Sony SRS-XG300 Handleiding

Sony Luidsprekers SRS-XG300

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony SRS-XG300 (2 pagina's) in de categorie Luidsprekers. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Referenzanleitung
Referentiegids
Wireless Speaker
5-039-108- (2)21
SRS-XG300
©2022 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
English Wireless Speaker
Do not expose the unit to naked flame sources (for example, lighted candles).
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat, such as sunshine, fire
or the like, for a long time.
The nameplate and important information concerning safety are attached in the following locations:
the back of the cap on the rear side of the unit.
the front of the AC adaptor
As the main plug of the USB AC adaptor is used to disconnect the USB AC adaptor from the mains,
connect it to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in it, disconnect it from
the AC outlet immediately.
The USB AC adaptor is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to
the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
Notice for customers: the following information is only applicable to products sold in countries/
regions applying EU directives and/or UK applying relevant statutory requirements.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or related to product compliance in the UK should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey
KT13 0XW, United Kingdom.
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the UK relevant statutory
requirements.
The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
The validity of the CE marking is restricted to only those countries/regions where it is legally enforced,
mainly in the EEA (European Economic Area) countries/regions and Switzerland.
The validity of the UKCA marking is restricted to only those countries/regions where it is legally
enforced, mainly in the UK.
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in
the European Union and other countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the
product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries
this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical
symbol for lead (Pb) is added if the battery contains more than 0.004% lead. By
ensuring that these products and batteries are disposed of correctly, you will help to
prevent potentially negative consequences for the environment and human health
which could be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to
conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be
treated properly, hand over these products at end-of-life to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how
to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the appropriate collection point
for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or
battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product or battery.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact
has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s
instructions or product manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries
several times to obtain maximum performance.
Dispose of properly.
Eco-design information for the power supply, as required by COMMISSION REGULATION (EU) 2019/1782,
is available at the following website:
https://compliance.sony.eu
Eco-design information for the power supply, as required by COMMISSION REGULATION (EU) 2019/1782,
is available at the following website:
https://compliance.sony.co.uk
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable
shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any
such medical device.
This unit has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC regulation using a
connection cable shorter than 3 m.
Never insert the USB plug when the main unit or charging cable is wet. If the USB plug is inserted while
the main unit or charging cable is wet, a short circuit may occur due to liquid (tap water, seawater, soft
drink, etc.) or foreign matter on the main unit or charging cable, and cause abnormal heat generation or
malfunction.
This unit should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm away from person’s body.
Licenses
This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its
copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software. Please access the following URL and
read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22/
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the
GPL/LGPL and other licenses which may require access to source code. You may find a copy of
the relevant source code as required under the GPL/LGPL (and other licenses) at the following
URL.
You may obtain the source code as required by the GPL/LGPL on a physical medium from us for a
period of three years after our last shipment of this product by applying through the form at the
following URL.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of this
source code.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless
performance.
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Notes on waterproof and dustproof features
(Read before using the unit)
The supplied accessories are neither waterproof nor dustproof.
Waterproof and dustproof performance of the unit
The unit, with the cap fastened securely, has a waterproof specification of IPX7 as specified in “Degree of
protection against water immersion” of the IEC60529 “Ingress Protection Rating (IP Code)”, and a
dustproof specification of IP6X as specified in “Degrees of protection against solid foreign objects”.
The supplied accessories and the connectors of this unit (USB) are neither water resistant nor
dustproof. To reduce the risk of fires or electric shocks, do not expose the unit to water or droplets
while using any connectors (USB) .
Note that malfunctions as a result of water immersion or dust intrusion caused by misuse by the
customer are not covered by the warranty.
To avoid the deterioration of waterproof and dustproof
performance
Carefully note the precautions below to ensure proper use of the unit.
This unit does not have a design that is resistant to water pressure. Use of the unit in a location where
high water pressure is applied, such as in the shower, may cause a malfunction.
Do not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer or any other appliance on the
unit directly. Also never use the unit in a place subject to high temperatures, such as in a sauna or
near a heat source.
CAUTION : Handle the cap with care. The cap plays a very important role in maintenance of the
water resistant and dustproof performance. When using the unit, make sure that the cap is closed
completely. When closing the cap, be careful not to allow foreign objects inside. If the cap is not closed
completely the water resistant and dustproof performance may deteriorate and may cause a
malfunction of the unit as a result of water or dust particles entering the unit.
Cap
Passive
radiator
How to care for the unit
Although the fabric part of the unit has water repellent treatment applied, you can use the unit
more comfortably and for a longer period of time by following the maintenance procedure below.
If the surface of the unit gets dirty in the following cases, wash the unit with fresh water (tap water,
etc.) promptly to remove the dirt. Leaving dirt on its surface may cause the fabric part or the passive
radiator section to discolor or deteriorate, or the unit to malfunction.
Ex.
When the unit has sand, salt (chlorine), or other residue on it after having been used in a mountain
area, by a swimming pool, etc.
When the unit is stained with foreign substances (sunscreen, suntan oil, etc.)
Wipe off the moisture on its surface, and put the unit on a dry soft cloth to drain the collected water
inside the unit. Then, dry the unit in an airy place until no moisture remains.
The sound quality may change when water enters the speaker or passive radiator section of the unit.
It is not malfunction. Wipe off the moisture on its surface, and put the unit on a dry soft cloth to drain
the collected water inside the unit. Then, dry the unit in an airy place until no moisture remains.
Note
If the surface of the unit gets dirty, do not use detergent, thinner, benzine, alcohol, etc. to clean the
unit because it will affect the water repellent function of the fabric part of the unit.
Especially in cold regions, be sure to wipe off the moisture after using the unit. Leaving moisture on
its surface may cause the unit to freeze and malfunction.
If sand grains, etc. enter the fabric or other part of the unit, remove them carefully. Never use a
vacuum cleaner, etc. on the unit. It may cause damage of the speaker section or other part of the unit.
Precautions
On the AC adaptor
When unplugging the AC adaptor, be sure to grasp it by its adaptor section, not by its cord.
The supplied AC adaptor is designed exclusively for this unit. It should not be used in combination
with any other devices.
On placement
To eliminate the risk of malfunctions, avoid the following locations when placing or leaving this unit.
A place subject to high temperatures, such as under direct sunlight or lighting equipment, near a
heat source, or in a sauna
Inside a vehicle with the windows closed (especially in summertime)
A place subject to excessive dust
A place subject to strong vibration
Place this unit on a flat, level surface. When placed on a sloped surface, the unit may fall over or fall
off the surface due to its own vibration, resulting in injuries, malfunctions, or performance
degradation.
Depending on the conditions where this unit is placed, it may fall over or fall off the surface. Do not
leave any valuables near the unit.
This unit is not anti-magnetic. Keep objects susceptible to magnetism (recorded tapes, watches, cash
cards and credit cards with magnetic coding, etc.) away from the unit. When you carry around the
unit, keep this in mind as well.
On the retractable handle
The handle equipped with this unit is a sliding handle. Improper use of the handle will cause
accidents, injuries, or malfunctions. When using the handle, observe the following:
Except for the purpose of carrying around the unit, avoid exerting excessive force on the handle to
prevent deforming or damage.
When using the unit, do not hang the handle on a hook or equivalent to avoid the risk of
deformation or damage.
When retracting the handle, be sure to prevent any of your fingers from being caught under the
handle.
When the handle is sprinkled with sand, rinse the sand thoroughly off with water.
Other notes
Do not use or leave the unit in an extremely cold or hot environment (temperature outside the range
of 5 °C – 35 °C). If the unit is used or left in outside the above range, the unit may automatically stop to
protect internal circuitry.
If you use this unit for a long time, the temperature of this unit may rise, but it is not a malfunction.
At high temperature, the charging may stop or the volume may reduce to protect the battery.
Even if you do not intend to use the unit for a long time, charge the battery to its full capacity once
every 6 months to maintain its performance.
Trademarks
Android and Google Play are trademarks of Google LLC.
The LDAC™ name is a trademark of Sony Group Corporation or its affiliates.
The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license.
Apple, the Apple logo, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under
license.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their
respective holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
Specifications
Speaker
Woofer unit Approx. 61 mm × 68 mm (2)
Tweeter unit Approx. 20 mm dia. (2)
Enclosure type Passive radiator model
BLUETOOT
Communication system
BLUETOOTH Specification version 5.2
Maximum communication range
Line of sight*1 approx. 30 m
Frequency band 2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)
Compatible BLUETOOTH profiles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Supported codecs*3 SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Corresponding content protection
SCMS-T
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Operating frequency / Maximum output power
2 400 MHz - 2 483.5 MHz / < 14.0 dBm
Note
Depending on the network environment, there may be an interruption at the high bitrate transmission.
Microphone
Type Electret condenser
Directional characteristic
Omni directional
Effective frequency range
100 Hz - 7 000 Hz
Licences
Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un contrat de licence conclu
avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat
aux clients, conformément à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel.
Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22/
Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel protégé par le droit d’auteur et couvert par
une licence GPL/LGPL et d’autres licences qui peuvent nécessiter un accès au code source.
Conformément à la GPL/LGPL, vous trouverez une copie du code source correspondant (et
d’autres licences) à l’adresse suivante.
Conformément à la GPL/LGPL, vous pouvez obtenir le code source sur un support physique,
pendant une période de trois ans suivant la sortie de la dernière version de ce produit, en
formulant votre demande à l’adresse suivante.
Cette offre est valable pour toute personne recevant ces informations.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre aux demandes de renseignements portant sur le
contenu du code source.
L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccor
spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le
constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet
adverse sur les performances sans fil.
Avertissement concernant les services offerts par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Remarques sur l’étanchéité à l’eau et
l’étanchéité aux poussières
(À lire avant d’utiliser l’appareil)
Les accessoires fournis ne sont pas étanches ni résistants aux particules de poussière.
Étanchéité à l’eau et étanchéité aux poussières de l’appareil
L’appareil, avec le capuchon fixé fermement, est conforme à la norme d’étanchéité à l’eau IPX7 comme
spécifié à la section « Degré de protection contre la pénétration d’eau » de la norme IEC60529 « Indice de
protection contre la pénétration (Code IP) », ainsi qu’à la norme d’étanchéité aux poussières IP6X
comme spécifié à la section « Degré de protection contre des corps étrangers solides ».
Les accessoires fournis et les connecteurs de cet appareil (USB) ne sont pas résistants à l’eau ni
étanches aux poussières. Pour réduire le risque d’incendies ou d’électrocution, n’exposez pas
l’appareil à l’eau ou gouttes d’eau lorsque vous utilisez un des connecteurs (USB).
N’oubliez pas que la garantie ne couvre pas les défaillances consécutives à l’immersion dans l’eau ou
l’intrusion de poussières provenant d’un mauvais emploi par l’utilisateur.
Pour éviter la détérioration de l’étanchéité à l’eau et de
l’étanchéité aux poussières
Veuillez observer les précautions ci-dessous pour assurer une utilisation correcte de l’appareil.
De par sa conception, cet appareil ne résiste pas à la pression de l’eau. L’utilisation de l’appareil dans
un endroit où une haute pression d’eau est appliquée, comme sous la douche, peut provoquer un
dysfonctionnement.
Ne versez pas d’eau très chaude et ne soufflez pas de l’air chaud provenant d’un sèche-cheveux ou
d’un autre appareil, directement sur l’appareil. En outre, n'utilisez jamais l'appareil dans un endroit
soumis à des températures élevées, tel qu'à proximité d'une source de chaleur ou dans un sauna.
MISE EN GARDE : manipulez le capuchon avec soin. Le capuchon joue un rôle très important pour
préserver la résistance à l’eau et l’étanchéité aux poussières. Lorsque vous utilisez l’appareil,
assurez-vous que le capuchon est complètement fermé. Quand vous fermez le capuchon, veillez à ne
laisser aucun corps étranger pénétrer. Si le capuchon n’est pas complètement fermé, la résistance à
l’eau et l’étanchéité aux poussières risquent de se détériorer et de provoquer une défaillance de
l’appareil en raison de la pénétration de l’eau ou de particules de poussière à l’intérieur de celui-ci.
Capuchon
Radiateur
passif
Comment prendre soin de l’appareil
Bien qu’un traitement repoussant l’eau ait été appliqué à la partie en tissu de l’appareil, nous vous
recommandons de suivre la procédure d’entretien ci-dessous pour pouvoir utiliser l’appareil plus
confortablement et plus longtemps.
Si la surface de l’appareil est encrassée d’une des manières suivantes, lavez l’appareil à l’eau claire
(eau du robinet, etc.) immédiatement pour éliminer la saleté. Si vous laissez des saletés sur la surface,
la partie en tissu ou du radiateur passif peut se décolorer ou se détériorer, ou bien l’appareil risque de
ne plus fonctionner correctement.
Ex.
Si du sable, du sel (chlore) ou autre résidu adhère sur l’appareil après une utilisation à la montagne
ou au bord d’une piscine, etc.
Si l’appareil est tâché par des corps étrangers (crème solaire, huile de bronzage, etc.)
Essuyez l’humidité sur sa surface, puis placez l’appareil sur un chiffon doux et sec pour évacuer l’eau
recueillie à l’intérieur de l’appareil. Ensuite, laissez aussi sécher l’appareil dans un endroit bien aéré
jusqu’à ce que l’humidité disparaisse.
La qualité du son peut changer lorsque de l’eau pénètre dans la partie enceinte ou la partie du
radiateur passif de l’appareil. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement. Essuyez l’humidité sur sa
surface, puis placez l’appareil sur un chiffon doux et sec pour évacuer l’eau recueillie à l’intérieur de
l’appareil. Ensuite, laissez aussi sécher l’appareil dans un endroit bien aéré jusqu’à ce que l’humidité
disparaisse.
Remarque
Si la surface de l’appareil est sale, n’utilisez pas de détergent, diluant, benzène, alcool, etc. pour
nettoyer l’appareil, sous peine d’affecter la fonction qui repousse l’eau de la partie en tissu de
l’appareil.
Surtout dans les régions froides, veillez à éliminer l’humidité après avoir utilisé l’appareil. Si vous
laissez l’humidité sur la surface de l’appareil, celui-ci risque de geler et de ne plus fonctionner
correctement.
Si des grains de sable, etc. pénètrent dans la partie en tissu ou toute autre partie de l’appareil,
enlevez-les avec soin. N’utilisez jamais un aspirateur, etc. sur l’appareil. Cela pourrait endommager le
haut-parleur ou toute autre partie de l’appareil.
Précautions
Adaptateur secteur
Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, assurez-vous de le tenir par la fiche et non par le
cordon.
L’adaptateur secteur fourni est conçu exclusivement pour cet appareil. Il ne doit pas être utilisé en
combinaison avec d'autres périphériques.
Rangement
Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, évitez les emplacements ci-dessous lors du placement
ou du rangement de cet appareil :
un endroit soumis à des températures élevées, tel que sous la lumière directe du soleil, sous un
dispositif d'éclairage, à proximité d'une source de chaleur ou dans un sauna;
à l'intérieur d'un véhicule dont les vitres sont fermées (surtout en été);
un endroit très poussiéreux;
un endroit soumis à de fortes vibrations.
Placez cet appareil sur une surface plane et de niveau. Lorsqu'il est placé sur une surface inclinée,
l'appareil peut se renverser ou tomber de la surface en raison de ses propres vibrations, entraînant
des blessures, des dysfonctionnements ou une dégradation des performances.
Selon les conditions dans lesquelles cet appareil est placé, il peut se renverser ou tomber de la
surface. Ne laissez aucun objet de valeur à proximité de l’appareil.
Cet appareil n'est pas antimagnétique. Veuillez éloigner les objets sensibles à un rayonnement
magnétique (cassettes enregistrées, montres, cartes de paiement, cartes de crédit avec codage
magnétique, etc.) de l'appareil. N'oubliez pas ces recommandations lorsque vous transportez
l'appareil.
Poignée rétractable
La poignée de cet appareil est coulissante. Une utilisation incorrecte de la poignée risque d’entraîner
des accidents, des blessures ou des dysfonctionnements. Lorsque vous utilisez la poignée, respectez
les points suivants :
Sauf pour transporter l'appareil, évitez d'exercer une force excessive sur la poignée pour éviter de la
déformer ou de l'endommager.
Lorsque vous utilisez l'appareil, ne suspendez pas la poignée à un crochet ou tout objet semblable
pour éviter tout risque de déformation ou d'endommagement.
Lorsque vous rétractez la poignée, veillez à ne pas vous coincer les doigts sous la poignée.
Lorsque du sable se trouve sur la poignée, rincez soigneusement le sable à l'eau.
Autres remarques
N’utilisez ou ne laissez pas l’appareil dans un environnement extrêmement froid ou chaud
(température à l’extérieur de la plage de 5 °C - 35 °C). Si l’appareil est utilisé ou laissé à une
température à l’extérieur de cette plage, il pourrait s’arrêter automatiquement pour protéger le circuit
interne.
Lorsque vous n'utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée, sa température peut
s'élever ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
À haute température, il est possible que la charge s’arrête ou que le volume diminue pour protéger la
batterie.
Même si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, chargez
entièrement la batterie tous les 6 mois pour maintenir son niveau de performance.
General
Inputs AUDIO IN jack (stereo mini jack)
DC OUT Type A USB port (for charging the battery of a connected device) (DC 5 V/Max. 1.5 A)
Power DC 5 V 3 A (using the supplied AC adaptor connected to AC 100 V - 240 V,
50Hz/60Hz power supply) or, using built-in lithium-ion battery
Lithium-ion battery life (while Battery Care mode*5 is not activated)
With playback via a BLUETOOTH connection
Approx. 25 hours*6
– Volume level: 24
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: off
Approx. 15 hours (default)*6
– Volume level: 24
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: on
Approx. 5 hours*6
– Volume level: 50 (MAX.)
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: off
Approx. 4 hours*6
– Volume level: 50 (MAX.)
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: on
Time required for charging the built-in rechargeable battery (while Battery Care mode*5 is not activated)
Approx. 5 hours*7 *8
(10 minutes of charging provide approximately 70 minutes*6 of music playback.)
Operating temperature
5 °C – 35 °C
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 318 mm × 138 mm × 136 mm (w/h/d)
Mass Approx. 3 kg including battery
Supplied accessories AC adaptor (AC-E0530MC) (1)
Plug (2)
For customers in the UK, Ireland, Malta, and Cyprus:
Use the AC Power Plug (A).
For safety reasons, the AC Power Plug (B) is not intended for the above countries/regions and shall
therefore not be used there.
For customers in other countries/regions: Use the Plug (B).
(A) (B)
*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields
around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating
system, software application, etc.
*2
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communications between devices.
*3
Codec: Audio signal compression and conversion format
*4
LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables the transmission of
High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a BLUETOOTH connection.
*5
Mode for prolonging the durability life of the built-in rechargeable battery by limiting the charging
capacity up to approximately 90%. The unit in this mode is capable of playing for a shorter period of
time than stated.
*6
The built-in battery life above is measured using our specified music source. Actual performance time
may vary from the listed time due to the volume, songs played, surrounding temperature, and usage
conditions.
*7
Time required for the empty battery to be fully charged (100%) while the unit is powered off.
*8
Provided that the supplied AC adaptor is used for battery charging connection.
System requirements for charging battery using USB
Using a commercially-available USB AC adaptor capable of delivering an output current of 1.5 A or 3.0 A*
(Use of a USB AC adaptor capable of delivering an output current of 3.0 A reduces the battery charging
time.)
* When using a USB AC adaptor with an output current of 3.0 A, be sure to use a USB Type-C® cable that
conforms to the USB standard and supports an output current of 3.0 A.
Compatible iPhone/iPod models
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
iPhone 12 mini, iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7th generation)
(As of November 2021)
The unit is compatible with iOS 10.0 or later.
Design and specifications are subject to change without notice.
Français Enceinte sans fil
N’exposez pas l’appareil à des sources de flamme nue (bougies allumées, par exemple).
N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un
feu ou autre, pendant une longue période.
La plaque signalétique et les informations importantes concernant la sécurité sont fixées aux endroits
suivants:
le dos du capuchon sur la face arrière de l’appareil.
l’avant de l’adaptateur CA
Comme la fiche principale de l’adaptateur CA USB est utilisée pour le débrancher du réseau électrique,
branchez-le sur une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez une anomalie, débranchez-le
immédiatement de la prise secteur.
L’adaptateur CA USB n’est pas déconnecté de la source d’alimentation CA (secteur) tant qu’il reste
branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
Avis aux clients: les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux produits vendus dans les pays/
régions appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
https://compliance.sony.eu
La validité du marquage CE est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement dans les pays/régions de l’EEE (Espace économique euroen) et en Suisse.
Élimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et
électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans
les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage,
indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole
pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004% de
plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue
par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin
de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur
intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les
piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit
ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas les accumulateurs ou les batteries.
N’exposez pas les accumulateurs ou les batteries à la chaleur ou à un feu. Évitez de stocker à la lumière
directe du soleil.
En cas de fuite d’un accumulateur, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si
un contact a été établi, lavez la zone touchée avec de grandes quantités d’eau et consultez un médecin.
Les accumulateurs et les batteries doivent être chargés avant d’être utilisés. Reportez-vous toujours aux
instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement
pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les
accumulateurs ou les batteries plusieurs fois pour obtenir une performance maximale.
Mettez au rebut correctement.
Les informations d’écoconception pour les sources d’alimentation externes, comme demandé par le
règlement (UE) 2019/1782 de la Commission, sont disponibles à l’adresse suivante:
https://compliance.sony.eu
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les
stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie
ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil
médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme aux limites de la norme EMC en utilisant un câble
de connexion de moins de 3m.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil principal ou le câble de charge est humide. Si vous
insérez la fiche USB quand l’appareil principal ou le câble de charge est humide, vous risquez de
provoquer un court-circuit à cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) ou de la présence
d’un corps étranger sur l’appareil principal ou le câble de charge, ce qui génère une chaleur anormale
ou un dysfonctionnement.
Cet appareil doit être installé et utilisé en gardant une distance d’au moins 20 cm ou plus entre
l’élément rayonnant et le corps humain.
Marques
Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
Le nom LDAC™ est une marque de Sony Group Corporation ou de ses filiales.
La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est
sous licence.
Apple, le logo Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres
pays et est utilisée sous licence.
USB Type-C® et USB-C® sont des marques commerciales déposées d’USB Implementers Forum.
Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
Spécifications
Haut-parleurs
Haut-parleur de graves
Environ 61 mm × 68 mm (2)
Haut-parleur d'aigus Environ 20mm de diamètre (2)
Type de caisson Modèle de radiateur passif
BLUETOOT
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 5,2
Portée maximale des communications
En ligne directe*1, environ 30 m
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5 GHz)
Profils BLUETOOTH compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Codecs pris en charge*3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Protection du contenu correspondante
SCMS-T
Plage de transmission (A2DP)
20Hz – 20 000Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1kHz)
Fréquence de fonctionnement / Puissance de sortie maximale
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Remarque
La transmission à un débit binaire élevé peut être interrompue en fonction de l’environnement réseau.
Microphone
Type Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles
Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace
100 Hz - 7 000 Hz
Généralités
Entrée Prise AUDIO IN (mini prise stéréo)
DC OUT Port de type A USB (pour charger la batterie d’un périphérique connecté) (5 V CC/
Max. 1,5 A)
Alimentation 5 V CC, 3 A (à l'aide de l'adaptateur secteur fourni avec une alimentation 100VCA
- 240VCA, 50 Hz/60Hz) ou utilisant la batterie au lithium-ion intégrée
Cycle de vie de la batterie au lithium-ion (lorsque le mode Battery Care*5 est désactivé.)
Avec lecture par une connexion BLUETOOTH
Environ 25 heures*6
– Niveau de volume : 24
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : désactivé
Environ 15 heures (par défaut)*
6
– Niveau de volume : 24
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : acti
Environ 5 heures*6
– Niveau de volume : 50 (MAX.)
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : désactivé
Environ 4 heures*6
– Niveau de volume : 50 (MAX.)
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : acti
La durée nécessaire pour charger la batterie rechargeable intégrée
(lorsque le mode Battery Care*5 est désactivé.)
Environ 5 heures*7 *8
(Une charge de 10 minutes fournit environ 70 minutes*6 de lecture musicale.)
Température de fonctionnement
5 °C – 35 °C
Dimensions (commandes et parties saillantes comprises)
Environ 318 mm × 138 mm × 136 mm (l/h/p)
Masse Environ 3 kg batterie comprise
Accessoires fournis Adaptateur secteur (AC-E0530MC) (1)
Fiche (2)
Pour les clients du Royaume-Uni, d’Irlande, de Malte et de Chypre :
Utilisez la fiche d’alimentation secteur (A).
Pour des raisons de sécurité, la fiche d’alimentation secteur (B) n’est pas conçue pour être utilisé dans
ces pays/régions.
Pour les clients des autres pays/régions : Utilisez la fiche (B).
(A) (B)
*1 La portée réelle peut varier en fonction de facteurs tels que les obstacles situés entre les appareils,
les champs magnétiques autour d’fun four à micro-ondes, l’félectricité statique, la sensibilité de
réception, les performances de l’fantenne, le système d’fexploitation, l’fapplication logicielle, etc.
*2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la destination des communications BLUETOOTH entre
appareils.
*3 Codec : compression du signal audio et format de conversion
*4
LDAC est une technologie de codage audio développée par Sony qui permet la transmission de
contenu audio haute résolution, même via une connexion BLUETOOTH.
*5 Mode pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable intégrée en limitant la capacité de
charge jusqu’à environ 90 %. L’appareil dans ce mode peut fonctionner pendant une durée plus
courte que celle annoncée.
*6
Les autonomies de la batterie intégrée indiquées ci-dessus sont calculées à l’aide de notre source
musicale indiquée. La durée de performance actuelle peut varier de celle indiquée en fonction du
volume, des musiques lues, de la température ambiante et des conditions d’utilisation.
*7 Le temps nécessaire pour charger entièrement une batterie complètement déchargée (100 %)
lorsque l’appareil est hors tension.
*8
En supposant que l’adaptateur secteur fourni est utilisé pour le chargement de la batterie.
Configuration requise pour la charge de la batterie par USB
Utilisation d’un adaptateur secteur USB, disponible dans le commerce, capable de fournir un courant de
sortie de 1,5 A ou 3,0 A*
(L’utilisation d’un adaptateur secteur USB capable de fournir un courant de sortie de 3,0 A réduit la
durée de chargement de la batterie.)
* Lors de l'utilisation d'un adaptateur secteur USB fournissant un courant de sortie de 3,0 A,
assurez-vous d'utiliser un câble USB Type-C® conforme à la norme USB prenant en charge un courant
de sortie de 3,0 A.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
iPhone 12 mini, iPhone SE (2e génération), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7e génération)
(À la date de novembre 2021)
L’appareil est compatible avec iOS 10.0 ou version ultérieure.
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Español Altavoz inalámbrico
No exponga la unidad a fuentes de llama viva (por ejemplo, velas encendidas).
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del
sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado.
Encontrará la placa de identificación e información importante sobre seguridad en:
la parte interior de la tapa en la parte trasera de la unidad.
la parte frontal del adaptador de CA
Teniendo en cuenta que el conector principal del adaptador de CA USB se utiliza para desconectar el
adaptador de CA USB de la red eléctrica, conéctelo a una toma de CA de fácil acceso. Si observa una
anomalía en este, desconéctelo de la toma de CA inmediatamente.
El adaptador de CA USB no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre
que esté conectado a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad.
Aviso para los clientes: la siguiente información se aplica únicamente a los productos vendidos en
países o regiones donde se apliquen las directivas de la UE.
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direccn de Internet
siguiente:
https://compliance.sony.eu
La validez de la marca CE está restringida solo a aquellos países o regiones en los que se exige
legalmente, principalmente en los países o regiones del EEE (Espacio Económico Europeo) y Suiza.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la
batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías
este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el
símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004% de plomo. Al
asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a
prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse
de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En
el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran
una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por
personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente,
entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde p1-ha adquirido el producto o la batería.
No desmonte, abra ni corte las celdas secundarias ni las baterías.
No exponga las baterías o las celdas al calor o el fuego. Evite guardarlas en contacto directo con la luz
del sol.
En caso de fuga de una celda, no deje que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se p1-ha
producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque asistencia médica.
Hay que cargar las celdas secundarias y las baterías antes de utilizarlas. Consulte siempre las
instrucciones del fabricante o el manual del producto para conocer las instrucciones de carga
adecuadas.
Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se deba cargar y descargar las
celdas o las baterías varias veces a fin de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
La información de diseño ecológico para las fuentes de alimentación externas, de acuerdo con el
Reglamento (UE) 2019/1782 de la Comisión, está disponible en la siguiente página web:
https://compliance.sony.eu
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros
aparatos médicos. No ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos.
Consulte con su médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su conformidad con los límites definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de conexión de una longitud inferior a 3 m.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad principal o el cable de carga están húmedos. Si se inserta la
clavija USB mientras la unidad principal o el cable de carga están húmedos, puede producirse un
cortocircuito a causa de la presencia de líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) o si hay
sustancias extrañas en la unidad principal o en el cable, lo que podría provocar un aumento anómalo de
la temperatura o una avería.
Esta unidad debe instalarse y utilizarse manteniendo el emisor de ondas separado, al menos, 20 cm del
cuerpo de la persona.
Licencias
El producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el
propietario del copyright correspondiente. Tenemos la obligación de anunciar el contenido del
acuerdo a los clientes a petición del titular del copyright del software. Acceda a la URL siguiente
y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22/
El software incluido en este producto contiene software protegido por derechos de propiedad
intelectual con licencia GPL/LGPL y otras licencias que pueden requerir el acceso a código fuente.
Puede encontrar una copia del código fuente necesario de GPL/LGPL (y otras licencias) en la
siguiente URL.
Podemos facilitarle el código fuente necesario según la GPL/LGPL en un soporte físico durante
un período de tres años después de nuestro último envío de este producto solicitándolo en el
formulario de la siguiente URL.
Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna consulta sobre el contenido de este
código fuente.
El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio p1-ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y p1-ha sido
certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el
rendimiento inalámbrico.
Exención de responsabilidad en relación con los servicios ofrecidos por terceros
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Notas acerca de las características a prueba de
agua y de polvo
(Léalo antes de utilizar la unidad)
Los accesorios suministrados no son a prueba de agua ni de polvo.
Rendimiento a prueba de agua y de polvo de la unidad
La unidad, con la tapa bien asegurada, tiene una especificación de resistencia al agua de IPX7 tal como
se especifica en “Grado de protección contra inmersión en agua” del IEC60529 “Valor de protección de
ingreso (código IP)”, y una especificación a prueba de polvo de IP6X tal como se especifica en “Grados
de protección contra la entrada de objetos extraños sólidos”.
Los accesorios suministrados y los conectores de esta unidad (USB) no son resistentes al agua ni a
prueba de polvo. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a
agua ni a gotas mientras utilice cualquier conector (USB).
Tenga en cuenta que las averías resultantes de inmersiones en agua o intrusion de polvo producidas
por el mal uso que haga el cliente no las cubre la garantía.
Para evitar el deterioro del rendimiento a prueba de agua y de
polvo
Tenga en cuenta cuidadosamente las precauciones ofrecidas a continuación para garantizar el uso
adecuado de la unidad.
Esta unidad no tiene un diseño resistente al agua a presión. La utilización de la unidad en un lugar
expuesto a agua a alta presn, por ejemplo en la ducha, puede provocar una avería.
No vierta agua de alta temperatura ni sople aire caliente de un secador de pelo, o cualquier otro
aparato, directamente sobre la unidad. Tampoco utilice la unidad en lugares sujetos a altas
temperaturas, como en una sauna o cerca de una fuente de calor.
PRECAUCIÓN: Maneje la tapa con cuidado. La tapa desempeña un papel importante en el
mantenimiento del rendimiento de resistencia al agua y a prueba de polvo. Cuando utilice la
unidad, asegúrese de que la tapa está completamente cerrada. Cuando cierre la tapa, tenga cuidado de
no dejar que entren objetos extraños. Si la tapa no se cierra correctamente, el rendimiento de
resistencia al agua y a prueba de polvo se puede deteriorar y puede causar un fallo de funcionamiento
de la unidad a consecuencia de la entrada de agua o partículas de polvo en la unidad.
Tapa
Radiador
pasivo
Cuidado de la unidad
Aunque la parte de tejido de la unidad incorpora un tratamiento repelente al agua, podrá usar la unidad
con más comodidad y durante más tiempo si sigue el procedimiento de mantenimiento descrito a
continuación.
Si la superficie de la unidad se ensucia en los siguientes casos, límpiela con agua fresca (del grifo,
etc.) para eliminar la suciedad. Dejar suciedad en su superficie puede hacer que la parte del tejido o
la sección del radiador pasivo se decoloren o deterioren, o que la unidad no funcione correctamente.
Por ejemplo:
Cuando la unidad tenga arena, sal (cloro), u otros residuos después de haberse utilizado en una
zona montañosa, junto a una piscina, etc.
Si la unidad se ensucia en contacto con sustancias extrañas (protector solar, aceite solar, etc.)
Limpie la humedad de su superficie y coloque la unidad sobre un paño suave y seco para drenar el
agua acumulada dentro de la unidad. A continuación, deje secar la unidad en un lugar bien ventilado
hasta que desaparezca la humedad.
Es posible que la calidad del sonido cambie si entra agua en el altavoz o en la sección del radiador
pasivo de la unidad. No es una avería. Limpie la humedad de su superficie y coloque la unidad sobre
un paño suave y seco para drenar el agua acumulada dentro de la unidad. A continuación, deje secar
la unidad en un lugar bien ventilado hasta que desaparezca la humedad.
Nota
Si la superficie de la unidad se ensucia, no utilice detergente, disolvente, bencina, alcohol, etc., para
limpiar la unidad porque dañará el tratamiento repelente al agua de la parte de tejido de la unidad.
Especialmente en zonas frías, asegúrese de que seca bien la humedad tras utilizar la unidad. Si se
deja humedad en la superficie, puede producir la congelación de la unidad y averías.
Si dentro del tejido u otra parte de la unidad entran granos de arena, etc., elimínelos con cuidado. No
utilice nunca una aspiradora, etc., en la unidad. Podría causar daños en la sección del altavoz u otra
parte de la unidad.
Precauciones
Sobre el adaptador de CA
Cuando desenchufe el adaptador de CA, asegúrese de sujetarlo por su sección de adaptador, no por
el cable.
El adaptador de CA suministrado está diseñado exclusivamente para esta unidad. No deberá utilizarse
en combinación con ningún otro dispositivo.
Ubicación
Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares siguientes cuando coloque o deje
esta unidad.
Un lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol o equipos de iluminación,
cerca de una fuente de calor, o en una sauna
Dentro de un vehículo con las ventanas cerradas (especialmente en verano)
Un lugar sujeto a polvo excesivo
Un lugar sujeto a fuertes vibraciones
Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca sobre una superficie inclinada,
la unidad puede volcar o caerse de la superficie debido a su propia vibración, lo que resultaría en
lesiones, mal funcionamiento, o degradación del rendimiento.
Dependiendo de las condiciones en las que se coloque esta unidad, puede volcar o caerse de la
superficie. No deje ningún objeto de valor cerca de la unidad.
Esta unidad no es antimagnética. Mantenga los objetos susceptibles al magnetismo (cintas grabadas,
relojes, tarjetas de efectivo y tarjetas de crédito con codificación magnética, etc.) alejados de la
unidad. Cuando lleve consigo la unidad, tenga también en cuenta esto.
Sobre el asa retráctil
El asa equipada con esta unidad es un asa deslizante. La utilización inadecuada del asa causará
accidentes, lesiones, o mal funcionamiento. Cuando utilice el asa, tenga en cuenta lo siguiente:
Salvo para transportar la unidad, evite ejercer fuerza excesiva sobre el asa para impedir que se
deforme o dañe.
Cuando utilice la unidad, no cuelgue el asa en un gancho o equivalente para evitar el riesgo de
deformación o daño.
Cuando retraiga el asa, asegúrese de evitar que cualquiera de sus dedos quede atrapado debajo
de ella.
Cuando el asa esté salpicada con arena, lave bien la arena con agua.
Otras notas
No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o extremadamente calientes
(temperaturas por fuera del rango de 5 °C a 35 °C). Si la unidad se utiliza o se deja fuera de la gama
anterior, puede detenerse automáticamente para proteger los circuitos internos.
Si utiliza esta unidad durante mucho tiempo, la temperatura de la misma puede aumentar, pero no es
un mal funcionamiento.
A altas temperaturas, la carga se puede detener o el volumen se puede reducir para proteger la
batería.
Incluso si no pretende utilizar la unidad durante mucho tiempo, cargue la batería por completo una
vez cada 6 meses para mantener su desempeño.
Marcas comerciales
Android y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
El nombre LDAC™ es una marca comercial de SonyGroupCorporation o sus filiales.
La marca denominativa y los logotipos BLUETOOTH® son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus filiales poseen licencia para utilizar cualquiera
de dichas marcas.
Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países.
IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en Estados Unidos y otros países
y se utiliza con licencia.
USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas ™ y ®.
Especificaciones
Sección del altavoz
Unidad de graves Aprox. 61 mm × 68 mm (2)
Unidad de tweeter Aprox. 20 mm de diá. (2)
Tipo de caja Modelo de radiador pasivo
BLUETOOTH®
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 5,2
Rango de comunicación máximo
Línea de visión*1 de aprox. 30m
Banda de frecuencia
Banda de 2,4GHz (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Códecs compatibles*3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Protección de contenido correspondiente
SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP)
20Hz - 20000Hz (frecuencia de muestreo de 44,1kHz)
Frecuencia operativa / Potencia de salida máxima
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Nota
Dependiendo del entorno de red, puede haber una interrupción en la transmisión de alta velocidad de
bits.
Micrófono
Tipo Condensador de electreto
Características de dirección
Omnidireccional
Rango de frecuencia efectivo
100 Hz - 7 000 Hz
General
Entrada Toma AUDIO IN (minitoma estéreo)
DC OUT Puerto USB tipo A (para cargar la batería de un dispositivo conectado) (CC de 5 V/
Máx. 1,5 A)
Potencia CC de 5 V 3 A (utilizando el adaptador de CA suministrado conectado a una
fuente de alimentación de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz) o utilizando la batería
de iones de litio incorporada
Duración de la batería de iones de litio (mientras el modo Battery Care*5 no está activado)
Con reproducción a través de una conexión BLUETOOTH
Aprox. 25 horas*6
– Nivel de volumen: 24
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: desactivada
Aprox. 15 horas (predeterminada)*6
– Nivel de volumen: 24
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: activada
Aprox. 5 horas*6
– Nivel de volumen: 50 (MÁX.)
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: desactivada
Aprox. 4 horas*6
– Nivel de volumen: 50 (MÁX.)
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: activada
Tiempo necesario para cargar la batería incorporada (mientras el modo Battery Care*5 no está activado)
Aprox. 5 horas*7 *8
(10 minutos de carga proporcionan aproximadamente 70 minutos*6 de
reproducción de música.)
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C
Dimensiones (incluyendo piezas salientes y controles)
Aprox. 318 mm × 138 mm × 136 mm (an./al./p.)
Peso Aprox. 3 kg batería incluida
Accesorios suministrados
Adaptador de CA (AC-E0530MC) (1)
Clavija (2)
Para clientes del Reino Unido, Irlanda, Malta, y Chipre:
Utilice la clavija de alimentación de CA (A).
Por motivos de seguridad, la clavija de alimentación de CA (B) no está diseñada para los países/
regiones mencionados anteriormente, y por lo tanto, no debe utilizarse allí.
Para clientes en otros países/regiones: Utilice la clavija (B).
(A) (B)
*1 El alcance real puede variar en función de factores como los obstáculos entre los dispositivos, los
campos magnéticos emitidos por un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de
recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.
*2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre los
dispositivos.
*3 Códec: formato de compresión y conversión de señales de audio
*4
LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión
de contenido de audio de alta resolución (Hi-Res), incluso a través de una conexión BLUETOOTH.
*5 Modo para prolongar la vida útil de la batería incorporada limitando la capacidad de carga hasta
aproximadamente el 90%. En este modo la unidad puede reproducir durante un período de tiempo
más corto que el indicado.
*6
La duración de la batería incorporada se mide utilizando la fuente de música especificada. El tiempo
real puede variar del tiempo indicado debido al volumen, las canciones reproducidas, la temperatura
ambiente, y las condiciones de utilización.
*7 Tiempo requerido para que la batería descargada se cargue completamente (100%) mientras la
unidad está apagada.
*8
Siempre que se utilice el adaptador de CA suministrado para la conexión de la carga de la batería.
Requisitos del sistema para cargar la batería utilizando USB
Utilizando un adaptador de CA USB disponible en comercios capaz de suministrar una corriente de
salida de 1,5 A o 3,0 A*
(La utilización de un adaptador de CA USB capaz de suministrar una corriente de salida de 3,0 A reduce
el tiempo de carga de la batería.)
* Cuando utilice un adaptador de CA USB con una corriente de salida de 3,0 A, asegúrese de utilizar un
cable USB Type-C® que se ajuste a la norma USB y admita una corriente de salida de 3,0 A.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
iPhone 12 mini, iPhone SE (2.ª generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7.ª generación)
(A partir de noviembre de 2021)
La unidad es compatible con iOS 10.0, o posterior.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Deutsch Kabelloser Lautsprecher
Setzen Sie das Gerät keinem offenen Feuer aus (z. B. brennenden Kerzen).
Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf, wo
keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Batterien (Akkusätze oder eingelegte Batterien) dürfen nicht über längere Zeit übermäßiger
Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Das Typenschild und wichtige Sicherheitsinformationen befinden sich an folgenden Stellen:
die Rückseite der Schutzkappe auf der Rückseite des Geräts.
auf der Vorderseite des Netzteils
Da der Hauptstecker des USB-Netzteils zum Trennen des USB-Netzteils vom Stromnetz verwendet wird,
schließen Sie diesen an eine gut zugängliche Steckdose an. Sollten Sie eine Anomalie bemerken, ziehen
Sie den Stecker sofort aus der Netzsteckdose.
Das USB-Netzteil ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
solange das Netzkabel noch an die Steckdose angeschlossen ist.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Produkte, die in Ländern/
Regionen verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa
senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Dervollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://compliance.sony.eu
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf Länder/Regionen, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem auf Länder/Regionen des EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) und
die Schweiz.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen
Anteil von mehr als 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes
und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku
benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/
den Akku an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie keine aufladbare Knopfzellen oder Batterien.
Setzen Sie Knopfzellen oder Batterien nicht Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in
direktem Sonnenlicht.
Wenn Knopfzellen undicht werden, lassen Sie austretende Fssigkeiten nicht in Kontakt mit Haut oder
Augen kommen. Wenn es zu einem Kontakt mit austretenden Flüssigkeiten kommt, spülen Sie die
betroffenen Stellen mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Aufladbare Knopfzellen und Batterien müssen vor Gebrauch aufgeladen werden. Beachten Sie stets die
Ladeanleitungen in den Anweisungen des Herstellers oder im Produkthandbuch.
Nach längeren Lagerzeiten kann es zum Erzielen der maximalen Leistung erforderlich sein, die
Knopfzellen oder Batterien mehrmals zu laden und zu entladen.
Ordnungsgemäß entsorgen.
Informationen zum Ökodesign des Netzteils gemäß der Verordnung (EU) 2019/1782 der Kommission
sind auf der folgenden Internetseite verfügbar:
https://compliance.sony.eu
Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) enthält einen oder mehrere Magnete, die
Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere
medizinische Gete beeinträchtigen können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Personen
auf, die solche medizinischen Geräte verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieses
Produkts, falls Sie ein solches medizinisches Gerät verwenden.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht bei der Verwendung mit einem Verbindungskabel, das
kürzer als 3 m ist, den Grenzwerten, die in der EMV-Vorschrift festgelegt wurden.
Stecken Sie den USB-Stecker auf keinen Fall ein, wenn das Hauptgerät oder das Ladekabel nass ist. Wird
der USB-Stecker bei nassem Hauptgerät oder Ladekabel eingesteckt, kann es aufgrund von Flüssigkeit
(Leitungswasser, Meerwasser, Getränk usw.) oder Fremdkörpern am Hauptgerät oder Ladekabel zu
einem Kurzschluss kommen, der möglicherweise zu abnormaler Hitzeentwicklung oder Fehlfunktionen
hrt.
Dieses Gerät muss so installiert und betrieben werden, dass zwischen der Sendeeinheit und Personen
ein Abstand von mindestens 20 cm besteht.
Lizenzen
Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer
des Urheberrechts verwendet. Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den
Kunden gemäß den Anforderungen des Urheberrechteinhabers der Software bekannt zu
geben. Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter folgender URL durch.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22/
Die Software dieses Produkts enthält urheberrechtlich geschützte Software, die der Lizenz GPL/
LGPL und anderen Lizenzen unterliegt, denen zufolge Zugriff auf den Quellcode gewährt werden
muss. Eine Kopie des relevanten Quellcodes finden Sie gemäß der GPL/LGPL (und anderen
Lizenzen) unter der folgenden URL.
Sie können sich den Quellcode gemäß GPL/LGPL für einen Zeitraum von drei Jahren nach
unserer letzten Auslieferung dieses Produkts auf einem physischen Datenträger zuschicken
lassen; das entsprechende Formular finden Sie unter der folgenden URL.
Dieses Angebot gilt für alle Empfänger dieser Information.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Bitte beachten Sie, dass Sony keine Fragen zum Inhalt des Quellcodes beantworten kann.
Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für
den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet
sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple
übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bitte beachten, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt die drahtlose
Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann.
Haftungsausschluss in Bezug auf Dienstleistungen von Dritten
Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt
oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.
Hinweise zur Wasserdichtigkeit und
Staubfestigkeit
(vor Inbetriebnahme des Geräts lesen)
Das mitgelieferte Zubehör ist weder wasserdicht noch staubdicht.
Wasserdichtigkeit und Staubfestigkeit des Geräts
Dieses Gerät ist mit fest montierter Kappe wasserdicht gemäß Schutzart IPX7 wie in „Schutzgrade
gegen Eindringen von Wasser“ der Norm IEC60529 „Schutzumfang gegen Eindringen von Wasser
(IP-Code)“ und staubdicht wie in IP6X „Schutz gegen Fremdkörper“ definiert.
Das mitgelieferte Zubehör und die Anschlüsse dieses Geräts (USB) sind weder wasserfest noch
staubfest. Um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu verringern, setzen Sie das Gerät bei
Verwendung jeglicher Anschsse (USB) weder Wasser noch Tropfen aus.
Beachten Sie, dass Funktionsstörungen, die auf eine unsachgemäße Handhabung durch den Kunden
und ein daraus resultierendes Eindringen von Wasser oder Staub zurückzuhren sind, nicht unter die
Garantie fallen.
So vermeiden Sie ein Nachlassen der Wasserdichtigkeit und
Staubfestigkeit
Beachten Sie sorgfältig die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine ordnungsgemäße Verwendung
des Geräts sicherzustellen.
Dieses Gerät ist nicht darauf ausgelegt, höherem Wasserdruck standzuhalten. Bei Verwendung des
Gerät unter hohem Wasserdruck, beispielsweise in der Dusche, kann es zu einer Fehlfunktionen
kommen.
Gießen Sie kein heißes Wasser direkt auf das Gerät und richten Sie nicht den heißen Luftstrom von
einem Haartrockner oder einem anderen Gerät direkt auf das Gerät. Benutzen Sie außerdem niemals
das Gerät an Orten mit hohen Temperaturen wie in einer Sauna oder in der Nähe einer Wärmequelle.
VORSICHT: Gehen Sie sorgfältig mit der Kappe um. Die Kappe hat entscheidenden Einfluss auf die
Wasserfestigkeit und Staubdichtigkeit. Achten Sie bei Verwendung des Geräts darauf, dass die
Kappe vollständig geschlossen ist. Achten Sie beim Schließen der Kappe darauf, dass sich keine
Fremdkörper darin befinden. Bei nicht vollständig geschlossener Kappe können die Wasserfestigkeit
und Staubdichtigkeit nachlassen und in das Get eindringendes Wasser oder Staubpartikel kann eine
Fehlfunktion des Geräts verursachen.
Kappe
Passiver
Abstrahlkörper
Pflegemaßnahmen
Obwohl das Gewebe am Gerät einer wasserabweisenden Behandlung unterzogen wurde, können Sie
das Gerät komfortabler und länger verwenden, wenn Sie die folgenden Wartungsmaßnahmen
befolgen.
Wenn die Oberfläche des Geräts wie im Folgenden aufgelistet verschmutzt wird, waschen Sie das
Gerät umgehend mit klarem Wasser (Leitungswasser usw.) ab, um die Verschmutzung zu entfernen.
Wenn Verschmutzungen auf der Oberfläche des Gets verbleiben, kann es zu Verfärbungen oder
Schäden am Gewebe oder passiven Abstrahlkörperbereich oder zu Fehlfunktionen am Gerät kommen.
Beispiel:
Wenn sich Sand, Salz (Chlor) oder andere Rückstände auf dem Gerät befinden, nachdem es in
einem Berggebiet, in einem Schwimmbad usw. verwendet wurde.
Wenn sich Flecken von Fremdstoffen (Sonnenschutzmittel, Sonnenöl usw.) auf dem Gerät befinden.
Wischen Sie die Oberfläche trocken und stellen Sie das Gerät auf ein weiches, trockenes Tuch, sodass
das Wasser aus dem Gerät ablaufen kann. Lassen Sie das Gerät dann an einem luftigen Ort trocknen,
bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist.
Die Tonqualität kann beeinträchtigt werden, wenn Wasser in den Lautsprecher oder passiven
Abstrahlkörperbereich des Geräts eindringt. Das ist keine Fehlfunktion. Wischen Sie die Oberfläche
trocken und stellen Sie das Gerät auf ein weiches, trockenes Tuch, sodass das Wasser aus dem Gerät
ablaufen kann. Lassen Sie das Gerät dann an einem luftigen Ort trocknen, bis die Feuchtigkeit
vollständig verdunstet ist.
Hinweis
Wenn die Oberfläche des Geräts verschmutzt ist, reinigen Sie sie nicht mit Reinigungsmittel,
Verdünner, Benzin, Alkohol o. Ä. Andernfalls wird die wasserabweisende Wirkung des Gewebes am
Gerät beeinträchtigt.
Wischen Sie Feuchtigkeit nach Gebrauch des Geräts insbesondere in kalten Regionen unbedingt ab.
Bei Kälte besteht die Gefahr, dass auf der Oberfläche verbleibende Feuchtigkeit ein Einfrieren und
Fehlfunktionen am Gerät verursacht.
Wenn Sandkörner usw. mit dem Gewebe oder einem anderen Teil des Geräts in Berührung kommen,
entfernen Sie diese vorsichtig. Reinigen Sie das Gerät auf keinen Fall mit einem Staubsauger usw.
Dadurch könnte der Lautsprecherbereich oder ein anderer Teil des Geräts beschädigt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Zum Netzteil
Wenn Sie das Netzteil vom Stromnetz trennen, achten Sie darauf, es an seinem Adapterabschnitt und
nicht an seinem Kabel zu greifen.
Das mitgelieferte Netzteil ist speziell für dieses Gerät ausgelegt. Es sollte nicht mit anderen Geräten
verwendet werden.
Aufstellung
Um das Risiko von Fehlfunktionen zu vermeiden, vermeiden Sie beim Platzieren oder Ablegen dieses
Gerätes die folgenden Orte.
Ein Ort, der hohen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. unter direkter Sonneneinstrahlung oder
Beleuchtung, in der Nähe einer Wärmequelle oder in einer Sauna
In einem Fahrzeug mit geschlossenen Fenstern (insbesondere im Sommer)
Ein Ort, der übermäßigem Staub ausgesetzt ist
Ein Ort, der starken Vibrationen ausgesetzt ist
Platzieren Sie dieses Gerät auf einer ebenen Fläche. Wenn das Gerät auf einer geneigten Fläche
aufgestellt wird, kann es aufgrund seiner Eigenschwingungen umkippen oder von der Fläche fallen,
was zu Verletzungen, Fehlfunktionen oder Leistungseinbußen führen kann.
Je nach den Bedingungen, unter denen dieses Gerät aufgestellt wird, kann es umkippen oder von der
Fläche fallen. Lassen Sie keine Wertgegenstände in der Nähe des Geräts liegen.
Das Gerät ist nicht antimagnetisch. Halten Sie magnetisierbare Gegenstände (bespielte
Magnetbänder, Uhren, Geldkarten und Kreditkarten mit magnetischer Codierung usw.) vom Gerät
fern. Beachten Sie dies auch, wenn Sie das Gerät mit sich herumtragen.
Zum versenkbaren Handgriff
Der an diesem Gerät vorhandene Handgriff ist ein Schiebegriff. Unsachgemäße Verwendung des
Handgriffs führt zu Unfällen, Verletzungen oder Fehlfunktionen. Bei Verwendung des Handgriffs
beachten Sie Folgendes:
Verwenden Sie den Handgriff nur zum Tragen des Geräts und setzen Sie ihn nicht anderweitig
großer Kraft aus, um Verbiegen oder Beschädigung zu vermeiden.
Hängen Sie bei Verwendung des Geräts den Handgriff nicht an einen Haken oder ähnliches, um
das Risiko von Verformungen oder Beschädigungen zu vermeiden.
Wenn Sie den Handgriff einschieben, achten Sie darauf, dass keine Finger darunter eingeklemmt
werden.
Falls sich Sand auf dem Handgriff befindet, spülen Sie den Sand gründlich mit Wasser ab.
Weitere Hinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer extrem kalten oder heißen Umgebung (Temperatur außerhalb
des Bereichs von 5 °C - 35 °C). Wenn das Gerät außerhalb des oben genannten Bereichs verwendet
wird oder verbleibt, kann das Gerät automatisch stoppen, um interne Schaltkreise zu schützen.
Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit verwenden, kann die Temperatur im Inneren des Gets ansteigen,
aber dies ist keine Fehlfunktion.
Bei hohen Temperaturen stoppt der Ladevorgang unter Umständen oder die Lautstärke verringert
sich, um den Akku zu schonen.
Auch wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden wollen, laden Sie die Batterie einmal alle
6 Monate auf volle Kapazität auf, um ihre Leistung zu bewahren.
Markenzeichen
Android und Google Play sind Markenzeichen von Google LLC.
Die Bezeichnung LDAC™ ist ein Markenzeichen der Sony Group Corporation oder ihrer Tochterfirmen.
Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Group Corporation und ihre Tochterfirmen
erfolgt in Lizenz.
Apple, das Apple Logo, iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA und in anderen Ländern
eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.
App Store ist in den USA und in anderen Ländern eine eingetragene Dienstleistungsmarke von
Apple Inc.
IOS ist in den USA und anderen Ländern eine Marke oder eine eingetragene Marke von Cisco und wird
unter Lizenz verwendet.
USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Markenzeichen von USB Implementers Forum.
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen
Eigenmer. In diesem Handbuch werden die Zeichen ™ und ® nicht verwendet.
Technische Daten
Lautsprecher
Tieftöner-Einheit Ca. 61 mm × 68 mm (2)
Hochtöner-Einheit Ca. 20 mm Durchm. (2)
Gehäusetyp Modell mit passivem Abstrahlkörper
BLUETOOTH®
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 5,2
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie*1 ca. 30 m
Frequenzbereich 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Kompatible BLUETOOTH-Profile*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Unterstützter Codec*3 SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Entsprechender Schutz der Inhalte
SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP)
20Hz - 20 000Hz (Abtastfrequenz 44,1kHz)
Betriebsfrequenz / Maximale Ausgangsleistung
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Hinweis
Abhängig von der Netzwerkumgebung kann es bei der Übertragung mit hoher Bitrate zu einer
Unterbrechung kommen.
Mikrofon
Typ Elektret-Kondensator-Mikrofon
Richtcharakteristik
Ungerichtet
Effektiver Frequenzbereich
100 Hz - 7 000 Hz
Allgemeines
Eingang AUDIO IN-Buchse (Stereo-Minibuchse)
DC OUT Typ A USB-Anschluss (zum Laden des Akkus eines angeschlossenen Geräts)
(Gleichstrom 5 V/Max. 1,5 A)
Stromversorgung 5 V Gleichstrom 3 A (über das mitgelieferte Netzteil, angeschlossen an das
Stromnetz 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz) oder über den eingebauten
Lithium-Ionen-Akku
Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus (während der Battery Care-Modus*5 nicht aktiviert ist)
Bei Wiedergabe über eine BLUETOOTH-Verbindung
Ca. 25 Stunden*6
– Lautstärkepegel: 24
– Sound: MEGA BASS ein
– Beleuchtung: aus
Ca. 15 Stunden (Standard)*6
– Lautstärkepegel: 24
– Sound: MEGA BASS ein
– Beleuchtung: ein
Ca. 5 Stunden*6
– Lautstärkepegel: 50 (MAX.)
– Sound: MEGA BASS ein
– Beleuchtung: aus
Ca. 4 Stunden*6
– Lautstärkepegel: 50 (MAX.)
– Sound: MEGA BASS ein
– Beleuchtung: ein
Zum Aufladen des eingebauten Akkus erforderliche Zeit
(während der Battery Care-Modus*5 nicht aktiviert ist)
Ca. 5 Stunden*7 *8
(10 Minuten Ladezeit bieten etwa 70 Minuten*6 Musikwiedergabe.)
Betriebstemperatur 5 °C – 35 °C
Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente)
Ca. 318 mm × 138 mm × 136 mm (B/H/T)
Gewicht Ca. 3 kg inklusive Akku
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (AC-E0530MC) (1)
Stecker (2)
Für Kunden in Großbritannien, Irland, Malta und Zypern:
Verwenden Sie den Netzstecker (A).
Aus Sicherheitsgründen ist der Netzstecker (B) nicht für die obigen Länder/Regionen ausgelegt und darf
deshalb dort nicht verwendet werden.
Für Kunden in anderen Ländern/Regionen: Verwenden Sie den Stecker (B).
(A) (B)
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen
Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit,
Antennenleistung, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
*2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den
Geräten an.
*3 Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung
*4
LDAC ist eine von Sony entwickelte Audiocodierungstechnologie, die die Übertragung von
hochauflösenden (Hi-Res) Audioinhalten ermöglicht, auch über eine BLUETOOTH-Verbindung.
*5 Modus zur Verlängerung der Lebensdauer des eingebauten Akkus durch Begrenzung der
Ladekapazität auf ca. 90%. Das Gerät kann in diesem Modus kürzer als die angegebene Zeit
abspielen.
*6
Die oben genannte Lebensdauer des eingebauten Akkus wird mit unserer angegebenen Musikquelle
gemessen. Die tatsächliche Leistungszeit kann sich von der angegebenen Zeit je nach Lautstärke,
abgespielten Titeln, Umgebungstemperatur und Verwendungsbedingungen unterscheiden.
*7 Zum vollen Aufladen (100%) eines leeren Akkus erforderliche Zeit, während das Gerät ausgeschaltet
ist.
*8
Vorausgesetzt, dass das mitgelieferte Netzteil zum Laden des Akkus verwendet wird.
Systemvoraussetzungen für das Laden des Akkus über USB
Über ein handelsübliches USB-Netzteil mit einer Ausgangs-Stromstärke von 1,5 A oder 3,0 A*
(Verwendung eines USB-Netzteils mit einer Ausgangs-Stromstärke von 3,0 A verringert die
Akkuladezeit.)
* Bei Verwendung eines USB-Netzteils mit einem Ausgangsstrom von 3,0 A nehmen Sie immer ein USB
Type-C®-Kabel, das dem USB-Standard entspricht und einen Ausgangsstrom von 3,0 A unterstützt.
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
iPhone 12 mini, iPhone SE (2. Generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7. Generation)
(Stand von November 2021)
Das Gerät ist kompatibel mit iOS 10.0 oder höher.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Nederlands Draadloze luidspreker
Stel het toestel niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen).
Installeer het toestel niet in een krappe ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
Stel de batterijen (batterijpakket of geïnstalleerde batterijen) niet langere tijd bloot aan grote hitte, zoals
zonneschijn, vuur of dergelijke.
Het typeplaatje en belangrijke informatie over veiligheid zijn op de volgende plaatsen bevestigd:
de achterkant van het dekseltje op de achterkant van het toestel.
de voorkant van de netadapter
Omdat de hoofdstekker van de USB-netadapter wordt gebruikt om de USB-netadapter los te koppelen
van het stroomnet, moet u hem aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Wanneer u iets
abnormaals waarneemt, koppelt u het toestel onmiddellijk los van het stopcontact.
De USB-netadapter is niet losgekoppeld van het stroomnet (wisselspanning) wanneer het is verbonden
met een stopcontact, zelfs als het toestel zelf is uitgeschakeld.
Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie is alleen van toepassing voor producten die
wordt verkocht in landen/regio's waar de EU-richtlijnen van kracht zijn.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden
gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres:
https://compliance.sony.eu
De geldigheid van de CE-markering is beperkt tot de landen/regio's waar deze wettelijk verplicht is,
hoofdzakelijk in de landen/regio's van de EER (Europese Economische Ruimte) en Zwitserland.
Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en andere landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het
product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden. Op
sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een
chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd
wanneer de batterij meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en batterijen
op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn
gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in
verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag
deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat
de batterij, elektrische en elektronische apparaten op een juiste wijze worden behandeld, dienen deze
producten aan het eind van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor het
recyclen van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt
voor het recyclen van batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product of de batterij,
kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.
Demonteer, open of vernietig oplaadbare accu's of batterijen niet.
Stel accu's en batterijen niet bloot aan hitte en vuur. Bewaar ze niet in rechtstreeks zonlicht.
Wanneer een accu gaat lekken, laat de vloeistof dan niet in contact komen met de ogen of de huid. In
geval van contact spoelt u het betreffende gebied met zeer veel water en roept u de hulp in van een
arts.
Oplaadbare accu's en batterijen moeten voor gebruik worden opgeladen. Raadpleeg altijd de
instructies van de fabrikant of de gebruiksaanwijzing voor de juiste manier van opladen.
Na langere tijd opslaan kan het nodig zijn om de accu's of batterijen meerdere keren op te laden en te
ontladen om de maximale prestaties te verkrijgen.
Voer correct af.
Informatie betreffende ecologisch ontwerp voor stroomvoorzieningen, overeenkomstig de verordening
van de Commissie (EU) 2019/1782, is beschikbaar op de volgende website:
https://compliance.sony.eu
Dit product (inclusief de accessoires) bevat magneten die de werking kunnen hinderen van pacemakers,
programmeerbare shunt-ventielen voor de behandeling van hydrocefalie (waterhoofd) of andere
medische apparatuur. Plaats dit product niet dichtbij mensen die dergelijke medische apparatuur
gebruiken. Raadpleeg uw arts voordat u dit product gebruikt in het geval u dergelijke medische
apparatuur gebruikt.
Dit toestel is getest en voldoet aan de beperkingen vastgelegd in de EMC richtlijnen voor het gebruik
van een verbindingskabel korter dan 3m.
Sluit de USB-stekker nooit aan wanneer het hoofdtoestel of de oplaadkabel nat is. Als u de USB-stekker
aansluit wanneer het hoofdtoestel of de oplaadkabel nat is, kan er een kortsluiting optreden als gevolg
van de vloeistof (leidingwater, zeewater, frisdrank enz.) die aanwezig is op het hoofdtoestel of de
oplaadkabel, of door vreemde voorwerpen. Dit kan leiden tot abnormale warmteontwikkeling of
storingen.
Dit toestel moet worden geïnstalleerd en gebruikt met het stralingstoestel ten minste 20 cm verwijderd
van het lichaam.
Licenties
Dit product bevat software die door Sony wordt gebruikt in het kader van een
licentieovereenkomst met de eigenaar van het overeenstemmende auteursrecht. Wij worden
door de eigenaar van het auteursrecht voor deze software verplicht de inhoud van deze
overeenkomst vrij te geven aan onze klanten. Open de volgende URL en lees de inhoud van de
licentie.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22/
De software in dit product bevat door auteursrechten beschermde software die gelicentieerd is
onder de GPL/LGPL en andere licenties waarvoor mogelijk toegang tot de broncode vereist is.
Zoals vereist door de GPL/LGPL (en andere licenties), vindt u op de volgende URL een kopie van
de relevante broncode terug.
Zoals vereist door de GPL/LGPL, kunt u gedurende een periode van drie jaar na onze laatste
levering van dit product van ons de broncode op een fysiek medium verkrijgen door op de
volgende URL het formulier in te vullen.
Deze aanbieding is geldig voor iedereen die deze informatie ontvangt.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Sony kan vragen in verband met de inhoud van deze broncode niet beantwoorden.
Het gebruik van de Made for Apple-badge betekent dat een accessoire ontworpen is om
specifiek aangesloten te worden met het/de Apple-product(en) dat/die geïdentificeerd is/zijn in
de badge, en gecertificeerd is door de ontwerper om te beantwoorden aan de prestatienormen
van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of naleving van
veiligheidseisen en wettelijke standaarden.
Het gebruik van dit accessoire met een Apple-product kan de draadloze prestaties beïnvloeden.
Beperking van aansprakelijkheid aangaande diensten van derden
Diensten die aangeboden worden door derden kunnen gewijzigd, opgeschort of beëindigd
worden zonder voorafgaande kennisgeving. Sony draagt geen enkele verantwoordelijkheid voor
dergelijke situaties.
Opmerkingen over de waterdichtheid en
stofbestendigheid
(lezen voor u het toestel gebruikt)
De meegeleverde accessoires zijn niet waterbestendig of stofbestendig.
Waterdichtheid en stofbestendigheid van het toestel
Wanneer de afdekking goed gesloten is, beantwoordt dit toestel wat waterdichtheid betreft aan
specificatie IPX7 zoals beschreven in "Bescherming tegen het binnendringen van water" van IEC60529
"Beschermingsgraden van omhulsels (IP-codering)", en wat stofbestendigheid betreft aan specificatie
IP6X zoals beschreven in "Bescherming tegen het binnendringen van vaste vreemde voorwerpen".
De meegeleverde accessoires en de aansluitingen van dit toestel (USB) zijn niet waterbestendig of
stofbestendig. Om het risico van brand of elektrische schokken te verlagen, mag u het toestel niet
blootstellen aan water of druppels terwijl er een aansluiting (USB) wordt gebruikt.
Houd er rekening mee dat storingen ten gevolge van het binnendringen van water of stof door een
foutief gebruik van de klant niet gedekt worden door de garantie.
Achteruitgang van de waterdichte en stofbestendige prestaties
voorkomen
Neem de voorzorgen hieronder zorgvuldig in acht om er zeker van te kunnen zijn dat u het toestel
correct gebruikt.
Dit toestel is niet ontworpen om bestand te zijn tegen water onder druk. Gebruik van het toestel op
een plek met water onder hoge druk, bijvoorbeeld onder de douche, kan leiden tot storingen.
Giet nooit warm water op het toestel en blaas geen warme lucht van een haardroger of een ander
apparaat rechtstreeks naar het toestel. Gebruik het toestel ook niet op plekken die blootstaan aan
hoge temperaturen, zoals in een sauna of in de buurt van een warmtebron.
LET OP: Spring voorzichtig om met de afdekking. De afdekking is erg belangrijk voor de prestaties
betreffende waterbestendigheid en stofbestendigheid. Zorg ervoor dat de afdekking altijd
volledig gesloten is wanneer u het toestel gebruikt. Wanneer u de afdekking sluit, moet u erop letten
dat er geen vreemde materie kan binnendringen. Als de afdekking niet volledig gesloten is, kunnen de
prestaties betreffende waterbestendigheid en stofbestendigheid achteruitgaan en kan het toestel
defect raken doordat er water of stofdeeltjes binnendringen in het toestel.
Afdekking
Passieve
radiator
Het toestel onderhouden
Hoewel er op het stoffen gedeelte van het toestel een waterafstotende behandeling is aangebracht,
kunt u het toestel comfortabeler en langduriger gebruiken als u de onderstaande onderhoudsprocedure
volgt.
Als het oppervlak van het toestel vuil wordt in de volgende gevallen, was dan het toestel meteen af
met zoet water (kraanwater enz.) om het vuil te verwijderen. Als u vuil op het oppervlak laat zitten,
kan het stoffen gedeelte of de passieve radiator verkleurd raken of aangetast worden, of kan het
toestel defect raken.
Bv.
Wanneer het toestel bevuild is met zand, zout (chloor), of een ander residu nadat het gebruikt is in
een natuurgebied, bij een zwembad enz.
Wanneer het toestel bevlekt raakt met vreemde stoffen (zonnecrème, zonnebrandolie enz.)
Veeg het vocht van het oppervlak en leg het toestel op een zachte, droge doek om het water dat in
het toestel binnengedrongen is te verwijderen. Laat het toestel vervolgens drogen op een
geventileerde plaats tot al het vocht verdwenen is.
De geluidskwaliteit kan veranderen wanneer er water binnendringt in het luidsprekergedeelte of de
passieve radiator van het toestel. Dit is geen storing. Veeg het vocht van het oppervlak en leg het
toestel op een zachte, droge doek om het water dat in het toestel binnengedrongen is te verwijderen.
Laat het toestel vervolgens drogen op een geventileerde plaats tot al het vocht verdwenen is.
Opmerking
Als het oppervlak van het toestel vuil wordt, gebruik dan geen schoonmaakmiddel, verfverdunner,
wasbenzine, alcohol enz. om het toestel schoon te maken. Dergelijke producten zullen namelijk de
waterafstotende functie aantasten van het stoffen gedeelte van het toestel.
Vooral in koude regio’s is het belangrijk dat u vocht van het toestel verwijdert na het gebruik.
Achterblijvend vocht op het toestel kan bevriezen, met storingen tot gevolg.
Als er zandkorrels enz. binnendringen in het stoffen gedeelte of andere onderdelen van het toestel,
moet u deze voorzichtig verwijderen. Gebruik echter nooit een stofzuiger enz. op het toestel. Dit kan
schade veroorzaken aan het luidsprekergedeelte of aan andere onderdelen van het toestel.
Voorzorgsmaatregelen
Over de netstroomadapter
Wanneer u de netstroomadapter loskoppelt, moet u deze vastpakken aan de adapter zelf, niet aan
het snoer.
De meegeleverde netstroomadapter is uitsluitend ontworpen voor dit toestel. Deze mag niet worden
gebruikt in combinatie met andere apparatuur.
Installeren
Om het risico op storingen zoveel mogelijk te elimineren, moet u de volgende locaties vermijden
wanneer u dit toestel ergens neerzet of achterlaat.
Een plek die blootstaat aan hoge temperaturen, zoals in de directe zon, of onder sterke lampen, in
de buurt van een warmtebron, of in een sauna
In een voertuig, met de ramen dicht (vooral in de zomer)
Een zeer stoffige plek
Een plek die blootstaat aan sterke trillingen
Plaats dit toestel op een vlak en horizontaal oppervlak. Wanneer het toestel op een hellend oppervlak
wordt geplaatst, kan het omvallen of van het oppervlak af vallen als gevolg van de door het toestel
zelf geproduceerde trillingen, wat kan leiden tot letsel, defecten, of verslechterde prestaties.
Afhankelijk van de omstandigheden waaronder dit toestel ergens geplaatst wordt, kan het omvallen
of van het oppervlak af vallen. Laat geen waardevolle voorwerpen achter in de buurt van het toestel.
Dit toestel is niet antimagnetisch. Houd voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetisme (banden met
opnamen, horloges, bankkaartjes en creditcards met magneetstrips enz.) uit de buurt van het toestel.
Houd dit ook in gedachten wanneer u het toestel ergens heen draagt.
Over de uittrekbare handgreep
De handgreep van dit toestel kan verschuiven. Onjuist gebruik van de handgreep zal leiden tot
ongelukken, letsel, of storingen. Neem het volgende in acht wanneer u de handgreep gebruikt:
Zet alleen kracht op de handgreep om het toestel te verplaatsen, dit om vervorming of schade te
voorkomen.
Wanneer u het toestel gebruikt, mag u het niet aan de handgreep aan een haak of iets dergelijks
hangen om vervorming of schade te voorkomen.
Wanneer u de handgreep gebruikt, moet u ervoor zorgen dat u uw vingers niet klemt onder de
handgreep.
Wanneer er zand op de handgreep zit, moet u dit er zorgvuldig afspoelen met water.
Andere opmerkingen
Gebruik het toestel niet en laat het niet achter in een zeer koude of zeer warme omgeving
(temperatuur buiten een bereik van 5 °C - 35 °C). Als het toestel buiten het bovenvermelde bereik
wordt gebruikt of bewaard, kan het toestel automatisch stoppen om de interne schakelingen te
beschermen.
Als u dit toestel langere tijd achter elkaar gebruikt, kan de temperatuur van dit toestel hoger worden,
maar dit duidt niet op een storing.
Bij hoge temperaturen kan het laden stoppen of kan het volume dalen om de batterij te beschermen.
Ook als u het toestel langere tijd niet zult gebruiken, moet u de batterij elke 6 maanden een keer
helemaal opladen om te zorgen dat de prestaties niet achteruit zullen gaan.
Handelsmerken
Android en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.
De naam LDAC™ is een merk van Sony Group Corporation of diens dochterondernemingen.
Het Bluetooth®-woordmerk en de BLUETOOTH®-logo’s zijn geregistreerde handelsmerken in
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Sony Group Corporation en
haar dochterondernemingen gebeurt onder licentie.
Apple, het Apple-logo, iPhone, iPod en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in
de Verenigde Staten en andere landen.
App Store is een servicemerk van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
IOS is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van Cisco in de VS en andere landen en wordt
gebruikt onder licentie.
USB Type-C® en USB-C® zijn geregistreerde handelsmerken van USB Implementers Forum.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve eigenaars. In deze handleiding worden de symbolen ™ en ® niet
weergegeven.
Technische gegevens
Luidspreker
Woofereenheid Ongeveer 61 mm × 68 mm (2)
Tweetereenheid Ongeveer 20 mm dia. (2)
Type behuizing Passief radiatormodel
BLUETOOTH®
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatieversie 5,2
Maximaal communicatiebereik
Zichtlijn*1 ongeveer 30m
Frequentieband 2,4GHz-band (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Compatibele BLUETOOTH-profielen*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Ondersteunde Codec* 3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Corresponderende content-beveiliging
SCMS-T
Transmissiebereik (A2DP)
20Hz - 20 000Hz (bemonsteringsfrequentie 44,1kHz)
Werkfrequentie / Maximaal uitgangsvermogen
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Opmerking
Afhankelijk van de netwerkomgeving is het mogelijk dat er onderbrekingen optreden in transmissies
met een hoge bitsnelheid.
Microfoon
Type Electretcondensator
Richtingskenmerk Omnidirectioneel
Effectief frequentiebereik
100 Hz - 7 000 Hz
Algemeen
Ingang AUDIO IN-aansluiting (stereo ministekkeraansluiting)
DC OUT Type A USB-aansluiting (voor het opladen van de batterij van een aangesloten
apparaat) (DC 5 V/Max. 1,5 A)
Voeding 5 V 3 A gelijkstroom (met de meegeleverde netvoedingsadapter aangesloten op
een stroomvoorziening van 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom), of met de
ingebouwde lithium-ionbatterij
Gebruiksduur lithium-ionbatterij (wanneer de Battery Care-stand*5 niet is ingeschakeld)
Bij weergave via een BLUETOOTH-verbinding
Ongeveer 25 uur*6
– Volumeniveau: 24
– Geluid: MEGA BASS aan
– Verlichting: uit
Ongeveer 15 uur (standaardinstelling)*6
– Volumeniveau: 24
– Geluid: MEGA BASS aan
– Verlichting: aan
Ongeveer 5 uur*6
– Volumeniveau: 50 (MAX.)
– Geluid: MEGA BASS aan
– Verlichting: uit
Ongeveer 4 uur*6
– Volumeniveau: 50 (MAX.)
– Geluid: MEGA BASS aan
– Verlichting: aan
Vereiste tijd voor het opladen van de ingebouwde oplaadbare batterij
(wanneer de Battery Care-stand*5 niet is ingeschakeld)
Ongeveer 5 uur*7 *8
(10 minuten opladen geeft ongeveer 70 minuten*6 geluidsweergave.)
Bedrijfstemperatuur 5 °C – 35 °C
Afmetingen (inclusief vooruitstekende delen en bedieningselementen)
Ongeveer 318 mm × 138 mm × 136 mm (b/h/d)
Gewicht Ongeveer 3 kg inclusief batterij
Bijgeleverde accessoires
Netstroomadapter (AC-E0530MC) (1)
Stekker (2)
Voor klanten in het VK, Ierland , Malta en Cyprus:
Gebruik de netstroomstekker (A).
Om redenen van veiligheid is de netstroomstekker (B) niet bedoeld voor de hierboven vermelde
landen/regio's en zal deze daarom ook niet worden gebruikt op die plaatsen.
Voor klanten in andere landen/regio's: Gebruik stekker (B).
(A) (B)
*1 Het daadwerkelijke bereik varieert, afhankelijk van factoren zoals de aanwezigheid van obstakels
tussen de apparaten, magnetische velden rondom een magnetron, statische elektriciteit,
ontvangstgevoeligheid, antenneprestatie, besturingssysteem, software enz.
*2 BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel van BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten
aan.
*3 Codec: formaat voor geluidssignaalcompressie- en conversie
*4
LDAC is een audiocodeertechnologie ontwikkeld door Sony, waarmee het mogelijk is om
High-Resolution (Hi-Res) Audio-content te zenden, zelfs over een BLUETOOTH-verbinding.
*5 Stand voor het verlengen van de bruikbare levensduur van de ingebouwde oplaadbare batterij door
het beperken van de oplaadcapaciteit tot maximaal ongeveer 90%. Het toestel is in deze stand in
staat om voor een kortere periode weer te geven dan vermeld.
*6
De hierboven vermelde gebruiksduur van de ingebouwde batterij is gemeten met de door ons
gespecificeerde signaalbron. De daadwerkelijke gebruiksduur kan afwijken van de vermelde tijdsduur
vanwege het gebruikte volume, de weergegeven nummers, de omgevingstemperatuur en de
gebruiksomstandigheden.
*7 Vereiste tijd voor het volledig opladen van een lege batterij (100%) wanneer het toestel uit staat.
*8
Op voorwaarde dat de meegeleverde netstroomadapter wordt gebruikt voor het opladen van de
batterij.
Systeemvereisten om de batterij op te laden met USB
Bij gebruik van een in de handel verkrijgbare USB-netspanningsadapter die een uitgangsstroom van
1,5 A of 3,0 A* kan leveren
(Gebruik van een USB-netspanningsadapter die in staat is een uitgangsstroom te leveren van 3,0 A
vermindert de tijd die nodig is voor het opladen van de batterij.)
* Wanneer u een USB-netstroomadapter gebruikt met een uitgangsstroomsterkte van 3,0 A, moet u een
USB Type-C®-kabel gebruiken die voldoet aan de USB-normen en die een uitgangsstroomsterkte van
3,0 A ondersteunt.
Compatibele iPhone/iPod-modellen
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
iPhone 12 mini, iPhone SE (2e generatie), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7e generatie)
(Vanaf november 2021)
Het toestel is compatibel met iOS 10.0 of hoger.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
https://rd1.sony.net/help/speaker/srs-xg300/h_zz/


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Luidsprekers
Model: SRS-XG300
Kleur van het product: Grijs
Gewicht: 3000 g
Breedte: 318 mm
Diepte: 136 mm
Hoogte: 138 mm
Gewicht verpakking: 3800 g
Breedte verpakking: 354 mm
Diepte verpakking: 168 mm
Hoogte verpakking: 208 mm
Bluetooth: Ja
Aan/uitschakelaar: Ja
Bluetooth-versie: 5.2
Bluetooth-profielen: A2DP, AVRCP, HFP, SSP
USB-connectortype: USB Type-A, USB Type-C
Connectiviteitstechnologie: Bedraad en draadloos
Geïntegreerde geheugenkaartlezer: Nee
Gemiddeld vermogen: - W
Stroomverbruik (in standby): 0.3 W
Levensduur accu/batterij: 25 uur
Aanbevolen gebruik: Universeel
3,5mm-connector: Ja
Veiligheidsfunties: Waterbestendig
USB-aansluiting: Ja
Woofer: Ja
Frequentiebereik: 20 - 2000 Hz
Bereik van Bluetooth: 30 m
Diameter woofer: 68 mm
Diameter hogetonenluidspreker: 20 mm
Stroomadapter inbegrepen: Ja
Hands-free stand: Ja
Regeling van bass-niveau: Ja
Tweeter: Ja
Wifi: Nee
Stroomverbruik (typisch): 17 W
Type product: Draadloze stereoluidspreker
Type batterij: Ingebouwde accu
Code geharmoniseerd systeem (HS): 85182200

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony SRS-XG300 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Luidsprekers Sony

Handleiding Luidsprekers

Nieuwste handleidingen voor Luidsprekers