Sony MSG-128A Handleiding

Sony Usb stick MSG-128A

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony MSG-128A (2 pagina's) in de categorie Usb stick. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
English
Before operating the unit, please read this
manual thoroughly, and retain it for future
reference.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
What is a “MagicGate Memory
Stick”?
‱ “MagicGate” is a copyright protection
technology that uses an encryption
technology.
‱ You can record or play data, such as
music, that requires copyright protection
only by using a “MagicGate Memory
Stick” with “MagicGate” compatible
equipment.
‱ “MagicGate Memory Stick” can be used
to record any kind of digital data with
any other “Memory Stick” compatible
equipment.
For details on operations with “Memory
Stick” compatible equipment, please refer
to the instruction manual of each
equipment.
Precautions
‱ Do not touch the terminal by yourA
hand or a metal object.
‱ The tactile protrusion on the rear surface
of the “MagicGate Memory Stick”
distinguishes it from a general “Memory
Stick”. B
‱ Do not attach any other material than the
supplied label on the label space .D
‱ Attach the label so that it does not stick
out from the proper attachment location.
‱ Do not strike, bend, or drop this unit.
‱ Do not disassemble or convert the unit.
‱ Do not wet this unit.
‱ Do not use or store this unit in the
following areas:
– Hot locations such as the inside of a car
or the outdoors under hot weather.
– Locations exposed to direct sunlight.
– Humid or corrosive locations.
‱ Carry or store this unit in the supplied case.
‱ Setting the write-protect switch toC
“LOCK” disables you to record, edit or
delete data. The position and shape of this
switch may diïŹ€er according to the model.
‱ We recommend that you make a backup
copy of important data.
‱ Do not remove the “MagicGate Memory
Stick” while reading or writing data.
‱ Recorded data may be damaged or lost in
the following situations:
– When you remove the “MagicGate
Memory Stick” or turn oïŹ€ the power
while reading or writing data.
– When you use this unit in the locations
subject to static electricity or electrical
noise.
N50
3-064-432- (1)12
Sony Corporation 2000 Printed in Japan
IC Recording
Media
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Manual de instruçÔes
xxxxx
xxxxx
For the customers in U.S.A.
THIS DEVICE COMPLIES WITH
PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE
HARMFUL INTERFERENCE,
AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT
ANY INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY
CAUSE UNDESIRED
OPERATION.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modiïŹcations not expressly approved
in this manual could void your
authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful
interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio communications. However, there
is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet
on a circuit diïŹ€erent from that to
which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
MSG-32A/64A/128A
SpeciïŹcations
Memory type
Flash memory
32MB: MSG-32A
64MB: MSG-64A
128MB: MSG-128A
Operating voltage
2.7 V to 3.6 V
Power consumption
In operation: Average approx.
45mA
In standby: 300”A
maximum
Access speed
Writing: Maximum 1.5 Mbytes/
second
Reading: Maximum 2.45 Mbytes/
second
Operating environment
0ÂșC - 60ÂșC (non-condensing)
Dimensions (W x L x T)
Approx. 21.5 x 50 x 2.8 mm
(0.85 x 1.97 x 0.11 in.)
Mass Approx. 4 g (0.14 oz)
Supplied accessories
“MagicGate Memory Stick”
storage case (1)
Label (1)
Operating instructions (1)
Design and speciïŹcations are subject to
change without notice.
“MagicGate Memory Stick”and are
trademarks of Sony Corporation.
“MagicGate” and are
trademarks of Sony Corporation.
Note is terminology denoting the
copyright protection system developed by
Sony. It does not guarantee conversion
among other media.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez
attentivement le prĂ©sent mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme Ă  la norme NMB-003 du Canada.
Qu’est-ce qu’un “MagicGate
Memory Stick” ?
‱ “MagicGate” est une technologie
antipiratage Ă  base de cryptage.
‱ Les donnĂ©es de musique, ou similaires,
exigeant une protection contre le piratage
ne pourront ĂȘtre enregistrĂ©es et lues
seulement à l’aide d’un “MagicGate
Memory Stick” sur les appareils
compatibles “MagicGate”.
‱ Un “MagicGate Memory Stick” peut ĂȘtre
utilisé pour enregistrer tous les types de
donnĂ©es numĂ©riques sur n’importe quel
appareil compatible avec les “Memory
Stick”.
Pour les détails sur les opérations possibles
sur l’appareil compatible avec les “Memory
Stick”, rĂ©fĂ©rez-vous au mode d'emploi de
l'appareil.
Précautions
‱ Ne touchez pas la borne du “Memory
Stick” A avec les doigts ou un objet
métallique.
‱ La protubĂ©rance sensible au toucher sur la
surface arriùre du “MagicGate Memory
Stick” le distingue d’un “Memory Stick”
ordinaire. B
‱ Ne collez aucun matĂ©riau autre que
l’étiquette fournie dans l’espace prĂ©vu
pour l’étiquette sur le “Memory Stick”.D
‱ Collez l’étiquette de sorte qu’elle ne
ressorte pas de l’emplacement rĂ©servĂ© Ă 
l’étiquetage.
‱ Ne cognez pas, ne pliez pas et ne laissez
pas tomber cet article.
‱ Ne dĂ©montez pas et ne modiïŹez pas cet
article.
‱ Ne mouillez pas cet article.
‱ N’utilisez pas et ne rangez pas l’article
dans les endroits suivants:
– Endroits chauds comme l’intĂ©rieur
d’une voiture ou Ă  l’extĂ©rieur par temps
chaud.
– Endroits en plein soleil.
– Endroits à atmosphùre humide ou
corrosive.
‱ Transportez ou rangez cet article dans
l’étui fourni.
‱ Si vous mettez le commutateur de
protection d’écriture du “MemoryC
Stick” en position “LOCK”, il sera
impossible d’enregistrer, d’éditer ou
d’eïŹ€acer des donnĂ©es. La position et la
forme du commutateur dépendent du
modĂšle.
‱ Nous conseillons d’eïŹ€ectuer une copie de
secours des données importantes.
‱ Ne retirez pas le “MagicGate Memory
Stick” pendant la lecture ou l’écriture de
données.
‱ Une destruction ou une perte des donnĂ©es
enregistrées peut se produire dans les cas
suivants:
– Si vous retirez le “MagicGate Memory
Stick” ou mettez l'appareil hors tension
pendant la lecture ou l’écriture de
données.
– Si vous utilisez cet article dans un
endroit, subissant de l’électricitĂ© statique
ou un brouillage Ă©lectrique.
Fiche technique
Type de mémoire
MĂ©moire ïŹ‚ash
32 M-octets: MSG-32A
64 M-octets: MSG-64A
128 M-octets: MSG-128A
Tension de fonctionnement
De 2,7 Ă  3,6 V
Consommation
Fonctionnement: Moyenne
Env. 45 mA
Veille: 300 ”A
maximum
Vitesse d’accùs
Ecriture: Maximum 1,5 Mo/
seconde
Lecture: Maximum 2,45 Mo/
seconde
Milieu de fonctionnement
De 0 à 60°C (sans condensation)
Dimensions (L x L x E)
Env. 21,5 x 50 x 2,8 mm
(0,85 x 1,97 x 0,11 pouces)
Poids Env. 4 g (0,14 once)
Accessoires fournis
Etui de rangement de
“MagicGate Memory Stick” (1)
Etiquette (1)
Mode d’emploi (1)
La conception et les spĂ©ciïŹcations peuvent
ĂȘtre changĂ©es sans avis prĂ©alable.
“MagicGate Memory Stick” et sont
des marques commerciales de Sony
Corporation.
“MagicGate” et sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
Remarque est le terme désignant le
systùme de protection des droits d’auteur
développé par Sony. Il ne grantit pas une
conversiton avec d’autres supports.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des GerÀts bitte genau
durch, und bewahren Sie sie zum spÀteren
Nachschlagen sorgfÀltig auf.
FĂŒr Kunden in Deutschland
Richtlinie: EMC 89/336/EEC, 92/31/EEC
Diese Einheit erfĂŒllt die europĂ€ischen EMC-
Bestimmungen fĂŒr die Verwendung in
folgender (folgenden) Umgebung(en):
‱ Wohngegenden
‱ Gewerbegebiete
‱ Leichtindustriegebiete
(Die Einheit erfĂŒllt die Bestimmungen der
Norm EN55022, Klasse B.)
Was ist ein MagicGate Memory
Stick?
‱ ist eine Technologie zumMagicGate
Urheberrechtsschutz, die mit einer
speziellen VerschlĂŒsselungstechnologie
arbeitet.
‱ Sie können Daten wie Musik, die
urheberrechtlich geschĂŒtzt ist, wie Musik,
nur durch Verwendung eines MagicGate
Memory Stick MagicGate mit kompatiblen
GerÀten aufzeichnen oder wiedergeben.
‱ Der kann zurMagicGate Memory Stick
Aufzeichnung aller Arten von digitalen
Daten mit anderen Memory Stick
kompatiblen GerÀten verwendet werden.
Einzelheiten zur Bedienung mit Memory Stick
kompatiblen GerÀten siehe
Bedienungsanleitung des betreïŹ€enden GerĂ€ts.
Zur besonderen
Beachtung
‱ BerĂŒhren Sie den Anschluß des Memory
Stick nicht mit der Hand und nicht mitA
einem Metallgegenstand.
‱ Der biegsame Vorsprung an der RĂŒckseite
des unterscheidetMagicGate Memory Stick
ihn von einem normalen . Memory Stick B
‱ Kleben Sie auf die Stelle des DMemory
Stick nichts außer dem mitgelieferten
Aufkleber.
‱ Den Aufkleber so anbringen, daß er nicht
von der richtigen Anbringstelle
hervorsteht.
‱ Verbiegen Sie die Einheit nicht, lassen Sie
sie nicht fallen, und stoßen Sie sie
nirgends an.
‱ Bauen Sie die Einheit nicht auseinander
und nehmen Sie keine Änderungen an ihr
vor.
‱ Achten Sie darauf, daß die Einheit nicht
naß wird.
‱ Legen Sie die Einheit nicht an folgende
PlÀtze:
– PlĂ€tze, die Hitze ausgesetzt sind. Lassen
Sie die Einheit auch nicht in einem in
der Sonne geparkten Wagen zurĂŒck.
– PlĂ€tze, die direktem Sonnenlicht
ausgesetzt sind.
– PlĂ€tze, die Feuchtigkeit und
korrosionfördernder Luft ausgesetzt
sind.
‱ Bewahren Sie die Einheit bei
Nichtgebrauch stets in der Schachtel auf.
‱ Wenn der Löschschutzschalter desC
Memory Stick auf “LOCK” steht, ist kein
Aufnehmen, kein Editieren und kein
Löschen möglich. Position und Form des
Schalters können je nach Modell
verschieden sein.
‱ Es empïŹehlt sich, von wichtigen Daten
eine Sicherungskopie zu erstellen.
‱ Nehmen Sie den MagicGate Memory Stick
nicht heraus, wÀhrend Daten gelesen oder
aufgezeichnet werden.
‱ In folgenden FĂ€llen können die
aufgezeichneten Daten ganz oder
teilweise verlorengehen:
– Wenn Sie den MagicGate Memory Stick
wÀhrend des Lesens oder Schreibens
von Daten entfernen oder das GerÀt
ausschalten.
– Wenn die Einheit statischer ElektrizitĂ€t
oder elektrischen Störstrahlungen
ausgesetzt ist.
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
MagicGate Memory Stick und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
MagicGate und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
Hinweis
Das Symbol kennzeichnet
das von Sony entwickelte
Urheberrechtsschutzsystem. Die
Kovertierung zwischen anderen Medien ist
damit nicht gewÀhrleistet.
Español
Antes de emplear la unidad, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo
en el futuro.
ÂżQuĂ© es “MagicGate Memory
Stick”?
‱ “MagicGate” es una tecnología de
protecciĂłn de derechos de autor
(copyright) que utiliza el método de
encripciĂłn.
‱ Usted solamente podrá grabar o
reproducir datos, como mĂșsica, que
requieren protecciĂłn de derechos de
autor, utilizando un “MagicGate Memory
Stick” con un equipo compatible con
“MagicGate”.
‱ El “MagicGate Memory Stick” podrá
utilizarse para grabar cualquier tipo de
datos digitales con otro equipo
compatible con “Memory Stick”.
Con respecto a las operaciones con el
equipo compatible con “Memory Stick”,
consulte el manual de instrucciones de tal
equipo.
Precauciones
‱ No toque el terminal del “Memory Stick”
A con las manos ni con un objeto
metĂĄlico.
‱ El saliente tĂĄctil de la superïŹcie posterior
del “MagicGate Memory Stick” lo
diferencia del “Memory Stick” general. B
‱ No ïŹje ningĂșn otro material que no sea la
etiqueta suministrada en el espacio para
la misma .D
‱ Pegue la etiqueta de forma que no quede
fuera del espacio dedicado para ella.
‱ No golpee, doble, ni deje caer esta unidad.
‱ No desarme ni convierta la unidad.
‱ No moje esta unidad.
‱ No utilice ni guarde esta unidad en los
lugares siguientes:
– Lugares cálidos tales como en el interior
de un automĂłvil o en exteriores
expuestos a climas cĂĄlidos.
– Lugares expuestos a la luz solar directa.
– Lugares corrosivos hĂșmedos.
‱ Transporte esta unidad en la caja
suministrada.
‱ Si pone el interruptor de protección
contra escritura de la “Memory Stick”C
en “LOCK”, no podrá grabar, editar, ni
borrar datos. La posiciĂłn y forma de este
interruptor puede diferir de acuerdo con
el modelo.
‱ Le recomendamos que realice una copia
de protecciĂłn de datos importantes.
‱ No extraiga el “MagicGate Memory Stick”
durante la lectura ni la escritura de datos.
‱ Los datos grabados pueden dañar o
perderse en las situaciones siguientes:
– Cuando extraiga el “MagicGate Memory
Stick” o el adaptador de la tarjeta para
PC, o si desconecta la alimentaciĂłn de la
mĂĄquina conectada durante la lectura o
la escritura de datos.
– Cuando utilice esta unidad en lugares
sometidos a electricidad estĂĄtica o ruido
eléctrico.
El diseño y las especiïŹcaciones estĂĄn sujetos
a cambio sin previo aviso.
“MagicGate Memory Stick” y son
marcas comerciales de Sony Corporation.
“MagicGate” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Nota es terminología que señala
el sistema de protecciĂłn de los derechos de
autor desarrollado por Sony. No garantiza
la conversiĂłn entre otros medios.
A
C
DB
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen,
moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig
lezen en bewaren zodat u ze later nog
kunt raadplegen.
Wat is een “MagicGate Memory
Stick”?
‱ “MagicGate” is een technische vinding
voor auteursrecht-beveiliging die werkt
met encryptie.
‱ Op een “MagicGate Memory Stick”
kunt u gegevens zoals muziek
waarvoor een auteursrecht-beveiliging
geldt alleen opnemen en afspelen met
apparatuur die geschikt is voor het
“MagicGate” systeem.
‱ De “MagicGate Memory Stick” is
geschikt voor het opnemen van allerlei
digitale gegevens met andere
apparatuur met een “Memory Stick”
opnamefunctie.
Zie voor nadere bijzonderheden over de
bediening van “Memory Stick”
apparatuur de daarbij geleverde
gebruiksaanwijzing.
Voorzorgsmaatregelen
‱ Raak de aansluitcontacten van de
“Memory Stick” niet aan met uwA
hand of met enig metalen voorwerp.
‱ Aan het uitstekende nokje aan de
achterkant kunt u “MagicGate Memory
Stick” onderscheiden van een gewone
“Memory Stick”. B
‱ Plak niets anders dan allee het
bijgeleverde etiket in de etiketuitsparing
D van de “Memory Stick”.
‱ Plak het etiket zo dat het niet uitsteekt
voorbij de rand van de uitsparing.
‱ Laat de onderdelen niet vallen, zorg dat
ze niet verbuigen en zet er niets
bovenop.
‱ Niet demonteren en niet proberen aan
te passen voor andere doeleinden.
‱ Zorg dat de onderdelen niet nat
worden.
‱ Gebruik of bewaar deze apparatuur niet
op de volgende plaatsen:
– waar het erg warm wordt, zoals op
een zonnige vensterbank of in een
auto die in de zon geparkeerd staat;
– dichtbij een warmtebron of buiten in
de volle zon;
– plaatsen met veel vocht of corrosieve
stoïŹ€en.
‱ Berg de apparatuur voor bewaren of
meenemen op in het bijgeleverde etui.
‱ Zet het schrijfbeveiligingsknopje vanC
de “Memory Stick” in de “LOCK” stand
om het per ongeluk wissen, bewerken
of overschrijven van gegevens te
voorkomen. De plaats en vorm van het
schrijfbeveiligingsknopje kunnen
verschillen, afhankelijk van het model.
‱ Maak van belangrijk gegevens altijd een
reservekopie.
‱ Verwijder de “MagicGate Memory
Stick” niet tijdens het aïŹ‚ezen of opslaan
van gegevens.
‱ Vastgelegde gegevens kunnen aangetast
worden of verloren gaan door de
volgende bedieningsfouten:
– Uitnemen van de “MagicGate
Memory Stick” of uitschakelen van de
apparatuur tijdens het aïŹ‚ezen of
opslaan van gegevens.
– Gebruik of bewaren van de
apparatuur op plaatsen met veel
elektrische storing of statische
elektriciteit.
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
“MagicGate Memory Stick” en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
“MagicGate” en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
Opmerking
is een technische vinding
voor auteursrecht-beveiliging die
ontwikkeld is door Sony. Het garandeert
geen uitwisselbaarheid met andere media.
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Che cosa ù un “MagicGate
Memory Stick”?
‱ “MagicGate” ù una tecnologia di
protezione copyright che impiega una
tecnologia di cifratura.
‱ Si possono registrare o riprodurre dati,
come musica, che richiedoo protezione
copyright solo usando un “MagicGate
Memory Stick” con apparecchi
compatibili “MagicGate”.
‱ Il “MagicGate Memory Stick” puĂČ
essere usato per registrare qualsiasi tipo
di dati digitali con altri apparecchi
compatibili “Memory Stick”.
Per dettagli sulle operazioni con
apparecchi compatibili “Memory Stick”,
fare riferimento al manuale di istruzioni
del relativo apparecchio.
Precauzioni
‱ Non toccare il terminale con le maniA
o con un oggetto di metallo.
‱ La sporgenza in rilievo sulla superïŹcie
posteriore del “MagicGate Memory
Stick” lo distingue da un “Memory
Stick” generico. B
‱ Non applicare nessun altro materiale
che non sia l’etichetta in dotazione sullo
spazio etichetta .D
‱ Applicare l’etichetta in modo che non
sporga dalla posizione di applicazione
corretta.
‱ Non sottoporre l’unità a urti, non
piegarla e non farla cadere.
‱ Non smontare o convertire l’unità.
‱ Non bagnare questa unità.
‱ Non usare o depositare questa unità nei
seguenti luoghi:
– Ambienti interni caldi come l’interno
di un’automobile o ambienti esterni
quando Ăš molto caldo.
– Ambienti esposti a luce solare diretta.
– Ambienti umidi o dove c’ù pericolo di
corrosione.
‱ Trasportare o depositare questa unità
inserita all’interno della custodia in
dotazione.
‱ Spostando l’interruttore di protezione
C su “LOCK” ù impossibile
memorizzare, modiïŹcare o cancellare
dati. La posizione e la forma di questo
interruttore puĂČ diïŹ€erire a seconda dei
modelli.
‱ Si raccomanda di fare una copia di
riserva dei dati importanti.
‱ Non togliere il “MagicGate Memory
Stick” mentre si stanno leggendo o
scrivendo dei dati.
‱ I dati memorizzati possono venire
danneggiati nei o andare perduti casi
seguenti:
– Quando si estrae il “MagicGate
Memory Stick” o si spegne
l’apparecchio durante la lettura o la
scrittura di dati.
– Quando si usa questa unità in
ambienti sottoposti a elettricitĂ  statica
o rumore elettrico.
Il disegno e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modiïŹca senza preavviso.
“MagicGate Memory Stick” e sono
marchi di fabbrica di Sony Corporation.
“MagicGate” e sono
marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Nota
si riferisce al sistema di
protezione del copyright sviluppato da
Sony. Tale sistema non garantisce la
conversione tra altri apparecchi.
PortuguĂȘs
Antes de utilizar o aparelho, leia este
manual na Ă­ntegra e guarde-o para
consultas futuras.
O que é um «MagicGate Memory
Stick»?
‱ «MagicGate» Ă© uma tecnologia de
protecção de direitos de autor que
utiliza a tĂ©cnica de criptograïŹa.
‱ Podem-se gravar ou reproduzir dados
tais como mĂșsicas, que requerem
protecção dos direitos de autor,
somente mediante a utilização de
«MagicGate Memory Stick», com
equipamentos compatĂ­veis com
«MagicGate».
‱ «MagicGate Memory Stick» pode ser
utilizado para gravar qualquer tipo de
dado digital com qualquer outro
equipamento compatível com «Memory
Stick».
Quanto aos pormenores sobre as
operaçÔes com equipamentos compatíveis
com «Memory Stick», consulte o manual
de instruçÔes de cada equipamento.
PrecauçÔes
‱ Não toque no terminal com a suaA
mĂŁo ou um objecto metĂĄlico.
‱ A saliĂȘncia tĂĄctil na superfĂ­cie traseira
de «MagicGate Memory Stick»
distingue-o dos «Memory Stick»s
comuns B.
‱ NĂŁo ïŹxe nenhum outro material que
não a etiqueta fornecida no espaço para
etiqueta .D
‱ Cole a etiqueta de maneira que a mesma
não grude fora da posição adequada de
adesĂŁo.
‱ Não golpeie, dobre nem deixe cair este
aparelho.
‱ Não desmonte nem converta o
aparelho.
‱ Não molhe este aparelho.
‱ Não utilize nem armazene este aparelho
nas seguintes ĂĄreas:
– Locais quentes, tais como interior de
um automĂłvel ou exteriores sob clima
quente.
– Locais expostos à luz solar directa.
– Locais hĂșmidos ou corrosivos.
‱ Transporte ou armazene este aparelho
no estojo de armazenagem fornecido.
‱ O ajuste do interruptor de protecção
contra inscriçÔes a C« »LOCK impede
a gravação, a edição ou a eliminação de
dados. A posição e o formato deste
interruptor podem diferir conforme o
modelo.
‱ Recomenda-se realizar uma cópia
reserva de dados importantes.
‱ NĂŁo remova «MagicGate Memory
Stick» durante a leitura ou a inscrição
de dados.
‱ Dados gravados podem ser avariados
ou perdidos nas seguintes situaçÔes:
– Quando se remove o «MagicGate
Memory Stick» ou se desliga a
alimentação durante a leitura ou a
inscrição de dados.
– Quando se utiliza este aparelho em
locais sujeitos a electricidade estĂĄtica
ou interferĂȘncias elĂ©ctricas.
Design e especiïŹcaçÔes sujeitos a
alteraçÔes sem aviso prévio.
«MagicGate Memory Stick» e são
marcas comerciais da Sony Corporation.
«MagicGate» e são marcas
comerciais de Sony Corporation.
Nota
Ă© uma terminologia que
simboliza o sistema de protecção de
direitos de autor desenvolvido pela Sony.
Ela nĂŁo garante a conversĂŁo entre outras
médias.
A
C
DB


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Usb stick
Model: MSG-128A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony MSG-128A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden