Sony NWZ-E443K Handleiding

Sony Audio en video NWZ-E443K

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony NWZ-E443K (2 pagina's) in de categorie Audio en video. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
4-163-367-31(1)
Bruksanvisning
Manual de instruções
Οδηγίες λειτουργίας
Gebruiksaanwijzing
©2009 Sony Corporation Printed in China
NWZ-E443K / E444K
Digital Media Player
Active Speaker Kit
(Medfølgende høyttaler: SRS-NWGT014E)
(Coluna fornecida: SRS-NWGT014E)
(Παρεχόμενο ηχείο: SRS-NWGT014E)
(Bijgeleverde luidspreker: SRS-NWGT014E)
Norsk
ADVARSEL
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, må dette apparatet ikke utsettes for
vanndråper eller vannsprut. Gjenstander fylt med væske, for eksempel blomstervaser, må
ikke settes på apparatet.
Apparatet må ikke monteres på et innestengt sted, for eksempel i en bokhylle eller et innebygd
skap.
Støpselet til strømadapteren brukes til å koble fra strømmen til adapteren, og må derfor kobles til
en lett tilgjengelig stikkontakt. Koble adapteren fra stikkontakten umiddelbart hvis du oppdager
noe unormalt.
Ikke utsett batteriene (batteripakken eller batteriene som er installert) for ekstrem varme som
solskinn, brann eller lignende for en lengre periode.
Navneskiltet er plassert på baksiden.
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr
som er solgt i land som anvender EU-direktivene
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.
Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For saker som gjelder service eller garanti, kan du se
adressene som finnes i den separate service og garantidokumentasjonen.
Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater
(gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land
med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning
av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som
ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer
informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Kontinuerlig RMS-effekt (referanse)*1: 1 W +1 W (1 kHz, 10 % THD)
Inngang: WM-PORT*2 (22 pinner)
yttaler: 39 mm dia.
Mål (b/h/d): Ca. 152 × 109 × 21 mm
Mål (b/h/d, stående stilling): Ca. 152 × 109 × 60 mm
Vekt: Ca. 142 g
Driftstemperatur: 5 °C til 35 °C
Strømforsyning: DC 5,2 V (100-240 V)
Strømkilde (2-veis strømforsyning): AC-strømadapter AC-E5212 (medfølger)/
Batteristrøm fra "WALKMAN"
Nominelt strømopptak: 500 mA ("WALKMAN")
Nominelt strømopptak: 1,25 A (høyttaler)
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
*1 Ved bruk av strømadapter.
*2 WM-PORT er en dedikert kontakt for flere terminaler, og brukes til å koble en "WALKMAN" til
tilbehør.
Om webområdet for kundestøtte
Hvis du har spørsmål eller problemer med produktet, eller hvis du vil vite mer om enheter
som er kompatible med produktet, går du til følgende webområde.
For kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
For kunder i Latin-Amerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
For kunder i andre land/regioner: http://www.sony-asia.com/support
For kunder som har kjøpt utenlandsk modell: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Forholdsregler
Om sikkerhet
Bruk bare den medfølgende strømadapteren. Bruk ikke andre strømadaptere.
Pluggens polaritet
Plassering
Systemet må ikke plasseres på skrå.
Systemet må ikke plasseres på varme steder eller der det utsettes for direkte sollys, støv, høy
fuktighet eller ekstrem kulde.
Vær forsiktig hvis produktet plasseres på spesialbehandlet gulv (vokset, oljet, polert osv.).
Flekker eller misfarging kan forekomme.
Om rengjøring
Rengjør apparatet med en myk klut, lett fuktet med et mildt vaskemiddel eller vann. Bruk ikke
skuresvamp, skurepulver eller løsemidler som alkohol eller benzen.
Kontrollere medfølgende elementer
Elementene som er beskrevet nedenfor, følger med dette settet.
"WALKMAN"
Hodetelefoner (1)
USB-kabel (1)
Festeenhet (1)
Brukes når "WALKMAN" kobles til holder
(ekstrautstyr) osv.
Quick Start Guide (1)
yttaler*1 (dette systemet, 1)
AC-strømadapter AC-E5212*1 *2 (1)
Bruksanvisning*1
(denne bruksanvisningen, 1)
*1 Elementene (høyttaler, osv.) som følger med dette settet er ikke beskrevet i "Supplied Items" i "Quick
Start Guide" som leveres med "WALKMAN".
*2 Formen på strømadapterstøpselet varierer avhengig av land eller region.
Deler og kontroller
Festeenhet
WM-PORT
DC IN 5,2 V-kontakt
Sokkel
VOLUME +/–-knapp
Montering
1 Sett opp sokkelen som du finner på baksiden av systemet , koble til
strømadapteren og sett støpselet på strømadapteren i en stikkontakt .
Til stikkontakten
Til DC IN 5,2 V-kontakt
2 Monter "WALKMAN" i systemet.
Merknader
Hvis en stropp er festet til din "WALKMAN", legger du den under og ut på forsiden av
"WALKMAN". Kontroller at trådene til stroppen ikke ligger i den buede fordypningen før du
bruker høyttaleren.
Ved levering er festeenheten satt inn i høyttaleren. Hvis festeenheten løsner, skyver du det inn i
høyttaleren til det klikker på plass, som illustrasjonen viser.
Høre på musikk
1 Spill av innhold på din "WALKMAN".
2 Trykk VOLUME +/–-knappen på systemet for å regulere lydstyrken.
VOLUME +/–-knapp
Tips
Du kan bruke din "WALKMAN" til avspilling på systemet uten å koble til strømadapteren.
Hvis du setter [SP Output Optimizer] til [SRS-NWGT014E] på din "WALKMAN", kan
lydsignalet fra høyttaleren tilpasses. Bare denne innstillingen for lydkvalitet gjelder for
høyttaleren. Andre lydinnstillinger gjelder ikke.
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker din "WALKMAN" til avspilling i
"Brukerveiledning" som ble levert med din "WALKMAN".
Du kan også betjene din "WALKMAN" med høyttalersokkelen lukket.
Merknader
r du bruker din "WALKMAN" til avspilling uten at strømadapteren er tilkoblet, reduseres
lydstyrken fra systemet. Batteriet i din "WALKMAN" brukes som strømforsyning.
Hvis du vil justere lydstyrken, gjør du det mens din "WALKMAN" er montert. Hvis du
kobler fra strømadapteren under avspilling, og i tillegg kobler fra din "WALKMAN",
reduseres volumet til standardinnstillingen.
Hvis kontakten for hodetelefoner på din "WALKMAN"-modell er på den samme siden som
WM-PORT-kontakten, kan du ikke bruke funksjonen FM-radio når din "WALKMAN" er
installert i systemet.
Hold din "WALKMAN" med den andre hånden når du betjener den mens den er installert i
systemet.
Tilgjengelig avspillingstid uten strømadapter
NWZ-E443K/E444K: 10 timer (ca.)
* Ved avspilling av MP3, 128 kbps
Merknad
Hvis du stiller [SP Output Optimizer] til [SRS-NWGT014E] på din "WALKMAN", kan
batterilevetiden forkortes med omtrent 40 %.
Lade batteriet i din "WALKMAN"
Hvis du setter din "WALKMAN" i systemet mens strømadapteren er tilkoblet, begynner batteriet
automatisk å lades. Ladeprosessen vises på din "WALKMAN". Du finner mer informasjon i
"Brukerveiledning" som fulgte med din "WALKMAN".
Feilsøking
Hvis du opplever problemer med systemet, finner du problemet i feilsøkingslisten nedenfor, og
følger instruksjonene. Hvis problemet vedvarer, kontakter du Sony-forhandleren.
Legg merke til at deler som blir skiftet under reparasjon kan bli holdt tilbake.
Ta med hele systemet hvis systemet leveres inn til reparasjon.
Dette produktet er et systemprodukt, og hele systemet kreves for å finne problemet.
Det er ingen lyd.
Kontroller at strømadapteren og strømledningen er riktig tilkoblet.
Trykk VOLUME +-knappen for å skru opp volumet.
Kontroller at din "WALKMAN" er riktig tilkoblet.
Kontroller at din "WALKMAN" spiller av musikk.
Summing eller støy høres.
Flytt systemet bort fra eventuelle støykilder.
Koble strømadapteren til en annen stikkontakt.
Lyden er forvrengt.
Trykk på VOLUME –-knappen for å skru ned volumet.
Sett lydinnstillingen på din "WALKMAN" til normal eller nøytral lydkvalitet.
Holderen løsner.
Monter holderen på systemet som beskrevet nedenfor.
Fest det øvre høyre hengselet på holderen til pinnen på høyre side bak på systemet.
Pass på at hengselet på høyre side monteres først.
Hengsel
Festes til pinnen på høyre side.
Fest det andre hengselet på pinnen til venstre, og trykk deretter ned holderen til den klikker
på plass.
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoen er registrerte varemerker for Sony Corporation.
Alle andre varemerker og registrerte varemerker er varemerker eller registrerte varemerker
for sine respektive eiere. I denne håndboken blir - og ®-merker ikke angitt.
Português
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não molhe nem exponha este
aparelho a salpicos e não coloque objectos que contenham líquidos, como por exemplos
copos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, tal como uma estante ou um armário embutido na
parede.
Como a ficha principal do transformador de CA é utilizada para desligar o transformador de CA
da tomada de parede, ligue-a a uma tomada de CA facilmente acessível. Se notar alguma
anomalia, desligue-a imediatamente da tomada de CA.
Não exponha as baterias (bateria ou pilhas instaladas) a fontes de calor excessivo, como a luz do
sol, fogo ou outras durante um longo período de tempo.
A etiqueta de denominação está localizada na parte traseira.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas
ao equipamento comercializado nos países que aplicam as
Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. O
representante autorizado para a EMC e a segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgard, Germany. Para qualquer assunto relacionado com
assistência técnica ou garantia, contactenos através dos endereços apresentados nos respectivos
documentos em separado.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Especificações
Saída de potência RMS contínua (referência)*1: 1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Entrada: WM-PORT*2 (22 pinos)
Coluna: 39 mm diâm.
Dimensões (l/a/p): Aprox. 152 × 109 × 21 mm
Dimensões (l/a/p, posição vertical): Aprox. 152 × 109 × 60 mm
Peso: Aprox. 142 g
Temperatura de funcionamento: 5°C a 35°C
Requisitos de alimentação: CC 5,2 V (100-240 V)
Fonte de alimentação (fonte de alimentação de 2 vias):
Transformador de CA AC-E5212 (fornecido)/Bateria de
alimentação do “WALKMAN”
Consumo de corrente nominal: 500 mA (“WALKMAN”)
Consumo de corrente nominal: 1,25 A (coluna)
O design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
*1 Quando utilizar o transformador de CA.
*2 A WM-PORT é uma ficha multi-terminal dedicada, utilizada para ligar o “WALKMAN” aos seus
acessórios.
Web site de apoio ao cliente
Se tiver dúvidas ou problemas com este produto, ou se pretender informações sobre produtos
compatíveis com este, visite os seguintes web sites.
Para os clientes na Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Para os clientes na América Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp
Para os clientes de outros países/regiões: http://www.sony-asia.com/support
Para clientes que compraram os modelos no estrangeiro:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Precauções
Segurança
Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Não utilize qualquer outro transformador de
CA.
Polaridade da ficha
Localização
Não coloque o sistema numa posição inclinada.
Não coloque o sistema em locais quentes ou sujeitos à luz solar directa, pó, humidade elevada
ou frio extremo.
Tenha cuidado ao colocar o sistema numa superfície com um tratamento especial (encerada,
oleada, polida, etc.), pois pode ficar manchado ou perder a cor.
Limpeza
Limpe a caixa com um pano macio ligeiramente humedecido com água ou uma solução
detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou dissolvente
como, por exemplo, álcool ou benzina.
Verificação dos itens fornecidos
Os itens descritos abaixo são fornecidos com este kit.
“WALKMAN”
Auscultadores (1)
Cabo USB (1)
Acessório de ligação (1)
Utilizar quando se ligar o “WALKMAN” ao
suporte opcional, etc.
Quick Start Guide (1)
Coluna*1 (este sistema, 1)
Transformador de CA AC-E5212*1*2 (1)
Manual de instruções*1 (este manual, 1)
*1 Os itens (coluna, etc.) fornecidos com este kit não são descritos em “Supplied Items” no “Quick Start
Guide” fornecido com o “WALKMAN”.
*2 A forma da ficha de alimentação CA varia dependendo do país ou região.
Peças e Controlos
Acessório de ligação
WM-PORT
Tomada 5,2 V DC IN
Suporte
Botão VOLUME +/–
Instalação
1 Instale o suporte localizado na parte traseira do sistema , ligue o
transformador de CA e coloque a ficha do transformador de CA na tomada
de parede .
À tomada de parede
À tomada 5,2 V DC IN
2 Instale o WALKMAN” no sistema.
Notas
Quando colocar uma correia no seu “WALKMAN”, instale-a por baixo e por fora, pela frente
do “WALKMAN”. Antes de utilizar a coluna, certifique-se de que os fios da correia não se
encontram na ranhura curva.
No momento de compra, o acessório de ligação vem colocado na coluna. Se o acessório de
ligação sair, faça-o deslizar e coloque-o na coluna até este fazer um clique como ilustrado.
Ouvir música
1 Reproduza o conteúdo no seu WALKMAN”.
2 Carregue no botão VOLUME +/– do sistema para ajustar o volume.
Botão VOLUME +/–
Sugestões
Pode efectuar a reprodução no “WALKMAN” instalado no sistema sem ligar o
transformador de CA.
Quando definir [Optimiz. Saída dos Altif.] para [SRS-NWGT014E] no seu “WALKMAN”, a
qualidade do som da coluna pode ser optimizada. Apenas esta definição de qualidade de
som é aplicada à coluna, mais nenhuma.
Para mais informações sobre como efectuar a reprodução no “WALKMAN”, consulte o
“Manual de instruções” fornecido com o “WALKMAN”.
Pode também utilizar o seu “WALKMAN” com o suporte da coluna fechado.
Notas
Ao efectuar a reprodução no seu “WALKMAN” sem o transformador de CA ligado, o
volume do sistema é reduzido. Para além disso, a bateria do “WALKMAN” é consumida.
Se pretende ajustar o volume, efectue essa operação enquanto o “WALKMAN” está
instalado. Se desligar o transformador de CA durante a reprodução e retirar o
“WALKMAN”, a predefinição do volume é reposta.
Se a tomada de auscultadores do modelo do “WALKMAN” se encontrar no mesmo lado
que a tomada WM-PORT, não pode utilizar a função rádio FM enquanto o “WALKMAN”
estiver instalado no sistema.
Ao utilizar o “WALKMAN” enquanto este se encontra instalado no sistema, fixe-o com a
outra mão.
Tempo de reprodução disponível sem o transformador de CA ligado
NWZ-E443K/E444K: 10 horas (aprox.)
* Reproduzir MP3, 128 kbps
Nota
Quando [Optimiz. Saída dos Altif.] está definido para [SRS-NWGT014E] no seu
“WALKMAN”, a duração da bateria pode diminuir em aproximadamente 40%.
Para recarregar a bateria do WALKMAN”
Se colocar o “WALKMAN” no sistema enquanto o transformador de CA se encontra ligado, o
carregamento da bateria inicia-se automaticamente. O progresso do carregamento é apresentado
no “WALKMAN”. Para mais informações, consulte o “Manual de instruções” fornecido com o
“WALKMAN”.
Resolução de problemas
Se tiver problemas relacionados com o sistema, procure o seu problema na lista de verificação de
resolução de problemas abaixo e efectue a acção correctiva indicada. Se o problema persistir,
contacte o seu agente Sony.
Tenha em atenção que, se o pessoal da assistência técnica substituir alguma peça durante os
trabalhos de reparação, essa peça poderá ficar em posse da assistência técnica.
Quando entregar o sistema para reparação, certifique-se de que entrega o sistema na sua
totalidade.
Este produto é um sistema e todo o sistema é necessário para a detecção do problema.
Não se ouve o som.
Certifique-se de que o transformador de CA e o cabo de alimentação se encontram
correctamente ligados.
Carregue no botão VOLUME + para aumentar o volume.
Certifique-se de que o “WALKMAN” está bem ligado.
Certifique-se de que o “WALKMAN” está a reproduzir música.
Ouve-se zumbidos ou ruídos intensos.
Afaste o sistema de quaisquer possíveis fontes de ruído.
Ligue o transformador de CA a uma tomada diferente.
O som sai distorcido.
Carregue no botão VOLUME – para reduzir o volume.
Defina o modo do som do “WALKMAN” para uma qualidade de som normal ou uniforme.
O suporte saiu.
Coloque o suporte no sistema seguindo o procedimento abaixo.
Coloque a patilha direita superior do suporte no pino do lado direito na parte traseira do
sistema. Certifique-se de que primeiro coloca a patilha no pino do lado direito.
Patilha
Encaixe-a no pino do lado direito.
Coloque a outra patilha no pino esquerdo e, em seguida, carregue no suporte até este fazer um
clique.
Os logótipos “WALKMAN” e “WALKMAN” são marcas registadas da Sony Corporation.
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são marcas comerciais ou marcas
registadas dos respectivos detentores. Neste manual, as marcas e ® não são especificadas.
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het risico op brand of elektrische schokken te
verminderen. Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel.
Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.
De stekker van de netspanningsadapter wordt gebruikt om de netspanningsadapter los te
koppelen; steek de stekker daarom in een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een
afwijking opmerkt aan de netspanningsadapter, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact.
Stel de batterijen (geplaatste accu of batterijen) niet langdurig bloot aan overmatige warmte, zoals
zonlicht, vuur en dergelijke.
Het naamplaatje bevindt zich achteraan op het toestel.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van
toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-
richtlijnen in acht nemen
De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61. 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor onderhouds- of garantiekwesties kunt u
de adressen gebruiken die in de afzonderlijke onderhouds- of garantiedocumenten worden
vermeld.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij
tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Technische gegevens
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie)*
1
:
1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Ingang: WM-PORT*2 (22 pins)
Luidspreker: 39 mm diameter
Afmetingen (b/h/d): ong. 152 × 109 × 21 mm
Afmetingen (b/h/d, rechtopstaand): ong. 152 × 109 × 60 mm
Gewicht: ong. 142 g
Bedrijfstemperatuur: 5 °C tot 35 °C
Voeding: 5,2 V gelijkstroom (100 - 240 V)
Stroombron (2-wegs-stroomvoorziening): voorziening via de netspanningsadapter AC-E5212
(bijgeleverd)/accu van de "WALKMAN"
Nominaal stroomverbruik: 500 mA ("WALKMAN")
Nominaal stroomverbruik: 1,25 A (luidspreker)
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
*1 Bij gebruik van de netspanningsadapter.
*2 De WM-PORT is een multifunctionele aansluiting die wordt gebruikt voor het verbinden van een
"WALKMAN" met eventuele accessoires.
Over de website voor klantondersteuning
Als u vragen of problemen hebt met betrekking tot dit product, of als u informatie wilt
hebben over items die compatibel zijn met dit product, kunt u naar de volgende websites
gaan.
Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Voor klanten in Zuid-Amerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Voor klanten in andere landen/regios: http://www.sony-asia.com/support
Voor klanten met het overzees model: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Gebruik enkel de bijgeleverde netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapter.
Polariteit van de stekker
Plaatsing
Plaats het toestel niet schuin.
Leg het apparaat niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan warmte, direct zonlicht, stof,
vocht of extreme kou.
Wees voorzichtig met het plaatsen van het systeem op een speciaal behandelde vloer (was, olie,
gepolijst enz.). Er kunnen vlekken of verkleuringen ontstaan.
Reiniging
Reinig de behuizing met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje of met
water. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of benzeen.
De bijgeleverde items controleren
De onderstaande items zijn bijgeleverd.
"WALKMAN"
Hoofdtelefoon (1)
USB-kabel (1)
Hulpstuk (1)
Gebruiken wanneer u de "WALKMAN"
aansluit op de optionele houder enz.
Quick Start Guide (1)
Luidspreker*1 (dit toestel, 1)
Netspanningsadapter AC-E5212*1*2 (1)
Gebruiksaanwijzing*1 (deze handleiding, 1)
*1 De bijgeleverde items (luidspreker enz.) worden niet beschreven in "Supplied Items" in de "Quick
Start Guide" geleverd bij de "WALKMAN".
*2 De vorm van de stekker verschilt naargelang het land/de regio.
Onderdelen en bedieningselementen
Hulpstuk
WM-PORT
DC IN 5,2 V-aansluiting
Steun
Toets VOLUME +/–
Installatie
1 Klap de steun uit aan de achterkant van het toestel , sluit de
netspanningsadapter aan en steek de stekker van de netspanningsadapter in
een stopcontact .
Naar het stopcontact
Naar DC IN 5,2 V-aansluiting
2 Plaats de "WALKMAN" in het toestel.
Opmerkingen
Als er een draagriem is vastgemaakt aan uw "WALKMAN", plaatst u deze riem aan de
onderkant en langs de voorkant van de "WALKMAN". Voor u de luidspreker gebruikt,
controleert u of de koorden van de draagriem niet in de gebogen gleuf geklemd zitten.
Het hulpstuk wordt in de fabriek in de luidspreker geplaatst. Als het hulpstuk losraakt, schuift u
het zoals weergegeven opnieuw in de luidspreker tot u een klik hoort.
Muziek beluisteren
1 Speel muziek af op uw "WALKMAN".
2 Druk op de toets VOLUME +/– op het toestel om het volume aan te passen.
Toets VOLUME +/−
Tips
U kunt luisteren naar uw "WALKMAN" als deze in het toestel is geplaatst zonder de
netspanningsadapter aan te sluiten.
Wanneer u [SP Output Optimizer] instelt op [SRS-NWGT014E] op uw "WALKMAN", kan
de kwaliteit van het geluid dat wordt uitgevoerd via de luidspreker geoptimaliseerd worden.
Wanneer deze functie is ingesteld, worden geen andere geluidskwaliteitsinstellingen
toegepast op het geluid van de luidspreker.
Meer informatie over het afspelen van muziek op uw "WALKMAN" vindt u in de
"Bedieningshandleiding" geleverd bij de "WALKMAN".
U kunt uw "WALKMAN" ook bedienen wanneer de luidsprekerstandaard gesloten is.
Opmerkingen
Wanneer u muziek afspeelt op uw "WALKMAN" zonder dat de netspanningsadapter is
aangesloten, wordt het volume van het toestel verlaagd. In dat geval verbruikt u ook energie
via de batterij van uw "WALKMAN".
Als u het volume wilt aanpassen, moet u dit doen terwijl de "WALKMAN" is geplaatst. Als u
de netspanningsadapter loskoppelt tijdens het afspelen en vervolgens ook uw "WALKMAN"
loskoppelt, wordt het volumeniveau teruggezet op de standaardinstelling.
Als de hoofdtelefoonaansluiting van uw "WALKMAN" zich aan dezelfde kant bevindt als de
WM-PORT-aansluiting, kunt u de FM-radiofunctie niet gebruiken wanneer uw
"WALKMAN" in het toestel is geplaatst.
Wanneer u uw "WALKMAN" bedient terwijl deze in het toestel is geplaatst, houdt u het
toestel tegen met uw andere hand.
Beschikbare speelduur wanneer de netspanningsadapter niet is aangesloten
NWZ-E443K/E444K: ong. 10 uur
* Bij het afspelen van MP3, 128 kbps
Opmerking
Wanneer u [SP Output Optimizer] instelt op [SRS-NWGT014E] op uw "WALKMAN", kan
de levensduur van de batterij met ongeveer 40% verkort worden.
De batterij van uw "WALKMAN" herladen
Als u uw "WALKMAN" in het toestel plaatst terwijl de netspanningsadapter is aangesloten, begint
de batterij automatisch op te laden. Het laadproces wordt weergegeven op het scherm van de
"WALKMAN". Meer informatie vindt u in de "Bedieningshandleiding" geleverd bij de
"WALKMAN".
Problemen oplossen
Als u problemen ervaart met het toestel, controleert u de onderstaande lijst en voert u de
voorgestelde oplossing uit. Contacteer uw Sony-verdeler als het probleem blijft aanhouden.
Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist om tijdens een herstelling onderdelen te
vervangen, deze onderdelen kunnen worden ingehouden.
Zorg ervoor dat u het volledige toestel aflevert wanneer u het toestel binnenbrengt voor reparatie.
Dit product is een systeemproduct en wij hebben het volledige systeem nodig om het probleem te
kunnen opsporen.
Er is geen geluid hoorbaar.
Zorg ervoor dat de netspanningsadapter en het netsnoer correct zijn aangesloten.
Druk op de toets VOLUME + om het volume te verhogen.
Zorg ervoor dat de "WALKMAN" correct is aangesloten.
Zorg ervoor dat er muziek wordt afgespeeld op de "WALKMAN".
Er is gezoem of ruis hoorbaar.
Zet het toestel uit de buurt van mogelijke storingsbronnen.
Sluit de netspanningsadapter aan op een ander stopcontact.
Het geluid is verstoord.
Druk op de toets VOLUME – om het volume te verlagen.
Stel de geluidsmodus van de "WALKMAN" in op een normale of toonloze geluidskwaliteit.
De steun is losgeraakt.
Maak de steun als volgt vast aan het toestel.
Maak het scharnier aan de rechterbovenkant van de steun vast aan de rechterpin aan de
achterkant van het toestel. Zorg ervoor dat u eerst het rechterscharnier vastmaakt.
Scharnier
Vastmaken aan de rechterpin.
Maak het andere scharnier vast aan de linkerpin en druk vervolgens de steun naar beneden
tot u een klik hoort.
"WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van de respectieve eigenaars. In deze handleiding zijn de
symbolen en ® niet aangegeven.
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή
σε μέρη που στάζουν ή σε πιτσιλίσματα και μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα
που περιέχουν υγρά, όπως για παράδειγμα βάζα.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή εντοιχισμένο έπιπλο.
Επειδή το κύριο βύσμα του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος χρησιμοποιείται για την
αποσύνδεση του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από την κεντρική παροχή,
συνδέστε σε μια πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος στην οποία έχετε εύκολη πρόσβαση. Εάν
παρατηρήσετε μη ομαλή λειτουργία του μετασχηματιστή, αποσυνδέστε τον από την πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος αμέσως.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (τοποθετημένες ή μη) σε υπερβολική ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή
παρόμοια στοιχεία για πολλή ώρα.
Η μάρκα εμπορεύματος βρίσκεται στο πίσω μέρος.
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω πληροφορίες
ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε χώρες όπου
ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Ο κατασκευαστής του προϊόντος αυτού είναι η Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Τόκυο, Ιαπωνία. Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος όσον αφορά στην ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα (EMC) και στην ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61. 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για θέματα τεχνικής υποστήριξης ή
εγγύησης παρακαλούμε ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίδονται στα ξεχωριστά έγγραφα
τεχνικής υποστήριξης ή εγγύησης.
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να
πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο
συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε
ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα
όπου αγοράσατε το προϊόν.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Συνεχής έξοδος ισχύος RMS (αναφοράς)*1: 1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Είσοδος: WM-PORT*2 (22 ακίδων)
Ηχείο: Διαμέτρου 39 mm.
Διαστάσεις (π/υ/β): Περίπου 152 × 109 × 21 mm
Διαστάσεις (π/υ/β, σε όρθια θέση): Περίπου 152 × 109 × 60 mm
Μάζα: Περίπου 142 g
Θερμοκρασία λειτουργίας: 5°C έως 35°C
Απαιτήσεις τροφοδοσίας: DC 5,2 V (100-240 V)
Πηγή τροφοδοσίας (παροχή ρεύματος με δύο τρόπους):
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος AC-
E5212 (παρέχεται)/Παροχή μέσω μπαταρίας από το
"WALKMAN"
Ονομαστική κατανάλωση ρεύματος: 500 mA ("WALKMAN")
Ονομαστική κατανάλωση ρεύματος: 1,25 A (ηχείο)
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
*1 Κατά τη χρήση του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος.
*2 Η θύρα WM-PORT είναι μια ειδική θύρα πολλαπλής σύνδεσης που χρησιμοποιείται για σύνδεση του
"WALKMAN" με τα εξαρτήματά του.
Σχετικά με την τοποθεσία υποστήριξης πελατών στο Web
Αν έχετε απορίες ή προβλήματα με το προϊόν ή θέλετε πληροφορίες για στοιχεία συμβατά με
το προϊόν αυτό επισκεφθείτε τις ακόλουθες τοποθεσίες.
Για πελάτες στην Ευρώπη: http://support.sony-europe.com/DNA
Για πελάτες στη Λατινική Αμερική: http://www.sony-latin.com/index.crp
Για πελάτες σε άλλες χώρες/περιοχές: http://www.sony-asia.com/support
Για πελάτες που αγόρασαν τα υπερπόντια μοντέλα: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Προφυλάξεις
Σχετικά με την ασφάλεια
Χρησιμοποιήστε μόνο το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος που παρέχεται. Μη
χρησιμοποιείτε οποιονδήποτε άλλο μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος.
Πολικότητα βύσματος
Σχετικά με την τοποθέτηση
Μην τοποθετείτε το σύστημα σε κεκλιμένη θέση.
Μην τοποθετείτε το σύστημα σε θέσεις με υψηλή θερμοκρασία ή σε θέσεις που εκτίθενται σε
απευθείας ηλιακό φως, σκόνη, έντονη υγρασία ή υπερβολικό ψύχος.
Να είστε πολύ προσεκτικοί όταν τοποθετείτε το σύστημα σε μία επιφάνεια με ειδική επίστρωση
(κερωμένη, με λίπανση, γυαλισμένη, κλπ.), καθώς αυτή η τοποθέτηση μπορεί να οδηγήσει σε
λέκιασμα ή αλλοίωση χρωμάτων.
Σχετικά με τον καθαρισμό
Καθαρίστε τις θήκες με ένα μαλακό πανί ελαφρά βρεγμένο με διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού ή
νερό. Μη χρησιμοποιήσετε σφουγγαράκι, σκόνες καθαρισμού ή διαλυτικά όπως οινόπνευμα ή
βενζίνη.
Έλεγχος παρεχόμενων στοιχείων
Σε αυτή τη συσκευασία περιλαμβάνονται τα παρακάτω αντικείμενα.
"WALKMAN"
Ακουστικά (1)
Καλώδιο USB (1)
Εξάρτημα σύνδεσης (1)
Χρησιμοποιείται κατά τη σύνδεση του
"WALKMAN" στην προαιρετική βάση,
κλπ.
Quick Start Guide (1)
Ηχείο*1ο παρόν σύστημα, 1)
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου
ρεύματος AC-E5212*1*2 (1)
Οδηγίες λειτουργίας*1 (το παρόν εγχειρίδιο, 1)
*1 Τα αντικείμενα (ηχείο κλπ.), τα οποία βρίσκονται σε αυτό το κουτί δεν περιγράφονται στην ενότητα
"Supplied Items" στον "Quick Start Guide", ο οποίος παρέχεται με το "WALKMAN".
*2 Το σχήμα του βύσματος τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος διαφέρει ανάλογα με τη χώρα ή
την περιοχή.
Εξαρτήματα και χειριστήρια
Εξάρτημα σύνδεσης
Θύρα WM-PORT
Υποδοχή DC IN 5,2 V
Βάση
Κουμπί έντασης ήχου VOLUME +/–
Τοποθέτηση
1 Τοποθετήστε τη βάση που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του συστήματος ,
συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και τοποθετήστε το
βύσμα του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος στην πρίζα τοίχου .
Προς πρίζα τοίχου
Προς την υποδοχή DC IN 5,2 V
2 Τοποθετήστε το "WALKMAN" στο σύστημα.
Σημειώσεις
Εάν το λουράκι είναι συνδεδεμένο στο "WALKMAN", τοποθετήστε κάτω και εξωτερικά στην
μπροστινή πλευρά του "WALKMAN". Πριν από τη χρήση του ηχείου, ελέγξτε ότι τα κορδόνια
από το λουράκι δεν βρίσκονται στην εγκοπή που σχηματίζει καμπύλη.
Κατά την αγορά, το εξάρτημα σύνδεσης είναι τοποθετημένο στο ηχείο. Εάν το εξάρτημα
σύνδεσης αποσυνδεθεί, σύρετε και τοποθετήστε το στο ηχείο μέχρι να ακουστεί ένα κλικ,
όπως φαίνεται στην εικόνα.
Ακρόαση μουσικής
1 Αναπαραγάγετε το περιεχόμενο στο "WALKMAN".
2 Πιέστε το κουμπί έντασης ήχου VOLUME +/– στο σύστημα για να ρυθμίσετε την
ένταση.
Κουμπί έντασης
ήχου VOLUME +/−
Συμβουλές
Μπορείτε να εκτελέσετε τη λειτουργία αναπαραγωγής στο "WALKMAN" που έχει
τοποθετηθεί στο σύστημα χωρίς να συνδέσετε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου
ρεύματος.
Εάν ρυθμίσετε τη λειτουργία [SP Output Optimizer] σε [SRS-NWGT014E] στο
"WALKMAN", μπορεί να βελτιστοποιηθεί η ποιότητα του ήχου που εξάγεται από το ηχείο.
Στο ηχείο εφαρμόζεται μόνο αυτή η ρύθμιση ποιότητας ήχου, ενώ δεν εφαρμόζονται άλλες
ρυθμίσεις ποιότητας ήχου.
Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο εκτέλεσης της αναπαραγωγής στο "WALKMAN",
ανατρέξτε στο έγγραφο "Οδηγός λειτουργίας" που παρέχεται με το "WALKMAN".
Μπορείτε επίσης να χειριστείτε το "WALKMAN", ενώ η βάση του ηχείου είναι κλειστή.
Σημειώσεις
Όταν εκτελείτε αναπαραγωγή στο "WALKMAN" χωρίς να συνδέσετε το μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος, η έξοδος ήχου από το σύστημα μειώνεται. Γίνεται, επίσης,
κατανάλωση της μπαταρίας του "WALKMAN".
Εάν θέλετε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου, κάντε το ενόσω είναι τοποθετημένο το
"WALKMAN". Εάν αποσυνδέσετε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και το
"WALKMAN" κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, η ένταση επαναφέρεται στην
προεπιλεγμένη ρύθμιση.
Εάν η υποδοχή ακουστικών του "WALKMAN" βρίσκεται στην ίδια πλευρά με την υποδοχή
της θύρας WM-PORT, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ραδιοφώνου FM,
ενόσω το "WALKMAN" είναι τοποθετημένο στο σύστημα.
Όταν λειτουργεί το "WALKMAN", ενόσω είναι τοποθετημένο στο σύστημα, στηρίξτε το με
το άλλο χέρι σας.
Διαθέσιμος χρόνος αναπαραγωγής χωρίς σύνδεση του μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος
NWZ-E443K/E444K: 10 ώρες (περίπου)
* Όταν πραγματοποιείται αναπαραγωγή σε MP3, 128 kbps
Σημείωση
Εάν ρυθμίσετε τη λειτουργία [SP Output Optimizer] σε [SRS-NWGT014E] στο
"WALKMAN", ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας κατά 40% περίπου.
Για να επαναφορτίσετε τη μπαταρία του
"WALKMAN"
Αν τοποθετήσετε το "WALKMAN" στο σύστημα ενώ είναι συνδεδεμένος ο μετασχηματιστής
εναλλασσόμενου ρεύματος, ξεκινά αυτόματα η φόρτιση της μπαταρίας. Η εξέλιξη της φόρτισης
εμφανίζεται στο "WALKMAN". Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο έγγραφο "Οδηγός λειτουργίας"
που παρέχεται με το "WALKMAN".
Επίλυση προβλημάτων
Εάν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα στο σύστημα, αναζητήστε το πρόβλημά σας στην
παρακάτω λίστα ελέγχου επίλυσης προβλημάτων και εκτελέστε την ενδεδειγμένη διορθωτική
ενέργεια. Εάν το πρόβλημα παραμένει, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Sony.
Λάβετε υπόψη ότι, εάν το τεχνικό προσωπικό αντικαταστήσει κάποια εξαρτήματα κατά την
επιδιόρθωση, πρέπει να φυλάξετε αυτά τα εξαρτήματα.
Όταν φέρετε το σύστημα σε ένα κατάστημα για επιδιόρθωση, φροντίστε να φέρετε ολόκληρο το
σύστημα.
Το προϊόν αυτό είναι ένα προϊόν συστήματος και για τον προσδιορισμό του προβλήματος
απαιτείται ολόκληρο το σύστημα.
Δεν υπάρχει ήχος.
Βεβαιωθείτε ότι ο μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο τροφοδοσίας
έχουν συνδεθεί σταθερά.
Πιέστε το κουμπί έντασης ήχου VOLUME + για να αυξήσετε την ένταση ήχου.
Βεβαιωθείτε ότι το "WALKMAN" έχει συνδεθεί σταθερά.
Βεβαιωθείτε ότι το "WALKMAN" αναπαράγει μουσική.
Ακούγεται έντονος βόμβος ή θόρυβος.
Απομακρύνετε το σύστημα από οποιεσδήποτε πιθανές πηγές θορύβου.
Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος σε μία άλλη πρίζα.
Ο ήχος είναι παραμορφωμένος.
Πιέστε το κουμπί έντασης ήχου VOLUME – για να μειώσετε την ένταση ήχου.
Ρυθμίστε τη λειτουργία ήχου του "WALKMAN" σε κανονική ή χαμηλή ποιότητα.
Αποσυνδέεται η βάση.
Εγκαταστήστε τη βάση στο σύστημα ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία.
Τοποθετήστε τον πάνω δεξιό σύνδεσμο της βάσης στην ακίδα που βρίσκεται στη δεξιά
πλευρά στο πίσω μέρος του συστήματος.
Φροντίστε να προσαρμόσετε το σύνδεσμο πρώτα στη δεξιά ακίδα.
Σύνδεσμος
Συνδέστε την ακίδα, που
βρίσκεται στη δεξιά πλευρά.
Τοποθετήστε τον άλλο σύνδεσμο στην αριστερή ακίδα και, στη συνέχεια, πιέστε τη βάση
προς τα κάτω μέχρι να ακουστεί κλικ.
Η ονομασία "WALKMAN" και το λογότυπο "WALKMAN" είναι σήματα κατατεθέντα της
Sony Corporation.
Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και σήματα κατατεθέντα είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους. Σε αυτό το εγχειρίδιο, δεν προσδιορίζονται οι
ενδείξεις και ®.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Audio en video
Model: NWZ-E443K

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony NWZ-E443K stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Audio en video Sony

Sony

Sony MHC-EC68USB Handleiding

22 December 2022
Sony

Sony HT-S350 Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony WF-C500 Handleiding

19 December 2022
Sony

Sony CMT-CX5iP Handleiding

17 December 2022
Sony

Sony MDR-XB55AP Handleiding

8 December 2022
Sony

Sony MHC-DX5 Handleiding

7 December 2022
Sony

Sony D-EJ765 Handleiding

2 December 2022
Sony

Sony SLV-SE820D Handleiding

30 November 2022
Sony

Sony SRS-U10 Handleiding

30 November 2022
Sony

Sony RDR-GX700 Handleiding

30 November 2022

Andere handleidingen Sony