»Ń чостĐșĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐŒŃĐłĐșую ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžŃŽ - сухую ОлО слДгĐșĐ°
ŃĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœŃƒŃŽ ĐŒŃĐłĐșĐžĐŒ ĐŒĐŸŃŽŃ‰ĐžĐŒ срДЎстĐČĐŸĐŒ. ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” растĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč,
ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€, спорт ОлО Đ±Đ”ĐœĐ·ĐžĐœ, таĐș ĐșĐ°Đș ĐŸĐœĐž ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐșрытОД.
‱ EcлО ycтpĐŸĐčcтĐČĐŸ Đœe paĐ±ĐŸŃ‚aeт ĐżĐŸcĐ»e ĐżĐŸĐŽĐșлючeĐœĐžŃ Đș ĐżĐŸpтy USB, ĐżpĐŸĐČepьтe,
ĐżpaĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ лО pacĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶eĐœŃ‹ ĐżepeĐŽĐœŃŃ Đž Đ·aĐŽĐœŃŃ cŃ‚ĐŸpĐŸĐœŃ‹ ycтpĐŸĐčcтĐČa Đž
ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸpотe ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚Đșy.
‱ He ĐżpĐžĐșacaĐčтecь Đș ĐșĐŸĐœŃ‚aĐșтaĐŒ ĐżaĐ»ŃŒŃ†aĐŒĐž, ĐŒeтaллОчecĐșĐžĐŒĐž ĐżpeĐŽĐŒeтaĐŒĐž Đž
т.Ю.
‱ He pĐŸĐœŃĐčтe, Đœe cгОбaĐčтe ycтpĐŸĐčcтĐČĐŸ Đž Đœe ĐżĐŸĐŽĐČepĐłaĐčтe eĐłĐŸ cĐžĐ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒ
cĐŸŃ‚pяceĐœĐžŃĐŒ.
HacŃ‚ĐŸŃŃ‚eĐ»ŃŒĐœĐŸ peĐșĐŸĐŒeĐœĐŽyeтcя ĐżepĐžĐŸĐŽĐžŃ‡ecĐșĐž cĐŸĐ·ĐŽaĐČaть peĐ·epĐČĐœŃ‹e ĐșĐŸĐżĐžĐž
ĐŽaĐœĐœŃ‹x, Đ·aпОcaĐœĐœŃ‹x Đœa ycтpĐŸĐčcтĐČĐŸ.
ĐšĐŸpĐżĐŸpaцоя Sony Đœe Đœeceт ĐŸŃ‚ĐČeтcтĐČeĐœĐœĐŸcто Đ·a ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃ‹e ĐżĐŸĐČpeжЎeĐœĐžŃ ОлО
ĐżĐŸŃ‚epю ĐŽaĐœĐœŃ‹x.
Mepы ĐżpeĐŽĐŸcŃ‚ĐŸpĐŸĐ¶ĐœĐŸcто ĐżpĐž ĐżepeĐœĐŸce Đž paĐ·ĐŒeщeĐœĐžĐž
ĐŽaĐœĐœŃ‹x
ДaĐœĐœŃ‹e c ycтpĐŸĐčcтĐČa Micro Vault Tiny, ĐșĐŸŃ‚ĐŸpыe былО yĐŽaĐ»eĐœŃ‹ ОлО
ĐżepeŃ„ĐŸpĐŒaтоpĐŸĐČaĐœŃ‹ c ĐžcĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČaĐœĐžeĐŒ cтaĐœĐŽapŃ‚ĐœŃ‹x ĐŒeŃ‚ĐŸĐŽĐŸĐČ, Đ»ĐžŃˆŃŒ ĐČĐœeŃˆĐœe
Đșaжyтcя yĐŽaĐ»eĐœĐœŃ‹ĐŒĐž. OĐœĐž ĐŒĐŸĐłyт Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐČĐŸccтaĐœĐŸĐČĐ»eĐœŃ‹ Đž ĐżpĐŸŃ‡ĐžŃ‚aĐœŃ‹ ĐșeĐŒ-Đ»ĐžĐ±ĐŸ
c ĐžcĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČaĐœĐžeĐŒ cĐżeцоaлОзОpĐŸĐČaĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżpĐŸĐłpaĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ecĐżeчeĐœĐžŃ.
BĐŸ ОзбeжaĐœĐže yтeчĐșĐž ĐžĐœŃ„ĐŸpĐŒaцоо Đž ĐŽpyгОx, cĐČŃĐ·aĐœĐœŃ‹x c ŃŃ‚ĐžĐŒ ĐżpĐŸĐ±Đ»eĐŒ,
peĐșĐŸĐŒeĐœĐŽyeтcя ĐžcĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČaть ĐżpĐŸĐłpaĐŒĐŒĐœĐŸe ĐŸĐ±ecĐżeчeĐœĐže, ĐžĐŒeющeecя ĐČ
cĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐč ĐżpĐŸĐŽaжe, paĐ·paĐ±ĐŸŃ‚aĐœĐœĐŸe ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐłĐŸ yĐŽaĐ»eĐœĐžŃ ĐŽaĐœĐœŃ‹x c
ycтpĐŸĐčcтĐČa Micro Vault Tiny.
‱ ĐĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ” Micro Vault Tiny яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ Đ·Đ°Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč Ń‚ĐŸŃ€ĐłĐŸĐČĐŸĐč ĐŒĐ°Ń€ĐșĐŸĐč
ĐșĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ°Ń†ĐžĐž Sony.
‱ Microsoft Đž Windows яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ Đ·Đ°Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž Ń‚ĐŸŃ€ĐłĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž ĐŒĐ°Ń€ĐșĐ°ĐŒĐž
ĐșĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ°Ń†ĐžĐž Microsoft ĐČ ĐĄĐšĐ Đž Юругох ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ°Ń….
‱ Mac Đž Macintosh яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ Đ·Đ°Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž Ń‚ĐŸŃ€ĐłĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž ĐŒĐ°Ń€ĐșĐ°ĐŒĐž
ĐșĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ°Ń†ĐžĐž Apple Computer ĐČ ĐĄĐšĐ Đž Юругох ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ°Ń….
‱ ВсД ĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐŒĐ°Ń€ĐșĐž Đž ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșŃ‚ĐŸĐČ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ŃƒĐżĐŸĐŒĐžĐœĐ°ŃŽŃ‚ŃŃ ĐČ
ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”, яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ Đ·Đ°Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž Ń‚ĐŸŃ€ĐłĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž ĐŒĐ°Ń€ĐșĐ°ĐŒĐž
ОлО ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń‚ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ ĐČĐ»Đ°ĐŽĐ”Đ»ŃŒŃ†Đ°ĐŒ. ĐĄĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń‹ ℱ Đž Âź ĐœĐ”
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒŃŽŃ‚ŃŃ ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”.
‱ Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта Ń€Đ°ŃĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃŽŃ‚ŃŃ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐœĐ° ŃĐ°ĐŒ
ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐșŃ‚ĐœŃ‹Đč ĐżĐ”Ń€Đ”ĐœĐŸŃĐœĐŸĐč ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ (USB) про Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž с
ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоĐč ĐżĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž, с ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐ°ŃŽŃ‰ĐžĐŒĐžŃŃ
Đ°ĐșŃĐ”ŃŃŃƒĐ°Ń€Đ°ĐŒĐž Đž ĐČ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń… с Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž ОлО рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž
хараĐșтДрОстОĐșĐ°ĐŒĐž. ĐžĐ±ŃŠĐ”ĐŒ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒŃ‹Ń… ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐ”Đč-
ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ услуг ĐżĐŸ Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐŒŃƒ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžŃŽ, таĐșох ĐșĐ°Đș
Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșая ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐșĐ° ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ, таĐșжД ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž
ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž ĐœĐ° ŃƒŃĐ»ĐŸĐČоя эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž.
‱ ĐšĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ-ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ ĐœĐ” ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃ‚Đž Đ·Đ° ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ОлО
ĐżĐŸŃ‚Đ”Ń€ŃŽ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ” эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž, Đž Đ·Đ° ОсĐșĐž ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐœĐœĐžŃ…
ĐŸŃ€ĐłĐ°ĐœĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐč.
‱ ĐšĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ-ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ ĐœĐ” ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃ‚Đž Đ·Đ° ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž
ĐČĐ°ŃˆĐ”ĐłĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ° ОлО Юругох ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ, ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșающОД про
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта; Đ·Đ° ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта ŃĐŸ
спДцОфОчДсĐșĐžĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœŃ‹ĐŒ ОлО Đ°ĐżĐżĐ°Ń€Đ°Ń‚ĐœŃ‹ĐŒ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ Đž
пДрОфДрОĐčĐœŃ‹ĐŒĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°ĐŒĐž; Đ·Đ° ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐžĐ” ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ” Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹
ĐșĐŸĐœŃ„Đ»ĐžĐșŃ‚ĐŸĐČ Ń ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐŒĐž ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž; Đ·Đ° ĐżĐŸŃ‚Đ”Ń€ŃŽ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…, Đ° таĐșжД Đ·Đ°
ĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°ĐčĐœŃ‹Đ” ОлО ĐœĐ”ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶ĐœŃ‹Đ” ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ.
‱ ĐšĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ-ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ ĐœĐ” ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃ‚Đž Đ·Đ° Ń„ĐžĐœĐ°ĐœŃĐŸĐČŃ‹Đ”
ĐżĐŸŃ‚Đ”Ń€Đž, ŃƒĐżŃƒŃ‰Đ”ĐœĐœŃƒŃŽ ĐżŃ€ĐžĐ±Ń‹Đ»ŃŒ, ОсĐșĐž ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐœĐœĐžŃ… ĐŸŃ€ĐłĐ°ĐœĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐč Đž т.Đż.,
ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșающОД про ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžŃ,
ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒĐŸĐłĐŸ ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” с ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ.
‱ ХпДцОфОĐșацоо ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœŃ‹ бДз
прДЎĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ уĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
Specifications
Interface: Hi-Speed USB (USB2.0)*
Port type: Type A USB port
Power supply: USB bus power (no external power supply)
Compatible OSs: Windows XP Professional/Home Edition, Windows 2000
Professional, Windows Me, Mac OS 9.0 and higher
Capacity: 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
(Actual usable capacity is somewhat less than the amount
shown on the device.)
Operating temperature range: 0 to 35 °C (32 to 95 °F)
Operating humidity range: 10 to 90% (with no condensation)
Storage temperature range: –20 to 60 °C (–4 to 140 °F)
Storage humidity range: 10 to 90% (with no condensation)
External dimensions: 14.5 (W) × 2.7 (H) 30.0 (D) mm×
Weight: Approximately 1.5 g
Accessories: Main Unit, Operating Instructions, Warranty Card, label
seal, carrying case
* USB 2.0 interface may not be supported, depending on the computer and OS you are
using.
If this is the case, use a USB 1.1 interface.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
http://www.mediabysony.com/
http://www.sony-europe.com/
http://www.sony-asia.com/microvault/
http://www.sony.com/
Design and specifications are subject to change without notice.
Zåkladné operåcie
PoznĂĄmka:
‱ Pri odpájaní Micro Vault Tiny postupujte, prosím, presne poda návodu
opĂ­sanĂ©ho v tomto nĂĄvode. V opačnom prĂ­pade sa mĂŽĆŸe sta, ĆŸe Ășdaje nebudĂș
zaznamenané språvne.
‱ Ak konektor USB portu nie je ahko prĂ­stupnĂœ, mĂŽĆŸete na pripojenie Micro Vault
Tiny ku konektoru USB portu na vaĆĄom počítači pouĆŸi USB rozbočovač.
Nastavenie
Zariadenie Micro Vault Tiny pripojte priamo k portu USB na počítači.
So systémom Windows XP, Windows 2000 alebo Windows Me
Po pripojení Micro Vault Tiny k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault Tiny.
(Meno mechaniky sa menĂ­ poda vĂĄĆĄho počítačovĂ©ho systĂ©mu.)
Teraz mĂŽĆŸete kopĂ­rova a uklada dĂĄta na Micro Vault Tiny preahovanĂ­m sĂșborov
a adresĂĄrov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopĂ­rovali dĂĄta na pevnĂœ disk
alebo na floppy disk.
Pre Mac OS 9.0 a vyĆĄĆĄie
Po pripojení Micro Vault Tiny k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault Tiny.
Teraz mĂŽĆŸete kopĂ­rova a uklada dĂĄta na Micro Vault Tiny preahovanĂ­m sĂșborov
a adresĂĄrov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopĂ­rovali dĂĄta na pevnĂœ disk
alebo na floppy disk.
VĂœznamy kontrolky
Ke je Micro Vault Tiny v prevádzke, kontrolka ukazuje jeho stav nasledovne.
VĂœznam stavu kontrolky
Ak je kontrolka vypnutĂĄ disk je v pohotovostnom reĆŸime.
Ak kontrolka svieti alebo blikå prebieha prenos dåt (Neodstråƈte Micro
Vault Tiny, kĂœm blikĂĄ kontrolka.)
Odpojenie
Pre Windows XP DvakrĂĄt kliknite na „Bezpečne odstrĂĄni hardvĂ©r“ v dolnej pravej časti
obrazovky na paneli Ășloh. V okne, ktorĂ© sa objavĂ­, zvote meno zariadenia, ktorĂ©
mĂĄ by odstrĂĄnenĂ© a potom kliknite na tlačidlo Stop. Ke sa objavĂ­ „Zastavi
hardvĂ©rovĂ© zariadenie“, presvedčte sa, ĆŸe je zobrazenĂĄ sprĂĄvna informĂĄcia a
potom kliknite na tlačidlo OK. Ke sa objavĂ­ odkaz „MĂŽĆŸete bezpečne odstrĂĄni
hardvĂ©r“, odpojte Micro Vault Tiny.
Pre Windows 2000 alebo Windows Me
DvakrĂĄt kliknite na „Odpoji alebo vysunĂș hardvĂ©r“ v dolnej pravej časti
obrazovky na paneli Ășloh. V okne, ktorĂ© sa objavĂ­, zvote meno zariadenia, ktorĂ©
mĂĄ by odstrĂĄnenĂ© a potom kliknite na tlačidlo Stop. Ke sa objavĂ­ „Zastavi
hardvĂ©rovĂ© zariadenie“, presvedčte sa, ĆŸe je zobrazenĂĄ sprĂĄvna informĂĄcia a
potom kliknite na tlačidlo OK. Ke sa objavĂ­ odkaz, ĆŸe zariadenie mĂŽĆŸe by
bezpečne odstrĂĄnenĂ©, odpojte Micro Vault Tiny.
Pre Mac OS 9.0 a vyĆĄĆĄie
Pretiahnite ikonu Micro Vault do KoĆĄa. Po potvrdenĂ­, ĆŸe Micro Vault Tiny je v
pohotovostnom reĆŸime, odpojte Micro Vault Tiny.
Informåcie o softvéri Virtual Expander pre zariadenie
Micro Vault
‱ Tento softvĂ©r je v zariadenĂ­ Micro Vault vopred nainĆĄtalovanĂœ.
‱ Je to komprimačnĂœ softvĂ©r pĂŽvodne navrhnutĂœ pre zariadenie Micro Vault.
ĎalĆĄie informĂĄcie o jeho pouĆŸĂ­vanĂ­ nĂĄjdete v sĂșbore README uloĆŸenom v
zariadenĂ­ Micro Vault Tiny.
‱ KomprimačnĂœ pomer sa bude lĂ­ĆĄi v zĂĄvislosti od sĂșboru.
‱ KomprimovanĂ© sĂșbory a sĂșbory s vekosou do 2 kB sa uloĆŸia nezmenenĂ©, bez
kompresie.
‱ Ak sa softvĂ©r počas pouĆŸĂ­vania stane nestabilnĂœm, navĆĄtĂ­vte nasledujĂșcu
adresu URL, kde mĂŽĆŸete prevzia jeho najnovĆĄiu verziu. Z tejto webovej lokality
je moĆŸnĂ© prevzia len vĂœrobky so softvĂ©rom Micro Vault Virtual Expander
nainĆĄtalovanĂœm v čase kĂșpy.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
‱ PodporovanĂ© operačnĂ© systĂ©my: Windows XP (aktualizĂĄcia SP1 a novĆĄia),
Windows 2000 (aktualizĂĄcia SP3 a novĆĄia)
PoznĂĄmky o pouĆŸĂ­vanĂ­
‱ Ak chcete formĂĄtova zariadenie, pouĆŸite softvĂ©r na formĂĄtovanie, ktorĂœ mĂŽĆŸete
prevzia z webovej lokality. Aby ste sa vyhli zmenĂĄm technickĂœch parametrov
zariadenia, neformĂĄtujte ho inĂœm spĂŽsobom.
‱ Micro Vault Tiny mĂŽĆŸe nesprĂĄvne fungova, ak je pripojenĂœ k počítaču, ke sa
počítač rozbieha, reĆĄtartuje, alebo obnovuje zo spĂĄnkovĂ©ho reĆŸimu. Pred
vykonanĂ­m niektorej z takĂœchto operĂĄciĂ­ Micro Vault Tiny vĆŸdy odpojte od
počítača.
‱ Neumiestƈujte zariadenie na miesta, ktorĂ© sĂș:
– –extrĂ©mne horĂșce alebo studenĂ© praĆĄnĂ© alebo ĆĄpinavĂ©
– –vemi vlhkĂ© vibrujĂșce
– –vystavenĂ© korozĂ­vnym plynom vystavenĂ© priamemu slnku
‱ Čistenie
Zariadenie čistite mĂ€kkou suchou handrou alebo mĂ€kkou handrou mierne
navlhčenou jemnĂœm čistiacim roztokom.
NepouĆŸĂ­vajte ĆŸiadny typ rozpĂșơadla, ako je alkohol alebo benzĂ©n, ktorĂ© mĂŽĆŸu
poĆĄkodi povrch vĂœrobku.
‱ Ak zariadenie po pripojenĂ­ k portu USB nefunguje, overte, či sĂș prednĂĄ a zadnĂĄ
strana zariadenia sprĂĄvne orientovanĂ© a skĂșste znova.
‱ NedotĂœkajte sa konektorov prstami, kovovĂœmi predmetmi at.
‱ Zariadenie neohĂœbajte, ani ho nevystavujte prudkĂœm otrasom alebo pĂĄdom.
DĂŽrazne sa odporĂșča pravidelne zĂĄlohova Ășdaje zapĂ­sanĂ© na tomto zariadenĂ­.
Spoločnos Sony nenesie ĆŸiadnu zodpovednos za akĂ©kovek poĆĄkodenie či
stratu Ășdajov.
OdporĂșčanie pre prenos a likvidĂĄciu
Ak sa Ășdaje uloĆŸenĂ© v zariadenĂ­ Micro Vault Tiny odstrĂĄnia alebo preformĂĄtujĂș
pouĆŸitĂ­m beĆŸnĂœch postupov, odstrĂĄnia sa len čiastočne a niekto inĂœ ich mĂŽĆŸe
pomocou ĆĄpeciĂĄlneho softvĂ©ru obnovi a znovu pouĆŸi.
Ak chcete zabrĂĄni Ășniku informĂĄciĂ­ a inĂœm podobnĂœm problĂ©mom, odporĂșča sa
pouĆŸĂ­va komerčne dostupnĂœ softvĂ©r navrhnutĂœ na ĂșplnĂ© odstrĂĄnenie vĆĄetkĂœch
Ășdajov zo zariadenia Micro Vault Tiny.
‱ Micro Vault Tiny je ochranná známka Sony Corporation.
‱ Microsoft a Windows sĂș registrovanĂ© obchodnĂ© znĂĄmky firmy Microsoft
Corporation v SpojenĂœch ĆĄtĂĄtoch americkĂœch a inĂœch krajinĂĄch.
‱ Mac a Macintosh sĂș obchodnĂ© znĂĄmky firmy Apple Computer, Inc.,
registrovanej v SpojenĂœch ĆĄtĂĄtoch americkĂœch a inĂœch krajinĂĄch.
‱ OstatnĂ© nĂĄzvy systĂ©mov a vĂœrobkov, ktorĂ© sa objavili v tomto manuĂĄli, sĂș
registrované obchodné znåmky alebo obchodné znåmky ich vlastníkov.
VĆĄimnite si, ĆŸe symboly ℱ a Âź nie sĂș v tomto manuĂĄli pouĆŸitĂ©.
‱ ZĂĄruka na nĂĄĆĄ vĂœrobok je obmedzenĂĄ iba na samotnĂœ USB disk pri
normĂĄlnom pouĆŸĂ­vanĂ­ v sĂșlade s tĂœmito prevĂĄdzkovĂœmi inĆĄtrukciami a s
prĂ­sluĆĄenstvom, ktorĂ© bolo dodanĂ© s tĂœmto zariadenĂ­m v ĆĄpecifikovanom
alebo odporĂșčanom systĂ©movom prostredĂ­. SluĆŸby poskytovanĂ©
spoločnosou, ako napr. uĆŸĂ­vateskĂĄ podpora, tieĆŸ podliehajĂș tĂœmto
obmedzeniam.
‱ Spoločnos nemĂŽĆŸe prija zodpovednos za ĆĄkody alebo straty vyplĂœvajĂșce z
pouĆŸĂ­vania zariadenia, alebo za akĂ©kovek nĂĄroky tretej strany.
‱ Spoločnos nemĂŽĆŸe prija zodpovednos za: problĂ©my s počítačom alebo
inĂœm hardvĂ©rom, ktorĂ© vyplynuli z pouĆŸĂ­vania tohoto vĂœrobku; vhodnos
tohoto vĂœrobku pre ĆĄpecifickĂœ hardvĂ©r, softvĂ©r alebo perifĂ©rie; prevĂĄdzkovĂ©
konflikty s inĂœm inĆĄtalovanĂœm softvĂ©rom; stratu Ășdajov; alebo inĂ© nehody
alebo neodstrĂĄnitenĂ© poĆĄkodenia.
‱ Spoločnos nemĂŽĆŸe prija zodpovednos za ĆŸiadne finančnĂ© ĆĄkody, stratu
zisku, nĂĄroky tretĂ­ch strĂĄn, at., vyplĂœvajĂșce z pouĆŸĂ­vania softvĂ©ru
poskytnutĂ©ho s tĂœmto zariadenĂ­m.
‱ SoftvĂ©rovĂ© ĆĄpecifikĂĄcie mĂŽĆŸu by zmenenĂ© bez upozornenia.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Usb stick
Model: USM256H
Gewicht: 1.5 g
Vormfactor: Zonder dop
Meegeleverde software: Virtual Expander
Aansluiting: USB Type-A
Compatibele besturingssystemen: -Windows 98/98SE/Me/2000/XP;\n-Mac OS 9 +;
Capaciteit: 0.256 GB
Leessnelheid: 12 MB/s
Schrijfsnelheid: 7 MB/s

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony USM256H stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden