Sony USM256H Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Sony USM256H (14 pagina's) in de categorie Usb stick. Deze handleiding was nuttig voor 64 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/14
ïŁ© 2006 Sony Corporation Printed in China
USM256H/USM512H/
USM1GH/USM2GH
2-550-350- (2)81
USB Flash Drive
Operating Instructions
English
WARNING
Keep away from children. If swallowed, promptly see a doctor.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
Ownerâs Record
The model number and serial number are located on the rear of the product. Record the
serial number in the space provided here. Refer to the model and serial number when you
call the Sony Customer Information Center.
Model No. USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Serial No. ______________________________
For Customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information
Center
1-800-942-SONY(7669). The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information:
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CAUTION:
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
â Reorient or relocate the receiving antenna.
â Increase the separation between the equipment and receiver.
â Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
â Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The shielded interface cable and connectors must be used in order to comply with the
limits for digital device pursuant to subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For Customers in CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For Customers in Europe
This product conforms to the following European Directives,
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive)
93/68/EEC (CE Marking Directive)
This product complies with EN55022 Class B and EN55024 for use in the following areas;
residential, commercial, and light-industrial.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the
European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
For Customers in Asia Pacific Region
For MICRO VAULTâą USB Flash Drive only
Limited warranty for Customer in Asia Pacific region.
If this product proves defective in workmanship or materials when used in accordance with
the guidelines and conditions presented in the instruction manual, Sony will replace this
product with an equivalent product free of charge within 1 year after purchase date. This
warranty is subject to the conditions indicated herein. Sony shall not be liable for loss or
damage to data stored in the product howsoever caused.
NOTE: âFOR YOUR PROTECTIONâ
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage. For more
information on Sony Authorized Service Centers, please access the âSupport Networkâ
section in the following web site.
http://www.css.ap.sony.com/
When Using USB Flash Drive for the First Time
(Installing the Device Driver)
Ordinarily, the device driver is installed automatically when you connect the Micro Vault
Tiny.
However, with some USB 2.0 cards or boards, you may need to initiate installation
manually.
Follow the instructions displayed on the screen to search for a suitable driver.
Note:
Windows 98 and Windows 98SE are not supported.
Basic Operation
Note:
âą Please remove the Micro Vault Tiny properly following the procedure described in this
manual. Otherwise, data may not be recorded correctly.
âą If the USB port connector is not easily accessible, you can use a USB hub to attach the
Micro Vault Tiny to the USB port connector on your computer.
Setup
Connect Micro Vault Tiny to a USB port directly on the computer.
When running Windows XP, Windows 2000 or Windows Me
Once the Micro Vault Tiny is connected to the computer, the drive icon for the Micro
Vault Tiny device appears. (The drive name varies, depending on your computer system.)
You can now copy and save data on the Micro Vault Tiny by dragging files and folders on
the drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.
When running Mac OS 9.0 and higher
Once the Micro Vault Tiny is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault
Tiny device appears.
You can now copy and save data on the Micro Vault Tiny by dragging files and folders on
the drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.
Meanings of the Indicator Light
When the Micro Vault Tiny is in use, the indicator light indicates its status as follows.
Indicator Light Status Meaning
Off Standby
On Data transfer in progress (Do not remove the Micro
Vault Tiny while the indicator light is flashing.)
Disconnection
When running Windows XP
Double-click (Safely Remove Hardware) in the task tray in the lower right portion of
the screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed,
then click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure
that the correct information is displayed, and then click the OK button. When the âSafe to
Remove Hardwareâ message appears, disconnect the Micro Vault Tiny.
When running Windows 2000 or Windows Me
Double-click (Unplug or Eject Hardware) in the task tray in the lower right portion of the
screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed, then
click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure that the
correct information is displayed and then click the OK button. When a message appears
indicating that the device can be safely removed, disconnect the Micro Vault Tiny.
When running Mac OS 9.0 and higher
Drag the Micro Vault icon to the Trash. After confirming that the Micro Vault Tiny is in
standby mode, disconnect the Micro Vault Tiny.
About Micro Vault Virtual Expander software
âą This software is pre-installed in the Micro Vault.
âą This is compression software originally designed for the Micro Vault. For more details
on its use, see the README file stored in the Micro Vault Tiny.
âą The compression ratio will differ depending on the file.
âą
Files that have already been compressed and files of 2 KB or less are saved unchanged,
without being compressed.
âą
If the software becomes unstable during use, visit the following URL to download the
latest version. Only products with Micro Vault Virtual Expander installed at the time of
purchase can download from this Web site.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą Supported OS: Windows XP (SP1 and higher), Windows 2000 (SP3 and higher)
Notes on Use
âą When formatting the device, use the format software which you can download from the
website. To avoid any changes of the specifications, do not format the device in any
other way.
âą The Micro Vault Tiny may not function correctly if it is connected to the computer when
the computer is started up, restarted, or restored from sleep mode. Always disconnect the
Micro Vault Tiny from the computer before performing any of these operations.
âą Do not place the unit in locations that are:
â extremely hot or cold â dusty or dirty
â very humid â vibrating
â exposed to corrosive gases â exposed to direct sunlight
âą Cleaning
Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution.
Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the
finish.
âą If the unit does not operate when connected to a USB port, try again after verifying that
the front and rear of the unit are oriented correctly.
âą Do not touch the connectors with your fingers, metallic objects, etc.
âą Do not drop or bend the unit or subject it to severe shocks.
It is strongly recommended that you periodically back up the data written on the unit.
Sony Corporation assumes no liability for any damage or loss of data that may occur.
Precautions for Transfer and Disposal
If data stored on the Micro Vault Tiny is deleted or reformatted using the standard
methods, the data only appears to be removed on a superficial level, and it may be possible
for someone to retrieve and reuse the data by means of special software.
To avoid information leaks and other problems of this sort, it is recommended that you use
commercially available software designed to completely remove all data from the Micro
Vault Tiny.
âą Micro Vault Tiny is a trademark of Sony Corporation.
âą Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and other countries.
âą
Mac and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S.
and other countries.
âą Other system names and product names that appear in this manual are
registered trademarks or trademarks of their respective owners. Note that the âą
and Âź symbols are not used in this manual.
Français
AVERTISSEMENT
Tenir hors de portĂ©e des enfants. En cas dâingestion, consulter
immédiatement un médecin.
Afin de rĂ©duire les risques dâincendie ou de choc Ă©lectrique,
nâexposez pas cet appareil Ă la pluie ni Ă lâhumiditĂ©.
Pour Ă©viter toute Ă©lectrocution, ne pas ouvrir le boĂźtier. Confier
lâentretien Ă un technicien qualifiĂ© uniquement.
Informations client
La rĂ©fĂ©rence du modĂšle et le numĂ©ro de sĂ©rie sont indiquĂ©s Ă lâarriĂšre du produit. Notez le
numĂ©ro de sĂ©rie dans lâespace ci-dessous prĂ©vu Ă cet effet. Indiquez la rĂ©fĂ©rence du modĂšle
et le numĂ©ro de sĂ©rie lorsque vous contactez le Centre dâinformation client Sony.
Référence du modÚle USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Numéro de série ______________________________
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
89/336/CEE, 92/31/CEE (directive CEM)
93/68/CEE (directive de marquage CE)
Ce produit est conforme aux normes de classification EN 55022 Classe B et EN 55024
pour une utilisation dans les environnements suivants : zones résidentielles, commerciales
et dâindustrie lĂ©gĂšre.
Traitement des appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de lâUnion EuropĂ©enne et aux autres pays
européens disposant de systÚmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas ĂȘtre traitĂ© avec les dĂ©chets mĂ©nagers. Il doit ĂȘtre
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques. En sâassurant que ce produit
est bien mis au rebut de maniÚre appropriée, vous aiderez à prévenir
les consĂ©quences nĂ©gatives potentielles pour lâenvironnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre dĂ©chetterie ou le magasin oĂč vous avez achetĂ© le produit.
Lors de la premiÚre mise en service de la Clé USB
(installation du pilote de périphérique)
Normalement, le pilote de lâappareil est installĂ© automatiquement lors du raccordement du
Micro Vault Tiny.
Cependant, le lancement manuel de lâinstallation peut ĂȘtre nĂ©cessaire avec certaines cartes
USB 2.0.
Suivez les instructions qui sâaffichent Ă lâĂ©cran pour rechercher le pilote appropriĂ©.
Remarque :
Windows 98 et Windows 98SE ne sont pas pris en charge.
Fonctionnement de base
Remarque:
âą Veuillez suivre la procĂ©dure dĂ©crite dans ce mode dâemploi pour retirer correctement le
Micro Vault Tiny, sinon, il est possible que les données ne soient pas enregistrées
correctement.
âą Si le port USB de votre ordinateur est difficile dâaccĂšs, vous pouvez utiliser un
concentrateur USB (hub) pour raccorder le Micro Vault Tiny au port USB de votre
ordinateur.
RĂ©glage initial
Raccordez le Micro Vault Tiny Ă un port USB directement sur votre ordinateur.
Sous Windows XP, Windows 2000 ou Windows Me
Une fois le Micro Vault Tiny raccordĂ© Ă lâordinateur, lâicĂŽne de lecteur du Micro Vault
Tiny sâaffiche. (Le nom du lecteur varie selon votre ordinateur.)
Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault Tiny ou y sauvegarder des
fichiers. Pour ce faire, dĂ©placez les fichiers ou les dossiers sur lâicĂŽne Micro Vault Tiny,
exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.
Sous Mac OS 9.0 ou plus
Une fois le Micro Vault Tiny raccordĂ© Ă lâordinateur, lâicĂŽne de lecteur du Micro Vault
Tiny sâaffiche.
Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault Tiny ou y sauvegarder des
fichiers. Pour ce faire, dĂ©placez les fichiers et les dossiers sur lâicĂŽne Micro Vault Tiny,
exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.
Signification du voyant
Pendant le fonctionnement du Micro Vault Tiny, le voyaiZĂȘindique le statut de
fonctionnement de lâappareil comme suit:
Apparence du voyant ; Signification
Eteint Attente
Allumé Transfert de données en cours (ne retirez pas le Micro
Vault Tiny pendant que le voyant clignote).
DĂ©connexion
Sous Windows XP
Double-cliquez sur (Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tùches
situĂ©e dans le coin infĂ©rieur droit de lâĂ©cran. Dans la fenĂȘtre qui sâaffiche, sĂ©lectionnez le
nom du pĂ©riphĂ©rique Ă dĂ©connecter, puis cliquez sur [ArrĂȘter]. Lorsque la fenĂȘtre [ArrĂȘt
dâun pĂ©riphĂ©rique matĂ©riel] sâaffiche, vĂ©rifiez que les informations affichĂ©es sont correctes,
puis cliquez sur [OK]. Lorsque le message « Le matĂ©riel peut ĂȘtre retirer en toute sĂ©curitĂ© »
sâaffiche, dĂ©branchez le Micro Vault Tiny.
Sous Windows 2000 ou Windows Me
Double-cliquez sur (Déconnecter ou éjecter le matériel) dans la barre des tùches située
dans le coin infĂ©rieur droit de lâĂ©cran. Dans la fenĂȘtre qui sâaffiche, sĂ©lectionnez le nom du
pĂ©riphĂ©rique Ă dĂ©connecter, puis cliquez sur [ArrĂȘter]. Lorsque la fenĂȘtre [ArrĂȘt dâun
pĂ©riphĂ©rique matĂ©riel] sâaffiche, vĂ©rifiez que les informations affichĂ©es sont correctes, puis
cliquez sur [OK]. Lorsquâun message sâaffiche indiquant que le pĂ©riphĂ©rique peut ĂȘtre
retiré sans danger, débranchez le Micro Vault Tiny.
Sous Mac OS 9.0 ou plus
DĂ©placez lâicĂŽne Micro Vault sur la poubelle. AprĂšs avoir vĂ©rifiĂ© que le Micro Vault Tiny
est bien en mode dâattente, dĂ©branchez le Micro Vault Tiny.
A propos du logiciel Micro Vault Virtual Expander
⹠Ce logiciel est préinstallé sur le Micro Vault.
âą Il sâagit du logiciel de compression conçu Ă lâorigine pour le Micro Vault. Pour obtenir
plus de détails sur son utilisation, reportez-vous au fichier README enregistré sur le
Micro Vault Tiny.
âą Le taux de compression varie selon le fichier.
⹠Fichiers déjà compressés ou fichiers de 2 Ko ou moins enregistrés tels quels, sans
compression.
âą Si le logiciel devient instable en cours dâutilisation, rendez-vous sur le site suivant pour
télécharger et installer la toute derniÚre version du logiciel. Seuls les produits sur
lesquels Micro Vault Virtual Expander Ă©tait installĂ© lors de lâachat peuvent tĂ©lĂ©charger Ă
partir de ce site Web.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą SystĂšme dâexploitation pris en charge : Windows XP (SP1 et versions ultĂ©rieures),
Windows 2000 (SP3 et versions ultérieures)
Remarques concernant lâutilisation
âą Lors du formatage du pĂ©riphĂ©rique, utilisez le logiciel de formatage aprĂšs lâavoir
tĂ©lĂ©chargĂ© Ă partir du site Web. Afin dâĂ©viter toute modification des caractĂ©ristiques
techniques, ne formatez pas le pĂ©riphĂ©rique Ă lâaide dâune autre mĂ©thode.
âą Il se peut que le Micro Vault Tiny ne fonctionne pas correctement sâil est raccordĂ©
pendant le dĂ©marrage, le redĂ©marrage ou le rĂ©tablissement de lâordinateur aprĂšs le mode
sommeil. Avant dâeffectuer une de ces opĂ©rations, dĂ©branchez toujours le Micro Vault
Tiny de lâordinateur.
âą Ne pas placer lâappareil dans des endroits :
â sujets Ă des tempĂ©ratures trĂšs basses ou trĂšs Ă©levĂ©es ; â poussiĂ©reux ou sales ;
â trĂšs humides ; â sujets Ă des vibrations ;
â exposĂ©s Ă des gaz corrosifs ; â soumis Ă la lumiĂšre directe du
soleil.
âą Entretien
Nettoyez lâappareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux lĂ©gĂšrement
humectĂ© dâune solution dĂ©tergente neutre.
Evitez dâutiliser des solvants, par exemple de lâalcool ou de lâessence, qui risquerait de
ternir la coque de lâappareil.
âą Si lâappareil ne fonctionne pas lorsquâil est raccordĂ© Ă un port USB, rĂ©essayez aprĂšs
avoir vĂ©rifiĂ© que lâavant et lâarriĂšre de lâappareil sont correctement orientĂ©s.
⹠Ne touchez jamais les connecteurs avec les doigts ou avec des objets métalliques, etc.
âą Ne faites pas tomber lâappareil, ne le tordez pas ou ne le soumettez pas Ă des chocs
violents.
Il est fortement recommandé de sauvegarder réguliÚrement les données enregistrées sur
lâappareil.
Sony Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes de données
Ă©ventuels.
Précautions pour le transfert et la suppression des données
Si des donnĂ©es enregistrĂ©es sur le Micro Vault Tiny sont supprimĂ©es ou reformatĂ©es Ă
lâaide des mĂ©thodes traditionnelles, les donnĂ©es sont supprimĂ©es superficiellement
uniquement et il est possible de les rĂ©cupĂ©rer et de les rĂ©utiliser Ă lâaide dâun logiciel
spécial.
Pour Ă©viter toute fuite dâinformations, ainsi que dâautres problĂšmes de mĂȘme nature, il est
recommandĂ© dâutiliser un logiciel disponible dans le commerce, permettant de supprimer
définitivement toutes les données du Micro Vault Tiny.
âą Micro Vault Tiny est une marque commerciale de Sony Corporation.
⹠Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans dâautres pays.
âą Mac et Macintosh sont des marques dĂ©posĂ©es dâApple Computer Inc. aux Etats-
Unis et dans dâautres pays.
⹠Les autres noms de systÚmes et de produits apparaissant dans le présent mode
dâemploi sont des marques commerciales ou des marques dĂ©posĂ©es de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles ⹠et Ÿ ont été omis dans ce mode
dâemploi.
âą La couverture de garantie de ce produit se limite au support USB de stockage
de donnĂ©es lui-mĂȘme, lors dâune utilisation normale respectant les directives
du prĂ©sent mode dâemploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et
avec un des systĂšmes dâexploitation mentionnĂ©s ou recommandĂ©s. Les
services offerts par la sociĂ©tĂ©, par exemple lâassistance Ă lâutilisateur, sont
également limités par ces conditions.
⹠La société décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes
rĂ©sultant de lâutilisation de cet appareil, ainsi que pour toute rĂ©clamation
déposée par un tiers.
⹠La société décline toute responsabilité pour : les problÚmes de
fonctionnement de lâordinateur ou dâautres appareils dĂ©coulant de lâutilisation
de ce produit ; lâincompatibilitĂ© de ce produit avec un ordinateur, un logiciel ou
un pĂ©riphĂ©rique particulier ; les conflits dâexploitation avec dâautres logiciels
installés ; la perte de données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable.
⹠La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la perte
de bénéfices, les réclamations de tiers ou tout autre événement découlant de
lâutilisation du logiciel fourni avec cet appareil.
⹠Les caractéristiques techniques du logiciel sont sujettes à modification sans
préavis.
Italiano
AVVERTENZA
Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio alla pioggia o allâumiditĂ .
Onde evitare scosse elettriche, non aprire lâapparecchio. Rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Per uso personale
Il numero del modello e il numero di serie si trovano nella parte posteriore del prodotto.
Registrare il numero di serie nellâapposito spazio riportato in basso. Nel caso venga
contattato il centro informazioni utenti Sony, fare riferimento ai numeri di modello e di
serie.
N. di modello USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
N. di serie ______________________________
Per gli utenti in Europa
Il presente prodotto Ăš conforme alle seguenti direttive Europee:
89/336/EEC, 92/31/EEC (Direttiva EMC)
93/68/EEC (Direttiva relativa al marchio CE)
Il presente prodotto Ăš conforme alle normative EN55022 Class B e EN55024 relative
allâuso in ambienti residenziali, commerciali e dellâindustria leggera.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dellâUnione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per lâambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni piĂč dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare lâufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lâavete acquistato.
Uso iniziale del supporto di memorizzazione USB
(installazione del driver di periferica)
Generalmente, il driver di periferica viene installato automaticamente collegando Micro
Vault Tiny. Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario avviare
manualmente lâinstallazione. Seguire le istruzioni a schermo per eseguire la ricerca del
driver adatto.
Nota:
Windows 98 e Windows 98SE non sono supportati.
Operazioni di base
Nota:
âą Scollegare lâunitĂ Micro Vault Tiny nel modo appropriato seguendo la procedura
descritta nel presente manuale. Diversamente, Ăš possibile che i dati non vengano
registrati in modo corretto.
âą Se il connettore della porta USB non Ăš di semplice accesso, per il collegamento
dellâunitĂ Micro Vault Tiny al connettore della porta USB del computer Ăš possibile
utilizzare un hub USB.
Impostazione
Collegare Micro Vault Tiny direttamente a una porta USB del computer.
Se il sistema in uso Ăš Windows XP, Windows 2000 o Windows Me
Una volta collegato Micro Vault Tiny al computer, viene visualizzata lâicona dellâunitĂ
relativa alla periferica Micro Vault Tiny. Il nome dellâunitĂ varia in base al computer in
uso.
A questo punto, Ăš possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault Tiny trascinando i file e
le cartelle in corrispondenza dellâicona dellâunitĂ , allo stesso modo delle operazioni di
copia dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.
Se il sistema in uso Ăš Mac OS 9.0 o successivo
Una volta collegato Micro Vault Tiny al computer, viene visualizzata lâicona dellâunitĂ
relativa alla periferica Micro Vault Tiny.
A questo punto, Ăš possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault Tiny trascinando i file e
le cartelle in corrispondenza dellâicona dellâunitĂ , allo stesso modo delle operazioni di
copia dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.
Significato dellâindicatore
Se Micro Vault Tiny Ăš in uso, lâindicatore ne mostra lo stato nel modo seguente.
Stato dellâindicatore
Spento Attesa
Acceso Trasferimento dei dati in corso (non rimuovere Micro Vault
Tiny mentre lâindicatore lampeggia).
Scollegamento
Se il sistema in uso Ăš Windows XP
Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su
(Rimozione sicura dellâhardware). Nella finestra che viene visualizzata, selezionare il
nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante [Disattiva].
Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica], assicurarsi che
le informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul pulsante OK. Quando viene
visualizzato il messaggio âEâ possibile rimuovere lâhardwareâ, scollegare Micro Vault
Tiny.
Se il sistema in uso Ăš Windows 2000 o Windows Me
Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su
(Scollegare o rimuovere una periferica hardware). Nella finestra che viene visualizzata,
selezionare il nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante
[Disattiva]. Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica
hardware], assicurarsi che le informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul
pulsante [OK]. Quando viene visualizzato un messaggio che indica che Ăš possibile
rimuovere la periferica, scollegare Micro Vault Tiny.
Se il sistema in uso Ăš Mac OS 9.0 o successivo
Trascinare lâicona di Micro Vault nel cestino. Assicurarsi che Micro Vault Tiny si trovi nel
modo di attesa, quindi scollegare il supporto di memorizzazione.
Informazioni sul software Micro Vault Virtual Expander
âą Il presente software Ăš preinstallato in Micro Vault.
âą Questo software di compressione Ăš stato progettato specificamente per Micro Vault. Per
ulteriori informazioni sul relativo uso, consultare il file LEGGIMI memorizzato in Micro
Vault Tiny.
âą La percentuale di compressione varia in base al file.
âą I file per cui Ăš giĂ stata eseguita la compressione e i file di dimensioni pari o inferiori a 2
KB vengono salvati senza modifiche, ovvero senza essere compressi.
âą Se durante lâuso il software presenta dei problemi, accedere allâindirizzo Internet
riportato di seguito per scaricare la versione piĂč recente. Solo prodotti in cui Micro Vault
Virtual Expander Ăš giĂ installato al momento dellâacquisto possono effettuare il
download da tale sito Web.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą Sistema operativo supportato: Windows XP (SP1 e versione successiva), Windows 2000
(SP3 e versione successiva)
Deutsch
ACHTUNG
Von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken
unverzĂŒglich einen Arzt konsultieren.
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu
reduzieren, darf dieses GerÀt weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das GehÀuse
nicht. Ăberlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem
Fachpersonal.
Modell- und Seriennummer
Die Modell- und die Seriennummer befinden sich an der RĂŒckeite des GerĂ€ts. Notieren Sie
hier die Seriennummer des GerÀts. Geben Sie Modell- und Seriennummer an, wenn Sie das
Sony Customer Information Center anrufen.
Modellnr. USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Seriennr. ______________________________
FĂŒr Kunden in Europa
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die folgenden europĂ€ischen Richtlinien:
89/336/EWG, 92/31/EWG (EMV-Richtlinie)
93/68/EWG (Richtlinie zum CE-Zeichen)
Dieses Produkt entspricht den europĂ€ischen Normen EN55022 Klasse B und EN55024 fĂŒr
die Verwendung in folgenden Gebieten: Wohngebiete, Gewerbegebiete und
Leichtindustriegebiete.
EspañÔl
ADVERTENCIA
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión, acuda a un médico de inmediato.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocuciĂłn, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio
tĂ©cnico Ășnicamente a personal cualificado.
Registro del propietario
El nĂșmero de modelo y el nĂșmero de serie se encuentran en la parte posterior del producto.
Escriba el nĂșmero de serie en el espacio proporcionado a continuaciĂłn. Proporcione el
modelo y el nĂșmero de serie del producto cuando llame al Centro de servicio de
informaciĂłn al cliente de Sony.
NÂș de modelo: USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
NÂș de serie: ______________________________
Para los clientes en Europa
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
89/336/EEC, 92/31/EEC (Directiva EMC)
93/68/EEC (Directiva sobre la marca CE)
Este producto cumple con las directivas EN55022 Clase B y EN55024 para el uso en las
ĂĄreas siguientes: residenciales, comerciales e industria ligera.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su
vida Ăștil (aplicable en la UniĂłn Europea y en paĂses europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este sĂmbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrĂan derivarse de la
incorrecta manipulaciĂłn en el momento de deshacerse de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir informaciĂłn detallada sobre el reciclaje de este producto,
pĂłngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida mĂĄs
cercano o el establecimiento donde p1-ha adquirido el producto.
Al utilizar USB Storage Media por primera vez
(instalaciĂłn del controlador de dispositivos)
Normalmente, el controlador de dispositivos se instala automĂĄticamente al conectar el
Micro Vault Tiny. Sin embargo, con algunas placas o tarjetas USB 2.0 es posible que
necesite realizar la instalaciĂłn manualmente. Siga las instrucciones de la pantalla para
buscar el controlador adecuado.
Nota:
Windows 98 y Windows 98SE no son compatibles.
Operaciones bĂĄsicas
Nota:
âą Retire el Micro Vault Tiny correctamente mediante el procedimiento descrito en este
manual. En caso contrario, es posible que los datos no se graben correctamente.
âą Si no puede acceder fĂĄcilmente al conector del puerto USB, puede utilizar un
concentrador USB para conectar el Micro Vault Tiny al conector del puerto USB del
ordenador.
ConfiguraciĂłn
Conecte Micro Vault Tiny a un puerto USB directamente del ordenador.
Con Windows XP, Windows 2000 o Windows Me
Una vez conectado el Micro Vault Tiny al ordenador, aparece el icono de unidad para el
dispositivo Micro Vault Tiny (El nombre de la unidad cambia en funciĂłn del ordenador.)
Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault Tiny arrastrando archivos y carpetas
hasta el icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un
disquete.
Con Mac OS 9.0 o superior
Una vez conectado el Micro Vault Tiny al ordenador, aparece el icono de unidad para el
dispositivo Micro Vault Tiny.
Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault Tiny arrastrando archivos y carpetas
hasta el icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un
disquete.
Significados del indicador luminoso
Cuando el Micro Vault Tiny esté en uso, el indicador luminoso mostrarå su estado tal
como se muestra:
Note sullâuso
âą Per la formattazione dellâunitĂ , utilizzare lâapposito software, che Ăš possibile scaricare
dal sito Web. Onde evitare eventuali modifiche delle specifiche, non formattare lâunitĂ in
altri modi.
âą Ă possibile che Micro Vault Tiny non funzioni correttamente se viene collegato al
computer al momento dellâavvio, del riavvio o del ripristino dal modo di risparmio
energetico. Scollegare sempre Micro Vault Tiny dal computer prima di effettuare tali
operazioni.
âą Non posizionare la periferica nei seguenti luoghi:
â estremamente caldi o freddi â soggetti a polvere o sporcizia
â soggetti a elevata umiditĂ â soggetti a vibrazioni
â esposti a gas corrosivi â esposti alla luce solare diretta
âą Pulizia
Per la pulizia, utilizzare un panno morbido asciutto o un panno morbido leggermente
imbevuto con una soluzione detergente neutra.
Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcol o benzene in quanto potrebbero
danneggiare il rivestimento.
âą Se lâunitĂ non funziona durante il collegamento a una porta USB, verificare che le parti
anteriore e posteriore dellâapparecchio siano orientate correttamente, quindi riprovare.
âą Non toccare i connettori con le dita, con oggetti metallici e cosĂŹ via.
âą Non fare cadere, piegare o sottoporre ad urti eccessivi lâunitĂ .
Si consiglia di eseguire periodicamente copie di backup dei dati scritti sullâunitĂ .
Sony Corporation non potrĂ essere ritenuta responsabile per eventuali danni o perdite dei
dati.
Precauzioni per il trasferimento e lo smaltimento
Se i dati memorizzati nellâunitĂ Micro Vault Tiny vengono eliminati o riformattati
utilizzando i metodi standard, tali dati vengono rimossi solo a livello superficiale e
potrebbero venire recuperati e riutilizzati da altre persone tramite lâuso di un software
speciale.
Per evitare il recupero non autorizzato delle informazioni e altri tipi di problemi analoghi,
si consiglia di utilizzare un software disponibile in commercio per lâeliminazione definitiva
di tutti i dati dallâunitĂ Micro Vault Tiny.
âą Micro Vault Tiny Ăš un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
âą Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e in altri paesi.
âą Mac e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple Computer, Inc., registrati negli
Stati Uniti e in altri paesi.
âą Eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati nel presente manuale sono marchi
di fabbrica registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Inoltre, i simboli
âą e Âź non vengono utilizzati nel presente manuale.
âą
La garanzia del prodotto Ăš limitata esclusivamente al supporto di
memorizzazione USB stesso, utilizzato normalmente, in conformitĂ con le
presenti istruzioni per lâuso e impiegando gli accessori in dotazione con il
prodotto nellâambiente operativo specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti
alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla societĂ , quali il supporto tecnico.
âą La societĂ non potrĂ essere ritenuta responsabile di danni o perdite derivanti
dallâuso del presente prodotto nĂ© di rivendicazioni di terzi.
âą La societĂ non potrĂ essere ritenuta responsabile di: problemi relativi al
computer o ad altri elementi hardware derivanti dallâuso del prodotto; idoneitĂ
del prodotto ad hardware, software o periferiche specifici; conflitti del sistema
operativo con altri software installati; perdita di dati; altri danni accidentali o
imprevedibili.
âą La societĂ non potrĂ essere ritenuta responsabile di danni finanziari, perdite di
profitto, rivendicazioni di terzi e cosĂŹ via derivanti dallâuso del software in
dotazione con il prodotto.
âą Le specifiche del software sono soggette a modifiche senza preavviso.
íê”ìŽ
êČœêł
íìŹ ëë ê°ì ìŹêł ì ìíì ì€ìŽë €ë©Ž ëłžì íì ëčë ìë¶ìŽ ëżì§ ìëëĄ ìŁŒìí
ììì€.
íê” ìŹì©ìë¶ê»
ìŽ êž°êž°ë ê°ì ì©ìŒëĄ ì ìí ì í©ë±ëĄì í êž°êž°ëĄì ìŁŒê±°ì§ìììë ëŹŒëĄ ëȘšë ì§ìì
ì ìŹì©í ì ìì”ëë€.
USB ì ì„ ë§€ìČŽë„Œ ìČì ìŹì©í ëìë(ì„ìč ëëŒìŽëČë„Œ ì€ìčíêž°)
ìŒë°ì ìŒëĄ Micro Vault Tinyë„Œ ì°êČ°íë©Ž ì„ìč ëëŒìŽëČê° ìë ì€ìčë©ëë€. ëš ìŒë¶
USB 2.0 ìčŽë ëë 볎ëììë ìëìŒëĄ ì€ìčë„Œ ììíŽìŒ íë êČœì°ê° ìì”ëë€. íë©Žì
íìëë ì§ìì ë°ëŒ ì ì í ëëŒìŽëČë„Œ êČìíìŹ ìŁŒììì€.
ìŁŒìì :
Windows 98 ë° Windows 98SEë ì§ìíì§ ìì”ëë€.
ìíì§ì êł ê°ìêČì ìëŽ
MICRO VAULT âą USB ì ì„ ì„ìčì ëí 볎ìŠìëŽ
ëłž ì íì ìŹì©ì€ëȘ
ìì ëŽì© ë° ìĄ°ê±Žì ë°ëŒ ìŹì©íìììë ë¶ê”Źíêł ì ìĄ°ì ëë ììŹ
ìì 돞ì ëĄ ìžíŽ ëłž ì íì íìê° ë°ìí êČœì°, ìëë ê”Źë§€í ë ëĄë¶í° 1ë
ê° ëłž ì íì
ëë±í ë€ë„ž ì íìŒëĄ 돎ìê”ííŽ ë늎 êČì 볎ìŠí©ëë€. 볎ìŠì ëłž ìëŽì ì€ëȘ
ë 볎ìŠ
ìĄ°ê±Žì ë°ë„Žë©° ëš, ìŽë í êČœì°ëŒë ìëë ì íì ì ì„ë ë°ìŽí°ì ìì€ ëë íŒìì ë
íŽìë ì±
ìì ì§ì§ ìì”ëë€.
ìŁŒììŹí
ëłŽìŠ ìëčì€ë„Œ ë°ìŒë €ë©Ž ê”Źì
ìì ìììŠì ëČëŠŹì§ ë§ììì€. ê°êčìŽ ìë ì§ì ìëčì€
ìŒí°ì ììčê° ê¶êžíìë©Ž ìëì ìčìŹìŽížë„Œ 방돞íìêž° ë°ëëë€.
http://www.css.ap.sony.com/ .
êž°ëłžì ìž ìĄ°ì
ìŁŒìì :
âą ëłž ìŹì©ì€ëȘ
ìì êž°ìŹë ììì ë°ëŒ Micro Vault Tinyë„Œ ë°ë„ŽêČ ë¶ëŠŹíìŹ ìŁŒììì€.
ê·žë ì§ ììŒë©Ž ë°ìŽí°ê° ë°ë„ŽêČ êž°ëĄëì§ ìë êČœì°ê° ìì”ëë€.
âą USB íŹíž 컀ë„í°ê° ìŹì©íêž° ë¶íží ëìë USB íëžë„Œ ìŹì©íŽì 컎íší° USB íŹíž
컀ë„í°ì Micro Vault Tinyë„Œ ì„ì°©í ì ìì”ëë€.
ì€ì
Micro Vault Tinyë„Œ 컎íší°ì USB íŹížì ì§ì ì°êČ°í©ëë€.
Windows XP, Windows 2000 ëë Windows Meë„Œ ìŹì©íë êČœì°
Micro Vault Tinyë„Œ 컎íší°ì ì°êČ°íë©Ž Micro Vault Tiny ì„ìč ëëŒìŽëž ììŽìœìŽ
ëíë©ëë€.
(컎íší° ìì€í
ì ë°ëŒ ëëŒìŽëžëȘ
ìŽ ë€ëŠ
ëë€.)
ìŽêČìŒëĄ ë°ìŽí°ë„Œ íëëì€íŹë íëĄíŒ ëì€íŹì ëł”ìŹíë êČêłŒ ë§ì°Źê°ì§ëĄ ëëŒìŽëž ì
ìŽìœì íìŒ ë° íŽëë„Œ ëëê·žíŽì ë°ìŽí°ë„Œ ëł”ìŹíêł Micro Vault Tinyì ì ì„í ì ì
ì”ëë€.
Mac OS 9.0 ìŽìì ìŹì©íë êČœì°
Micro Vault Tinyë„Œ 컎íší°ì ì°êČ°íë©Ž Micro Vault Tiny ì„ìč ëëŒìŽëž ììŽìœ(D:)
ìŽ ëíë©ëë€.
ìŽêČìŒëĄ ë°ìŽí°ë„Œ íëëì€íŹë íëĄíŒ ëì€íŹì ëł”ìŹíë êČêłŒ ë§ì°Źê°ì§ëĄ ëëŒìŽëž ì
ìŽìœì íìŒ ë° íŽëë„Œ ëëê·žíŽì ë°ìŽí°ë„Œ ëł”ìŹíêł Micro Vault Tinyì ì ì„í ì ì
ì”ëë€.
íìë±ì ì믞
Micro Vault Tinyì ìŹì© ì€ì íìë±ì ìíë„Œ ë€ìêłŒ ê°ìŽ ëíë
ëë€.
íìë±ì ì믞 ì믞
ì€í ëêž°ì€
ìš ë°ìŽí° ì ìĄ ì€(íìë±ìŽ ì ë©žíë ëìì Micro Vault Tinyë„Œ
ë¶ëŠŹíì§ ë§ììì€.)
ë¶ëŠŹ
Windows XPë„Œ ìŹì©íë êČœì°
íë©Ž ì€ë„žìȘœ ìë ìì
íìì€ì ìë (íëìšìŽë„Œ ìì íêČ ë¶ëŠŹ)ë„Œ ëëž íŽëŠí©ëë€.
íìë ì°œìì ë¶ëŠŹíêł ì¶ì ì„ìč ìŽëŠì ì íí íì [Stop] ëČíŒì íŽëŠí©ëë€. [Stop
a Hardware Device] íë©ŽìŽ ëíëë©Ž ëíë ëŽì©ìŽ ìŹë°ë„žì§ íìží íì [OK] ëČ
íŒì íŽëŠí©ëë€. â Safe to Remove Hardwareâ ë©ìì§ê° ëíëë©Ž Micro Vault Tiny
ë„Œ ë¶ëŠŹíìŹ ìŁŒììì€.
Windows 2000 ëë Windows Meë„Œ ìŹì©íë êČœì°
íë©Ž ì€ë„žìȘœ ìë ìì
íìì€ì ìë (íëìšìŽ ë¶ëŠŹ ëë êșŒëŽêž°)ë„Œ ëëž íŽëŠí©ëë€.
íìë ì°œìì ë¶ëŠŹíêł ì¶ì ì„ìč ìŽëŠì ì íí íì [Stop] ëČíŒì íŽëŠí©ëë€. [Stop
a Hardware Device] íë©ŽìŽ ëíëë©Ž ëíë ëŽì©ìŽ ìŹë°ë„žì§ íìží íì [OK] ëČ
íŒì íŽëŠí©ëë€. ì„ìčë„Œ ìì íêČ ë¶ëŠŹí ì ììì ëíëŽë ë©ìì§ê° ëíëë©Ž Micro
Vault Tinyë„Œ ë¶ëŠŹíìŹ ìŁŒììì€.
Mac OS l0 ìŽìì ìŹì©íë êČœì°
Micro Vault ììŽìœì íŽì§í”ì ëëê·ží©ëë€. Micro Vault Tinyê° ëêž° ëȘšëìžì§ í
ìží íì Micro Vault Tinyë„Œ ë¶ëŠŹí©ëë€.
Micro Vault Expander ìíížìšìŽì ëíìŹ
âą ëłž ìíížìšìŽë Micro Vaultì ì€ìčëìŽ ìì”ëë€.
âą ìŽêČì ìë Micro Vaultì© ìì¶ ìíížìšìŽì
ëë€. ììží ìŹì© ë°©ëČì Micro Vault
Tinyì ì ì„ëìŽ ìë README íìŒì ì°žìĄ°íìŹ ìŁŒììì€.
âą ìì¶ëčë íìŒì ë°ëŒ ëŹëŒì§ëë€.
âą ìŽëŻž ìì¶ë íìŒìŽë 2KB ìŽíìž íìŒì ìì¶íì§ ìêł ê·žëëĄ ì ì„ë©ëë€.
âą ìŹì© ì€ì ìíížìšìŽê° ë¶ìì íŽì§ êČœì°ë ë€ìì URLìì ì”ì íì ë€ìŽëĄë íì
ìì€. ëłž ìčìŹìŽížììë ê”Źì
ì ì€ìčë Micro Vault Virtual Expanderê° íìŹë
ì íìë§ ë€ìŽëĄë í ì ìì”ëë€.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą ì§ì OS: Windows XP (SP1 ìŽì), Windows 2000 (SP3 ìŽì)
ìŹì©ìì ìŁŒì
âą ì„ìčë„Œ íŹë§·í
í ëìë ìčìŹìŽížìì íŹë§· ìíížìšìŽë„Œ ë€ìŽëĄëíŽì ìŹì©íìŹ ìŁŒì
ìì€. ê·êČ©ìŽ ëłêČœëë êČì ë°©ì§íêž° ìíìŹ ê·ž ë°ì ë°©ëČìŒëĄ ì„ìčë„Œ íŹë§·íì§ ë§ìì
ì€.
âą ì»Žíší°ë„Œ ìë ëë ìŹìë, ì ìêž° ëȘšëìì ëł”ê·í íì 컎íší°ì ì°êČ°ëìŽ ììŒë©Ž
Micro Vault Tinyê° ì ììŒëĄ ìëíì§ ìë êČœì°ê° ìì”ëë€. ìêž°ì ê°ì êČœì°ìë
ìĄ°ìíêž° ì ì Micro Vault Tinyë„Œ ë°ëì 컎íší°ìì ë¶ëŠŹíìŹ ìŁŒììì€.
âą ëłž ì íì ë€ìêłŒ ê°ì ì„ìì ì€ìčíì§ ë§ììì€:
â âìšëê° ë§€ì° ëê±°ë ëźì ì„ì 뚌ì§ê° ë§ê±°ë ìŹíêČ ëëŹìŽ ì„ì
â âì”ëê° ë§€ì° ëì ì„ì ì§ëìŽ ìë ì„ì
â âë¶ìì± ê°ì€ê° ìë ì„ì ì§ìŹêŽì ìŽ ëżë ì„ì
âą íŽëŠŹë
ëłž ì íì ë§ë„ž ë¶ëëŹìŽ íêČìŽë ì€ì± ìžì ëĄ ìŽì§ ì ì ë¶ëëŹìŽ íêČìŒëĄ ëŠìëŽì
ìì€.
ììœìŹ ëë ëČ€ì ë±ì ì©íŽì ë íë©ŽìŽ ììë ìŒë €ê° ììŒëŻëĄ ìŹì©íì§ ë§ììì€.
âą USB íŹížì ì°êČ°íŽë ëłž ì íìŽ ëìíì§ ìì ëìë ëłž ì íì ìë€ê° ìŹë°ë„ž ë°©í„
ìžì§ íìží í ë€ì ì°êČ°íììì€.
âą ì»€ë„í°ë„Œ ë§ì§ê±°ë êžì ë±ì ëì§ ë§ììì€.
âą ëłž ì íì ëšìŽëšëŠŹê±°ë ê”Źë¶ëŠŹê±°ë ê°í 충êČ©ì ìŁŒì§ ë§ììì€.
ëłž ì íì ì ì„í ë°ìŽí°ë ì êž°ì ìŒëĄ ë°±ì
íŽ ëìŒì€ êČì ê¶ì„í©ëë€.
Sony Corporationì ë°ìŽí°ì ìììŽë ìì€ì ëíìŹ ìŒì ì±
ìì§ì§ ìì”ëë€.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
GerÀten (anzuwenden in den LÀndern der EuropÀischen Union und
anderen europÀischen LÀndern mit einem separaten Sammelsystem
fĂŒr diese GerĂ€te)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fĂŒr das Recycling von
elektrischen und elektronischen GerÀten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schĂŒtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefÀhrdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen ĂŒber das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem GeschÀft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal
benutzen (Installieren des GerÀtetreibers)
Normalerweise wird der GerÀtetreiber automatisch installiert, wenn Sie den Micro Vault
Tiny anschlieĂen. Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen mĂŒssen Sie die Installation
jedoch manuell starten. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um
einen geeigneten Treiber zu suchen.
Hinweis:
Windows 98 und Windows 98SE werden nicht unterstĂŒtzt.
Grundfunktionen
Hinweis:
⹠Trennen Sie die Verbindung mit dem Micro Vault Tiny bitte ordnungsgemÀà wie in
diesem Handbuch beschrieben. Andernfalls werden Daten möglicherweise nicht korrekt
aufgezeichnet.
⹠Wenn der USB-Anschluss nicht leicht zugÀnglich ist, können Sie den Micro Vault Tiny
ĂŒber einen USB-Hub am USB-Anschluss des Computers anbringen.
AnschlieĂen
SchlieĂen Sie den Micro Vault Tiny an einen USB-Anschluss direkt am Computer an.
Unter Windows XP, Windows 2000 oder Windows Me
Wenn der
Micro Vault Tiny
an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol
fĂŒr das
Micro Vault Tiny
-GerÀt angezeigt. (Der Laufwerkname hÀngt von Ihrem
Computersystem ab.)
Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault Tiny kopieren, indem Sie einfach Dateien und
Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine
Festplatte oder Diskette tun.
Unter Mac OS 9.0 und höher
Wenn der Micro Vault Tiny an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol
fĂŒr das Micro Vault Tiny-GerĂ€t angezeigt.
Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault Tiny kopieren, indem Sie einfach Dateien und
Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine
Festplatte oder Diskette tun.
Bedeutung der Anzeige
Wenn der Micro Vault Tiny in Betrieb ist, leuchtet die Anzeige und zeigt den Status des
GerÀts wie folgt an.
Status der Anzeige Bedeutung
Aus Bereitschaft
Ein DatenĂŒbertragung lĂ€uft (Trennen Sie den Micro Vault
Tiny nicht vom Computer, wÀhrend die Anzeige blinkt.)
Trennen der Verbindung
Unter Windows XP
Doppelklicken Sie auf (Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten
rechts auf dem Bildschirm. WĂ€hlen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen des
GerÀts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf
[Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,
ĂŒberprĂŒfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf
[OK]. Wenn die Meldung âDas GerĂ€t 'USB-Massenspeicher' kann jetzt entfernt werden.â
erscheint, trennen Sie den Micro Vault Tiny vom Computer.
Unter Windows Me oder Windows 2000
Doppelklicken Sie auf (Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten
rechts auf dem Bildschirm. WĂ€hlen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen des
GerÀts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf
[Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,
ĂŒberprĂŒfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf
OK. Wenn eine Meldung erscheint, dass das GerÀt sicher abgenommen werden kann,
trennen Sie den Micro Vault Tiny vom Computer.
Unter Mac OS 9.0 und höher
Ziehen Sie das
Micro Vault
-Symbol in den Papierkorb. ĂberprĂŒfen Sie, ob sich der Micro
Vault
Tiny
im Bereitschaftsmodus befindet, und trennen Sie den
Micro Vault Tiny
dann vom
Computer.
Hinweis zu Micro Vault Virtual Expander
âą Diese Software ist auf dem Micro Vault vorinstalliert.
âą Diese Komprimierungssoftware wurde speziell fĂŒr den Micro Vault entwickelt. NĂ€heres
zum Verwenden der Software finden Sie in der README-Datei auf dem Micro Vault
Tiny.
⹠Die Komprimierungsrate hÀngt von der jeweiligen Datei ab.
⹠Bereits komprimierte Dateien und Dateien mit maximal 2 KB werden unverÀndert ohne
Komprimierung gespeichert.
âą Wenn die Software beim Verwenden nicht stabil ist, laden Sie die neueste Version von
folgendem URL herunter. Nur Produkte, bei denen Micro Vault Virtual Expander
werkseitig installiert ist, können von dieser Website Daten herunterladen.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą UnterstĂŒtzte Betriebssysteme: Windows XP (SP1 und höher), Windows 2000 (SP3 und
höher)
Hinweise zur Verwendung
⹠Verwenden Sie zum Formatieren des GerÀts die Formatiersoftware, die Sie von der
Website herunterladen können. Um eine Ănderung der Spezifikationen zu vermeiden,
formatieren Sie das GerĂ€t ausschlieĂlich auf diese Weise.
âą Der Micro Vault Tiny funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemĂ€Ă, wenn er an
den Computer angeschlossen ist, wÀhrend dieser gestartet, neu gestartet oder aus dem
Energiesparmodus aktiviert wird. Trennen Sie den Micro Vault Tiny unbedingt immer
vom Computer, bevor Sie eine dieser Funktionen ausfĂŒhren.
âą
Stellen Sie das GerÀt nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
â extremen Temperaturen â Staub oder Schmutz
â hoher Luftfeuchtigkeit â Vibrationen
â korrodierenden Gasen â direktem Sonnenlicht
⹠Reinigen des GerÀts
Reinigen Sie das GerÀt mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die
OberflÀche angreifen.
âą Wenn das GerĂ€t bei Verbindung ĂŒber einen USB-Anschluss nicht funktioniert,
ĂŒberprĂŒfen Sie, ob die Vorder- und die RĂŒckseite des GerĂ€ts richtig ausgerichtet sind,
und versuchen es erneut.
âą BerĂŒhren Sie die AnschlĂŒsse nicht mit den Fingern, MetallgegenstĂ€nden usw.
⹠Lassen Sie das GerÀt nicht fallen, biegen Sie es nicht und setzen Sie es keinen heftigen
StöĂen aus.
Es empfiehlt sich dringend, die auf dem GerĂ€t gespeicherten Daten regelmĂ€Ăig zu sichern.
Die Sony Corporation ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr beschĂ€digte oder verloren gegangene
Daten.
Sicherheitshinweise zu Verkauf/Weitergabe und Entsorgung
Auf dem Micro Vault Tiny gespeicherte Daten können anhand von Standardverfahren nur
oberflÀchlich gelöscht oder neu formatiert werden. Mithilfe von Spezialsoftware besteht
immer noch die Möglichkeit, die Daten wiederherzustellen und zu verwenden.
Um den missbrÀuchlichen Zugriff auf Daten und andere Probleme dieser Art zu vermeiden,
empfiehlt es sich, spezielle, handelsĂŒbliche Software zu verwenden, mit der alle Daten
vollstÀndig vom Micro Vault Tiny gelöscht werden können.
âą Micro Vault Tiny ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
âą Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und anderen LĂ€ndern.
âą Mac und Macintosh sind in den USA und anderen LĂ€ndern eingetragene
Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
⹠Andere in dieser Veröffentlichung genannten Systemnamen und Produktnamen
sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Hersteller.
In diesem Handbuch werden die Symbole âą und Âź nicht verwendet.
âą Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschlieĂlich auf das USB-
Speichermedium selbst, sofern es unter normalen Bedingungen, wie in dieser
Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer
angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die
Dienstleistungen des Herstellers wie die UnterstĂŒtzung der Benutzer unterliegt
ebenfalls diesen EinschrÀnkungen.
âą Der Hersteller ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr SchĂ€den oder Verluste, die auf die
Verwendung des GerĂ€ts zurĂŒckzufĂŒhren sind, und ist auch Dritten gegenĂŒber
nicht schadenersatzpflichtig.
âą Der Hersteller ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr Probleme mit dem Computer oder
anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurĂŒckzufĂŒhren sind,
die Eignung dieses Produkts fĂŒr bestimmte Hardware, Software oder
PeripheriegerÀte, Konflikte mit anderer installierter Software, Datenverlust und
sonstige versehentliche oder unvermeidbare SchÀden.
âą Der Hersteller ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr finanzielle SchĂ€den, entgangenen
Gewinn, AnsprĂŒche von Dritten usw., die auf die Nutzung der mit dem GerĂ€t
gelieferten Software zurĂŒcjĂ« fĂŒhren sind.
âą Die Softwarespezifikationen unterliegen unangekĂŒndigten Ănderungen.
Estado del indicador luminoso Significado
Desactivado En espera
Activado Transferencia de datos en progreso (no retire el
Micro Vault Tiny cuando el indicador luminoso
parpadea)
DesconexiĂłn
Con Windows XP
Haga doble clic en (Quitar hardware con seguridad) situado en la bandeja de tareas de
la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre del
dispositivo que desea retirar y haga clic en el botĂłn [Detener]. Cuando aparezca la pantalla
[Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la informaciĂłn es correcta y haga
clic en el botĂłn [Aceptar]. Cuando aparezca el mensaje âAhora se pueda quitar con toda
seguridad el dispositivo del sistemaâ, desconecte el Micro Vault Tiny.
Con Windows 2000 o Windows Me
Haga doble clic en (Desconectar o expulsar hardware) situado en la bandeja de tareas
de la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre
del dispositivo que desea retirar y haga clic en el botĂłn [Detener]. Cuando aparezca la
pantalla [Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la informaciĂłn es correcta y
haga clic en el botĂłn [Acceptar]. Cuando aparezca un mensaje indicando que el dispositivo
puede retirarse con seguridad, desconecte el Micro Vault Tiny.
Con Mac OS 9.0 o superior
Arrastre el icono del Micro Vault hasta la papelera. Tras comprobar que el Micro Vault
Tiny se encuentra en modo de espera, p1-ya puede desconectarlo.
Acerca del software Virtual Expander de Micro Vault
âą Este software estĂĄ preinstalado en el Micro Vault.
⹠Se trata de software de compresión diseñado originalmente para el Micro Vault. Para
obtener mĂĄs informaciĂłn sobre su uso, consulte el archivo README incluido en el
Micro Vault Tiny.
âą La relaciĂłn de compresiĂłn diferirĂĄ en funciĂłn del archivo.
âą Los archivos que p1-ya se han comprimido y los archivos de 2 KB o menos se guardan tal
cual, sin comprimirlos.
âą Si el software se vuelve inestable durante su uso, visite la siguiente URL para descargar
la versiĂłn mĂĄs reciente. Desde este sitio Web, sĂłlo se podrĂĄn descargar los productos
con el software Micro Vault Virtual Expander instalado en el momento de la compra.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą Sistemas operativos compatibles: Windows XP (SP1 y superiores), Windows 2000 (SP3
y superiores)
Notas sobre el uso
âą Cuando formatee el dispositivo, utilice el formato de software que puede descargar
desde el sitio Web. Para evitar cambios en las especificaciones, no formatee el
dispositivo de ningĂșn otro modo.
âą Es posible que el Micro Vault Tiny no funcione correctamente si se conecta al ordenador
cuando Ă©ste se inicia, se reinicia o se restaura para volver del modo en espera.
Desconecte siempre el Micro Vault Tiny del ordenador antes de realizar una de estas
operaciones.
âą No coloque la unidad en lugares:
â extremadamente calientes o frĂos â con polvo o suciedad
â muy hĂșmedos â con vibraciones
â expuestos a gases corrosivos â expuestos a luz solar directa
âą Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente
humedecido con una soluciĂłn de detergente suave.
No utilice ningĂșn tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o benceno, puesto que
podrĂa dañar el acabado.
⹠Si la unidad no funciona al conectarla a un puerto USB, inténtelo de nuevo después de
verificar que la parte frontal y la parte posterior de la unidad estĂĄn orientadas
correctamente.
âą No toque los conectores con los dedos, objetos metĂĄlicos, etc.
âą No deje caer la unidad, no la doble ni la someta a golpes fuertes.
Se recomienda especialmente realizar copias de seguridad de los datos escritos en la unidad
periĂłdicamente.
Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los daños o las pérdidas de los
datos que puedan producirse.
Precauciones para la transferencia y la eliminaciĂłn
Si los datos almacenados en el Micro Vault Tiny se borran o reformatean por medio de los
métodos eståndar, sólo se habrån borrado en un nivel superficial. Es posible que una
persona especializada pueda recuperar y reutilizar dichos datos mediante un software
especial.
Para evitar que la informaciĂłn se filtre y otros problemas del estilo, es recomendable
utilizar software disponible en el mercado, diseñado para eliminar completamente todos los
datos del Micro Vault Tiny.
âą Micro Vault Tiny es una marca comercial de Sony Corporation.
âą Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas propiedad de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros paĂses.
âą Mac y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas
en los EE.UU. y en otros paĂses.
âą Los demĂĄs nombres de sistemas y productos que aparecen en este manual son
marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. Observe que en este manual no se utilizan los sĂmbolos âą y Âź.
âą La garantĂa de nuestro producto estĂĄ limitada Ășnicamente al soporte de
almacenamiento USB, cuando se utiliza con normalidad respetando las
especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios que se
incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o
recomendado. Los servicios que ofrece la compañĂa, como la asistencia para
los usuarios, estĂĄn igualmente sujetos a estas restricciones.
âą La compañĂa no se hace responsable de los daños ni de las pĂ©rdidas
atribuibles a la utilizaciĂłn de esta unidad, ni de las demandas de terceros.
âą La compañĂa no se hace responsable de: los problemas de su ordenador u
otro hardware atribuibles al uso de este producto; la adaptaciĂłn de este
producto a hardware, software o perifĂ©ricos especĂficos; los conflictos
operativos con otros productos de software instalados; la pérdida de datos;
otros daños accidentales o inevitables.
âą La compañĂa no se responsabiliza de los daños financieros, la pĂ©rdida de
beneficios, las reclamaciones de terceros, etc., atribuibles al uso del software
suministrado con esta unidad.
âą Las especificaciones del software pueden estar sujetas a cambios sin previo
aviso.
äžæ
èŠć
è«ć°æŹćæŸćšć
ç«„æ„觞äžć°çć°æčăćŠæćéŁïŒç«ćłè«é«çææČ»ă
çșæžć°ç«çœæ觞é»çć±éȘïŒè«ćżć°æŹèŁçœźæŽéČćšéšäžææœźæżç°ćąäžă
çșéČæąè§žé»ïŒè«ćżæéæ©èăç¶äżźćȘèœç±æèłæ ŒçäșșćĄéČèĄă
ç¶çŹŹäžæŹĄäœżçš USB ćČććȘé«æïŒćźèŁèšćé©
ćçšćŒïŒ
äžèŹäŸèȘȘïŒç¶Micro Vault TinyéŁæ„ć°é»è
ŠäžæïŒèȘććźèŁèšćé©
ćçšćŒăäœæŻïŒ
ć°æäșUSB 2.0ćĄææ„ćŁæżïŒćŻèœéèŠæćéČèĄè”·ć§ćźèŁăè«æèąćčäžéĄŻç€șçèȘȘæïŒ
æ玹ćé©çé©
ćçšćŒă
蚻
äžæŻæ Windows 98 ć Windows 98SE ă
èłèšçșäșć€Șć°ć饧柹
ć
é©çšæŒ MICRO VAULTâą USB ćČććȘé«
äșć€Șć°ććźąæ¶æéäżćș
äŸèȘȘææćæèż°ćé
æç€șèæąä»¶äœżçšäčäžïŒæŹçąćçèŁœé èæèłȘè„æçç”ïŒèȘèłŒèČ·æ„
è”·äžćčŽć
§ïŒSonyć°ć
èČ»çșćźąæ¶æŽæçžç¶ççąćăæŹé
äżćșć
é©çšæŒæ€èæèż°äčæé
äżćșæąæŹŸăæŹçąćć
§æćČćèłæè„æä»»äœæŻæïŒ Sony æäžæèČ ä»»äœèČŹä»»ă
ćèš»ïŒăçșäżè·æšçæŹçă
è«ćŠ„ćäżćæšçćć§èłŒèČ·ćźæïŒä»„ć©ććŸçąććșäżăæéSony Authorized Service
CentersïŒææŹæćäžćżïŒçè©łçĄèłèšïŒè«éČć
„äžćç¶Čç«çăSupport NetworkăïŒæŻ
æŽç¶Čè·ŻïŒćïŒ
http://www.css.ap.sony.com/
ćșæŹæäœ
èš»ïŒ
âąMicro Vault Tiny äžćŻäœżçš cable 滶é·ç·éŁç”èł PC ă
âą è«ææŹæćäžä»çŽčçæ„é©æŁçąșćȘé€ Micro Vault TinyăćŠćäžèœæŁçąșéèŁœèłæă
âąćŠæćŸéŁçŽæ„éŁäž USB ç«ŻćŁéŁæ„ćšïŒćŻä»„äœżçš USB éç·ćšæ Micro Vault Tiny éŁ
ć°é»è
Šäžç USB ç«ŻćŁéŁæ„ćšäžă
èšćź
è«çŽæ„ć° Micro Vault Tiny éŁæ„ć°é»è
Šç USB ç«ŻćŁă
ç¶éèĄ Windows XP ïŒ Windows 2000 ïŒæ Windows Me æ
äžæŠ Micro Vault Tiny éŁäžé»è
ŠïŒ Micro Vault Tiny èšćçé©
ććšćç€șćłćșçŸă
ïŒé©
ććšćçš±ćæ±șæŒé»è
Šçł»ç”±ïŒ
çŸćšïŒćŻä»„ééææȘæĄćèłæć€Ÿæć°Micro Vault Tinyé©
ććšćç€șäžäŸć°èłææ·èČ
ćäżćć° Micro Vault Tiny äžïŒćŠćæ·èČèłæć°çĄŹçąæè»çąäžçæäœă
ç¶éèĄ Mac OS 9.0 ćć
¶ä»„äžçæŹæ
äžæŠMicro Vault TinyéŁäžé»è
ŠïŒMicro Vault Tinyèšćçé©
ććšćç€șćłćșçŸăçŸ
ćšïŒćŻä»„ééææȘæĄćèłæć€Ÿæć°Micro Vault Tinyé©
ććšćç€șäžäŸć°èłææ·èČć
äżćć° Micro Vault Tiny äžïŒćŠćæ·èČèłæć°çĄŹçąæè»çąäžçæäœă
æç€șççæ矩
ç¶ Micro Vault Tiny æŁćšäœżçšæïŒæç€șç饯ç€șçæ
ćŠäžă
æç€șççæ
æ矩
é ćŸ
æ©
é æŁćšćłèŒžèłæïŒæç€șçéçæïŒäžèŠćäžMicro Vault TinyïŒ
ććș
ç¶éèĄ Windows XP æ
éæèąćčćłäžæčä»»ćæŹäžç ïŒćźć
šćäžçĄŹé«ïŒăćšćșçŸççȘćŁäžïŒéžæèŠćäžèš
ćçćçš±ïŒç¶ćŸćźæ æéăç¶ èąćčćșçŸæïŒçąș [Stop] [Stop a Hardware Device]
èȘ饯ç€șèłèšæŁçąșïŒç¶ćŸćźæ OK æéăç¶âSafe to Remove HardwareâèšæŻćșçŸ
æïŒććș Micro Vault Tiny ă
ç¶éèĄ Windows 2000 æ Windows Me æ
éæèąćčćłäžæčä»»ćæŹç ïŒæäžæćœćș祏é«ïŒăćšćșçŸççȘćŁäžïŒéžæèŠćäžèš
ćçćçš±ïŒç¶ćŸćźæ æéăç¶ èąćčćșçŸæïŒçąș [Stop] [Stop a Hardware Device]
èȘ饯ç€șèłææŁçąșïŒç¶ćŸćźæ[OK]æéăç¶ćșçŸèšæŻéĄŻç€șćŻä»„ćźć
šćäžèšćæïŒććș
Micro Vault Tiny ă
ç¶éèĄ Mac OS 9.0 ćć
¶ä»„äžçæŹæ
æMicro Vault ćç€șæć°èłæșćæ¶çăçąșèȘ Micro Vault TinyèæŒćŸ
æ©çæ
ćŸïŒć
ćș Micro Vault Tiny ă
éæŒ Micro Vault Virtual Expander è»é«
âąæŹè»é«é èŁćš Micro Vault äžă
âąæŹćŁçžźè»é«ć°çšæŒ Micro Vault ăäœżçšè©łæ
è«ćé±ćČććš Micro Vault Tiny ć
§ç
README æȘæĄă
âą ćŁçžźçć æȘæĄèç°ă
âąć·ČćŁçžźæȘæĄććźčéçș 2 KB 仄äžçæȘæĄć°ćæšŁäżćïŒäžćéČèĄćŁçžźă
âą ćŠæćšäœżçšæéè»é«èźćŸäžç©©ćźïŒè«èšȘć仄äžURLïŒäžèŒææ°çæŹăćȘæćšèłŒèČ·æ
ćźèŁäș Micro Vault Virtual Expander ççąćæćŻćŸè©Čç¶Čç«äžäžèŒă
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âąæŻæçäœæ„çł»ç”±ïž° Windows XP ïŒSP1 ææŽé«ïŒă Windows 2000ïŒSP3 ææŽé«ïŒ
äœżçšæłšæäșé
âą ç¶æ ŒćŒćèšćæïŒè«äœżçšæšćŸç¶Čç«äžäžèŒçæ ŒćŒćè»é«ăçșéżć
æčèźçąćèŠæ ŒïŒè«
ćżä»„ć
¶ä»æčćŒæ ŒćŒćèšćă
âą ç¶é»è
Šććăéæ°ććæćŸçĄç æšĄćŒæąćŸ©æïŒćŠææMicro Vault TinyéŁć°é»è
Š
äžïŒMicro Vault TinyćŻèœçĄæłæŁćžžć·„äœăćšéČèĄéäșæäœćïŒććż
ćŸé»è
Šäžć
ćș Micro Vault Tiny ă
âą äžèŠć°æŹæ©æŸćšä»„äžäœçœźïž°
â âéćžžć·æç±çć°æč ç°ćĄ”ć€æé«çć°æč
â âéćžžæœźæżçć°æč éć性çć°æč
â âæè
èæ§æ°Łé«çć°æč éœć
çŽć°çć°æč
âą æž
æœ
çšè»çäčŸćžæçšæČŸäžäžæ§æŽæœæș¶æ¶Čçè»ćžæž
æœæŹæ©ă
äžèŠäœżçšä»»äœçšźéĄçæș¶ćïŒćŠé
çČŸæèŻïŒćźććŻèœæćŁèĄšéąă
âąćŠæéŁæ„ć° USB ç«ŻćŁćŸæŹćçĄæłć·„äœïŒè«ć
çąșèȘæŹćććŸæčćæŁçąșïŒç¶ćŸéè©Šă
âą ććżçšææăé汏ç©çæ„觞éŁæ„ćšă
âą ććżć°æŹćæèœæćœæČïŒæè
äœżć
¶éćéæă
ćŒ·çć»șè°æšć°æŹćäžćŻ«ć
„çèłæćźæć仜ă
Sony ć
Źćžć°ä»»äœćŻèœçŒççèłææćŁæäžć€±æŠäžèČ èČŹă
ćłèŒžćèçæłšæäșé
ćŠæäœżçšæšæșæčæłćȘé€ Micro Vault Tiny äžćČćçèłææéæ°æ ŒćŒć Micro Vault
Tiny ïŒéäșèłæć
ć
æŻèĄšéąäžèą«ćȘé€ïŒèć©æŒæäșçčæźè»é«ïŒçšæ¶æćŻèœæąćŸ©äžŠé
æ°äœżçšéäșèłæă
ćŠèŠéżć
èłèšæłæŒćć
¶ä»æ€éĄćéĄçŒçïŒć»șè°æšäœżçšèœć€ ćŸčćșć°ć
šéšèłæćŸ Micro
Vault Tiny äžćȘé€çćžćźè»é«ă
âąMicro Vault Tiny æŻ Sony ć
Źćžçćæšă
âąMicrosoft ć Windows æŻ Microsoft ć
ŹćžćšçŸććć
¶ä»ć柶çèš»ććæšă
âąMac ć Macintosh æŻ Apple Computer ć
ŹćžçćæšïŒć·ČćšçŸććć
¶ä»ććź¶èš»ćă
âą ćșçŸćšæŹæćäžçć
¶ä»çł»ç”±ćçš±ćçąććçš±æŻćźććèȘææè
çèš»ććæšæćæšă
æłšæïŒæŹæćäžäœżçš 珊èă âą ćÂź
âąæćççąćæäżć
éæŒ USB ä»èłȘæŹèș«ïŒäžèŠé”ćźéäșæäœèȘȘæïŒäœżçšæŹæ©é架
çé件ïŒćšæćźææšèŠç系由ç°ćąäžæŁćžžäœżçšăæŹć
ŹćžæäŸçæćïŒćŠçšæ¶æŻ
æïŒäčćéäșéć¶ă
âą æŹć
Źćžć°ć äœżçšæŹæ©ć°èŽçæćźłææ怱ïŒæä»»äœçŹŹäžæčççŽąèł äžæżæèČŹä»»ă
âą æŹć
Źćžć°äžćæ
æłäžæżæä»»äœèČŹä»»ïž°ç±æŒäœżçšæŹçąćć°èŽæšçé»è
Šæć
¶ä»çĄŹé«ćș
çŸçćéĄïŒæŹçąćć°çčćźçĄŹé«ăè»é«æć€èšçé©ææ§ïŒććźèŁçć
¶ä»è»é«çąçæ
äœèĄçȘïŒèłææ怱ïŒæć
¶ä»æć€æäžćŻéżć
çæćźłă
âą
æŹć
Źćžć°ć äœżçšéšæŹæ©é架çè»é«èçąççèČĄćæ怱ăć©æœ€æ怱ă珏äžæčççŽąèł ç
äžæżæä»»äœèČŹä»»ă
âą è»é«èŠæ ŒćŠæèźćïŒæäžéç„ă
äžæ
èŠć
èŻ·ć°æŹćæŸćšćżç«„æ„觊äžć°çć°æčăćŠæćéŁïŒç«ćłèŻ·ć»çææČ»ă
äžșćć°ç«çŸæ觊ç”çć±é©ïŒèŻ·ćżć°æŹèŁ
çœźæŽéČćšéšäžææœźæčżçŻćąäžă
äžșéČæąè§Šç”ïŒèŻ·ćżæćŒæșçă绎俟ćȘèœç±æè”æ ŒçäșșćèżèĄă
ćœçŹŹäžæŹĄäœżçš USB ććšä»èŽšæ¶ïŒćźèŁ
èźŸć€é©±ćšçšćșïŒ
äžèŹæ„èŻŽïŒćœ Micro Vault Tiny èżæ„ć°èźĄçźæșäžæ¶ïŒèȘćšćźèŁ
èźŸć€é©±ćšçšćșăäœ
æŻïŒćŻčæäș USB 2.0 ćĄææ„ćŁæżïŒćŻèœéèŠæćšèżèĄè”·ć§ćźèŁ
ăèŻ·æć±ćčäžæŸç€șç
èŻŽæïŒæ玹ćéç驱ćšçšćșă
æłšïŒ
äžæŻæ Windows 98 ć Windows 98SEă
俥æŻäžșäșć€Șć°ćșéĄŸćźą
ä»
éçšäș MV éèș«ć USB éȘćç
ćŻčéĄŸćźąçæéäżèŻïŒéçšäșäșć€Șć°ćșïŒ
èȘèŽäč°æŹäș§ćäčæ„è”·äžćčŽć
,ćšæç
§äș§ćäœżçšèŻŽæäčŠäžèŻŽæçæčæłćæĄä»¶äœżçšæŹäș§ć
æ¶ïŒćŠæćç°æŹäș§ććšć·„èșæææäžććšçŒșé·ïŒćçŽąć°Œć°ć
èŽčæŽæąćæ ·æćççäș§
ćăæŹäżèŻä»
仄ćšæ€æç€șçæĄä»¶äžșéăćŻčććšäșäș§ćçæ°æźć ä»»äœćć ćŻŒèŽäč䞹怱æ
æŻæïŒçŽąć°Œćäžæżæ
ä»»äœèŽŁä»»ă
æłšæïŒâäžșäșäżæ€æšçć©çâ
èŻ·ćŠ„ćäżćæšçćć§èŽäč°ćæźïŒä»„ć©ććŸäș§ććșäżăćŠéæŽć€çŽąć°ŒæææćĄäžćżç俥
æŻïŒèŻ·ç»ćœçœç« http://www.css.ap.sony.com/ïŒèżć
„âSupport Networkâ饔éąæ„
èŻąă
USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
çŽąć°Œć
Źćž
æ„æŹäžäșŹéœćć·ćșććć· 6-7-35
äžćœć€©æŽ„
ćșæŹæäœ
æłšïŒ
âą èŻ·ææŹæćäžä»ç»çæ„éȘ€æŁçĄźć é€ Micro Vault TinyăćŠćäžèœæŁçĄźćœć¶æ°æźă
âą ćŠæćŸéŸçŽæ„èżäž USB ç«ŻćŁèżæ„ćšïŒćŻä»„äœżçš USB éçșżćšæ Micro Vault Tiny
èżć°ç”èäžç USB ç«ŻćŁèżæ„ćšäžă
èźŸçœź
èŻ·çŽæ„ć° Micro Vault Tiny èżæ„ć°èźĄçźæșç USB ç«ŻćŁă
ćœèżèĄ Windows XPïŒWindows 2000ïŒæ Windows Me æ¶
äžæŠ Micro Vault Tiny èżäžèźĄçźæșïŒMicro Vault Tiny èźŸć€ç驱ćšćšćŸæ ćłćșç°ă
ïŒé©±ćšćšć称ććłäșèźĄçźæșçł»ç»ïŒ
ç°ćšïŒćŻä»„éèżææ件ćæ件ć€čæć° Micro Vault Tiny 驱ćšćšćŸæ äžæ„ć°æ°æźć€
ć¶ćäżćć° Micro Vault Tiny äžïŒćŠćć€ć¶æ°æźć°çĄŹçæèœŻçäžçæäœă
ćœèżèĄ Mac OS 9.0 ćć
¶ä»„äžçæŹæ¶
äžæŠ Micro Vault Tiny èżäžèźĄçźæșïŒMicro Vault Tiny èźŸć€ç驱ćšćšćŸæ ćłćșç°ă
ç°ćšïŒćŻä»„éèżææ件ćæ件ć€čæć° Micro Vault Tiny 驱ćšćšćŸæ äžæ„ć°æ°æźć€
ć¶ćäżćć° Micro Vault Tiny äžïŒćŠćć€ć¶æ°æźć°çĄŹçæèœŻçäžçæäœă
æç€șçŻçæäč
ćœ Micro Vault Tiny æŁćšäœżçšæ¶ïŒæç€șçŻæŸç€șç¶æćŠäžă
æç€șçŻç¶æ æäč
ć
ł ćŸ
æș
ćŒ æŁćšäŒ èŸæ°æźïŒæç€șçŻéȘçæ¶ïŒäžèŠćäž Micro Vault TinyïŒ
æćŒ
ćœèżèĄ Windows XP æ¶
ćć»ć±ćčćłäžæčä»»ćĄæ äžç ïŒćźć
šćäžçĄŹä»¶ïŒăćšćșç°ççȘćŁäžïŒéæ©èŠćäžèźŸć€
çć称ïŒç¶ććć» [Stop] æéźăćœ [Stop a Hardware Device] ć±ćčćșç°æ¶ïŒçĄźèź€
æŸç€ș俥æŻæŁçĄźïŒç¶ććć» OK æéźăćœâSafe to Remove HardwareâèźŻæŻćșç°
æ¶ïŒæćŒ Micro Vault Tinyă
ćœèżèĄ Windows 2000 æ Windows Me æ¶
ćć»ć±ćčćłäžæčä»»ćĄæ ç ïŒæäžæćŒčćș祏件ïŒăćšćșç°ççȘćŁäžïŒéæ©èŠćäžèźŸć€
çć称ïŒç¶ććć» [Stop] æéźăćœ [Stop a Hardware Device] ć±ćčćșç°æ¶ïŒçĄźèź€
æŸç€ș俥æŻæŁçĄźïŒç¶ććć» [OK] æéźăćœćșç°äžæĄèźŻæŻæŸç€șćŻä»„ćźć
šćäžèźŸć€æ¶ïŒæ
ćŒ Micro Vault Tinyă
ćœèżèĄ Mac OS 9.0 ćć
¶ä»„äžçæŹæ¶
æ Micro VaultćŸæ æć°ćæ¶ç«ăçĄźèź€ Micro Vault Tiny ć€äșćŸ
æșç¶æćïŒæćŒ Micro
Vault Tinyă
ć
łäș Micro Vault Virtual Expander èœŻä»¶
âąæŹèœŻä»¶éąèŁ
ćš Micro Vault äžă
âą
æŹćçŒ©èœŻä»¶äžçšäș Micro Vault TinyăäœżçšèŻŠæ
èŻ·ćé
ććšćš Micro Vault Tiny ć
ç README æ件ă
âą ć猩çć æ件èćŒă
âąć·Čć猩æ件ććźčéäžș 2 KB 仄äžçæ件ć°ćæ ·äżćïŒäžćèżèĄć猩ă
âąćŠæćšäœżçšæéŽèœŻä»¶ććŸäžçšłćźïŒèŻ·èźżéźä»„äž URLïŒäžèœœææ°çæŹăćȘæćšèŽäč°
æ¶ćźèŁ
äș Micro Vault Virtual Expander çäș§ćæćŻä»èŻ„çœç«äžäžèœœă
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
http://sony.com.cn
http://www. sonystyle.com.cn/minisite/mv
âąæŻæçæäœçł»ç»ïŒWindows XP ïŒSP1 ææŽé«ïŒă Windows 2000ïŒSP3 ææŽé«ïŒ
äœżçšæłšæäșéĄč
âą ćœæ ŒćŒćèźŸć€æ¶ïŒèŻ·äœżçšæšä»çœç«äžäžèœœçæ ŒćŒćèœŻä»¶ăäžșéżć
æčćäș§ćè§æ ŒïŒèŻ·
ćżä»„ć
¶ä»æčćŒæ ŒćŒćèźŸć€ă
âą ćœèźĄçźæșćŻćšăéæ°ćŻćšæä»çĄç æšĄćŒæąć€æ¶ïŒćŠææ Micro Vault Tiny èżć°
èźĄçźæșäžïŒMicro Vault Tiny ćŻèœæ æłæŁćžžć·„äœăćšèżèĄèżäșæäœćïŒćĄćż
ä»
èźĄçźæșäžæćŒ Micro Vault Tinyă
âą äžèŠć°æŹæșæŸćšä»„äžäœçœźïŒ
â âéćžžć·æççć°æč ç°ć°ć€æèçć°æč
â âéćžžæœźæčżçć°æč éćšć€§çć°æč
â âæè
èæ§æ°äœçć°æč éłć
çŽć°çć°æč
âą æž
æŽ
çšèœŻçćčČćžæçšæČŸäžäžæ§æŽæŽæș¶æ¶ČçèœŻćžæž
æŽæŹæșă
äžèŠäœżçšä»»äœç§ç±»çæș¶ćïŒćŠé
çČŸæèŻïŒćźä»ŹćŻèœæćèĄšéąă
âąćŠæèżæ„ć° USB ç«ŻćŁćæŹćæ æłć·„äœïŒèŻ·ć
çĄźèź€æŹćććæčćæŁçĄźïŒç¶ćéèŻă
âą ććżçšææăéć±ç©çæ„觊èżæ„ćšă
âą ććżć°æŹćæèœæćŒŻæČïŒæè
äœżć
¶éćéć»ă
ćŒșçć»șèźźæšć°æŹćäžćć
„çæ°æźćźæć€ä»œă
Sony ć
ŹćžćŻčä»»äœćŻèœćççæ°æźæćæ䞹怱æŠäžèŽèŽŁă
äŒ èŸćć€çæłšæäșéĄč
ćŠæäœżçšæ ćæčæłć é€Micro Vault Tinyäžććšçæ°æźæéæ°æ ŒćŒćMicro Vault
TinyïŒèżäșæ°æźä»
ä»
æŻèĄšéąäžèą«ć é€ïŒćć©äșæäșçčæźèœŻä»¶ïŒçšæ·æćŻèœæąć€ćč¶é
æ°äœżçšèżäșæ°æźă
ćŠèŠéżć
俥æŻæłæŒćć
¶ćźæ€ç±»éźéąćçïŒć»șèźźæšäœżçšèœć€ćœ»ćșć°ć
šéšæ°æźä» Micro
Vault Tiny äžć é€çćžćźèœŻä»¶ă
âą Micro Vault Tiny æŻ Sony ć
Źćžçćæ ă
âą Microsoft ć Windows æŻ Microsoft ć
ŹćžćšçŸćœćć
¶ćźćœćź¶çæłšććæ ă
âą
Mac ć Macintosh æŻ Apple Computer ć
Źćžçćæ ïŒć·ČćšçŸćœćć
¶ćźćœćź¶æłšćă
âą ćșç°ćšæŹæćäžçć
¶ćźçł»ç»ć称ćäș§ćć称æŻćźä»ŹćèȘææè
çæłšććæ æćæ ă
æłšæïŒæŹæćäžäœżçš 珊ć·ă âą ć Âź
âą æ仏çäș§ćæ
äżä»
éäș USB ä»èŽšæŹèș«ïŒäžèŠé”ćźèżäșæäœèŻŽæïŒäœżçšæŹæșé枊
çé件ïŒćšæćźææšèççł»ç»çŻćąäžæŁćžžäœżçšăæŹć
ŹćžæäŸçæćĄïŒćŠçšæ·æŻæïŒ
äčćèżäșéć¶ă
âą æŹć
ŹćžćŻčć äœżçšæŹæșćŻŒèŽçæćźłææ怱ïŒæä»»äœçŹŹäžæčç玹è”äžæżæ
èŽŁä»»ă
âą æŹć
ŹćžćŻčäžćæ
ć”äžæżæ
ä»»äœèŽŁä»»ïŒç±äșäœżçšæŹäș§ććŻŒèŽæšçèźĄçźæșæć
¶ćźçĄŹä»¶
ćșç°çéźéąïŒæŹäș§ććŻčçčćźçĄŹä»¶ăèœŻä»¶æć€èźŸçéćșæ§ïŒććźèŁ
çć
¶ćźèœŻä»¶äș§ç
æäœćČçȘïŒæ°æźæ怱ïŒæć
¶ćźæć€æäžćŻéżć
çæćźłă
âą
æŹć
ŹćžćŻčć äœżçšéæŹæșé枊çèœŻä»¶èäș§ççèŽąćĄæ怱ăć©æ¶Šæ怱ă珏äžæčç玹è”
çäžæżæ
ä»»äœèŽŁä»»ă
âą èœŻä»¶è§æ ŒćŠæććšïŒæäžéç„ă
*仄äžć
ćźčćäžćœæłćŸè§ćźäžçŹŠäčć€ , 仄äžćœæłćŸäžșćă
âą Our product warranty is limited only to the USB flash drive itself, when used
normally in accordance with these operating instructions and with the
accessories that were included with this unit in the specified or recommended
system environment. Services provided by the Company, such as user
support, are also subject to these restrictions.
âą The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use
of this unit, or for any claim from a third party.
âą The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or
other hardware arising from the use of this product; the suitability of this
product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with
other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable
damages.
âą The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits,
claims from third parties, etc., arising from the use of the software provided
with this unit.
âą The software specifications may be subject to change without notice.
äș§ ć ć 称 :
ć ć· :
ć¶ é ć:
ć° ć :
äș§ ć° :
ì ìĄ ë° íêž°ì êŽí ìŁŒì
Micro Vault Tinyì ì ì„í ë°ìŽí°ë ìŒë°ì ìž ë°©ëČìŒëĄ ìì íê±°ë ë€ì íŹë§·íë©Ž ë°
ìŽí°ë íë©Žì ìŒëĄë ìê±°ë êČìČëŒ ëłŽìŽì§ë§ íčìí ìíížìšìŽë„Œ ìŹì©íë©Ž ì ìŒìì ì
íìŹ ê·ž ë°ìŽí°ê° ìŹìŽì©ë ê°ë„ì±ìŽ ìì”ëë€.
ì€ìí ì ëłŽê° ëì¶ëë ë± ê·ž ë°ì 돞ì ë„Œ íŒíêž° ìíŽ Micro Vault Tinyìì ëȘšë ë°
ìŽí°ë„Œ ìì í ìì íë €ë©Ž ìíì© ìíížìšìŽë„Œ ìŹì©íì€ êČì ê¶ì„í©ëë€.
âą Micro Vault Tinyë Sony Corporationì ìíì
ëë€.
âą Microsoft ë° Windowsë ëŻžê” ë° ê·ž ë°ì ëëŒì ìë Microsoft Corporationì
ë±ëĄ ìíì
ëë€.
âą Mac ë° Macintoshë ëŻžê” ë° ê·ž ë°ì ëëŒì ë±ëĄë Apple Computer Inc.ì ìí
ì
ëë€.
âą ëłž ìŹì©ì€ëȘ
ììì ìŹì©íë ê·ž ë°ì ìì€í
ëȘ
ìŽë ì íëȘ
ì ê° ìì ìì ë±ëĄìí ë
ë ìíì
ëë€.
ëłž ìŹì©ì€ëȘ
ìììë TM ë° Âźêž°ížë ìŹì©íì§ ììì”ëë€.
âą
ëčìŹ ì í 볎ìŠì ëłž ìŹì©ì€ëȘ
ì ë° ëłž ì íì ë¶ìë ìĄìžìëŠŹë„Œ ì§ì ëë ê¶ì„ íêČœ
ìì ë°ë„ŽêČ ìŹì©íë êČì ìĄ°ê±ŽìŒëĄì USB ì ì„ ë§€ìČŽ ëłžìČŽë§ì ëììŒëĄ í©ëë€.
âą ëčìŹë ëłž ì íì ìŹì©ì ìíìŹ ë°ìë ìíŽë ìì€ ëë ì ìŒìëĄë¶í°ì ìČê”Źì
ëíìŹ ì±
ìì§ì§ ìì”ëë€.
âą ëčìŹë ë€ìêłŒ ê°ì ìŹíì ëíìŹ ì±
ìì§ì§ ìì”ëë€: ëłž ì íì ìŹì©ì ìí 컎íš
í° ë° ê·ž ë°ì íëìšìŽì êŽí 돞ì , íčì íëìšìŽë ìíížìšìŽ, ìŁŒëłì„ìčì ëłž
ì íì ì í©ì±, ì€ìčí ë€ë„ž ìíížìšìŽìì ëì 충ë, ë°ìŽí°ì ìì€ ë° ê·ž ë°ì
ì°ë°ì ëë íŒíì§ ëȘ»í ìíŽ.
âą ëčìŹë ëłž ì íì ë¶ìë ìíížìšìŽë„Œ ìŹì©íšìŒëĄìš ë°ìë êČœì ì ìíŽë ìì€ ë
ë ì ìŒìëĄë¶í°ì ìíŽë°°ì ìČê”Źì ëíŽìë ìŒì ì±
ìì§ì§ ìì”ëë€.
âą ìíížìšìŽì ìŁŒì ì ìì ìêł ììŽ ëłêČœíë êČœì°ê° ìì”ëë€.
PortuguĂȘs
AVISO
Mantenha o produto afastado do alcance das crianças. No caso de ser
engolido, consulte imediatamente o médico.
Para reduzir o risco de incĂȘndio ou choque elĂ©ctrico, nĂŁo exponha este
aparelho Ă chuva nem Ă humidade.
Para evitar choques elĂ©ctricos, nĂŁo abra a caixa. A assistĂȘncia tĂ©cnica sĂł
pode ser prestada por técnicos autorizados.
Registo do proprietĂĄrio
O nĂșmero do modelo e o nĂșmero de sĂ©rie encontram-se na parte de trĂĄs do produto. Anote
o nĂșmero de sĂ©rie no espaço aqui fornecido. Antes de contactar o centro de informação ao
cliente da Sony, consulte os nĂșmeros do modelo e de sĂ©rie.
Modelo nÂș USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
NÂș de sĂ©rie ______________________________
Para os clientes na Europa
Este produto estĂĄ em conformidade com as directivas europeias,
89/336/EEC, 92/31/EEC (Directiva EMC)
93/68/EEC (Directiva sobre a marca CE)
Este produto estĂĄ em conformidade com as normas EN55022 Classe B e EN55024 para
utilização em åreas, residenciais, comerciais e industriais.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua
vida Ăștil (AplicĂĄvel na UniĂŁo Europeia e em paĂses Europeus com sistemas
de recolha selectiva de resĂduos)
Este sĂmbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este
nĂŁo deve ser tratado como resĂduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resĂduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irĂĄ prevenir potenciais consequĂȘncias
negativas para o ambiente bem como para a saĂșde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirå para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o municĂpio onde reside, os serviços de
recolha de resĂduos da sua ĂĄrea ou a loja onde adquiriu o produto.
Quando utilizar o suporte de armazenamento USB pela
primeira vez (Instalar o controlador do dispositivo)
Normalmente, o controlador do dispositivo Ă© instalado automaticamente quando se liga o
Micro Vault Tiny.
No entanto, com algumas placas USB 2.0, pode ser preciso começar a instalação
manualmente.
Siga as instruçÔes mostradas no ecrã para procurar um dispositivo adequado.
Nota:
O Windows 98 e o Windows 98SE nĂŁo sĂŁo suportados.
Operação båsica
Nota:
âą Retire correctamente o Micro Vault Tiny de acordo com o procedimento descrito neste
manual. Caso contrĂĄrio, os dados podem nĂŁo ficar correctamente gravados
correctamente.
âą Se tiver dificuldade em aceder ao conector da porta USB, pode utilizar um hub USB para
ligar o Micro Vault Tiny ao conector da porta USB do computador.
Instalação
Ligue o Micro Vault Tiny directamente a uma porta USB do computador.
Com o Windows XP, Windows 2000 ou o Windows Me
Depois do Micro Vault Tiny estar ligado ao computador, aparece o Ăcone de unidade do
dispositivo Micro Vault Tiny. (O nome da unidade varia de acordo com o sistema
operativo do computador.)
Pode copiar e guardar dados no Micro Vault Tiny arrastando os ficheiros e as pastas no
Ăcone de unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rĂgido ou para uma
disquete.
Com o Mac OS 9.0 e superior
Depois do Micro Vault Tiny estar ligado ao computador, aparece o Ăcone de unidade do
dispositivo Micro Vault Tiny.
Pode copiar e guardar dados no Micro Vault Tiny arrastando os ficheiros e as pastas para
Ăcone de unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rĂgido ou para uma
disquete.
Significados da luz do indicador
Quando estiver a utilizar o Micro Vault Tiny, o indicador luminoso mostra o estado da
forma indicada abaixo.
Interpretação do indicador luminoso
Apagado (Off) - Em espera
Aceso (On) - Transferir dados em curso (NĂŁo remover o Micro Vault Tiny quando o
indicador luminoso se encontrar intermitente.)
Desligar
Com o Windows XP
Faça duplo clique em (Remover hardware de forma segura) na barra de tarefas que
aparece no canto inferior direito do ecrĂŁ. Na janela que aparece, seleccione o nome do
dispositivo que pretende remover e clique no botĂŁo âStopâ (âPararâ). Quando aparecer o
ecrĂŁ âStop a Hardware Deviceâ (âParar um dispositivo de hardwareâ), verifique se as
informaçÔes estão correctas e, em seguida, clique no botão OK. Quando aparecer a
mensagem âSafe to Remove Hardwareâ (âĂ seguro Remover o Hardwareâ), retire o Micro
Vault Tiny.
Com o Windows 2000 ou o Windows Me
Faça duplo clique em (âUnplug or Eject Hardwareâ) (âDesligar ou remover
hardwareâ) na barra de tarefas que aparece no canto inferior direito do ecrĂŁ. Na janela que
aparece, seleccione o nome do dispositivo que pretende remover e clique no botĂŁo âStopâ
(âPararâ). Quando aparecer o ecrĂŁ âStop a Hardware Deviceâ (âParar um dispositivo de
hardwareâ), verifique se as informaçÔes estĂŁo correctas e, em seguida, clique no botĂŁo
âOKâ. Quando aparecer uma mensagem a indicar que o dispositivo pode ser removido de
forma segura, retire o Micro Vault Tiny.
Com o Mac OS 9.0 e superior
Arraste o Ăcone do Micro Vault para âLixoâ (âTrashâ). Depois de confirmar que o Micro
Vault estĂĄ em modo de espera, retire o Micro Vault Tiny.
Acerca do software Micro Vault Virtual Expander
âą Este software Ă© instalado previamente no Micro Vault.
âą Trata-se de um software de compressĂŁo originalmente concebido para o Micro Vault.
Para obter mais informaçÔes sobre a sua utilização, consulte o ficheiro README
guardado no Micro Vault Tiny.
âą A taxa de compressĂŁo varia consoante o ficheiro.
âą Os ficheiros que jĂĄ foram comprimidos e os ficheiros com 2 KB ou menos sĂŁo
guardados, sem alteraçÔes e sem serem comprimidos.
⹠Se o software se tornar inståvel durante a utilização, visite o URL indicado a seguir para
transferir a Ășltima versĂŁo. Deste Web site sĂł pode transferir produtos com o Micro Vault
Virtual Expander instalado na altura da compra.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą SO suportados: Windows XP (SP1 e superior), Windows 2000 (SP3 e superior)
Notas sobre a utilização
⹠Quando formatar o dispositivo, utilize o software de formatação que pode transferir do
website. Para evitar alteraçÔes nas especificaçÔes não formate o dispositivo de nenhuma
outra maneira.
âą O Micro Vault Tiny pode nĂŁo funcionar correctamente se o computador ao qual estĂĄ
ligado estiver a ser iniciado, reiniciado ou restaurado do modo de pausa. Desligue
sempre o Micro Vault Tiny do computador antes de executar uma destas operaçÔes.
⹠Não coloque a unidade em localizaçÔes:
â extremamente quentes ou frios â com pĂł ou sujos
â muito hĂșmidos â com vibraçÔes
â expostos a gases corrosivos â expostos Ă luz directa do sol
âą Limpeza
Limpe a unidade com um pano macio e seco ou com um pano macio ligeiramente
hĂșmido com um detergente suave diluĂdo.
NĂŁo utilize nenhum tipo de solvente, tais como ĂĄlcool ou benzina, que possa danificar o
acabamento.
âą Se a unidade nĂŁo funcionar quando a ligar Ă porta USB, verifique se a parte da frente e a
parte de trås respectivas estão na posição correcta e tente de novo.
âą NĂŁo toque nos conectores com os dedos, objectos metĂĄlicos, etc.
âą NĂŁo deixe cair nem dobre a unidade e evite expĂŽ-la a impactos fortes.
à essencial fazer cópias de segurança periódicas dos dados gravados na unidade.
A Sony Corporation nĂŁo se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados que
possam ocorrer.
PrecauçÔes de transferĂȘncia e remoção
Se os dados guardados no Micro Vault Tiny forem eliminados ou reformatados através dos
mĂ©todos normais, a sua remoção Ă© apenas superficial e serĂĄ possĂvel recuperar e reutilizar
esses dados utilizando software especial.
Para evitar fugas de informação e outros problemas do género, recomenda-se a utilização
de software comercializado que foi especialmente concebido para remover completamente
todos os dados do Micro Vault Tiny.
âą Micro Vault Tiny Ă© uma marca registada da Sony Corporation.
âą Microsoft e Windows sĂŁo marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e noutros paĂses.
âą Mac e Macintosh sĂŁo marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registada nos
E.U.A. e noutros paĂses.
⹠Outros nomes de sistemas e de produtos que apareçam neste manual são
marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos
proprietĂĄrios. Note que os sĂmbolos âą e Âź nĂŁo sĂŁo utilizados neste manual.
âą A garantia do nosso produto cobre, apenas, o apenas ao prĂłprio suporte de
armazenamento USB, quando utilizado normalmente, de acordo com estas
instruçÔes de funcionamento, com os acessórios que acompanham esta
unidade e no ambiente operativo especificado ou recomendado. Os serviços
fornecidos pela Empresa, tais como assistĂȘncia ao utilizador, estĂŁo tambĂ©m
sujeitos a estas restriçÔes.
âą A Empresa nĂŁo Ă© responsĂĄvel por quaisquer danos ou perdas resultantes da
utilização deste aparelho ou reclamaçÔes feitas por terceiros.
âą A Empresa nĂŁo Ă© responsĂĄvel de modo algum por: problemas com o
computador ou com hardware resultantes da utilização deste produto; a
adequação deste produto a hardware, software ou perifĂ©ricos especĂficos;
conflitos de funcionamento com outro tipo de software instalado; perda de
dados ou outros danos acidentais ou inevitĂĄveis.
âą A Empresa nĂŁo Ă© responsĂĄvel por quaisquer danos financeiros, perda de
lucros, reclamaçÔes de terceiros, etc., resultantes da utilização deste
aparelho.
⹠As especificaçÔes de software podem estar sujeitas a alteraçÔes sem aviso
prévio.
Polski
OSTRZEƻENIE
UrzÄ
dzenie naleĆŒy przechowywaÄ w miejscu niedostÄpnym dla dzieci. W
przypadku poĆkniÄcia urzÄ
dzenia naleĆŒy niezwĆocznie skontaktowaÄ siÄ z
lekarzem.
Aby ograniczyÄ ryzyko poĆŒaru lub poraĆŒenia prÄ
dem elektrycznym, nie
naleĆŒy naraĆŒaÄ tego urzÄ
dzenia na dziaĆanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknÄ
Ä poraĆŒenia prÄ
dem elektrycznym, nie naleĆŒy otwieraÄ
obudowy. Wszelkie naprawy mogÄ
byÄ wykonywane wyĆÄ
cznie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
Dane dotyczÄ
ce urzÄ
dzenia
Numer modelu i numer seryjny znajdujÄ
siÄ z tyĆu urzÄ
dzenia. W tym miejscu
naleĆŒy zapisaÄ numer seryjny. Numer modelu i numer seryjny naleĆŒy podaÄ,
telefonujÄ
c do Centrum obsĆugi klienta Sony.
Nr modelu USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Nr seryjny ______________________________
Dla KlientĂłw w Europie
Ten produkt speĆnia nastÄpujÄ
ce Dyrektywy Unii Europejskiej,
89/336/EEC, 92/31/EEC (Dyrektywa EMC)
93/68/EEC (Dyrektywa OznaczeĆ CE)
Niniejszy produkt odpowiada ograniczeniom EN55022 Klasa B oraz EN55024 dla
uĆŒywania w nastÄpujÄ
cych obszarach: mieszkalnym, handlowym i z przemysĆem
lekkim.
Pozbycie siÄ zuĆŒytego sprzÄtu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostaĆych krajach europejskich stosujÄ
cych wĆasne systemy zbiĂłrki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ĆŒe
produkt nie moĆŒe byÄ traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno siÄ go dostarczyÄ do odpowiedniego punktu zbiĂłrki
sprzÄtu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zuĆŒytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpĆywom na Ćrodowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogĆyby wystÄ
piÄ w przypadku
niewĆaĆciwego zagospodarowania odpadĂłw. Recykling
materiaĆĂłw pomoĆŒe w ochronie Ćrodowiska naturalnego. W
celu uzyskania bardziej szczegĂłĆowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, naleĆŒy skontaktowaÄ siÄ z lokalnÄ
jednostkÄ
samorzÄ
du terytorialnego, ze sĆuĆŒbami zagospodarowywania odpadĂłw lub ze
sklepem, w ktĂłrym zakupiony zostaĆ ten produkt.
Pierwsze uĆŒycie noĆnika danych USB (instalowanie
sterownika urzÄ
dzenia)
Zazwyczaj instalacja sterownika urzÄ
dzenia nastÄpuje automatycznie po
podĆÄ
czeniu Micro Vault Tiny.
JednakĆŒe w przypadku niektĂłrych kart lub pĆyt USB 2.0 moĆŒe wystÄ
piÄ
koniecznoĆÄ rÄcznego zainicjowania instalacji.
NaleĆŒy wykonywaÄ instrukcje wyĆwietlane na ekranie w celu wyszukania
odpowiedniego sterownika.
Uwaga:
Systemy Windows 98 i Windows 98SE nie sÄ
obsĆugiwane.
Podstawy uĆŒytkowania
Uwaga:
âą Prosimy prawidĆowo wyjmowaÄ Micro Vault Tiny wykonujÄ
c procedurÄ opisanÄ
w tej instrukcji. W przeciwnym razie dane mogÄ
nie zapisaÄ siÄ prawidĆowo
âą JeĆli zĆÄ
cze portu USB jest trudno dostÄpne, moĆŒna wykorzystaÄ koncentrator
USB do przyĆÄ
czania Micro Vault Tiny do zĆÄ
cza portu USB komputera.
Ustawianie
PodĆÄ
cz urzÄ
dzenie Micro Vault Tiny bezpoĆrednio do portu USB w komputerze.
W przypadku korzystania z systemu operacyjnego Windows XP, Windows
2000 lub Windows Me
Kiedy tylko noĆnik danych Micro Vault Tiny zostanie przyĆÄ
czony do komputera,
pojawi siÄ ikona napÄdu Micro Vault Tiny. (Nazwa napÄdu moĆŒe byÄ rĂłĆŒna, w
zaleĆŒnoĆci od uĆŒywanego systemu komputerowego.)
MoĆŒesz teraz kopiowaÄ i zapisywaÄ dane na noĆniku Micro Vault Tiny
przeciÄ
gajÄ
c i upuszczajÄ
c pliki i foldery na ikonÄ napÄdu, tak samo jak w
przypadku kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkÄ.
Ćrodowisko systemu Mac OS 9.0 i wyĆŒszych wersji
Kiedy Micro Vault Tiny zostanie przyĆÄ
czony do komputera, pojawia siÄ ikona
napÄdu urzÄ
dzenia Micro Vault Tiny.
MoĆŒesz teraz kopiowaÄ i zapisywaÄ dane na noĆniku Micro Vault Tiny
przeciÄ
gajÄ
c i upuszczajÄ
c pliki i foldery na ikonÄ napÄdu, tak samo jak w
przypadku kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkÄ.
Znaczenie sygnalizacji wskaĆșnika Ćwietlnego
Kiedy uĆŒywane jest urzÄ
dzenie Micro Vault Tiny, wskaĆșnik Ćwietlny sygnalizuje
jego stan w nastÄpujÄ
cy sposĂłb.
Znaczenie stanu wskaĆșnika Ćwietlnego
WyĆÄ
czony Stan oczekiwania
WĆÄ
czony Przekazywanie danych w toku (Nie
naleĆŒy wyjmowaÄ noĆnika Micro Vault
Tiny, gdy wskaĆșnik Ćwietlny migocze.)
OdĆÄ
czanie
Ćrodowisko systemu Windows XP
Kliknij dwukrotnie (UsuĆ bezpiecznie sprzÄt) w zasobniku zadaĆ u doĆu
ekranu z prawej strony. W otwartym oknie zaznacz nazwÄ urzÄ
dzenia, ktĂłre ma
byÄ usuniÄte, a nastÄpnie kliknij przycisk WyĆÄ
cz. Kiedy pojawi siÄ okno WyĆÄ
cz
urzÄ
dzenie sprzÄtowe, sprawdĆș, czy zostaĆy wyĆwietlone poprawne informacje, a
nastÄpnie kliknij przycisk OK. Po wyĆwietleniu komunikatu âMoĆŒna bezpiecznie
usunÄ
Ä urzÄ
dzenieâ odĆÄ
cz noĆnik Micro Vault Tiny.
Ćrodowisko systemu Windows 2000 lub Windows Me
Kliknij dwukrotnie (Odepnij lub UsuĆ sprzÄt) w zasobniku zadaĆ u doĆu ekranu
z prawej strony. W otwartym oknie zaznacz nazwÄ urzÄ
dzenia, ktĂłre ma byÄ
usuniÄte, a nastÄpnie kliknij przycisk WyĆÄ
cz. Kiedy pojawi siÄ okno WyĆÄ
cz
urzÄ
dzenie sprzÄtowe, sprawdĆș, czy zostaĆy wyĆwietlone poprawne informacje, a
nastÄpnie kliknij przycisk OK. Po wyĆwietleniu komunikatu sygnalizujÄ
cego, ĆŒe
moĆŒna bezpiecznie wyjÄ
Ä urzÄ
dzenie, odĆÄ
cz noĆnik Micro Vault Tiny.
Ćrodowisko systemu Mac OS 9.0 lub w wersji wyĆŒszej
PrzeciÄ
gnij ikonÄ Micro Vault do Trash (Kosz systemowy). Po potwierdzeniu, ĆŒe
Micro Vault Tiny jest w trybie oczekiwania, odĆÄ
cz Micro Vault Tiny.
Informacje dotyczÄ
ce oprogramowania Micro Vault
Virtual Expander
âą Oprogramowanie to jest zainstalowane fabrycznie w urzÄ
dzeniu Micro Vault.
âą Jest to oprogramowanie do kompresji opracowane specjalnie dla urzÄ
dzenia
Micro Vault. Bardziej szczegĂłĆowe informacje na temat uĆŒytkowania tego
oprogramowania moĆŒna znaleĆșÄ w pliku README zapisanym w urzÄ
dzeniu
Micro Vault Tiny.
âą WspĂłĆczynnik kompresji bÄdzie rĂłĆŒny w zaleĆŒnoĆci od pliku.
âą Pliki juĆŒ skompresowane oraz pliki o rozmiarze nieprzekraczajÄ
cym 2 KB nie sÄ
poddawane kompresji i sÄ
zapisywane bez zmian.
âą JeĆli w trakcie uĆŒytkowania oprogramowanie staje siÄ niestabilne, naleĆŒy
odwiedziÄ poniĆŒszy adres URL i pobraÄ najnowszÄ
wersjÄ. Pobieranie danych z
tej witryny sieci Web jest moĆŒliwe tylko w przypadku produktĂłw zakupionych z
zainstalowanym fabrycznie oprogramowaniem Micro Vault Virtual Expander.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą ObsĆugiwane systemy operacyjne: Windows XP (z dodatkiem SP1 lub
nowszym), Windows 2000 (z dodatkiem SP3 lub nowszym)
Äesky
UPOZORNÄNĂ
NenechĂĄvejte v dosahu dÄtĂ. PĆi poĆŸitĂ vyhledejte lĂ©kaĆe.
Nevystavujte pĆĂstroj deĆĄti ani vlhkosti, pĆedejdete tak nebezpeÄĂ vzniku
poĆŸĂĄru Äi Ășrazu elektrickĂœm proudem.
NeotevĂrejte kryt pĆĂstroje. HrozĂ nebezpeÄĂ Ășrazu elektrickĂœm proudem.
Opravy svÄĆte vĂœhradnÄ kvalifikovanĂ©mu servisnĂmu technikovi.
ZĂĄznam vlastnĂka
ÄĂslo modelu a sĂ©riovĂ© ÄĂslo jsou umĂstÄny na zadnĂ stranÄ produktu.
Poznamenejte si sĂ©riovĂ© ÄĂslo na ĆĂĄdek nĂĆŸe. Tato ÄĂsla uveîte pĆi telefonovĂĄnĂ se
zĂĄkaznickĂœm informaÄnĂm centrem Sony.
Model Ä. USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
SĂ©riovĂ© ÄĂslo _____________________
Pro zĂĄkaznĂky v EvropÄ
Tento produkt vyhovuje tÄmto evropskĂœm smÄrnicĂm,
89/336/EEC, 92/31/EEC (SmÄrnice EMC)
93/68/EEC (SmÄrnice o znaÄce CE)
Tento vĂœrobek je v souladu se smÄrnicemi EN55022 tĆĂda B a EN55034 pro pouĆŸitĂ
v nĂĄsledujĂcĂch oblastech: doma, v prĂĄci a lehkĂ©m prĆŻmyslu.
NaklĂĄdĂĄnĂ s nepotĆebnĂœm elektrickĂœm a elektronickĂœm zaĆĂzenĂm (platnĂ© v
EvropskĂ© unii a dalĆĄĂch evropskĂœch stĂĄtech uplatĆujĂcĂch oddÄlenĂœ systĂ©m
sbÄru) Tento symbol umĂstÄnĂœ na vĂœrobku nebo jeho balenĂ
upozorĆuje, ĆŸe by s vĂœrobkem po ukonÄenĂ jeho ĆŸivotnosti
nemÄlo bĂœt naklĂĄdĂĄno jako s bÄĆŸnĂœm odpadem z domĂĄcnosti.
MĂsto toho by mÄl bĂœt odloĆŸen do sbÄrnĂ©ho mĂsta, urÄenĂ©ho k
recyklaci elektronickĂœch vĂœrobkĆŻ a zaĆĂzenĂ. DodrĆŸenĂm tĂ©to
instrukce zabrĂĄnĂte negativnĂm dopadĆŻm na ĆŸivotnĂ prostĆedĂ a
zdravĂ lidĂ, kterĂ© naopak mĆŻĆŸe bĂœt ohroĆŸeno nesprĂĄvnĂœm
nĂĄkladnĂm s vĂœrobkem pĆi jeho likvidaci. RecyklovĂĄnĂm
materiĂĄlĆŻ, z nichĆŸ je vyroben, pomĆŻĆŸete zachovat pĆĂrodnĂ
zdroje. Pro zĂskĂĄnĂ dalĆĄĂch informacĂ o recyklaci tohoto vĂœrobku
kontaktujte, prosĂm, mĂstnĂ orgĂĄny stĂĄtnĂ sprĂĄvy, mĂstnĂ firmu zabezpeÄujĂcĂ
likvidaci a sbÄr odpadĆŻ nebo prodejnu, v nĂĆŸ jste vĂœrobek zakoupili.
PĆed prvnĂm pouĆŸitĂm USB pamÄti (instalace ovladaÄe
USB)
Obvykle se po pĆipojenĂ Micro Vault Tiny k poÄĂtaÄi automaticky nainstaluje
sprĂĄvnĂœ ovladaÄ.
U nÄkterĂœch karet USB 2.0 mĆŻĆŸe bĂœt nutnĂ© spustit instalaci ruÄnÄ.
Postupujte podle pokynĆŻ na obrazovce.
PoznĂĄmka:
Systémy Windows 98 a Windows 98SE nejsou podporovåny.
ZĂĄkladnĂ operace
PoznĂĄmka:
âą OdstraĆujete-li aplikaci Micro Vault Tiny, postupujte podle pokynĆŻ na
obrazovce.
Jinak nemusĂ dojĂt ke sprĂĄvnĂ©mu zĂĄznamu dat.
âą Pokud port USB nenĂ pĆĂstupnĂœ, mĆŻĆŸete zaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny pĆipojit k portu
USB poÄĂtaÄe konektorem USB.
NastavenĂ
PĆipojte zaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny pĆĂmo do portu USB na poÄĂtaÄi.
Windows XP, Windows 2000 nebo Windows Me
Jakmile je zaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny pĆipojeno k poÄĂtaÄi, zobrazĂ se ikona disku
pro toto zaĆĂzenĂ. (NĂĄzev disku se zmÄnĂ podle systĂ©mu vaĆĄeho poÄĂtaÄe.)
MĆŻĆŸete kopĂrovat a uklĂĄdat data na zaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny pĆetaĆŸenĂm souborĆŻ
a sloĆŸek na ikonu disku tak, jako byste kopĂrovali data na pevnĂœ disk nebo na
disketu.
Mac OS 9.0 a vyĆĄĆĄĂ
Jakmile je zaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny pĆipojeno k poÄĂtaÄi, zobrazĂ se ikona disku
pro toto zaĆĂzenĂ.
MĆŻĆŸete kopĂrovat a uklĂĄdat data na zaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny pĆetaĆŸenĂm souborĆŻ
a sloĆŸek na ikonu disku tak, jako byste kopĂrovali data na pevnĂœ disk nebo na
disketu.
VĂœznam indikĂĄtorĆŻ
Pokud se zaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny pouĆŸĂvĂĄ, indikĂĄtory zobrazujĂ jeho stav
nĂĄsledovnÄ.
IndikĂĄtor VĂœznam stavovĂœch indikĂĄtorĆŻ
Kontrolka nesvĂtĂ PohotovostnĂ reĆŸim vypnut
Kontrolka svĂtĂ nebo blikĂĄ ProbĂhĂĄ pĆenos dat (NeodstraĆujte zaĆĂzenĂ Micro
Vault Tiny, pokud blikĂĄ indikĂĄtor.)
OdpojenĂ
Windows XP
KliknÄte na (Safely Remove Hardware) na panelu Ășlohy v pravĂ© dolnĂ ÄĂĄsti
obrazovky. Jakmile se zobrazĂ okno, vyberte nĂĄzev zaĆĂzenĂ, kterĂ© mĂĄ bĂœt odstranÄno,
a klepnÄte na tlaÄĂtko Stop. Jakmile se objevĂ obrazovka Stop a Hardware Device,
pĆesvÄdÄte se, zda je zobrazena sprĂĄvnĂĄ informace a klepnÄte na tlaÄĂtko OK. Jakmile
se zobrazĂ hlĂĄĆĄenĂ âSafe to Remove Hardwareâ, odpojte zaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny.
Windows 2000 nebo Windows Me
KliknÄte na (Unplug or Eject Hardware) na panelu Ășlohy v pravĂ© dolnĂ ÄĂĄsti
obrazovky. Jakmile se zobrazĂ okno, vyberte nĂĄzev zaĆĂzenĂ, kterĂ© mĂĄ bĂœt
odstranÄno, a klepnÄte na tlaÄĂtko Stop. Jakmile se objevĂ obrazovka Stop a
Hardware Device, pĆesvÄdÄte se, zda je zobrazena sprĂĄvnĂĄ informace a klepnÄte
na tlaÄĂtko OK. Jakmile se zobrazĂ hlĂĄĆĄenĂ o ĂșspÄĆĄnĂ©m odstranÄnĂ zaĆĂzenĂ,
odpojte zaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny.
Mac OS 9.0 a vyĆĄĆĄĂ
PĆetĂĄhnÄte ikonu Micro Vault do koĆĄe. Po potvrzenĂ pohotovostnĂho reĆŸimu
zaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny odpojte.
Informace o softwaru Micro Vault Virtual Expander
âą Tento software je pĆedinstalovĂĄn v zaĆĂzenĂ Micro Vault.
âą JednĂĄ se o kompresnĂ software pĆŻvodnÄ navrĆŸenĂœ pro zaĆĂzenĂ Micro Vault.
DalĆĄĂ podrobnosti o pouĆŸitĂ najdete v souboru README uloĆŸenĂ©m na zaĆŒĂzenĂ
Micro Vault Tiny.
âą KompresnĂ pomÄr se bude mÄnit v zĂĄvislosti na souboru.
âą JiĆŸ zkomprimovanĂ© soubory a soubory o max. velikosti 2 kB jsou uloĆŸeny
nezmÄnÄnĂ© (bez komprese).
âą Je-li software bÄhem pouĆŸĂvĂĄnĂ nestabilnĂ, stĂĄhnÄte si nejnovÄjĆĄĂ verzi na nĂĆŸe
uvedené URL adrese. Z tohoto webového serveru lze stahovat pouze produkty,
jeĆŸ v dobÄ koupÄ obsahujĂ nainstalovanĂœ software Micro Vault Virtual Expander.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą PodporovanĂ© operaÄnĂ systĂ©my: Windows XP (SP1 a vyĆĄĆĄĂ), Windows 2000
(SP3 a vyĆĄĆĄĂ)
PoznĂĄmky k pouĆŸĂvĂĄnĂ
âą PĆi formĂĄtovĂĄnĂ zaĆĂzenĂ pouĆŸijte formĂĄtovacĂ software, kterĂœ mĆŻĆŸete stĂĄhnout z
tĂ©to webovĂ© strĂĄnky. Chcete-li se vyhnout zmÄnĂĄm ve specifikacĂch,
neformĂĄtujte zaĆĂzenĂ ĆŸĂĄdnĂœm jinĂœm zpĆŻsobem.
âą ZaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny nemusĂ fungovat sprĂĄvnÄ, je-li k poÄĂtaÄi pĆipojeno pĆi
jeho spuĆĄtÄnĂ, restartovĂĄnĂ nebo obnovenĂ z reĆŸimu spĂĄnku. PĆed provĂĄdÄnĂm
tÄchto ÄinnostĂ vĆŸdy zaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny odpojte od poÄĂtaÄe.
âą NeumĂsîujte jednotku do mĂst, kterĂĄ jsou:
â âextrĂ©mnÄ horkĂĄ nebo studenĂĄ praĆĄnĂĄ nebo ĆĄpinavĂĄ
â âvelice vlhkĂĄ vibrujĂcĂ
â âvystavenĂĄ korozivnĂm plynĆŻm vystavenĂĄ pĆĂmĂ©mu sluneÄnĂmu svÄtlu
âą ÄiĆĄtÄnĂ
Jednotku ÄistÄte jemnou vlhkou lĂĄtkou nebo jemnou lĂĄtkou lehce namoÄenou
slabĂœm ÄistĂcĂm prostĆedkem.
NepouĆŸĂvejte ĆŸĂĄdnĂ© rozpouĆĄtÄdlo, jako alkohol nebo benzĂn, kterĂ© by mohlo
poĆĄkodit povrch.
âą Pokud zaĆĂzenĂ pĆi pĆipojenĂ k portu USB nefunguje, provÄĆte sprĂĄvnost
orientace pĆipojenĂ a zkuste jej pĆipojit znovu.
âą NedotĂœkejte se konektorĆŻ prsty, kovovĂœmi pĆedmÄty atd.
âą SnaĆŸte se zaĆĂzenĂ neupustit, neohĂœbejte je a chraĆte je pĆed nĂĄrazy.
DĆŻraznÄ doporuÄujeme prĆŻbÄĆŸnĂ© zĂĄlohovĂĄnĂ dat z tohoto zaĆĂzenĂ.
SpoleÄnost Sony Corporation nenese ĆŸĂĄdnou zodpovÄdnost za pĆĂpadnĂ© ĆĄkody Äi
ztrĂĄty dat.
BezpeÄnostnĂ opatĆenĂ pro pĆenos a likvidaci
Jsou-li data uloĆŸenĂĄ na zaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny odstranÄna Äi zformĂĄtovĂĄna
pomocĂ standardnĂch metod, odstranĂ se jen do urÄitĂ© mĂry a je moĆŸnĂ© je pomocĂ
speciĂĄlnĂho softwaru obnovit a znovu pouĆŸĂt.
Chcete-li se vyhnout vyzrazenĂ informacĂ a dalĆĄĂm podobnĂœm problĂ©mĆŻm,
doporuÄuje se pouĆŸitĂ komerÄnÄ dostupnĂ©ho softwaru urÄenĂ©ho pro dokonalĂ©
odstranÄnĂ vĆĄech dat ze zaĆĂzenĂ Micro Vault Tiny.
âą Micro Vault Tiny je obchodnĂ znaÄka firmy Sony.
âą Microsoft a Windows jsou registrovanĂœmi obchodnĂmi znaÄkami firmy Microsoft
v USA a v jinĂœch zemĂch.
âą Mac a Macintosh jsou obchodnĂmi znaÄkami firmy Apple Computer, Inc.,
registrovanĂœmi v USA a v jinĂœch zemĂch.
âą DalĆĄĂ nĂĄzvy systĂ©mĆŻ a vĂœrobkĆŻ v tĂ©to pĆĂruÄce jsou registrovanĂœmi obchodnĂmi
znĂĄmkami nebo obchodnĂmi znĂĄmkami jejich pĆĂsluĆĄnĂœch vlastnĂkĆŻ. VĆĄimnÄte si,
ĆŸe v tĂ©to pĆĂruÄce se nepouĆŸĂvajĂ symboly a âą Âź.
âą NaĆĄe zĂĄruka na vĂœrobek se vztahuje pouze na samotnĂ© uklĂĄdacĂ mĂ©dium
USB, pokud se pouĆŸĂvĂĄ normĂĄlnÄ ve shodÄ s tÄmito provoznĂmi pokyny a s
pĆĂsluĆĄenstvĂmi, kterĂĄ jsou spolu s touto jednotkou pouĆŸĂvĂĄna ve specifickĂ©m
nebo doporuÄenĂ©m systĂ©movĂ©m prostĆedĂ. SluĆŸby poskytovanĂ© spoleÄnostĂ,
jako je uĆŸivatelskĂĄ podpora, rovnÄĆŸ podlĂ©hajĂ tÄmto omezenĂm.
âą SpoleÄnost nenese odpovÄdnost za ĆĄkody nebo ztrĂĄty vyplĂœvajĂcĂ z pouĆŸĂvĂĄnĂ
tĂ©to jednotky, ani za jakĂ©koliv nĂĄroky tĆetĂ strany.
âą SpoleÄnost nenese odpovÄdnost za: problĂ©my s poÄĂtaÄem nebo jinĂœm
zaĆĂzenĂm, jeĆŸ byly zapĆĂÄinÄny pouĆŸĂvĂĄnĂm tohoto vĂœrobku; vhodnost tohoto
vĂœrobku pro konkrĂ©tnĂ hardware, software nebo perifernĂ zaĆĂzenĂ; provoznĂ
konflikty s jinĂœmi instalovanĂœmi programy; ztrĂĄtu dat; Äi jinĂ© nĂĄhodnĂ© nebo
nevyhnutelné ƥkody.
âą SpoleÄnost nenese odpovÄdnost za finanÄnĂ ztrĂĄty, ztrĂĄty zisku, nĂĄroky
tĆetĂch stran atd. plynoucĂ z pouĆŸĂvĂĄnĂ programu dodanĂ©ho spolu s touto
jednotkou.
âą Specifikace softwaru mĆŻĆŸe podlĂ©hat zmÄnÄ bez upozornÄnĂ.
Magyar
FIGYELMEZTETĂS
Tartsa tĂĄvol a gyerekektĆl. A kĂ©szĂŒlĂ©k lenyelĂ©se esetĂ©n azonnal forduljon
orvoshoz.
A tƱz Ă©s az ĂĄramĂŒtĂ©s megelĆzĂ©se Ă©rdekĂ©ben a kĂ©szĂŒlĂ©ket tartsa tĂĄvol
esĆtĆl, nedvessĂ©gtĆl.
Az ĂĄramĂŒtĂ©s elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben ne nyissa ki a kĂ©szĂŒlĂ©k hĂĄzĂĄt. A
kĂ©szĂŒlĂ©ket kizĂĄrĂłlag szakemberrel javĂttassa.
A termék adatai
A modell- Ă©s sorozatszĂĄm a termĂ©k hĂĄtoldalĂĄn talĂĄlhatĂł. A sorozatszĂĄmot Ărja az
alĂĄbb megjelölt helyre. Ha kapcsolatba lĂ©p a Sony ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlatĂĄval (Sony
Customer Information Center), mindig közölje velĂŒk a modell- Ă©s sorozatszĂĄmot.
ModellszĂĄm: USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
SorozatszĂĄm: ______________________________
Az eurĂłpai felhasznĂĄlĂłknak
E termĂ©k megfelel a következĆ eurĂłpai normĂĄknak:
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC normĂĄk)
93/68/EEC (CE jelölési normåk)
E termĂ©k megfelel az EN55022 B csoport Ă©s az EN55024 normĂĄknak a következĆ
felhasznĂĄlĂĄsi terĂŒleteken: hĂĄztartĂĄsi, ĂŒzleti Ă©s könnyƱipari.
FeleslegessĂ© vĂĄlt elektromos Ă©s elektronikus kĂ©szĂŒlĂ©kek hulladĂ©kkĂ©nt
valĂł eltĂĄvolĂtĂĄsa (HasznĂĄlhatĂł az EurĂłpai UniĂł Ă©s egyĂ©b eurĂłpai orszĂĄgok
szelektĂv hulladĂ©kgyƱjtĂ©si rendszereiben)
Ez a szimbĂłlum a kĂ©szĂŒlĂ©ken vagy a csomagolĂĄsĂĄn azt jelzi,
hogy a termĂ©ket ne kezelje hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kkĂ©nt. KĂ©rjĂŒk,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyƱjtésére kijelölt
gyƱjtĆhelyen adja le. A feleslegessĂ© vĂĄlt termĂ©kĂ©nek helyes
kezelĂ©sĂ©vel segĂt megelĆzni a környezet Ă©s az emberi
egészség kårosodåsåt, mely bekövetkezhetne, p2-ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módjåt. Az anyagok,
ĂșjrahasznosĂtĂĄsa segĂt a termĂ©szeti erĆforrĂĄsok
megĆrzĂ©sĂ©ben. A termĂ©k ĂșjrahasznosĂtĂĄsa Ă©rdekĂ©ben tovĂĄbbi
informåcióért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladĂ©kgyƱjtĆ szolgĂĄltatĂłhoz vagy ahhoz az ĂŒzlethez, ahol a termĂ©ket
megvĂĄsĂĄrolta.
Ha elĆször hasznĂĄlja az USB adathordozĂłt
(eszközmeghajtĂł telepĂtĂ©se)
ĂltalĂĄnos esetben az eszközmeghajtĂł automatikusan telepĂtĂ©sre kerĂŒl, amikor
csatlakoztatja a Micro Vault Tiny eszközt.
Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kårtyåk vagy alaplapok, melyeknél kézi
vezĂ©rlĂ©ssel kell elindĂtani a telepĂtĂ©st.
Kövesse a kĂ©pernyĆn megjelenĆ utasĂtĂĄsokat a megfelelĆ eszközmeghajtĂł
kikereséséhez.
Megjegyzés:
Windows 98 Ă©s Windows 98SE nem hasznĂĄlhatĂł.
AlapoperĂĄciĂłk
Megjegyzés:
âą A Micro Vault Tiny lekapcsolĂĄsĂĄnĂĄl az ĂștmutatĂłban leĂrtak szerint jĂĄrjon el.
EllenkezĆ esetben elĆfordulhat, hogy az adatok helytelenĂŒl lesznek rögzĂtve.
âą Ha az USB port csatlakozĂł nehezen hozzĂĄfĂ©rhetĆ, a Micro Vault Tiny
csatlakoztatĂĄsĂĄhoz az USB porthoz USB elosztĂłt hasznĂĄlhat.
BeĂĄllĂtĂĄsok
A Micro Vault Tiny eszközt közvetlenĂŒl a szĂĄmĂtĂłgĂ©p USB portjĂĄhoz
csatlakoztassa.
Windows XP, Windows 2000 és Windows Me rendszereknél
A Micro Vault Tiny szĂĄmĂtĂłgĂ©phez valĂł csatlakoztatĂĄsa utĂĄn megjelenik a Micro
Vault Tiny egysĂ©g ikonja. (A meghajtĂł neve a szĂĄmĂtĂłgĂ©p rendszerĂ©nek tĂpusĂĄtĂłl
fĂŒggĆen vĂĄltozik.)
Ezek utån elkezdheti az adatok måsolåsåt és mentését a Micro Vault Tiny az
ĂĄllomĂĄnyok Ă©s mappĂĄk egyszerƱ ĂĄthĂșzĂĄsĂĄval az egysĂ©g ikonjĂĄra hasonlĂłan, mint
a merevlemezre vagy a hajlékonylemezre való måsolåsnål.
Mac OS 9.0 és magasabb rendszereknél
A Micro Vault Tiny géphez való csatlakoztatåsa utån megjelink a Micro Vault Tiny
egység ikonja.
Ezek utån elkezdheti az adatok måsolåsåt és mentését a Micro Vault Tiny az
ĂĄllomĂĄnyok Ă©s mappĂĄk egyszerƱ ĂĄthĂșzĂĄsĂĄval az egysĂ©g ikonjĂĄra hasonlĂłan, mint
a merevlemezre vagy a hajlékonylemezre való måsolåsnål.
A jelzĆlĂĄmpa jelentĆsĂ©ge
Ha a Micro Vault Tiny ĂŒzemben van, a jelzĆlĂĄmpa a következĆkĂ©ppen mutatja a
berendezés ållapotåt.
A jelzĆIĂĄmpa egyes ĂĄllapotainak jelentĂ©se
Ha a jelzĆlĂĄmpa nem vilĂĄgĂt az egysĂ©g kĂ©szenlĂ©ti ĂŒzemmĂłdban van.
Ha a jelzĆlĂĄmpa vilĂĄgĂt vagy villog az adatĂĄtvitel folyamatban van.
(Ne kapcsolja le a Micro Vault Tiny, amĂg
a jelzĆlĂĄmpa villog.)
Kapcsolat bontĂĄsa
Windows XP rendszereknél
Kattintson kĂ©tszer a âHardver biztonsĂĄgos lekapcsolĂĄsaâ ikonra a kĂ©pernyĆ
jobb alsĂł sarkĂĄban. A megjelenĆ ablakban vĂĄlassza ki azt a berendezĂ©st, amelyet
el akar tĂĄvolĂtani, majd kattintson a Stop gombra. Ha megjelenik a âHardver
berendezĂ©s leĂĄllĂtĂĄsaâ felszĂłlĂtĂĄs, gyĆzĆdjön meg arrĂłl, hogy a helyes informĂĄciĂł
jelent meg, majd kattintson az OK gombra. Ha megjelenik a âBiztonsĂĄgosan
eltĂĄvolĂthatja a Hardvertâ felszĂłlĂtĂĄst, kapcsolja le a Micro Vault Tiny.
Windows 2000 vagy Windows Me rendszereknél
Kattintson kĂ©tszer a âLekapcsolni a hardvertâ ikonra a kĂ©pernyĆ jobb alsĂł
sarkĂĄban. A megjelenĆ ablakban vĂĄlassza ki azt a berendezĂ©st, amelyet el akar
tĂĄvolĂtani, majd kattintson a Stop gombra. Ha megjelenik a âHardver berendezĂ©s
leĂĄllĂtĂĄsaâ felszĂłlĂtĂĄs, gyĆzĆdjön meg arrĂłl, hogy a helyes informĂĄciĂł jelent meg,
majd kattintson az OK gombra. Ha megjelenik a felszĂłlĂtĂĄs, hogy a berendezĂ©s
biztonsĂĄgosan lekapcsolhatĂł, kapcsolja le a Micro Vault Tiny.
Mac OS 9.0 és magasabb rendszereknél
HĂșzza rĂĄ a Micro Vault ikont a LomtĂĄrra. MiutĂĄn megkapta a visszajelzĂ©st, hogy a
Micro Vault Tiny kĂ©szenlĂ©ti ĂŒzemmĂłdban van, kapcsolja le a Micro Vault Tiny.
A Micro Vault Virtual Expander programrĂłl
âą Ezt a programot a Micro Vault eszközre gyĂĄrilag telepĂtik.
âą Ez a tömörĂtĆprogram eredetileg a Micro Vault eszközre kĂ©szĂŒlt. TovĂĄbbi
részleteket a Micro Vault Tiny tårolóeszközön talålható README fåjl tartalmaz.
âą A tömörĂtĂ©s mĂ©rtĂ©ke a tömörĂtendĆ fĂĄjltĂłl fĂŒgg.
âą A mĂĄr tömörĂtett, tovĂĄbbĂĄ a 2 KB-nĂĄl kisebb fĂĄjlokat a program vĂĄltozatlan
formĂĄban, tömörĂtĂ©s nĂ©lkĂŒl menti.
⹠Ha a program mƱködése bizonytalannå vålik, töltse le a legfrissebb verziót a
következĆ URL-rĆl. ErrĆl a honlaprĂłl csak abban az esetben lehet letölteni, ha
olyan eszközt våsårolt, amelyre a Micro Vault Virtual Expander programot
gyĂĄrilag telepĂtettĂ©k.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą HasznĂĄlhatĂł operĂĄciĂłs rendszerek: Windows XP (SP1 vagy Ășjabb
javĂtĂłcsomaggal), Windows 2000 (SP3 vagy Ășjabb javĂtĂłcsomaggal)
Megjegyzések a felhasznålåshoz
âą Az eszköz formĂĄzĂĄsĂĄhoz a weblaprĂłl letölthetĆ formĂĄzĂłprogramot hasznĂĄlja. Az
eszközt - gyĂĄri jellemzĆinek megĆrzĂ©se Ă©rdekĂ©ben - semmilyen mĂĄs mĂłdon ne
formĂĄzza meg!
âą A Micro Vault Tiny hibĂĄsan mƱködhet, p2-ha a szĂĄmĂtĂłgĂ©p bekapcsolĂĄsĂĄnĂĄl,
ĂșjraindĂtĂĄsĂĄnĂĄl vagy p2-ha alvĂł ĂŒzemmĂłdban van a szĂĄmĂtĂłgĂ©phez csatlakoztatva.
⹠Ne hagyja a berendezést olyan helyen, amely:
â ânagyon meleg vagy hideg poros vagy piszkos
â ânyirkos rezgĆ
â âkorrĂłziĂłs gĂĄzoknak intenzĂv napfĂ©nynek van kitĂ©ve
âą KarbantartĂĄs
A berendezĂ©st puha szĂĄraz ronggyal vagy puha, tisztĂtĂłszerrel enyhĂ©n ĂĄtitatott
ronggyal tisztĂtsa.
Ne hasznĂĄljon semmilyen oldĂłszert, mint pl. az alkohol vagy benzin, amelyek
kĂĄrosĂthatjĂĄk a berendezĂ©s felĂŒletĂ©t.
âą Ha az eszköz nem mƱködik, amikor az USB porthoz csatlakoztatja, ellenĆrizze,
hogy az eszköz eleje Ă©s hĂĄtulja megfelelĆ irĂĄnyban ĂĄll-e, majd prĂłbĂĄlkozzĂ©k
ismét.
âą Az Ă©rintkezĆkhöz ne nyĂșljon se kĂ©zzel, se fĂ©mtĂĄrggyal, se mĂĄs dologgal.
âą Az eszközt ne ejtse le, ne hajlĂtsa meg, Ă©s Ăłvja az erĆs ĂŒtĂ©stĆl.
Javasoljuk, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©kre Ărt adatokrĂłl rendszeresen kĂ©szĂtsen biztonsĂĄgi
mĂĄsolatot.
A Sony Corporation nem vĂĄllal felelĆssĂ©get az esetleges adatvesztĂ©sĂ©rt,
adatkårosodåsért.
A kĂ©szĂŒlĂ©k ĂĄtadĂĄsĂĄval, kidobĂĄsĂĄval kapcsolatos
óvintézkedések
Ha a Micro Vault Tiny-ról a szokåsos eljåråsokkal törli az adatokat, illetve
formĂĄzza az eszközt, akkor csak Ășgy tƱnik, hogy mĂĄr nincsenek rajta az adatok,
mivel azok felsĆbb szinten törlĆdnek, s Ăgy speciĂĄlis programokkal lehetĆsĂ©g van
arra, hogy az eszközrĆl valaki elĆvegye Ă©s felhasznĂĄlja az adatokat.
Az informĂĄciĂł-kiszivĂĄrgĂĄs Ă©s az ehhez hasonlĂł problĂ©mĂĄk elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben
javasoljuk, hogy a Micro Vault Tiny-rĂłl olyan, a kereskedelmi forgalomban
kapható programmal törölje le az adatokat, amelyeket kifejezetten az adatok
tökĂ©letes eltĂĄvolĂtĂĄsĂĄra fejlesztettek ki.
⹠A Micro Vault Tiny a Sony Corporation védjegye.
⹠A Microsoft és Windows a Microsoft Corporation regisztrålt védjegyei az
Amerikai EgyesĂŒlt Ăllamokban Ă©s mĂĄs orszĂĄgokban.
⹠A Mac és Macintosh az Apple Computer, Inc. védjegyei, regisztrålva az
Amerikai EgyesĂŒlt Ăllamokban Ă©s mĂĄs orszĂĄgokban.
⹠Az egyébb rendszerek és gyårtmånyok nevei, amelyek ebben a hasznålati
utasĂtĂĄsban megjelentek, bejegyzett vĂ©djegyek vagy a tulajdonosok vĂ©djegyei.
Az ĂștmutatĂłban nem hasznĂĄltuk a âą Ă©s Âź megjelölĂ©seket.
⹠A gyårtmånyunkra adott garancia csak magåra az USB egységre vonatkozik
annak rendeltetĂ©sszerƱ hasznĂĄlatĂĄnĂĄl, az itt leĂrt hasznĂĄlati ĂștmutatĂłval illetve
a tartozĂ©kok hasznĂĄlati ĂștmutatĂłjĂĄval összhangban, beleĂ©rtve a softwert is,
amely a berendezés tartozéka. A gyårtó åltali szolglåltatåsok, mint pl. a
felhasznĂĄlĂłi segĂtsĂ©g, szintĂ©n e megkötĂ©sek tĂĄrgyĂĄt kĂ©pezik.
âą A gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal felelĆssĂ©get semminemƱ kĂĄrĂ©rt vagy vesztesĂ©gĂ©rt,
harmadik fél követeléseiért, melyek a berendezés hasznålatåból erednek.
âą A gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal felelĆsĂ©get: az Ăn szĂĄmĂtĂłgĂ©pe vagy mĂĄs hardver
meghibåsodåsåért, amelyek a berendezés hasznålatåból erednek; a
berendezés kompatibilitåsåért speciålis hardverrel, softverrel vagy
perifĂ©riĂĄkkal; a szĂĄmĂtĂłgĂ©pbe telepĂtett egyĂ©bb softver hibĂĄs mƱködĂ©sĂ©Ă©rt; az
adatok elvesztéséért; vagy mås rendellenességekért illetve
meghibåsodåsokért.
âą A gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal felelĆsĂ©get semminemƱ kĂĄr, vesztesĂ©g, vagy harmadik fĂ©l
követeléseivel szemben, stb. melyek a berendezéshez adott softver
hasznĂĄlatĂĄbĂłl erednek.
âą A softver sajĂĄtossĂĄgai figyelmeztetĂ©s nĂ©lkĂŒl megvĂĄltoztathatĂłk.
TĂŒrkçe
UYARI
Ăocukların eriĆemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda
hemen bir hekime danıĆın.
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu cihazı yaÄmur
altında veya nemli ortamlarda bırakmayın.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. Cihazın
bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Kullanıcı Kayıtları
Model numarası ve seri numarası ĂŒrĂŒnĂŒn arka tarafındadır. Seri numarasını
aĆaÄıda ilgili yere yazın. Sony MĂŒĆteri Bilgi Merkeziâni aradıÄınızda model ve seri
numarasını belirtin.
Model No. USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Seri No. ______________________________
Avrupa'daki mĂŒĆteriler için
Bu ĂŒrĂŒn aĆaÄıdaki Avrupa Yönergeleri'ne uygundur:
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Yönergesi)
93/68/EEC (CE Ä°Ćareti Yönergesi)
Bu ĂŒrĂŒn, konutlarda, ticari alanlarda ve hafif sanayi alanlatında kullanıma yönelik
EN55022 Sınıf B ve EN55024 standartlarına uygundur.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa BirliÄi'nde ve
ayrı toplama sistemlerine sahip diÄer Avrupa ĂŒlkelerinde uygulanır)
ĂrĂŒnĂŒn veya ambalajın ĂŒzerinde bulunan bu sembol, bu
ĂŒrĂŒnĂŒn bir ev atıÄı olarak muamele görmemesi gerektiÄini
gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönĂŒĆĂŒmĂŒ için mevcut olan uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ĂŒrĂŒnĂŒn doÄru Ćekilde atılmasını
saÄlayarak, bu ĂŒrĂŒne yanlÄ±Ć mĂŒdahale edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan saÄlıÄı ĂŒzerinde olumsuz
etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönĂŒĆĂŒmĂŒ, doÄal kaynakları
korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ĂŒrĂŒnĂŒn geri dönĂŒĆĂŒmĂŒyle
ilgili daha fazla bilgi için, lĂŒtfen Ćehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ĂŒrĂŒnĂŒ satın aldıÄınız maÄazayla temasa geçin.
USB SAKLAMA MEDYASI Ä°LK DEFA KULLANILDIÄINDA
(SĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ YĂŒklemek)
Micro Vault Tinyâyi taktıÄınızda sĂŒrĂŒcĂŒ otomatik olarak yĂŒklenir. Fakat bazı USB
2.0 giriĆlerinde manuel olarak yĂŒklemek gerekebilir.
Uygun sĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ bulmak için ekrandaki talimatları takip ediniz.
Note:
Windows 98 ve Windows 98SE desteklenmez.
Temel iĆlemler
Not:
âą LĂŒtfen Micro Vault Tiny'yi, bu el kitabında anlatılan prosedĂŒrĂŒ izleyerek dĂŒzgĂŒn
bir Ćekilde çıkarın. Aksi taktirde veriler dĂŒzgĂŒn bir Ćekilde kaydedilemeyebilir.
âą USB giriĆi kolayca eriĆilebilir bir yerde deÄilse, Micro Vault Tiny'yi bilgisayarınız
ĂŒzerindeki USB giriĆine baÄlamak için bir USB adaptörĂŒ kullanabilirsiniz.
BaĆlangıç ayarları
Micro Vault Tiny'yi bilgisayarın USB baÄlantı noktasına doÄrudan baÄlayın.
Windows XP, Windows 2000 veya Windows Me çalıĆtırırken
Micro Vault Tiny'nin bilgisayara baÄlanmasıyla birlikte, Micro Vault Tiny aygıtına
iliĆkin sĂŒrĂŒcĂŒ ikonu belirir. (SĂŒrĂŒcĂŒ adı, bilgisayar sisteminize baÄlı olarak
deÄiĆir.) Ćimdi, tıpkı verileri bir sabit diske p2-ya da bir diskete kopyalarken
yaptıÄınız gibi, dosyaları ve klasörleri sĂŒrĂŒcĂŒ ikonu ĂŒzerine sĂŒrĂŒkleyerek, verileri
Micro Vault Tiny'ye kopyalayabilir ve bunun ĂŒzerinde saklayabilirsiniz.
Mac OS 9.0 ve ĂŒzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault Tiny'nin bilgisayara baÄlanmasıyla birlikte, Micro Vault Tiny aygıtına
iliĆkin sĂŒrĂŒcĂŒ ikonu belirir.
Ćimdi, tıpkı verileri bir sabit diske p2-ya da bir diskete kopyalarken yaptıÄınız gibi,
dosyaları ve klasörleri sĂŒrĂŒcĂŒ ikonu ĂŒzerine sĂŒrĂŒkleyerek, verileri Micro Vault
Tiny'ye kopyalayabilir ve bunun ĂŒzerinde saklayabilirsiniz.
Gösterge lambasının anlamları
Micro Vault Tiny kullanımdayken, gösterge lambası bunun durumunu aĆaÄıdaki
gibi belirtir.
Gösterge lambasının durumu Anlamı
Kapalı (off) (sönĂŒk) Bekleme
Açık (on) (yanıyor) Veri transferi yapılıyor (Gösterge lambaı
yanıp sönerken Micro Vault Tiny'yi
çıkarmayın.)
BaÄlantının kesilmesi
Windows XP kullanırken Ekranın saÄ alt bölĂŒmĂŒndeki görev çubuÄundan (Safely Remove Hardware)
[Donanımı gĂŒvenli bir Ćekilde kaldır] ikonu ĂŒzerine çift tıklayın. Beliren
pencereden, kaldırılacak aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) dĂŒÄmesi
ĂŒzerine tıklayın. Stop a Hardware Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı
belirdiÄinde, doÄru bilgilerin görĂŒntĂŒlenmekte olduÄundan emin olun ve daha
sonra [OK] (Tamam) dĂŒÄmesi ĂŒzerine tıklayın. I'Safe to Remove Hardware"
(Donamm gĂŒvenli bir Ćekilde kaldırılabilir) mesajı belirdiÄinde Micro Vault Tiny
baÄlantısını kesin.
Windows 2000 p2-ya da Windows Me kullanırken
Ekranın saÄ alt bölĂŒmĂŒndeki görev çubuÄundan (Unplug or Eject Hardware)
[Donanımı kaldır p2-ya da çıkar] ikonu ĂŒzerine çift tıklayın. Beliren pencereden,
kaldırılacak aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) dĂŒÄmesi ĂŒzerine
tıklayın. Stop a Hardware Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı
belirdiÄinde, doÄru bilgilerin görĂŒntĂŒlenmekte olduÄundan emin olun ve daha
sonra [OK] (Tamam) dĂŒÄmesi ĂŒzerine tıklayın. Aygıtın gĂŒvenli bir Ćekilde
kaldırılabileceÄini belirten bir mesaj belirdiÄinde, Micro Vault Tiny'yi çıkayın.
Mac OS 9.0 ve ĂŒzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault ikonunu görev çubuÄuna sĂŒrĂŒkleyin. Micro Vault Tiny'nin bekleme
modunda olduÄunu doÄruladıktan sonra, Micro Vault Tiny'nin baÄlantısını kesin.
Nederlands
WAARSCHUWING
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk
een arts als het apparaat wordt ingeslikt.
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risiko van brand of
een electrische schok te verlagen.
Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Aantekening van de eigenaar
Het modelnummer en het serienummer vindt u aan de achterkant van het product. Noteer
het serienummer in de ruimte hieronder. Verwijs naar het modelnummer en het
serienummer wanneer u contact opneemt met het Sony Customer Information Center.
Modelnummer USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
Serienummer ______________________________
Voor de klanten in Europa
Dit product voldoet aan de eisen van de volgende Europese voorschriften: 89/336/EEG, 92/
31/EEG (EMC-Richtlijnen) en 93/68/EEG (CE-markering richtlijn).
Dit apparaat voldoet aan de Europese normen EN55022, Klasse B en EN55024, voor
gebruik in de volgende gebieden: woongebieden, zakendistricten, gebieden voor lichte
industrie.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor
mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het USB-opslagmedium voor het eerst gebruiken (het
apparaatstuurprogramma installeren)
Gewoonlijk wordt het apparaatstuurprogramma automatisch geĂŻnstalleerd wanneer u de
Micro Vault Tiny aansluit.
Bij bepaalde USB 2.0-kaarten of -moederborden moet u de installatie wellicht handmatig
starten.
Volg de aanwijzingen op het scherm om een geschikt stuurprogramma te zoeken.
Opmerking:
Windows 98 en Windows 98SE worden niet ondersteund.
Basisbediening
Opmerkingen:
âą Verwijder de Micro Vault Tiny op de juiste manier volgens de procedure die in deze
handleiding wordt beschreven. Anders worden de gegevens niet goed opgenomen.
âą Als de USB-poort niet gemakkelijk toegankelijk is, kunt u een USB-hub gebruiken om
de Micro Vault Tiny aan te sluiten op de USB-poort van de computer.
Installatie
Sluit de Micro Vault Tiny rechtstreeks aan op een USB-poort op de computer.
Bij gebruik van Windows XP, Windows 2000 of Windows Me
Zodra de Micro Vault Tiny op de computer is aangesloten, wordt het stationspictogram
voor de Micro Vault Tiny weergegeven. (De naam van het station verschilt, afhankelijk
van het computersysteem.)
U kunt nu gegevens kopiëren naar en opslaan op de Micro Vault Tiny door bestanden en
mappen te verslepen naar het stationspictogram, net zoals bij het kopiëren van gegevens
naar een vaste schijf of diskette.
Bij gebruik van Mac OS 9.0 en hoger
Zodra de Micro Vault Tiny op de computer is aangesloten, wordt het stationspictogram
voor de Micro Vault Tiny weergegeven.
U kunt nu gegevens kopiëren naar en opslaan op de Micro Vault Tiny door bestanden en
mappen te verslepen naar het stationspictogram, net zoals bij het kopiëren van gegevens
naar een vaste schijf of diskette.
Betekenissen van het lampje
Als de Micro Vault Tiny wordt gebruikt, wordt de status van het lampje als volgt
aangeduid.
Status van lampje Betekenis
Uit Stand-by
Aan Er worden gegevens overgebracht. (Verwijder de Micro
Vault Tiny niet als het lampje knippert.)
Loskoppelen
Bij gebruik van Windows XP
Dubbelklik op (Hardware veilig verwijderen) in het systeemvak rechtsonder in het
scherm. In het venster dat wordt weergegeven selecteert u de naam van het apparaat dat u
wilt verwijderen en klikt u op de knop Stoppen. Controleer of de juiste gegevens worden
weergegeven in het venster Hardware stopzetten en klik op de knop OK. Als het bericht
"Hardware kan veilig worden verwijderd" wordt weergegeven, koppelt u de Micro Vault
Tiny los.
Bij gebruik van Windows 2000 of Windows Me
Dubbelklik op (Hardware ontkoppelen of uitwerpen) in het systeemvak rechtsonder in
het scherm. In het venster dat wordt weergegeven selecteert u de naam van het apparaat dat
u wilt verwijderen en klikt u op de knop Stoppen. Controleer of de juiste gegevens worden
weergegeven in het venster Hardware stoppen en klik op de knop OK. Als er een bericht
wordt weergegeven dat u het apparaat veilig kunt verwijderen, koppelt u de Micro Vault
Tiny los.
Bij gebruik van Mac OS 9.0 en hoger
Sleep het pictogram van de Micro Vault naar de Prullenmand. Nadat u hebt gecontroleerd
of de Micro Vault Tiny stand-by staat, kunt u de Micro Vault Tiny loskoppelen.
Informatie over Micro Vault Virtual Expander
âą Deze software is vooraf geĂŻnstalleerd op de Micro Vault.
âą Dit is compressiesoftware die speciaal is ontworpen voor de Micro Vault. Raadpleeg het
Leesmij-bestand op de Micro Vault Tiny voor meer informatie over het gebruik van deze
software.
âą De compressieratio verschilt, afhankelijk van het bestand.
âą Bestanden die al zijn gecomprimeerd en bestanden van 2 kB of minder worden
ongewijzigd opgeslagen zonder dat ze worden gecomprimeerd.
âą Als de software onstabiel wordt tijdens het gebruik, gaat u naar de volgende URL om de
laatste versie van de software te downloaden. Alleen producten die met een
geĂŻnstalleerde versie van Micro Vault Virtual Expander zijn aangeschaft, kunnen
software downloaden van deze website.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą Ondersteund besturingssysteem: Windows XP (SP1 en hoger), Windows 2000 (SP3 en
hoger)
Opmerkingen over het gebruik
âą Als u het apparaat wilt formatteren, moet u de software voor formatteren gebruiken die u
van de website kunt downloaden. Formatteer het apparaat niet op een andere manier. Zo
voorkomt u dat de specificaties worden gewijzigd.
âą De Micro Vault Tiny werkt wellicht niet goed als deze is aangesloten op de computer als
de computer wordt opgestart of opnieuw opgestart of als de slaapstand wordt
uitgeschakeld. Koppel de Micro Vault Tiny altijd los van de computer voordat u
dergelijke bewerkingen uitvoert.
âą Laat het apparaat niet achter op locaties die:
â extreem warm of koud zijn â stoffig of vuil zijn
â erg vochtig zijn â blootstaan aan trillingen
â blootstaan aan bijtende stoffen â blootstaan aan direct zonlicht
âą Reinigen
Reinig het apparaat met een zachte doek, droog of licht bevochtigd met een mild
schoonmaakmiddel.
Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol of benzeen, aangezien deze de afwerking
kunnen beschadigen.
âą Als het apparaat niet werkt wanneer dit is aangesloten op een USB-poort, probeert u het
opnieuw nadat u hebt gecontroleerd of de voorkant en achterkant van het apparaat in de
juiste richting zijn geplaatst.
âą Raak de aansluitingen niet aan met uw vingers, metalen voorwerpen, enzovoort.
âą Laat het apparaat niet vallen, buig het apparaat niet en stel het apparaat niet bloot aan
overmatige schokken.
Het wordt ten zeerste aanbevolen dat u regelmatig reservekopieën van de gegevens op het
apparaat maakt.
Sony Corporation is niet aansprakelijk voor beschadiging of verlies van gegevens.
Voorzorgsmaatregelen voor overdragen en weggooien
Als gegevens op de Micro Vault Tiny worden verwijderd of opnieuw geformatteerd met de
standaardmethoden, zijn de gegevens alleen op een oppervlakkig niveau verwijderd. Met
speciale software kan iemand anders de gegevens herstellen en deze opnieuw gebruiken.
Om informatielekken en andere dergelijke problemen te voorkomen, kunt u het beste in de
handel verkrijgbare software gebruiken die speciaal is ontworpen om alle gegevens van de
Micro Vault Tiny te verwijderen.
âą Micro Vault Tiny is een handelsmerk van Sony Corporation.
âą Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
âą Mac en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., gedeponeerd
in de Verenigde Staten en andere landen.
âą Andere systeemnamen en productnamen die in deze handleiding worden
gebruikt, zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de
respectieve eigenaars. De symbolenâą en Âź worden niet gebruikt in deze
handleiding.
âą De productgarantie geldt alleen voor het USB-opslagmedium, wanneer het
apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en
wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven
of aanbevolen omgeving zoals beschreven in de documentatie. Diensten die
door Sony worden geleverd, zoals gebruikersondersteuning, vallen ook onder
deze beperkingen.
âą Sony is niet aansprakelijk voor schade of verlies als gevolg van het gebruik
van dit apparaat of voor andere claims van derden.
âą Sony is niet aansprakelijk voor: problemen met de computer of andere
hardware als gevolg van het gebruik van dit product; de geschiktheid van dit
product voor bepaalde hardware, software of randapparatuur; conflicten met
andere geĂŻnstalleerde software; gegevensverlies of andere incidentele of
onvermijdelijke schade.
⹠Sony is niet aansprakelijk voor financiële schade, winstderving, claims van
derden,enzovoort, voortkomend uit het gebruik van de software die bij dit
product wordt geleverd.
âą De technische gegevens van de software kunnen worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
Uwagi o korzystaniu z urzÄ
dzenia
âą Podczas formatowania urzÄ
dzenia naleĆŒy korzystaÄ z oprogramowania
formatujÄ
cego, ktĂłre moĆŒna pobraÄ z witryny sieci Web. Aby uniknÄ
Ä wszelkich
zmian parametrĂłw, nie naleĆŒy formatowaÄ urzÄ
dzenia w jakikolwiek inny
sposĂłb.
âą Micro Vault Tiny moĆŒe nie dziaĆaÄ prawidĆowo, kiedy zostanie podĆÄ
czony do
komputera w czasie, gdy jest on uruchamiany, ponownie uruchamiany lub
wyprowadzany ze stanu wstrzymania. Zawsze naleĆŒy odĆÄ
czyÄ Micro Vault Tiny
od komputera przed wykonaniem operacji tego rodzaju.
âą Nie umieszczaÄ urzÄ
dzenia w miejscach:
â âbardzo gorÄ
cych lub zimnych zakurzonych lub brudnych
â âbardzo wilgotnych gdzie wystÄpujÄ
drgania
â ânaraĆŒonych na dziaĆanie wystawionych bezpoĆrednio na
korozyjnych gazĂłw promienie sĆoneczne
âą Czyszczenie
ZespĂłĆ naleĆŒy czyĆciÄ miÄkkÄ
, suchÄ
szmatkÄ
lub miÄkkÄ
szmatkÄ
lekko
zwilĆŒonÄ
roztworem delikatnego detergenta.
âą JeĆli urzÄ
dzenie podĆÄ
czone do portu USB nie dziaĆa, sprawdĆș, czy przĂłd i tyĆ
urzÄ
dzenia sÄ
skierowane w odpowiedniÄ
stronÄ, a nastÄpnie sprĂłbuj
ponownie.
âą Nie dotykaj zĆÄ
czy palcami, metalowymi przedmiotami itp.
âą Nie upuszczaj i nie zginaj urzÄ
dzenia ani nie naraĆŒaj go na duĆŒe wstrzÄ
sy.
Zdecydowanie zalecane jest okresowe tworzenie kopi zapasowej danych
zapisanych na urzÄ
dzeniu.
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialnoĆci za ewentualne uszkodzenie
lub utratÄ danych.
Ćrodki ostroĆŒnoĆci dotyczÄ
ce przesyĆania i pozbywania siÄ
danych
JeĆli dane przechowywane na urzÄ
dzeniu Micro Vault Tiny zostanÄ
usuniÄte lub
sformatowane za pomocÄ
standardowych metod, spowoduje to tylko ich
powierzchowne usuniÄcie; za pomocÄ
specjalnego oprogramowania bÄdzie
moĆŒliwe ich odzyskanie i ponowne uĆŒycie.
Aby zapobiec wyciekowi informacji lub podobnym problemom, zaleca siÄ
korzystanie z komercyjnego oprogramowania przeznaczonego do caĆkowitego
usuwania danych z urzÄ
dzenia Micro Vault Tiny.
âą Micro Vault Tiny jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
âą Microsoft i Windows sÄ
zastrzeĆŒonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
âą Mac i Macintosh sÄ
znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.,
zarejestrowanymi w U.S.A. i w innych krajach.
âą Nazwy innych systemĂłw i produktĂłw, ktĂłre wystÄpujÄ
w tej instrukcji, sÄ
zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi ich wĆaĆcicieli.
Prosze pamiÄtaÄ, ĆŒe symbole i nie sÄ
stosowane w tej instrukcji.âą Âź
âą Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam noĆnik danych USB, kiedy
jest normalnie uĆŒywany zgodnie z tÄ
instrukcja obsĆugi oraz z wykorzystaniem
wyposaĆŒenia dodatkowego, ktĂłre jest zawarte w tym zespole, w Ćrodowisku
okreĆlonego lub zalecanego systemu. UsĆugi Ćwiadczone przez FirmÄ, takie
jak wsparcie techniczne klienta, podlegajÄ
takim samym ograniczeniom.
âą Firma nie przyjmuje ĆŒadnej odpowiedzialnoĆci za szkodÄ lub stratÄ
spowodowanÄ
uĆŒywaniem tego zespoĆu, ani teĆŒ za roszczenia stron trzecich .
âą Firma nie moĆŒe przyjÄ
Ä ĆŒadnej odpowiedzialnoĆci za: problemy zwiÄ
zane z
komputerem lub innym sprzÄtem, jakie wyniknÄĆy z uĆŒywania tego produktu;
przydatnoĆÄ tego produktu dla okreĆlonego sprzÄtu, oprogramowania lub
urzÄ
dzeĆ peryferyjnych; konflikty operacyjne z innym zainstalowanym
oprogramowaniem; utratÄ danych; lub inne przypadkowe bÄ
dĆș nieuniknione
szkody.
âą Firma nie moĆŒe przyjÄ
Ä ĆŒadnej odpowiedzialnoĆci za szkody finansowe,
utratÄ zyskĂłw, roszczenia stron trzecich itd., powstajÄ
cych w zwiÄ
zku z
uĆŒywaniem oprogramowania dostarczanego z tym zespoĆem.
âą Dane techniczne oprogramowania mogÄ
ulec zmianie bez powiadomienia.
SlovenskĂœ
UPOZORNENIE
UdrĆŸujte mimo dosahu detĂ. V prĂpade prehltnutia ihneî vyhîadajte lekĂĄra.
Zariadenie nevystavujte daĆŸîu ani vlhkosti, inak hrozĂ nebezpeÄenstvo
poĆŸiaru alebo Ășrazu elektrickĂœm prĂșdom.
Aby ste prediĆĄli Ășrazu elektrickĂœm prĂșdom, neotvĂĄrajte skrinku zariadenia.
Opravy zverte iba kvalifikovanĂ©mu pracovnĂkovi.
ZĂĄznam vlastnĂka
ÄĂslo typu a sĂ©riovĂ© ÄĂslo sa nachĂĄdzajĂș na zadnej strane vĂœrobku. SĂ©riovĂ© ÄĂslo si
poznaÄte na tu poskytnutĂ© miesto. Pri telefonickom kontakte so zĂĄkaznĂckym
oddelenĂm spoloÄnosti Sony uvĂĄdzajte ÄĂslo typu a sĂ©riovĂ© ÄĂslo.
ÄĂslo typu USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
SĂ©riovĂ© ÄĂslo ______________________________
Pre zĂĄkaznĂkov v EurĂłpe
Tento vĂœrobok spÄșĆa nasledujĂșce eurĂłpske normy:
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC normy)
93/68/EEC (CE normy na oznaÄovanie)
Tento vĂœrobok je v sĂșlade s EN55022 trieda B a EN55024 pre pouĆŸitie v
nasledujĂșcich oblastiach: domĂĄcnosî, obchod a îahkĂœ priemysel.
LikvidĂĄcia starĂœch elektrickĂœch a elektronickĂœch zariadenĂ (PlatĂ v
EurĂłpskej Ășnii a ostatnĂœch eurĂłpskych krajinĂĄch so zavedenĂœm
separovanĂœm zberom)
Tento symbol na vĂœrobku alebo obale znamenĂĄ, ĆŸe s
vĂœrobkom nemĂŽĆŸe byî nakladanĂ© ako s domovĂœm odpadom.
Miesto toho je potrebnĂ© ho doruÄiî do vyhradenĂ©ho zbernĂ©ho
miesta na recyklĂĄciu elektrozariadenĂ. TĂœm, ĆŸe zaistĂte sprĂĄvne
zneĆĄkodnenie, pomĂŽĆŸete zabrĂĄniî potencionĂĄlnemu
negatĂvnemu vplyvu na ĆŸivotnĂ© prostredie a îudskĂ© zdravie,
ktorĂ© by v opaÄnom prĂpade hrozilo pri nesprĂĄvnom nakladanĂ
s tĂœmto vĂœrobkom. RecyklĂĄcia materiĂĄlov pomĂĄha uchovĂĄvaî
prĂrodnĂ© zdroje. Pre zĂskanie îalĆĄĂch podrobnĂœch informĂĄciĂ o
recyklĂĄcii tohoto vĂœrobku kontaktujte prosĂm vĂĄĆĄ miestny alebo
obecnĂœ Ășrad, miestnu sluĆŸbu pre zber domovĂ©ho odpadu alebo predajĆu, kde ste
vĂœrobok zakĂșpili.
Keî pouĆŸĂvate USB pamĂ€îovĂ© mĂ©dium prvĂœkrĂĄt (pri
inĆĄtalĂĄcii ovlĂĄdaÄov zariadenia)
ObyÄajne sa ovlĂĄdaÄ zariadenia nainĆĄtaluje automaticky po pripojenĂ Micro Vault
Tiny.
AvĆĄak pri niektorĂœch USB 2.0 kartĂĄch alebo doskĂĄch budete musieî spustiî
inĆĄtalĂĄciu ruÄne.
Postupujte podîa inĆĄtrukciĂ zobrazenĂœch na monitore, aby ste naĆĄli vhodnĂœ
ovlĂĄdaÄ.
PoznĂĄmka:
SystĂ©my Windows 98 a Windows 98SE nie sĂș podporovanĂ©.
Micro Vault Virtual Expander yazılımı hakkında
âą Bu yazılım, Micro Vaultâa önceden yĂŒklenmiĆtir.
âą Bu, Micro Vault için tasarlanmÄ±Ć bir sıkıĆtırma yazılımıdır. Kullanımı konusunda
bilgi için, Micro Vault Tiny içindeki BENÄ°OKU dosyasına baĆvurun.
âą SıkıĆtırma oranı dosyaya göre deÄiĆir.
âą Ănceden sıkıĆtırılmÄ±Ć dosyalar ve 2 KB veya daha kĂŒĂ§ĂŒk dosyalar
sıkıĆtırılmadan ve deÄiĆtirilmeden kaydedilir.
âą Yazılım çalıĆmazsa, en son sĂŒrĂŒmĂŒnĂŒ indirmek için aĆaÄıdaki linki ziyaret edin.
Yalnızca Micro Vault Virtual Expander yĂŒklenmiĆ ĂŒrĂŒnler bu Web sitesinden
indirilebilir.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą Desteklenen iĆletim sistemi: Windows XP (SP1 ve sonrası), Windows 2000 (SP3
ve sonrası)
Kullanım Notları
âą Aygıtı biçimlendirirken, web sitesinden indirebileceÄiniz biçimlendirme
yazılımını kullanın. Teknik özelliklerde deÄiĆiklik yapmaktan kaçınmak için,
aygıtı baĆka bir biçimde biçimlendirmeyin.
âą Micro Vault Tiny bilgisayara, bilgisayar baĆlatılırken, tekrar baĆlatılırken p2-ya da
uyku (bekleme) modundan eski haline dönerken baÄlanırsa dĂŒzgĂŒn bir Ćekilde
çalıĆmayabilir. Bu iĆlemlerden herhangi birini gerçekleĆtirmeden önce daima
Micro Vault Tiny'yi bilgisayardan çıkarın.
âą Cihazı, aĆaÄıdaki tĂŒrden yerlerde bırakmayın:
â son derece sıcak p2-ya da soÄuk yerler â tozlu p2-ya da kirli yerler
â çok nemli yerler â titreĆime maruz kalan yerler
â korozyon oluĆturucu gazlara maruz yerler â doÄrudan gĂŒneĆ Ä±ĆıÄına
maruz kalan yerler
âą Temizleme
Cihazı yumuĆak, kuru bir bezle p2-ya da yumuĆak bir deterjan çözeltisiyle hafifçe
nemlendirilmiĆ, yumuĆak bir bezle temizleyin. Cihazın dÄ±Ć kaplamasına zarar
verebilecek, alkol p2-ya da benzen gibi hiçbir tĂŒrden çözĂŒcĂŒ kullanmayın.
âą Birim USB baÄlantı noktasına baÄlandıÄında çalıĆmazsa, birimin ön ve
arkasının doÄru yönlendirildiÄini doÄrulayarak yeniden deneyin.
âą Konektörlere parmaÄınızla, metal nesnelerle vb. dokunmayın.
âą Birimi dĂŒĆĂŒrmeyin, eÄmeyin veya ĂŒzerine aĆırı kuvvet uygulamayın.
Birime yazılan verileri baĆka bir ortama dĂŒzenli olarak yedeklemeniz önemle
önerilir.
Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan veya kayıptan
sorumlu deÄildir.
Aktarma ve Elden Ăıkarmayla Ä°lgili Uyarılar
Micro Vault Tiny'de depolanan veriler standart yöntemlerle silinmiĆ veya yeniden
biçimlendirilmiĆse, veriler yalnızca yĂŒzeysel olarak silinmiĆ görĂŒnĂŒr ve özel bir
yazılımla veriler alınıp kullanılabilir.
Bilgi kaybını ve bunun gibi diÄer sorunları önlemek için, Micro Vault Tiny'den tĂŒm
verileri tamamen silmek ĂŒzere tasarlanmÄ±Ć ticari yazılımı kullanmanız önerilir.
⹠Micro Vault Tiny, Sony Corporation firmasının bir ticaret markasıdır.
âą Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation firmasının Amerika BirleĆik
Devletleri'ndeki ve diÄer ĂŒlkelerdeki tescilli ticaret markasıdır.
âą Mac ve Macintosh, Apple Computer, Inc. firmasının, Amerika BirleĆik
Devletleri'nde ve diÄer ĂŒlkelerde tescilli olan ticaret markasıdır.
âą Bu el kitabında yer alan diÄer sistem adları ve ĂŒrĂŒn adları, tescil edilmiĆ ticaret
markalarıdır p2-ya da kendi iliĆkin malsahiplerinin ticaret markalarıdır. Bu el
kitabında TM ve Âź simgelerinin kullanılmadıÄını belirtmek isteriz.
âą ĂrĂŒn garantimiz yalnız, bu iĆletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
aksesuarlar ile, özellikle belirtilen p2-ya da salık verilen sistem ortamında
normal olarak kullanıldlÄında USB kayıt ortamının kendisiyle sınırlıdır. Ćirket
tarafından saÄlanan kullanıcı desteÄi gibi hizmetler de bu kısıtlamalara
tabidir.
âą Ćirket, bu cihazın kullanımından kaynaklanan zarar p2-ya da kayıplar için p2-ya da
ĂŒĂ§ĂŒncĂŒ bir taraftan gelen herhangi bir hak iddiası için sorumluluk kabul
edemez.
âą Ćirket, Ću belirtilenler için hiçbir sorumluluk kabul edemez: bu ĂŒrĂŒnĂŒn
kullanımı nedeniyle bilgisayanrınız p2-ya da diÄer donanımlar ile baÄlantılı olarak
ortaya çıkan problemler; bu ĂŒrĂŒnĂŒn özel donanım, yazılım p2-ya da çevre
birimlerine uygunluÄu; kurulu diÄer yazılımlarla baÄlantılı olarak ortaya çıkan
iĆletim uyuĆmazlıkları; veri kayıpları; p2-ya da kaza ile ortaya çıkan p2-ya da
önlenemez diÄer zararlar.
âą Ćirket, bu cihaz ile verilmiĆ olan yazılımın kullanımından kaynaklanan mali
zararlar, kayıp karlar, ĂŒĂ§ĂŒncĂŒ taraflardan gelen hak iddiaları vb için hiçbir
sorumluluk kabul edemez.
âą Yazılım teknik özellikleri önceden bildirilmeden deÄiĆtirilebilir.
PycckĐžĐč
ĐĐĐĐĐĐĐĐ
Đ„ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” ĐČ ĐŒĐ”ŃŃĐ”, ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœĐŸĐŒ ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ”ŃĐ”Đč. ĐŃĐž ĐżĐŸĐżĐ°ĐŽĐ°ĐœĐžĐž ĐČ
пОŃĐ”ĐČĐ°ŃĐžŃДлŃĐœŃĐč ŃŃĐ°ĐșŃ ĐœĐ”ĐŒĐ”ĐŽĐ»Đ”ĐœĐœĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đș ĐČŃĐ°ŃŃ.
ĐĐ»Ń ŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐČĐ”ŃĐŸŃŃĐœĐŸŃŃĐž ĐżĐŸĐ¶Đ°ŃĐ° ОлО ĐżĐŸŃĐ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐŒ
ŃĐŸĐșĐŸĐŒ, ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐČĐ”ŃгаĐčŃĐ” аппаŃĐ°Ń ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ĐŽĐŸĐ¶ĐŽŃ ĐžĐ»Đž ĐČлагО.
ĐĐŸ ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” ĐżĐŸŃĐ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐŒ ŃĐŸĐșĐŸĐŒ ĐœĐ” ĐŸŃĐșŃŃĐČĐ°ĐčŃĐ”
ĐșĐŸŃĐżŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°. ĐĐ»Ń ŃĐ”ĐŒĐŸĐœŃĐ° ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Đș
ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐŒŃ ŃпДŃОалОŃŃŃ.
ĐапОŃŃ ŃДгОŃŃŃĐ°ŃОО ŃĐŸĐ±ŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐžĐșĐ°
HĐŸĐŒep ĐŒĐŸĐŽeлО Đž cepĐžĐčĐœŃĐč ĐœĐŸĐŒep pacĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶eĐœŃ Đœa Đ·aĐŽĐœeĐč ŃacŃĐž ОзЎeлОŃ.
ĐапОŃĐžŃĐ” ŃĐ”ŃĐžĐčĐœŃĐč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń ĐČ ĐžĐŒĐ”ŃŃĐ”ĐŒŃŃ ĐżĐŸĐ»Đ”. ĐŃĐž Đ·ĐČĐŸĐœĐșĐ” ĐČ
ĐĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐŸĐœĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ Sony ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐșŃпаŃДлДĐč ŃĐŸŃлОŃĐ”ŃŃ ĐœĐ° ĐœĐŸĐŒĐ”Ń ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž
Đž ŃĐ”ŃĐžĐčĐœŃĐč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń.
ĐĐŸĐŒĐ”Ń ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž: USM256H, USM512H, USM1GH, USM2GH
ĐĄĐ”ŃĐžĐčĐœŃĐč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń: ______________________________
ĐĐ»Ń ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐ°Ń
ĐĐČŃĐŸĐżŃ
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ ĐČ ĐĐČŃĐŸĐżĐ” ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœŃĐŒ
ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°ĐŒ:
89/336/EEC, 92/31/EEC (ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° ĐżĐŸ ĐĐĐ)
93/68/EEC (ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° ĐŸ Đ·ĐœĐ°ĐșĐ” CE).
ĐзЎДлОД ŃĐŽĐŸĐČлДŃĐČĐŸŃŃĐ”Ń ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐŸĐČ EN55022 (ĐлаŃŃ Đ) Đž
EN55024 ĐżŃĐž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐČ Đ¶ĐžĐ»ŃŃ
ĐżĐŸĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃŃ
, ĐșĐŸĐŒĐŒĐ”ŃŃĐ”ŃĐșĐžŃ
ĐŸŃĐłĐ°ĐœĐžĐ·Đ°ŃĐžŃŃ
Đž ĐœĐ° ĐżŃДЎпŃĐžŃŃĐžŃŃ
лДгĐșĐŸĐč ĐżŃĐŸĐŒŃŃĐ»Đ”ĐœĐœĐŸŃŃĐž.
ĐŁŃОлОзaŃĐžŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Đž ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
(ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœŃĐ”ŃŃŃ ĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐ°Ń
EĐČpĐŸcĐŸŃĐ·a Đž ĐŽŃŃгОŃ
Đ”ĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐžŃ
ŃŃŃĐ°ĐœĐ°Ń
, гЎД ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČŃŃŃ ŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ ŃазЎДлŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ±ĐŸŃĐ° ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐŸĐČ)
ĐaĐœĐœŃĐč Đ·ĐœĐ°Đș ĐœĐ° ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” ОлО Đ”ĐłĐŸ ŃпаĐșĐŸĐČĐșĐ” ĐŸĐ±ĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐ°Đ”Ń, ŃŃĐŸ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ”
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ”Đ»ŃĐ·Ń ŃŃОлОзОŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐČĐŒĐ”ŃŃĐ” Ń ĐżŃĐŸŃĐžĐŒĐž бŃŃĐŸĐČŃĐŒĐž ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž.
EĐłĐŸ ŃлДЎŃĐ”Ń ŃĐŽĐ°ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐœŃĐč ĐżŃĐœĐșŃ ĐżĐ”ŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐž
ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Đž ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
HeĐżpaĐČОлŃĐœaŃ ŃŃОлОзаŃĐžŃ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń
ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐżĐŸŃĐ”ĐœŃОалŃĐœĐŸ ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœĐŸĐŒŃ ĐČлОŃĐœĐžŃ ĐœĐ°
ĐŸĐșŃŃжаŃŃŃŃ ŃŃĐ”ĐŽŃ Đž Đ·ĐŽĐŸŃĐŸĐČŃĐ” Đ»ŃĐŽĐ”Đč, ĐżĐŸŃŃĐŸĐŒŃ ĐŽĐ»Ń
ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœŃŃ
ĐżĐŸŃлДЎŃŃĐČĐžĐč ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ
ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃ ŃпДŃОалŃĐœŃĐ” ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸ ŃŃОлОзаŃОО ŃŃĐŸĐłĐŸ
ОзЎДлОŃ. ĐepepaĐ±ĐŸŃĐșa ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ ĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń
ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃŃ ĐżŃĐžŃĐŸĐŽĐœŃĐ” ŃĐ”ŃŃŃŃŃ. ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ”
ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃОО ĐŸ пДŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐ” ŃŃĐŸĐłĐŸ ОзЎДлОŃ
ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃŃ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃĐœŃĐ” ĐŸŃĐłĐ°ĐœŃ ĐłĐŸŃĐŸĐŽŃĐșĐŸĐłĐŸ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ,
ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń ŃĐ±ĐŸŃĐ° бŃŃĐŸĐČŃŃ
ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐČ ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœ, гЎД бŃĐ»ĐŸ ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐŸ
ОзЎДлОД.
ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐŽŃĐ°ĐčĐČĐ”ŃĐ° ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐșŃĐœĐŸĐłĐŸ пДŃĐ”ĐœĐŸŃĐœĐŸĐłĐŸ
ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń (USB) ĐżŃĐž Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐČ ĐżĐ”ŃĐČŃĐč
ŃĐ°Đ·
ĐбŃŃĐœĐŸ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐŽŃĐ°ĐčĐČĐ”ŃĐ° ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃŃŃ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž ĐżŃĐž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž
ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro Vault Tiny. ĐĐŽĐœĐ°ĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐœĐ”ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ŃĐžĐżĐŸĐČ ĐșĐ°ŃŃ Đž ĐżĐ»Đ°Ń USB
2.0 ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżĐŸŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐČŃŃŃĐœŃŃ. ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐžŃĐșĐ°
ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐŽŃĐ°ĐčĐČĐ”ŃĐ° ŃлДЎŃĐčŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐŒ, ĐŸŃĐŸĐ±ŃĐ°Đ¶Đ°Đ”ĐŒŃĐŒ ĐœĐ° ŃĐșŃĐ°ĐœĐ”.
ĐpĐžĐŒeŃaĐœĐže:
Windows 98 Đž Windows 98SE Đœe ĐżĐŸĐŽĐŽepжОĐČaŃŃcŃ.
ĐŃĐœĐŸĐČĐœŃĐ” ŃĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”:
âą ĐŃĐșĐ»ŃŃĐ°ĐčŃĐ” ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro Vault Tiny ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐžĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ, ŃĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ°Ń
ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐœŃŃ ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ” ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°ŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžĐč. Đ
ĐżŃĐŸŃĐžĐČĐœĐŸĐŒ
âą ĐŃлО ĐŽĐŸŃŃŃĐż Đș ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒŃ ĐżĐŸŃŃĐ° USB Đ·Đ°ŃŃŃĐŽĐœĐ”Đœ, ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ Đș ĐœĐ”ĐŒŃ
ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro Vault Tiny ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐČĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐœŃŃĐ°ŃĐŸŃĐŸĐŒ USB.
ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ”
ĐĐŸĐŽcĐŸeĐŽĐžĐœĐžŃe Micro Vault Tiny Đș ĐżĐŸpŃy USB Đœa ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃepe.
ĐpĐž paĐ±ĐŸŃe ĐČ cĐžcŃeĐŒax Windows XP, Windows 2000 ОлО Windows Me
ĐŃĐž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž Đș ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃŃ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro Vault Tiny ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČŃ Đ·ĐœĐ°ŃĐŸĐș. (ĐĐŒŃ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžŃ ĐŸŃ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ĐŒĐŸĐč ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃĐžĐŸĐœĐœĐŸĐč ŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ.) ĐĐŸŃлД ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐșĐŸĐżĐžŃĐŸĐČĐ°ŃŃ Đž
ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃŃŃ ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐ” ĐœĐ° ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃДлД Micro Vault Tiny ĐżŃŃĐ”ĐŒ пДŃĐ”ŃĐ°ŃĐșĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ
ŃĐ°ĐčĐ»ĐŸĐČ Đž ĐșĐ°ŃĐ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐČ ĐœĐ° ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč Đ·ĐœĐ°ŃĐŸĐș, ŃĐŸŃĐœĐŸ ŃĐ°Đș жД, ĐșĐ°Đș ĐżŃĐž
ĐșĐŸĐżĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
ĐœĐ° жДŃŃĐșĐžĐč ĐŽĐžŃĐș ОлО ĐŽĐžŃĐșĐ”ŃŃ.
ĐĐ»Ń Mac OS ĐČĐ”ŃŃОО 9.0 Đž ĐČŃŃĐ”
ĐŃĐž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž Đș ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃŃ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro Vault Tiny ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČŃ Đ·ĐœĐ°ŃĐŸĐș.
ĐĐŸŃлД ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐșĐŸĐżĐžŃĐŸĐČĐ°ŃŃ Đž ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃŃŃ ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐ” ĐœĐ° ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃДлД Micro
Vault Tiny ĐżŃŃĐ”ĐŒ пДŃĐ”ŃĐ°ŃĐșĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ ŃĐ°ĐčĐ»ĐŸĐČ Đž ĐșĐ°ŃĐ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐČ ĐœĐ° ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč
Đ·ĐœĐ°ŃĐŸĐș, ŃĐŸŃĐœĐŸ ŃĐ°Đș жД, ĐșĐ°Đș ĐżŃĐž ĐșĐŸĐżĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
ĐœĐ° жДŃŃĐșĐžĐč ĐŽĐžŃĐș ОлО
ĐŽĐžŃĐșĐ”ŃŃ.
ĐĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃĐ°
ĐŃĐž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro Vault Tiny Đ”ĐłĐŸ ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐ” ĐŸĐżŃДЎДлŃĐ”ŃŃŃ
ĐżĐŸ ŃĐČĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃĐ°.
ĐĄĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐ” ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃĐ° ĐĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ”
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐœĐ” ĐłĐŸŃĐžŃ ĐĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃ ĐČ
ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžŃ
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐłĐŸŃĐžŃ ĐŃĐŸĐžŃŃ
ĐŸĐŽĐžŃ ĐżĐ”ŃДЎаŃĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
(ĐĐŸĐșĐ° ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń,
ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro
Vault Tiny ĐœĐ”Đ»ŃĐ·Ń.)
ĐŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ”
ĐĐ»Ń Windows XP
ĐĐČĐ°Đ¶ĐŽŃ ŃДлĐșĐœĐžŃĐ” ĐŒŃŃŃŃ ĐœĐ° Đ·ĐœĐ°ŃĐșĐ” 'ĐĐ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐ” ОзĐČлДŃĐ”ĐœĐžĐ”
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°' ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»Đž Đ·Đ°ĐŽĐ°Ń, ŃĐ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ ĐČ ĐżŃĐ°ĐČĐŸĐŒ ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”ĐŒ ŃĐłĐ»Ń ŃĐșŃĐ°ĐœĐ°. Đ
ĐżĐŸŃĐČĐžĐČŃĐ”ĐŒŃŃ ĐŸĐșĐœĐ” ĐČŃбДŃĐžŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ, ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐ” ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ, Đž
ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ 'ĐŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃŃ'. ĐŃĐž ĐżĐŸŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž ĐŸĐșĐœĐ° 'ĐŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°'
ŃбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ĐČ ĐœĐ”ĐŒ ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐœŃĐ¶ĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ, Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ
'OK'. ĐŃĐž ĐżĐŸŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž ŃĐŸĐŸĐ±ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐŸ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃĐž Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°, ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro Vault Tiny.
ĐĐ»Ń ĐĐĄ Windows 2000 Đž Windows Me
ĐĐČĐ°Đ¶ĐŽŃ ŃДлĐșĐœĐžŃĐ” ĐŒŃŃŃŃ ĐœĐ° Đ·ĐœĐ°ŃĐșĐ” 'ĐŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ” ОлО ОзĐČлДŃĐ”ĐœĐžĐ”
аппаŃĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°' ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»Đž Đ·Đ°ĐŽĐ°Ń, ŃĐ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ ĐČ ĐżŃĐ°ĐČĐŸĐŒ ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”ĐŒ
ŃĐłĐ»Ń ŃĐșŃĐ°ĐœĐ°. Đ ĐżĐŸŃĐČĐžĐČŃĐ”ĐŒŃŃ ĐŸĐșĐœĐ” ĐČŃбДŃĐžŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ, ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐ” ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ
ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ, Đž ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ 'ĐŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃŃ'. ĐŃĐž ĐżĐŸŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž ĐŸĐșĐœĐ° 'ĐŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ°
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°' ŃбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ĐČ ĐœĐ”ĐŒ ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐœŃĐ¶ĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ, Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ
ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ 'OK'. ĐĐŸĐłĐŽĐ° ĐœĐ° ŃĐșŃĐ°ĐœĐ” ĐżĐŸŃĐČĐžŃŃŃ ŃĐŸĐŸĐ±ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐŸ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃĐž
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°, ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro Vault Tiny.
ĐĐ»Ń Mac OS ĐČĐ”ŃŃОО 9.0 Đž ĐČŃŃĐ”
ĐĐ”ŃĐ”ŃĐ°ŃĐžŃĐ” ĐŒŃŃŃŃ Đ·ĐœĐ°ŃĐŸĐș ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro Vault ĐČ ĐșĐŸŃĐ·ĐžĐœŃ. УбДЎОĐČŃĐžŃŃ,
ŃŃĐŸ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro Vault Tiny ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃ ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžŃ, ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”
Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐ°.
Đ ĐżŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐŒ ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐ”ĐœĐžĐž Micro Vault Virtual
Expander
âą ĐĐ°ĐœĐœĐ°Ń ĐżŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° ĐżŃДЎĐČĐ°ŃĐžŃДлŃĐœĐŸ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐ° ĐČ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃДлД Micro Vault.
âą ĐĐœĐ° ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžĐČĐ°Đ”Ń ŃжаŃОД ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
ĐŽĐ»Ń ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro Vault. ĐĐ»Ń
ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃОО ĐŸ ДД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ŃĐŒ. ŃĐ°ĐčĐ»
"README", Ń
ŃĐ°ĐœŃŃĐžĐčŃŃ ĐČ ĐżĐ°ĐŒŃŃĐž ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro Vault Tiny.
âą ĐĄŃĐ”ĐżĐ”ĐœŃ ŃжаŃĐžŃ Đ±ŃĐŽĐ”Ń Đ·Đ°ĐČĐžŃĐ”ŃŃ ĐŸŃ ŃОпа ŃĐ°Đčла.
âą CжaŃŃe ŃaĐčĐ»Ń Đž ŃaĐčĐ»Ń paĐ·ĐŒepĐŸĐŒ ĐŒeĐœee 2 ĐĐ cĐŸxpaĐœŃŃŃcŃ Đ±eĐ·
ĐžĐ·ĐŒeĐœeĐœĐžŃ, Ń.e. бeĐ· cжaŃĐžŃ.
âą ĐŃлО ĐżŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°Đ”Ń ĐœĐ”ŃŃабОлŃĐœĐŸ, ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœŃŃ ĐČĐ”ŃŃĐžŃ ĐżŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒŃ
ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐłŃŃĐ·ĐžŃŃ Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐžĐ¶Đ” Đ°ĐŽŃĐ”ŃĐ° URL. ĐĄ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐČДб-Ńзла
ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐłŃŃĐ·ĐžŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃŃ Ń ĐżŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐœŃĐŒ ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ Micro
Vault Virtual Expander, ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐ” ŃŃŃĐ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżŃĐž ĐżĐŸĐșŃĐżĐșĐ”.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą ĐĐŸĐŽĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°Đ”ĐŒŃĐ” ĐĐĄ: Windows XP (SP1 Đž ĐČŃŃĐ”), Windows 2000 (SP3 Đž
ĐČŃŃĐ”)
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО
âą ĐĐ»Ń ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃпДŃОалŃĐœĐŸĐ” ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”,
ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐłŃŃĐ·ĐžŃŃ Ń ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐČДб-Ńзла. ĐĐŸ ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ
ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐžŃ
Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐș ĐœĐ” ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ” ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐžĐŒ
ĐŽŃŃĐłĐžĐŒ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐŸĐŒ.
âą ĐŃĐž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Đș ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃŃ ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ Đ·Đ°ĐłŃŃĐ·ĐșĐž,
пДŃДзагŃŃĐ·ĐșĐž ОлО ĐČĐŸĐ·ĐČŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐ· ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ° ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžŃ, ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro
Vault Tiny ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ŃŃĐœĐșŃĐžĐŸĐœĐžŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸ. ĐĐ” забŃĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń Micro Vault Tiny ĐŸŃ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐ° пДŃДЎ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃĐžĐč.
âą ĐзбДгаĐčŃĐ” ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ĐœĐ° ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœŃŃ
ŃĐ°ĐșŃĐŸŃĐŸĐČ:
â ĐŸŃĐ”ĐœŃ ĐČŃŃĐŸĐșĐžŃ
ОлО ĐŸŃĐ”ĐœŃ ĐœĐžĐ·ĐșĐžŃ
ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃ
â ĐżŃлО Đž ĐłŃŃĐ·Đž
â ĐżĐŸĐČŃŃĐ”ĐœĐœĐŸĐč ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃĐž - ĐČОбŃĐ°ŃОО
â Đ°ĐłŃĐ”ŃŃĐžĐČĐœŃŃ
ĐłĐ°Đ·ĐŸĐČ
â ĐżŃŃĐŒŃŃ
ŃĐŸĐ»ĐœĐ”ŃĐœŃŃ
Đ»ŃŃĐ”Đč
⹠ЧОŃŃĐșĐ°
ĐĐ»Ń ŃĐžŃŃĐșĐž ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐŒŃĐłĐșŃŃ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžŃ - ŃŃŃ
ŃŃ ĐžĐ»Đž ŃлДгĐșĐ°
ŃĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœŃŃ ĐŒŃĐłĐșĐžĐŒ ĐŒĐŸŃŃĐžĐŒ ŃŃДЎŃŃĐČĐŸĐŒ. ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐ°ŃŃĐČĐŸŃĐžŃДлДĐč,
ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, ŃпОŃŃ ĐžĐ»Đž Đ±Đ”ĐœĐ·ĐžĐœ, ŃĐ°Đș ĐșĐ°Đș ĐŸĐœĐž ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐżĐŸĐČŃДЎОŃŃ ĐżĐŸĐșŃŃŃОД.
âą EcлО ycŃpĐŸĐčcŃĐČĐŸ Đœe paĐ±ĐŸŃaeŃ ĐżĐŸcĐ»e ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃeĐœĐžŃ Đș ĐżĐŸpŃy USB, ĐżpĐŸĐČepŃŃe,
ĐżpaĐČОлŃĐœĐŸ лО pacĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶eĐœŃ ĐżepeĐŽĐœŃŃ Đž Đ·aĐŽĐœŃŃ cŃĐŸpĐŸĐœŃ ycŃpĐŸĐčcŃĐČa Đž
ĐżĐŸĐČŃĐŸpĐžŃe ĐżĐŸĐżŃŃĐșy.
âą He ĐżpĐžĐșacaĐčŃecŃ Đș ĐșĐŸĐœŃaĐșŃaĐŒ ĐżaĐ»ŃŃaĐŒĐž, ĐŒeŃaллОŃecĐșĐžĐŒĐž ĐżpeĐŽĐŒeŃaĐŒĐž Đž
Ń.ĐŽ.
âą He pĐŸĐœŃĐčŃe, Đœe cгОбaĐčŃe ycŃpĐŸĐčcŃĐČĐŸ Đž Đœe ĐżĐŸĐŽĐČepĐłaĐčŃe eĐłĐŸ cОлŃĐœŃĐŒ
cĐŸŃpŃceĐœĐžŃĐŒ.
HacŃĐŸŃŃeĐ»ŃĐœĐŸ peĐșĐŸĐŒeĐœĐŽyeŃcŃ ĐżepĐžĐŸĐŽĐžŃecĐșĐž cĐŸĐ·ĐŽaĐČaŃŃ peĐ·epĐČĐœŃe ĐșĐŸĐżĐžĐž
ĐŽaĐœĐœŃx, Đ·aпОcaĐœĐœŃx Đœa ycŃpĐŸĐčcŃĐČĐŸ.
ĐĐŸpĐżĐŸpaŃĐžŃ Sony Đœe ĐœeceŃ ĐŸŃĐČeŃcŃĐČeĐœĐœĐŸcŃĐž Đ·a ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃe ĐżĐŸĐČpeжЎeĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž
ĐżĐŸŃepŃ ĐŽaĐœĐœŃx.
MepŃ ĐżpeĐŽĐŸcŃĐŸpĐŸĐ¶ĐœĐŸcŃĐž ĐżpĐž ĐżepeĐœĐŸce Đž paĐ·ĐŒeŃeĐœĐžĐž
ĐŽaĐœĐœŃx
ĐaĐœĐœŃe c ycŃpĐŸĐčcŃĐČa Micro Vault Tiny, ĐșĐŸŃĐŸpŃe бŃлО yĐŽaĐ»eĐœŃ ĐžĐ»Đž
ĐżepeŃĐŸpĐŒaŃĐžpĐŸĐČaĐœŃ c ĐžcĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČaĐœĐžeĐŒ cŃaĐœĐŽapŃĐœŃx ĐŒeŃĐŸĐŽĐŸĐČ, лОŃŃ ĐČĐœeŃĐœe
ĐșaжyŃcŃ yĐŽaĐ»eĐœĐœŃĐŒĐž. OĐœĐž ĐŒĐŸĐłyŃ Đ±ŃŃŃ ĐČĐŸccŃaĐœĐŸĐČĐ»eĐœŃ Đž ĐżpĐŸŃĐžŃaĐœŃ ĐșeĐŒ-Đ»ĐžĐ±ĐŸ
c ĐžcĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČaĐœĐžeĐŒ cĐżeŃĐžaлОзОpĐŸĐČaĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżpĐŸĐłpaĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ecĐżeŃeĐœĐžŃ.
BĐŸ ОзбeжaĐœĐže yŃeŃĐșĐž ĐžĐœŃĐŸpĐŒaŃОО Đž ĐŽpyгОx, cĐČŃĐ·aĐœĐœŃx c ŃŃĐžĐŒ ĐżpĐŸĐ±Đ»eĐŒ,
peĐșĐŸĐŒeĐœĐŽyeŃcŃ ĐžcĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČaŃŃ ĐżpĐŸĐłpaĐŒĐŒĐœĐŸe ĐŸĐ±ecĐżeŃeĐœĐže, ĐžĐŒeŃŃeecŃ ĐČ
cĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐč ĐżpĐŸĐŽaжe, paĐ·paĐ±ĐŸŃaĐœĐœĐŸe ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐłĐŸ yĐŽaĐ»eĐœĐžŃ ĐŽaĐœĐœŃx c
ycŃpĐŸĐčcŃĐČa Micro Vault Tiny.
âą ĐĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ” Micro Vault Tiny ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ Đ·Đ°ŃДгОŃŃŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč ŃĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸĐč ĐŒĐ°ŃĐșĐŸĐč
ĐșĐŸŃĐżĐŸŃĐ°ŃОО Sony.
âą Microsoft Đž Windows ŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ Đ·Đ°ŃДгОŃŃŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒĐž ŃĐŸŃĐłĐŸĐČŃĐŒĐž ĐŒĐ°ŃĐșĐ°ĐŒĐž
ĐșĐŸŃĐżĐŸŃĐ°ŃОО Microsoft ĐČ ĐĄĐšĐ Đž ĐŽŃŃгОŃ
ŃŃŃĐ°ĐœĐ°Ń
.
âą Mac Đž Macintosh ŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ Đ·Đ°ŃДгОŃŃŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒĐž ŃĐŸŃĐłĐŸĐČŃĐŒĐž ĐŒĐ°ŃĐșĐ°ĐŒĐž
ĐșĐŸŃĐżĐŸŃĐ°ŃОО Apple Computer ĐČ ĐĄĐšĐ Đž ĐŽŃŃгОŃ
ŃŃŃĐ°ĐœĐ°Ń
.
âą ĐŃĐ” ĐŸŃŃĐ°Đ»ŃĐœŃĐ” ĐŒĐ°ŃĐșĐž Đž ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐŸĐČ, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ŃĐżĐŸĐŒĐžĐœĐ°ŃŃŃŃ ĐČ
ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ”, ŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ Đ·Đ°ŃДгОŃŃŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒĐž ŃĐŸŃĐłĐŸĐČŃĐŒĐž ĐŒĐ°ŃĐșĐ°ĐŒĐž
ОлО ĐżŃĐžĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ ĐČлаЎДлŃŃĐ°ĐŒ. ĐĄĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń âą Đž Âź ĐœĐ”
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃŃŃŃŃ ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ”.
âą ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃОО ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ° ŃĐ°ŃĐżŃĐŸŃŃŃĐ°ĐœŃŃŃŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐœĐ° ŃĐ°ĐŒ
ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐșŃĐœŃĐč пДŃĐ”ĐœĐŸŃĐœĐŸĐč ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”Đ»Ń (USB) ĐżŃĐž Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž Ń
ŃĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžĐč ĐżĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО, Ń ĐżŃОлагаŃŃĐžĐŒĐžŃŃ
Đ°ĐșŃĐ”ŃŃŃĐ°ŃĐ°ĐŒĐž Đž ĐČ ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ°Ń
Ń Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐŒĐž ОлО ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒĐž
Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐ°ĐŒĐž. ĐбŃĐ”ĐŒ ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒŃŃ
ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐ”Đč-
ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ ŃŃĐ»ŃĐł ĐżĐŸ ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐŒŃ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžŃ, ŃĐ°ĐșĐžŃ
ĐșĐ°Đș
ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐ°Ń ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”ŃжĐșĐ° ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃĐŸĐČ, ŃĐ°ĐșжД ĐŸĐżŃДЎДлŃĐ”ŃŃŃ ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃĐŒĐž
ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐžŃĐŒĐž ĐœĐ° ŃŃĐ»ĐŸĐČĐžŃ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО.
âą ĐĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ-ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Ń ĐœĐ” ĐœĐ”ŃĐ”Ń ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃĐž Đ·Đ° ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ОлО
ĐżĐŸŃĐ”ŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐČ ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐ” ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО, Đž Đ·Đ° ĐžŃĐșĐž ŃŃĐŸŃĐŸĐœĐœĐžŃ
ĐŸŃĐłĐ°ĐœĐžĐ·Đ°ŃĐžĐč.
âą ĐĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ-ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Ń ĐœĐ” ĐœĐ”ŃĐ”Ń ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃĐž Đ·Đ° ĐœĐ”ĐžŃĐżŃĐ°ĐČĐœĐŸŃŃĐž
ĐČĐ°ŃĐ”ĐłĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐ° ОлО ĐŽŃŃгОŃ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČ, ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐ°ŃŃОД ĐżŃĐž
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ°; Đ·Đ° ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃŃ ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ° ŃĐŸ
ŃпДŃĐžŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐŒ ĐżŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐœŃĐŒ ОлО аппаŃĐ°ŃĐœŃĐŒ ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ Đž
пДŃĐžŃĐ”ŃĐžĐčĐœŃĐŒĐž ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°ĐŒĐž; Đ·Đ° ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐžĐ” ĐČ ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ
ĐșĐŸĐœŃлОĐșŃĐŸĐČ Ń ĐŽŃŃĐłĐžĐŒĐž ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž; Đ·Đ° ĐżĐŸŃĐ”ŃŃ ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
, Đ° ŃĐ°ĐșжД Đ·Đ°
ĐŸŃŃĐ°Đ»ŃĐœŃĐ” ŃĐ»ŃŃĐ°ĐčĐœŃĐ” ОлО ĐœĐ”ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶ĐœŃĐ” ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ.
âą ĐĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ-ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Ń ĐœĐ” ĐœĐ”ŃĐ”Ń ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃĐž Đ·Đ° ŃĐžĐœĐ°ĐœŃĐŸĐČŃĐ”
ĐżĐŸŃĐ”ŃĐž, ŃĐżŃŃĐ”ĐœĐœŃŃ ĐżŃОбŃĐ»Ń, ĐžŃĐșĐž ŃŃĐŸŃĐŸĐœĐœĐžŃ
ĐŸŃĐłĐ°ĐœĐžĐ·Đ°ŃĐžĐč Đž Ń.Đż.,
ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐ°ŃŃОД ĐżŃĐž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐżŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐ”ĐœĐžŃ,
ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒĐŸĐłĐŸ ĐČĐŒĐ”ŃŃĐ” Ń ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ.
⹠ХпДŃĐžŃĐžĐșĐ°ŃОО ĐżŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐłŃŃ Đ±ŃŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœŃ Đ±Đ”Đ·
ĐżŃДЎĐČĐ°ŃĐžŃДлŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
Specifications
Interface: Hi-Speed USB (USB2.0)*
Port type: Type A USB port
Power supply: USB bus power (no external power supply)
Compatible OSs: Windows XP Professional/Home Edition, Windows 2000
Professional, Windows Me, Mac OS 9.0 and higher
Capacity: 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
(Actual usable capacity is somewhat less than the amount
shown on the device.)
Operating temperature range: 0 to 35 °C (32 to 95 °F)
Operating humidity range: 10 to 90% (with no condensation)
Storage temperature range: â20 to 60 °C (â4 to 140 °F)
Storage humidity range: 10 to 90% (with no condensation)
External dimensions: 14.5 (W) Ă 2.7 (H) 30.0 (D) mmĂ
Weight: Approximately 1.5 g
Accessories: Main Unit, Operating Instructions, Warranty Card, label
seal, carrying case
* USB 2.0 interface may not be supported, depending on the computer and OS you are
using.
If this is the case, use a USB 1.1 interface.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
http://www.mediabysony.com/
http://www.sony-europe.com/
http://www.sony-asia.com/microvault/
http://www.sony.com/
Design and specifications are subject to change without notice.
Zåkladné operåcie
PoznĂĄmka:
âą Pri odpĂĄjanĂ Micro Vault Tiny postupujte, prosĂm, presne podîa nĂĄvodu
opĂsanĂ©ho v tomto nĂĄvode. V opaÄnom prĂpade sa mĂŽĆŸe staî, ĆŸe Ășdaje nebudĂș
zaznamenané språvne.
âą Ak konektor USB portu nie je îahko prĂstupnĂœ, mĂŽĆŸete na pripojenie Micro Vault
Tiny ku konektoru USB portu na vaĆĄom poÄĂtaÄi pouĆŸiî USB rozboÄovaÄ.
Nastavenie
Zariadenie Micro Vault Tiny pripojte priamo k portu USB na poÄĂtaÄi.
So systémom Windows XP, Windows 2000 alebo Windows Me
Po pripojenĂ Micro Vault Tiny k poÄĂtaÄu sa objavĂ ikona disku Micro Vault Tiny.
(Meno mechaniky sa menĂ podîa vĂĄĆĄho poÄĂtaÄovĂ©ho systĂ©mu.)
Teraz mĂŽĆŸete kopĂrovaî a ukladaî dĂĄta na Micro Vault Tiny preîahovanĂm sĂșborov
a adresĂĄrov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopĂrovali dĂĄta na pevnĂœ disk
alebo na floppy disk.
Pre Mac OS 9.0 a vyĆĄĆĄie
Po pripojenĂ Micro Vault Tiny k poÄĂtaÄu sa objavĂ ikona disku Micro Vault Tiny.
Teraz mĂŽĆŸete kopĂrovaî a ukladaî dĂĄta na Micro Vault Tiny preîahovanĂm sĂșborov
a adresĂĄrov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopĂrovali dĂĄta na pevnĂœ disk
alebo na floppy disk.
VĂœznamy kontrolky
Keî je Micro Vault Tiny v prevĂĄdzke, kontrolka ukazuje jeho stav nasledovne.
VĂœznam stavu kontrolky
Ak je kontrolka vypnutĂĄ disk je v pohotovostnom reĆŸime.
Ak kontrolka svieti alebo blikĂĄ prebieha prenos dĂĄt (NeodstrĂĄĆte Micro
Vault Tiny, kĂœm blikĂĄ kontrolka.)
Odpojenie
Pre Windows XP DvakrĂĄt kliknite na âBezpeÄne odstrĂĄniî hardvĂ©râ v dolnej pravej Äasti
obrazovky na paneli Ășloh. V okne, ktorĂ© sa objavĂ, zvoîte meno zariadenia, ktorĂ©
mĂĄ byî odstrĂĄnenĂ© a potom kliknite na tlaÄidlo Stop. Keî sa objavĂ âZastaviî
hardvĂ©rovĂ© zariadenieâ, presvedÄte sa, ĆŸe je zobrazenĂĄ sprĂĄvna informĂĄcia a
potom kliknite na tlaÄidlo OK. Keî sa objavĂ odkaz âMĂŽĆŸete bezpeÄne odstrĂĄniî
hardvĂ©râ, odpojte Micro Vault Tiny.
Pre Windows 2000 alebo Windows Me
DvakrĂĄt kliknite na âOdpojiî alebo vysunĂșî hardvĂ©râ v dolnej pravej Äasti
obrazovky na paneli Ășloh. V okne, ktorĂ© sa objavĂ, zvoîte meno zariadenia, ktorĂ©
mĂĄ byî odstrĂĄnenĂ© a potom kliknite na tlaÄidlo Stop. Keî sa objavĂ âZastaviî
hardvĂ©rovĂ© zariadenieâ, presvedÄte sa, ĆŸe je zobrazenĂĄ sprĂĄvna informĂĄcia a
potom kliknite na tlaÄidlo OK. Keî sa objavĂ odkaz, ĆŸe zariadenie mĂŽĆŸe byî
bezpeÄne odstrĂĄnenĂ©, odpojte Micro Vault Tiny.
Pre Mac OS 9.0 a vyĆĄĆĄie
Pretiahnite ikonu Micro Vault do KoĆĄa. Po potvrdenĂ, ĆŸe Micro Vault Tiny je v
pohotovostnom reĆŸime, odpojte Micro Vault Tiny.
Informåcie o softvéri Virtual Expander pre zariadenie
Micro Vault
âą Tento softvĂ©r je v zariadenĂ Micro Vault vopred nainĆĄtalovanĂœ.
âą Je to komprimaÄnĂœ softvĂ©r pĂŽvodne navrhnutĂœ pre zariadenie Micro Vault.
ÄalĆĄie informĂĄcie o jeho pouĆŸĂvanĂ nĂĄjdete v sĂșbore README uloĆŸenom v
zariadenĂ Micro Vault Tiny.
âą KomprimaÄnĂœ pomer sa bude lĂĆĄiî v zĂĄvislosti od sĂșboru.
âą KomprimovanĂ© sĂșbory a sĂșbory s veîkosîou do 2 kB sa uloĆŸia nezmenenĂ©, bez
kompresie.
âą Ak sa softvĂ©r poÄas pouĆŸĂvania stane nestabilnĂœm, navĆĄtĂvte nasledujĂșcu
adresu URL, kde mĂŽĆŸete prevziaî jeho najnovĆĄiu verziu. Z tejto webovej lokality
je moĆŸnĂ© prevziaî len vĂœrobky so softvĂ©rom Micro Vault Virtual Expander
nainĆĄtalovanĂœm v Äase kĂșpy.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
âą PodporovanĂ© operaÄnĂ© systĂ©my: Windows XP (aktualizĂĄcia SP1 a novĆĄia),
Windows 2000 (aktualizĂĄcia SP3 a novĆĄia)
PoznĂĄmky o pouĆŸĂvanĂ
âą Ak chcete formĂĄtovaî zariadenie, pouĆŸite softvĂ©r na formĂĄtovanie, ktorĂœ mĂŽĆŸete
prevziaî z webovej lokality. Aby ste sa vyhli zmenĂĄm technickĂœch parametrov
zariadenia, neformĂĄtujte ho inĂœm spĂŽsobom.
âą Micro Vault Tiny mĂŽĆŸe nesprĂĄvne fungovaî, ak je pripojenĂœ k poÄĂtaÄu, keî sa
poÄĂtaÄ rozbieha, reĆĄtartuje, alebo obnovuje zo spĂĄnkovĂ©ho reĆŸimu. Pred
vykonanĂm niektorej z takĂœchto operĂĄciĂ Micro Vault Tiny vĆŸdy odpojte od
poÄĂtaÄa.
âą NeumiestĆujte zariadenie na miesta, ktorĂ© sĂș:
â âextrĂ©mne horĂșce alebo studenĂ© praĆĄnĂ© alebo ĆĄpinavĂ©
â âveîmi vlhkĂ© vibrujĂșce
â âvystavenĂ© korozĂvnym plynom vystavenĂ© priamemu slnku
âą Äistenie
Zariadenie Äistite mĂ€kkou suchou handrou alebo mĂ€kkou handrou mierne
navlhÄenou jemnĂœm Äistiacim roztokom.
NepouĆŸĂvajte ĆŸiadny typ rozpĂșĆĄîadla, ako je alkohol alebo benzĂ©n, ktorĂ© mĂŽĆŸu
poĆĄkodiî povrch vĂœrobku.
âą Ak zariadenie po pripojenĂ k portu USB nefunguje, overte, Äi sĂș prednĂĄ a zadnĂĄ
strana zariadenia sprĂĄvne orientovanĂ© a skĂșste znova.
âą NedotĂœkajte sa konektorov prstami, kovovĂœmi predmetmi atî.
âą Zariadenie neohĂœbajte, ani ho nevystavujte prudkĂœm otrasom alebo pĂĄdom.
DĂŽrazne sa odporĂșÄa pravidelne zĂĄlohovaî Ășdaje zapĂsanĂ© na tomto zariadenĂ.
SpoloÄnosî Sony nenesie ĆŸiadnu zodpovednosî za akĂ©koîvek poĆĄkodenie Äi
stratu Ășdajov.
OdporĂșÄanie pre prenos a likvidĂĄciu
Ak sa Ășdaje uloĆŸenĂ© v zariadenĂ Micro Vault Tiny odstrĂĄnia alebo preformĂĄtujĂș
pouĆŸitĂm beĆŸnĂœch postupov, odstrĂĄnia sa len ÄiastoÄne a niekto inĂœ ich mĂŽĆŸe
pomocou ĆĄpeciĂĄlneho softvĂ©ru obnoviî a znovu pouĆŸiî.
Ak chcete zabrĂĄniî Ășniku informĂĄciĂ a inĂœm podobnĂœm problĂ©mom, odporĂșÄa sa
pouĆŸĂvaî komerÄne dostupnĂœ softvĂ©r navrhnutĂœ na ĂșplnĂ© odstrĂĄnenie vĆĄetkĂœch
Ășdajov zo zariadenia Micro Vault Tiny.
âą Micro Vault Tiny je ochrannĂĄ znĂĄmka Sony Corporation.
âą Microsoft a Windows sĂș registrovanĂ© obchodnĂ© znĂĄmky firmy Microsoft
Corporation v SpojenĂœch ĆĄtĂĄtoch americkĂœch a inĂœch krajinĂĄch.
âą Mac a Macintosh sĂș obchodnĂ© znĂĄmky firmy Apple Computer, Inc.,
registrovanej v SpojenĂœch ĆĄtĂĄtoch americkĂœch a inĂœch krajinĂĄch.
âą OstatnĂ© nĂĄzvy systĂ©mov a vĂœrobkov, ktorĂ© sa objavili v tomto manuĂĄli, sĂș
registrovanĂ© obchodnĂ© znĂĄmky alebo obchodnĂ© znĂĄmky ich vlastnĂkov.
VĆĄimnite si, ĆŸe symboly âą a Âź nie sĂș v tomto manuĂĄli pouĆŸitĂ©.
âą ZĂĄruka na nĂĄĆĄ vĂœrobok je obmedzenĂĄ iba na samotnĂœ USB disk pri
normĂĄlnom pouĆŸĂvanĂ v sĂșlade s tĂœmito prevĂĄdzkovĂœmi inĆĄtrukciami a s
prĂsluĆĄenstvom, ktorĂ© bolo dodanĂ© s tĂœmto zariadenĂm v ĆĄpecifikovanom
alebo odporĂșÄanom systĂ©movom prostredĂ. SluĆŸby poskytovanĂ©
spoloÄnosîou, ako napr. uĆŸĂvateîskĂĄ podpora, tieĆŸ podliehajĂș tĂœmto
obmedzeniam.
âą SpoloÄnosî nemĂŽĆŸe prijaî zodpovednosî za ĆĄkody alebo straty vyplĂœvajĂșce z
pouĆŸĂvania zariadenia, alebo za akĂ©koîvek nĂĄroky tretej strany.
âą SpoloÄnosî nemĂŽĆŸe prijaî zodpovednosî za: problĂ©my s poÄĂtaÄom alebo
inĂœm hardvĂ©rom, ktorĂ© vyplynuli z pouĆŸĂvania tohoto vĂœrobku; vhodnosî
tohoto vĂœrobku pre ĆĄpecifickĂœ hardvĂ©r, softvĂ©r alebo perifĂ©rie; prevĂĄdzkovĂ©
konflikty s inĂœm inĆĄtalovanĂœm softvĂ©rom; stratu Ășdajov; alebo inĂ© nehody
alebo neodstrĂĄniteînĂ© poĆĄkodenia.
âą SpoloÄnosî nemĂŽĆŸe prijaî zodpovednosî za ĆŸiadne finanÄnĂ© ĆĄkody, stratu
zisku, nĂĄroky tretĂch strĂĄn, atî., vyplĂœvajĂșce z pouĆŸĂvania softvĂ©ru
poskytnutĂ©ho s tĂœmto zariadenĂm.
âą SoftvĂ©rovĂ© ĆĄpecifikĂĄcie mĂŽĆŸu byî zmenenĂ© bez upozornenia.
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Usb stick |
Model: | USM256H |
Gewicht: | 1.5 g |
Vormfactor: | Zonder dop |
Meegeleverde software: | Virtual Expander |
Aansluiting: | USB Type-A |
Compatibele besturingssystemen: | -Windows 98/98SE/Me/2000/XP;\n-Mac OS 9 +; |
Capaciteit: | 0.256 GB |
Leessnelheid: | 12 MB/s |
Schrijfsnelheid: | 7 MB/s |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony USM256H stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Usb stick Sony
8 Mei 2023
4 Mei 2023
3 Mei 2023
24 April 2023
14 April 2023
11 April 2023
9 April 2023
8 April 2023
4 April 2023
4 April 2023
Handleiding Usb stick
- Usb stick Philips
- Usb stick HP
- Usb stick Huawei
- Usb stick Toshiba
- Usb stick Alphatronics
- Usb stick AVM
- Usb stick Emtec
- Usb stick Hama
- Usb stick Intenso
- Usb stick LaCie
- Usb stick Renkforce
- Usb stick SanDisk
- Usb stick Silvercrest
- Usb stick Sitecom
- Usb stick Terris
- Usb stick Time 2
- Usb stick Transcend
- Usb stick Trekstor
- Usb stick Peak
- Usb stick ADATA
- Usb stick Corsair
- Usb stick PNY
- Usb stick Lexar
- Usb stick Centon
- Usb stick Edge
- Usb stick Equip
- Usb stick Kingston
- Usb stick Leef
- Usb stick Silicon Power
Nieuwste handleidingen voor Usb stick
21 Maart 2024
19 Februari 2024
10 Februari 2024
10 Februari 2024
12 December 2023
17 Oktober 2023
26 September 2023
13 September 2023
13 September 2023
13 September 2023