Sony MS-HX8B Handleiding

Sony Usb stick MS-HX8B

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony MS-HX8B (2 pagina's) in de categorie Usb stick. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Memory Card
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
WARNING
TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN.
DO NOT INSERT THIS MEDIA INTO ANY MEMORY CARD
SLOT FOR WHICH IT WAS NOT INTENDED.
For the details of this media, please refer to the following URL or the
product instruction manual of the compatible products.
For more information on download soware, please refer to the following
URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Caution for customers using VAIO
is model can be used with any VAIO launched aer CY 2007.
It can also be used with VAIO launched from the end of CY 2005 to CY
2006 if you update your VAIO. Visit your local VAIO support page for more
information.
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
Transfer speed depends on the product used. is media supports 8-bit
parallel data transfer when used with Memory Stick PRO-HG Duo
compatible products that are specically designed for 8-bit parallel data
transfer, and this media also supports 4-bit parallel data transfer when used
with Memory Stick PRO
compatible products.
Precautions on Use
Please do not use or store this media in any environment exceeding the
range of specied operating environment described below.
Abuse or misuse will invalidate product warranty.
Identifying parts
Memo area
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded data.
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 °C to +85 °C
(with serial/4-bit parallel data transfer)
-25 °C to +65 °C
(with 8-bit parallel data transfer)
Dim ensions (W × L × T) Approx. 20 mm × 31 mm × 1.6 mm
Mass Approx. 2 g
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO and are
trademarks of Sony Corporation.
Carte mémoire
Avant de faire fonctionner lappareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour touteférence ulrieure.
AVERTISSEMENT
An deduire les risques d’incendie ou decharge électrique, nexposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En sassurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour lenvironnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera
à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, RANGER HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
NE PAS INSÉRER CE SUPPORT DANS LA FENTE D’UNE
CARTE MÉMOIRE POUR LAQUELLE IL N’EST PAS
DESTINÉ.
Pour letail sur ce support, veuillez consulter l’URL suivante ou le mode
d’emploi des produits compatibles.
Pour plus d’informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez
consulter l’URL suivante.
http://www.sony.net/memorycard/
Précaution destinée aux clients qui utilisent un VAIO
Ce mole peut être utilisé avec nimporte quel VAIO commercialisé après
2007.
Il peut également être utilisé avec les VAIO commercialisés entre n 2005
et 2006 si vous mettez votre VAIO à jour. Consultez votre page dassistance
VAIO locale pour plus d’informations.
* Le bon fonctionnement nest pas garanti avec tous les autres produits.
2-499-040- (1)12
©2011 Sony Corporation Printed in EU
IC Recording Media
Support d’enregistrement IC
Носитель записи на интегральной схеме
IC жазу құралы
Memory Stick PRO-HG DuoTM
N50
La vitesse du transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en
charge le transfert parallèle de données 8 bits lorsqu’il est utilisé avec des
produits compatibles Memory Stick PRO-HG Duo
spécialement conçus
pour le transfert parallèle de données 8 bits. Ce support prend également
en charge le transfert parallèle de données 4 bits lorsqu’il est utilisé avec des
produits compatibles Memory Stick PRO
.
Précautions d’emploi
Veuillez ne pas utiliser ou ranger ce support dans un environnement ne
répondant pas aux conditions précisées ci-dessous.
Toute utilisation abusive ou inappropriée annulera la garantie de ce produit.
Identication des éléments
Zone mémo
Sony ne peut être tenu pour responsable de dommage ou pertes de données
enregistrées.
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Environnement de fonctionnement
- 25 °C à + 85 °C
(avec transfert parallèle/série de données 4
bits)
- 25 °C à + 65 °C
(avec transfert parallèle de données 8 bits)
Dim ensions (L × L × E) Environ 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Poids Environ 2 g
La conception et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO et sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
Speicherkarte
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil, den Verbrauch von
Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau
haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
WARNING
UM DIE GEFAHR VON VERSCHLUCKEN ZU VERMEIDEN,
IMMER AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN!
SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT IN EINEN
SPEICHERKARTEN-STECKPLATZ, FÜR DEN ER NICHT
NICHT VORGESEHEN IST.
Einzelheiten zu diesem Datenträger siehe folgenden URL oder die Produkt-
Bedienungsanleitung kompatibler Produkte.
Weitere Informationen zum Download von Soware dazu nden Sie unter
folgendem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Hinweis für VAIO-Benutzer
Dieses Modell ist mit allen VAIO-Modellen kompatibel, die ab 2007 auf den
Markt kommen.
Es kann auch mit VAIO-Modellen verwendet werden, die von 2005 bis
einschließlich 2006 auf den Markt kamen. Allerdings muss der VAIO in
diesem Fall aktualisiert werden. Weitere Informationen nden Sie auf Ihrer
VAIO-Support-Seite.
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
Die Transfergeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt ab. Dieser
Datenträger unterstützt den parallelen 8-Bit-Datentransfer, wenn er in
Memory Stick PRO-HG Duo
-kompatiblen Produkten verwendet wird, die
speziell auf den parallelen 8-Bit-Datentransfer ausgelegt sind. Außerdem
unterstützt dieser Datenträger den parallelen 4-Bit-Datentransfer, wenn er
in Memory Stick PRO
-kompatiblen Produkten verwendet wird.
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
Bitte verwenden oder lagern Sie diesen Datenträger nicht in einer
Umgebung, die nicht den unten angegebenen Bedingungen entspricht.
Durch Missbrauch oder unsachgemäße Verwendung wird die
Produktgarantie hinfällig.
Identikation der Teile
Speicherbereich
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine Haung.
Betriebsspannung 2,7 V bis 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 °C bis +85 °C
(bei seriellem bzw. parallelem 4-Bit-
Datentransfer)
-25 °C bis +65 °C
(bei parallelem 8-Bit-Datentransfer)
A bmessungen (B × L × S) ca. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Gewicht ca. 2 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO und sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
Tarjeta de memoria
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electnicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde p1-ha
adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Jan. El representante autorizado para EMC y seguridad
en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía
por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR EL RIESGO DE ATRAGANTAMIENTO,
MANTÉNGALO APARTADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NO INSERTE ESTE SOPORTE EN NINGUNA RANURA DE
TARJETA DE MEMORIA PARA LA QUE NO HAYA SIDO
DISEÑADA.
Con respecto a los detalles sobre este soporte, visite la URL siguiente o el
manual de instrucciones del producto o de los productos compatibles.
Para más información sobre la descarga de soware, visite la URL siguiente.
http://www.sony.net/memorycard/
Precaución para los clientes que utilicen VAIO
Es posible utilizar este modelo con cualquier VAIO comercializado con
posterioridad al año 2007.
Si actualiza su VAIO, también es posible utilizarlo con uno que haya sido
comercializado entre el nal de 2005 y el año 2006. Para obtener más
información, visite la página de su distribuidor local de VAIO.
* No se garantiza el funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
La velocidad de transferencia depende del producto que se utilice. Este
soporte es compatible con la transferencia de datos paralela de 8 bits cuando
se utiliza con productos compatibles con Memory Stick PRO-HG Duo
que se hayan diseñado especícamente para dicho tipo de transferencia, y es
compatible con la transferencia de datos paralela de 4 bits cuando se utiliza
con productos compatibles con Memory Stick PRO
.
Precauciones de uso
No utilice ni guarde este soporte en ningún entorno que sobrepase el
margen de operación especicado descrito a continuación.
El abuso o el mal uso invalidarán la garantía de este producto.
Identicación de partes
Área para memorando
Sony no se hará responsable por ningún do ni pérdida de los datos
grabados.
Tensión de alimentación cc 2,7 V a cc 3,6 V
Entorno operativo de -25 °C a +85 °C
(con transferencia de datos paralela de 4
bits/en serie)
de -25 °C a +65 °C
(con transferencia de datos de 8 bits en
paralelo)
Dim ensiones (an × long. × al) Aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Peso Aprox. 2 g
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Geheugenkaart
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM
VERSTIKKINGSGEVAAR TE VOORKOMEN.
PLAATS DIT MEDIUM NIET IN EEN GEHEUGENKAARTSLEUF
WAAR DEZE NIET VOOR BEDOELD IS.
Voor informatie over dit medium, raadpleegt u de volgende URL of de
producthandleiding van de compatibele producten.
Voor meer informatie over het downloaden van de soware, raadpleegt u
de volgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Belangrijke informatie voor klanten die VAIO gebruiken
Dit model kan worden gebruikt met elke VAIO die wordt uitgebracht na
kalenderjaar 2007.
Het kan ook worden gebruiken met VAIO’s die vanaf het einde van het
kalenderjaar 2005 tot het einde van kalenderjaar 2006 zijn uitgebracht,
als de VAIO wordt bijgewerkt. Ga naar de plaatselijke VAIO-
ondersteuningspagina voor meer informatie.
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
De overdrachtsnelheid is aankelijk van het product dat wordt gebruikt.
Dit medium biedt ondersteuning voor 8-bits parallelle gegevensoverdracht
bij gebruik met producten die compatibel zijn met Memory Stick
PRO-HG Duo die speciaal ontworpen zijn voor 8-bits parallelle
gegevensoverdracht. Dit medium biedt ook ondersteuning voor 4-bits
parallelle gegevensoverdracht bij gebruik met producten die compatibel zijn
met Memory Stick PRO
.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Bewaar of gebruik dit medium niet in een omgeving die het bereik van de
aangegeven werkingsomgeving zoals hieronder beschreven, overschrijdt.
Misbruik of foutief gebruik maakt de productgarantie ongeldig.
Vaststellen van de onderdelen
Geheugengebied
Sony is niet verantwoordelijk voor schade aan, of verlies van opgenomen
gegevens.
Werkspanning 2,7 V tot 3,6 V
Gebruiksomgeving -25 °C tot +85 °C
(met seriële/4-bits parallelle gegevensoverdracht)
-25 °C tot +65 °C
(met 8-bits parallelle gegevensoverdracht)
A fmetingen (B × L × D) Ongeveer 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Gewicht Ongeveer 2 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
Scheda di memoria
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre lapparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a ne vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento
riuti oppure il negozio dove lavete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai ni
della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
AVVERTENZA
PER EVITARE QUALSIASI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
SI RACCOMANDA DI TENERE LA SCHEDA FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
NON INSERIRE QUESTA SCHEDA IN ALLOGGIAMENTI
PER SCHEDE DI MEMORIA DIVERSE.
Per informazioni particolareggiate su questa scheda di memoria si prega
di visitare il sito Internet qui di seguito indicato oppure di consultare le
istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
Per ulteriori informazioni sul soware scaricabile si prega di vedere il
seguente sito Internet.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauzioni d’uso per gli acquirenti di VAIO
Il presente modello può essere utilizzato con qualsiasi prodotto VAIO
immesso sul mercato dopo il 2007.
Può essere utilizzato inoltre con i prodotti VAIO immessi sul mercato
dalla ne del 2005 al 2006 una volta eseguito l’aggiornamento di VAIO. Per
ulteriori informazioni, accedere alla pagina di assistenza locale di VAIO.
* Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
La velocità di trasferimento dipende dal prodotto utilizzato. Il presente
supporto supporta il trasferimento di dati in parallelo a 8 bit se utilizzato
con prodotti compatibili con Memory Stick PRO-HG Duo
appositamente
progettati per il trasferimento di dati in parallelo a 8 bit; inoltre, il supporto
supporta il trasferimento di dati in parallelo a 4 bit se utilizzato con prodotti
compatibili con Memory Stick PRO
.
Precauzioni per l’uso
Occorre evitare di usare o conservare questa scheda di memoria in un
ambiente le cui caratteristiche eccedono le gamme di temperatura e umidi
qui oltre specicate.
Luso improprio della scheda può renderne nulla la garanzia.
Identicazione delle parti
Area di annotazione
Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dallutilizzatore.
Tensione operativa da 2,7 V a 3,6 V
Ambiente di impiego da -25 °C a +85 °C
(con trasferimento di dati seriale/in parallelo a
4 bit)
da -25 °C a +65 °C
(con trasferimento di dati in parallelo a 8 bit)
Dim ensioni (L × A × S) circa 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Peso circa 2 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO e sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
HX Series
HX Séries
Cartão de Memória
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
chuva ou à humidade.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve
sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente
bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada
sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside,
os servos de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos
documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
ADVERTÊNCIA
PARA EVITAR O PERIGO DE ENGASGAMENTO,
MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
O INTRODUZA ESTE SUPORTE NUMA RANHURA
PARA CARTÃO DE MEMÓRIA PARA A QUAL ELE NÃO
TENHA SIDO CONCEBIDO.
Para obter detalhes sobre este suporte, consulte o seguinte URL ou o manual
de instruções do produto compatível em questão.
Para mais informações sobre como transferir o soware, consulte o seguinte
URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Aviso aos utentes que utilizam VAIO
Este modelo pode ser utilizado com qualquer VAIO lançado depois do ano
de 2007.
Também pode ser utilizado com qualquer modelo VAIO lançado entre o m
de 2005 até 2006, se actualizar o seu VAIO. Para mais informações, visite a
página de suporte VAIO.
* A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
A velocidade de transferência depende do produto utilizado. Este suporte
suporta a transferência de dados de 8 bits em paralelo quando utilizado com
produtos compatíveis com Memory Stick PRO-HG Duo
especialmente
concebidos para a transferência de dados de 8 bits em paralelo, e suporta
ainda a transferência de dados de 4 bits em paralelo quando utilizado com
produtos compatíveis com Memory Stick PRO
.
Precauções de utilização
Não utilize nem guarde este suporte num ambiente cujas condições
excedam as especicações de funcionamento descritas abaixo.
Qualquer abuso ou utilização indevida deste produto invalidará a respectiva
garantia.
Identicar as peças
Área da memória
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
gravados.
Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo -25 °C a +85 °C
(com transferência de dados de 4 bits em
paralelo/em série)
-25 °C a +65 °C
(com transferência de dados de 8 bits em
paralelo)
Dimensões (L × C × E) Aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Peso Aprox. 2 g
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
Minneskort
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand
eller elstötar.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser.r ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du
pte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti ärenden, varnlig att titta I separat service
och garanti dokument.
VARNING!
HÅLLS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT UNDVIKA
KVÄVNINGSRISK.
TT INTE I DETTA MEDIUM I NÅGON KORTPLATS FÖR
MINNESKORT SOM DET INTE ÄR AVSETT FÖR.
r närmare information om detta minneskort, hänvisar vi till följande
webbadress (URL) eller till produktmanualen för de kompatibla
produkterna.
r mer information om nedladdning av programvara, hänvisar vi till
följande webbadress (URL).
http://www.sony.net/memorycard/
Att observera för kunder som annder VAIO
Den här modellen kan användas med alla VAIO som tillverkats eer
kalenderår 2007.
Om du uppdaterar din VAIO kan den även användas med VAIO som
tillverkats från slutet av kalenderår 2005 till kalenderår 2006. Mer
information får du om du besöker din lokala hemsida för VAIO-support.
* Felfri användning kan inte garanteras med några andra produkter.
Överföringshastigheten beror på vilken produkt som används. Detta
medium kan hantera 8-bitars parallell dataöverföring när det används med
Memory Stick PRO-HG Duo-kompatibla produkter som är speciellt
konstruerade för 8-bitars parallell dataöverföring, och detta medium
kan också hantera 4-bitars parallell dataöverföring när det används med
produkter som är kompatibla med Memory Stick PRO
.
Försiktighetsmått vid användning
Detta medium ska inte användas eller förvaras i miljöer där de nedan
beskrivna specicerade drisvillkoren överskrids.
Missbruk eller felaktig användning upphäver produktgarantin.
Delarnas namn
Anteckningsyta
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats.
Stmförbrukning 2,7 V till 3,6 V
Drismil –25 °C till +85 °C
(med seriell/4-bitars parallell-överföring)
–25 °C till +65 °C
(8-bitars parallell-överföring)
Mått (b × l × t) Ca 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Vikt Ca 2 g
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO och är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Hukommelseskort
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stød.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet
ikke må behandles som husholdningsaald. Det skal i stedet
indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og
oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle negative mil- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt aaldshåndtering af
produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at
bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af
dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blevbt.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte garantidokument.
ADVARSEL
HOLD PRODUKTET UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE
FOR AT UNDGÅ KVÆLNINGSFARE.
T IKKE DETTE MEDIE IND I NOGEN
HUKOMMELSESKORTÅBNING, SOM DET IKKE ER
BEREGNET TIL.
Yderligere oplysninger om dette medie ndes på den følgende URL eller i
betjeningsvejledningen til kompatible produkter.
Mere information om hentning af soware ndes på den følgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Advarsel til brugere, som anvender VAIO
Denne model kan anvendes sammen med enhver VAIO, der lanceres i
kalenderåret 2007.
Den kan også anvendes sammen med VAIO, der er lanceret fra slutningen
af kalenderåret 2005 til 2006, hvis du opdaterer din VAIO. Besøg din lokale
VAIO-supportside for at få ere oplysninger.
* Korrekt funktion af alle produkter garanteres ikke.
Overførselshastigheden aænger af det anvendte produkt. Dette medie
understøtter 8-bit parallel dataoverførsel med produkter, der er kompatible
med Memory Stick PRO-HG Duo, og som er specikt designet til 8-bit
parallel dataoverførsel, og dette medie understøtter også 4-bit parallel
dataoverførsel, når det anvendes sammen med produkter, der er kompatible
med Memory Stick PRO.
Forholdsregler ved anvendelsen
Brug eller opbevar ikke dette medie på steder, der ligger uden for det
drismiljø, der er speciceret nedenfor.
Misbrug eller forkert brug ugyldiggør produktgarantien.
Identicering af dele
Hukommelsesområde
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af optaget
data.
Drisspænding 2,7 V til 3,6 V
Operativsystem -25 °C til +85 °C
(med serial/4-bit parallel dataoverrsel)
-25 °C til +65 °C
(med 8-bit parallel dataoverførsel)
M ål (B × L × T) Ca. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Vægt Ca. 2 g
Der tages forbehold for ændring af design og specikationer uden
forudgående varsel.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO og er
varemærker tilhørende Sony Corporation.
Muistikortti
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
vittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitelkotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, ettämä laite
hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on
ostettu.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
VAROITUS
TUKEHTUMISVAARAN VÄLTTÄMISEKSI PIDÄ POISSA
LASTEN ULOTTUVILTA.
ÄLÄ ASETA TÄTÄ MEDIAA SELLAISEEN
MUISTIKORTTIAUKKOON, JOHON SITÄ EI OLE
TARKOITETTU.
Katso tarkemmat tiedot tästä mediasta seuraavasta URL-osoitteesta tai
yhteensopivien tuotteiden käyttöohjeista.
Katso tarkemmat tiedot ladattavasta ohjelmasta seuraavasta URL-
osoitteesta.
http://www.sony.net/memorycard/
Asiakkaille, joilla onytössä VAIO-tietokone
Tämä mallia voi käyttää minkä tahansa kalenterivuoden 2007 jälkeen
julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa.
Sitä voi käyttää myös kalenterivuoden 2005 lopun ja kalenterivuoden 2006
lisenä aikana julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa, jos VAIO-tietokone
päivitetään. Katso VAIO-tukisivulta lisätietoja.
* Oikea toiminta ei ole varmaa muissa laitteissa.
Tiedonsiirtonopeus määräytyy käytettävän laitteen mukaan. Tämä media
tukee 8-bittistä rinnakkaista tiedonsiirtoa, kun sitä käytetään Memory Stick
PRO-HG Duo -yhteensopivissa laitteissa, jotka on erityisesti suunniteltu
8-bittiseen rinnakkaiseen tiedonsiirtoon. Tämä media tukee myös 4-bittistä
rinnakkaista tiedonsiirtoa, kun sitä käytetään Memory Stick PRO
-yhteensopivissa laitteissa.
Huomautuksia käytöstä
Älä käytä äläkä säilytä tämediaa muussa kuin alla kuvatussa
käyttöympäristössä.
Virheellinen käyttö mitätöi tuotetakuun.
Osien tunnistus
Muistioalue
Sony ei ole vastuussa tallennettujen tietojen tuhoutumisesta tai
menetyksestä.
Käyttöjännite 2,7 V–3,6 V
Käyttöympäristö -25 °C–+85 °C
(sarjatiedonsiirto / 4-bittinen rinnakkainen tiedonsiirto)
-25 °C–+65 °C
(8-bittinen rinnakkainen tiedonsiirto)
M itat (L × P × K) Noin 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Paino Noin 2 g
Oikeus laitteen ulkoasun ja teknisten ominaisuuksien muuttamiseen ilman
ennakkoilmoitusta pidätetään.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO ja ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
Bellek Kar
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Avrupadaki müşterileri için
Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve
diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev
atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını
sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı
açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı
olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha hizmetleri veya
ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
UYARI
BOĞULMA TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN, ÇOCUKLARIN
ERİŞEMEYECEĞİ YERDE SAKLAYIN.
BU ORTAMI KULLANIM AMACI DIŞINDAKİ BİR BELLEK
KARTI YUVASINA YERLEŞTİRMEYİN.
Bu ortam ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL΄yi ziyaret edin
veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna bakın.
İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen aşağıdaki
URL΄yi ziyaret edin.
http://www.sony.net/memorycard/
VAIO kullanan müşteriler için uyarı
Bu model 2007 yılından sonra piyasaya sürülen tüm VAIO ürünleriyle
kullanılabilir.
VAIO ürününüzü güncelleştirirseniz, 2005 sonu - 2006 yılları arasında
piyasaya sürülen VAIO ürünleriyle de kullanılabilir. Daha fazla bilgi için
yerel VAIO destek sayfanızı ziyaret edin.
* Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garanti edilmez.
Aktarım hızı kullanılan ürüne bağlıdır. Bu ortam, özel olarak 8 bitlik paralel
veri aktarımı için özel olarak tasarlanmış Memory Stick PRO-HG Duo
uyumlu ürünlerle kullanıldığında, 8 bitlik paralel veri aktarımını destekler,
Memory Stick PRO uyumlu ürünlerle kullanıldığında ise 4 bitlik paralel
veri aktarımını da destekler.
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
Lütfen bu ortamı aşağıda belirtilen kullanım koşullarının aşıldığı yerlerde
kulanmayın veya muhafaza etmeyin.
tü veya yanlış kullanım ürün garantisini geçersiz kılacaktır.
Parçaların tanımlanması
Not alanı
Kaydedilen verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony
sorumlu tutulamaz.
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/Manual
de instruções/Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/
Kättöohjeet/Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/
Használati útmutató/Návod k obsluze/Návod
na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/Instrucţiuni de
utilizare/Инструкции за експлоатация/Посібник
з експлуатації/ /
Пайдалану нұсқаулығы
Çalışma voltajı 2,7 V - 3,6 V
Çalışma ortamı -25 °C ile +85 °C
(seri/4 bitlik paralel veri aktarımıyla)
-25 °C ile +65 °C
(8 bitlik paralel veri aktarımıyla)
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Ağırlık Yaklaşık 2 g
Tasarım ve teknik özelliklerin bildirimde bulunulmaksızın değiştirilme hakkı
saklıdır.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO ve Sony
Corporation’ın ticari markalarıdır.
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance
Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarandan yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488
URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
EEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Os Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Karta pamięci
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno
się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpaw. Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokal
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych
należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najblszym sprzedawcą
produktów Sony.
OSTRZEŻENIE
CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI ZE WZGLĘDU NA
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA.
NIE WOLNO WKŁADAĆ TEGO NOŚNIKA DO ŻADNEGO
GNIAZDA KARTY PAMIĘCI, DLA KTÓREGO NIE JEST ON
PRZEZNACZONY.
Informacje dotyczące tego nośnika można znaleźć pod następującym
adresem URL lub w instrukcjach obsługi produkw zgodnych.
Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można znalć
pod następującym adresem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Ostrzeżenie dla klientów korzystających z komputera VAIO
Ten model może być używany z każdym komputerem VAIO
wyprodukowanym po roku 2007.
Po aktualizacji komputera VAIO może być także używany z modelami
komputera VAIO wyprodukowanymi między końcem roku 2005, a rokiem
2006. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę pomocy komputerów
VAIO.
* Nie można zagwarantować poprawnego działania z innymi produktami.
Szybkość transferu zależy od użytego produktu. Ten nośnik obsługuje
8-bitowy równoległy transfer danych, jeśli zostanie użyty z produktami
zgodnymi z nośnikami Memory Stick PRO-HG Duo przeznaczonymi
do 8-bitowego równoległego transferu danych, a także obsługuje 4-bitowy
wnoległy transfer danych, jeśli zostanie użyty z produktami zgodnymi z
nośnikami Memory Stick PRO.
Środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia
Nie wolno używać lub przechowywać tego nośnika w otoczeniu, kre nie
spełnia opisanych niżej warunków dotyczących miejsca eksploatacji.
Naruszenie warunków eksploatacji powoduje utratę gwarancji.
Identykacja części
Miejsce na opis
Firma Sony nie odpowiada za żadne uszkodzenia lub utratę zapisanych na
nośniku danych.
Napięcie robocze od 2,7 V do 3,6 V
Parametry otoczenia: od -25 °C do +85 °C
(przy szeregowym/4-bitowym równoległym
transferze danych)
od -25 °C do +65 °C
(przy 8-bitowym równoległym transferze danych)
Wymiary (s × d × g) ok. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Waga ok. 2 g
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO i są znakami
towarowymi rmy Sony Corporation.
Memóriakártya
Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa elszletesen ezt
az útmutat, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor
elővehesse.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélnek csökkentése érdekében ne tegye ki aszüléket
eső vagy nedvesség hatásának.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hullakként való eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagosán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessélt termék helyes kezesével segít megelőzni a
rnyezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, p1-ha
nem követi a hulladékkezelés helyes módt. Az anyagok újrahasznotása
segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a
helyi hulladékgyűjtő szolgáltahoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára >
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,
Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizessel
vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
FIGYELEM!
LENYELÉS VESZÉLYE, GYERMEKEKTŐL TARTSA TÁVOL.
EZT AZ ADATHORDOZÓT CSAK AZ E CÉLRA
LÉTREHOZOTT MEMÓRIAKÁRTYA-OLVASÓBA
HELYEZZE.
Az adathordozóról további részleteket az alábbi URL-címen, vagy a
kompatibilis termékek kezesi kézikönyvében talál.
A szover letöltésével kapcsolatos információkat az alábbi URL-címen
találhat.
http://www.sony.net/memorycard/
A VAIO termékeket használók gyelmébe
Ez a típus bármely, 2007 után kibocsátott VAIO-készülékkel használha.
A VAIO-készülék frissítése után használható továbbá a 2005 vége és 2006
ge zött kibocsátott VAIO-készülékekkel is. További információ a helyi
VAIO terméktámogató honlapon olvasható.
* A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.
(folytatás a hátoldalon)
Az átviteli sebesség a használt eszköztől függ. Az adathordozó speciálisan
8-bites adatvitelre tervezett Memory Stick PRO-HG Duo
kompatibilis
szülékkel használva 8-bites párhuzamos adatátvitellel, Memory Stick
PRO kompatibilis készülékkel használva pedig 4-bites párhuzamos
adatátvitellel működhet.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
Ne használja az adathordozót olyan környezetben, amely a túllép az
alábbiakban feltüntetett üzemeltetési paraméterek határain.
A helytelen használat hatálytalanítja a termékre vonatko jótállást.
A termék részei
A címke helye
A Sony nem vállal felességet a rögzített adatok sérüléséért vagy
elvesztéséért.
Működési feszültség 2,7 V - 3,6 V
Műkösi környezet -25 °C - +85 °C
(soros/4-bites párhuzamos adatátvitellel)
-25 °C - +65 °C
(8-bites párhuzamos adatátvitellel)
M éretek (Szé × H × V) kb. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Tömeg kb. 2 g
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értetés néll megváltoztathatók.
A Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO és a Sony
Corporation védjegye.
Paměťová karta
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte
ji pro další použití.
VAROVÁ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického
a elektronického zařízení (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje,
že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s
běžným odpadem z domácnosti. Je nutho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto robku
zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního
odpadů nebo v obcho, kde jste výrobek zakoupili.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES >
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky
ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a
záručních dokumentech.
VAROVÁ
ABY SE PŘEDEŠLO RIZIKU UDUŠENÍ, UCHOVÁVEJTE
MIMO DOSAH DĚTÍ.
NEVKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM DO ŽÁDNÉHO SLOTU NA
PAMĚŤOVÉ KARTY, PRO KTERÝ NENÍ URČENO.
Podrobnosti o tomto médiu najdete na následující URL adrese nebo v
návodu k použití kompatibilních produktů.
Podrobnější informace o sowaru ke stažení najdete na URL adrese.
http://www.sony.net/memorycard/
Upozornění pro zákazníky používající počítače VAIO
Tento model lze použít s libovolnými počítači VAIO uvedenými na trh po
roce 2007.
Lze jej použít i s počítači VAIO uvedenými na trh od konce roku 2005 do
roku 2006, pokud počítač VAIO aktualizujete. Další informace najdete na
místní stránce podpory VAIO.
* Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.
Přenoso rychlost závisí na používaném produktu. Toto médium
podporuje 8bitový paralelní přenos dat při použití s produkty, které
jsou kompatibilní s technologií Memory Stick PRO-HG Duo
, kte
byla navržena právě pro 8bitový paralelní přenos dat. Totodium také
podporuje 4bitový paralelní přenos dat při použití s produkty, které jsou
kompatibilní s technologií Memory Stick PRO
.
Bezpečnostní opatření pro použití
Prosím nepoužívejte a nepřechovávejte toto médium v prostředí, které
překračuje níže popsaný rozsah hodnot stanoveného provozního prostředí.
Nesprávným použitím nebo zneužitím zaniká záruka na produkt.
Identikace částí
Prostor pro poznámky
Společnost Sony nenese odpodnost za poškození či ztrátu uložených dat.
Provozní napětí 2,7 V až 3,6 V
Provozní prostředí -25 °C až +85 °C
(při sériom/4bitovém paralelním datovém
přenosu)
-25 °C až +65 °C
(při 8bitovém paralelním datovém přenosu)
Rozměry (š × d × t) ibl. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Hmotnost Přibl. 2 g
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO a jsou ochranné
známky společnosti Sony Corporation.
Pamäťová karta
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tentovod a
uschovajte ho pre budúcu potrebu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku požete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie
človeka, kto by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečno
robku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
VAROVANIE
CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEDOŠLO K PREHLTNUTIU.
NEVKLADAJTE TOTO MÉDIUM DO OTVOROV PRE
PAMÄŤOVÉ KARTY, PRE KTORÉ NIE JE URČENÉ.
Podrobnosti o tomto médiu nájdete na nasledujúcej adrese URL alebo v
návode na používanie kompatibilných výrobkov.
Viac informácií o prevzatí sovéru nájdete na nasledujúcej adrese URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Upozornenie pre používateľov zariadení VAIO
Tento model je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými na
trh v roku 2007 a neskôr.
Taktiež je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými od konca
roka 2005 do konca roka 2006, pokiaľ obsahujú aktualizovaný systém. Viac
informácií získate na webovej stnke technickej podpory pre značku VAIO.
* Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.
Prenoso rýchlosť závisí od použiho produktu. Totodium
podporuje 8-bitový paralelný prenos údajov, ak sa používa s produktmi
kompatibilnými s médiom Memory Stick PRO-HG Duo
a špeciálne
navrhnumi pre 8-bitoparalelný prenos údajov. Totodium
podporuje tiež 4-bitový paralelný prenos údajov, ak sa používa s výrobkami
kompatibilnými s médiom Memory Stick PRO
.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Toto médium nepoužívajte v prostredí, ktoré prekračuje nižšie uvede
rozsah parametrov predpísaný pre prevádzkové prostredie.
Nesprávne použitie ruší platnosť záruky.
Identikovanie častí
Priestor pre poznámky
Sony nenesie zodpovednosť za poškodenie alebo stratu zaznamenaných
údajov.
Prevádzkové napätie od 2,7 V do 3,6 V
Prevádzkové prostredie od -25 °C do +85 °C
(pri sériovom/4-bitovom paralelnom údajovom
prenose)
od -25 °C do +65 °C
(pri 8-bitovom paralelnom údajovom prenose)
R ozmery (š × d × h) približne 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Hmotnosť približne 2 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO a sú ochranné
známky spoločnosti Sony Corporation.
Κάρτα μνήμης
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να aποτρέφετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη
συσκευή σε βροχή ή υγρασίa.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών
σχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες
με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται
μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να
παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν
αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την
υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε. >
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation , 1-
7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος
αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ ΠΝΙΓΜΟΥ, ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ
ΠΑΙΔΙΑ.
ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ MEΣΟ ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΑ ΥΠΟΔΟΧΗ
ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ.
Για λεπτομέρειες σχετικά με αυτό το μέσο, παρακαλώ αναφερθείτε
στην ακόλουθη URL ή το εγχειρίδιο οδηγίας προϊόντος των συμβατών
προϊόντων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το λογισμικό λήψης, παρακαλώ
αναφερθείτε στην ακόλουθη URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Πρoσoχή για τoυς πελάτες πoυ хρησιμoπoιoύν VAIO
Τo μoντέλo αυτó μπoρεί να xρησιμoπoιηθεί με oπoιήπoτε VAIO πoυ
κυκλoφóρησε στην αγoρά μετά τo 2007.
Μπoρεί επίσης να xρησιμoπoιηθεί με VAIO πoυ κυκλoφóρησαν απó
τo τέλoς τoυ 2005 έως τo 2006, εάν ανβαθμίσετε τo δικó σας VAIO.
Επισκεφθείτε τις σελίδες υπoστήριξης της VAIO για περισσóτερες
πληρoφίες.
* Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας με τα υπόλοιπα προϊόντα.
Η ταχύτητα μεταφοράς εξαρτάται από το προϊόν που χρησιμοποιείται.
Αυτό το μέσο υποστηρίζει παράλληλη μεταφορά δεδομένων 8-bit, όταν
χρησιμοποιείται με προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO-HG Duo
τα οποία έχουν σχεδιαστεί ειδικά για την παράλληλη μεταφορά δεδομένων
8-bit και το μέσο αυτό υποστηρίζει επίσης παράλληλη μεταφορά δεδομένων
4-bit όταν χρησιμοποιείται με προϊόντα συμβατά με το Memory Stick
PRO.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
Παρακαλώ μην χρησιμοποιήστε ή αποθηκεύστε αυτό το μέσο σε κάποιο
περιβάλλον που υπερβαίνει τα όρια του διευκρινισμένου περιβάλλοντος
λειτουργίας που περιγράφεται πιο κάτω.
Η κατάχρηση ή κακή χρήση θα ακυρώσει την εγγύηση του προϊόντος.
Προσδιορισμός εξαρτημάτων
Περιοχή σημειώσεων
Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά ή απώλεια καταγεγραμμένων
δεδομένων.
Τάση λειτουργίας 2,7 V έως 3,6 V
Περιβάλλον λειτουργίας -25 °C έως +85 °C
εριλαμβάνεται η παράλληλη μεταφορά
δεδομένων 4-bit)
-25 °C έως +65 °C
(περιλαμβάνεται η παράλληλη μεταφορά
δεδομένων 8-bit)
Δι αστάσεις× Μ × B) Περίπου 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Μάζα Περίπου 2 g
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO και
είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
Card de memorie
Înainte de a folosi acest card, citiţi manualul în întregime şi păstraţi-l pentru o
consultare ulterioară.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii
umane, dacă produsul ar  fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea
materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe
detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din
oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi
cumpărat produsul.
< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE >
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele
de garanţie ce insoţesc aparatul.
AVERTISMENT
PENTRU A EVITA PERICOLUL SUFOCĂRII, NU LĂSAŢI
PRODUSUL LA ÎNDEMÂNA COPIILOR.
NU INTRODUCEŢI ACEST SUPORT MEDIA ÎN NICIO
FANTĂ DE CARD DE MEMORIE PENTRU CARE NU A FOST
DESTINATĂ.
Pentru detalii despre acest card, consultaţi adresa URL de mai jos sau
manualul de instrucţiuni al produselor compatibile.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la pachetele soware de descărcat,
consultaţi următoarea adresă URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Avertisment pentru clienţii care folosesc VAIO
Acest model poate  folosit cu oricare VAIO lansat după CY 2007.
De asemenea, poate  folosit cu oricare VAIO lansat între sfârşitul CY
2005 şi CY 2006 dacă faceţi o actualizare pentru VAIO. Vizitaţi pagina de
asistenţă VAIO pentru mai multe informaţii.
* Funcţionarea corespunzătoare cu alte produse nu este garantată.
Viteza de transfer depinde de produsul folosit. Cardul acceptă transferul de
date paralel pe 8 biţi când este utilizat cu produse compatibile cu Memory
Stick PRO-HG Duo destinate în mod specic pentru un transfer de date
paralel pe 8 biţi şi acceptă, de asemenea, transferul de date paralel pe 4 biţi
când este utilizat cu produse compatibile cu Memory Stick PRO
.
Măsuri de precauţie la utilizare
Nu folosiţi sau nu depozitaţi acest card în niciun mediu ce depăşeşte
parametrii de mediu specicaţi mai jos.
Utilizarea abuzivă sau incorectă a unităţii va anula garanţia oferită
produsului.
Identicarea componentelor
Spaţiu pentru informaţii
Sony nu este responsabilă pentru daunele provocate sau pierderea datelor
înregistrate.
Tensiune de funcţionare între 2,7 V şi 3,6 V
Mediu de funcţionare între -25 °C şi +85 °C
(cu transfer de date serial/paralel pe 4 biţi)
între -25 °C şi +65 °C
(cu transfer de date serial/paralel pe 8 biţi)
Dim ensiuni (Lă × Lu × În) aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Greutate aprox. 2 g
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO şi sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
Картa с памет
Преди да започнете работа с този носител, моля, прочетете внимателно
това ръководство и го запазете за бъдещи справки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не излагайте
устройството на въздействието на дъжд или влага.
За клиентите от Европа
Третиране на стари електрически и електронни уреди
(приложимо в Европейския съюз и други Европейски
страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира
като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден
в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и
електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място,
Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия
за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите
ще спомогне да се съхранят природните ресурси.
За подробна информация относно рециклирането на този продукт
можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за
събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
<Обявление за клиентите в страни, прилагащи
директивите на ЕС>
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта
е Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.
За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ОПАСНОСТТА ОТ ПОГЛЪЩАНЕ,
ДРЪЖТЕ УСТРОЙСТВОТО ДАЛЕЧЕ ОТ ДОСТЪП НА
ДЕЦА.
НЕ ПОСТАВЯЙТЕ ТОЗИ НОСИТЕЛ В СЛОТ ЗА КАРТА С
ПАМЕТ, ЗА КОЙТО ТОЙ НЕ Е ПРЕДНАЗНАЧЕН
За подробни данни за този носител, моля, направете справка на
следния URL адрес или в ръководството с инструкции за работа на
съвместими с него продукти.
За повече информация или за изтегляне на софтуер, моля, направете
справка на следния URL адрес.
http://www.sony.net/memorycard/
Предупреждение за клиентите, които използват компютри VAIO
Този модел може да бъде използван с всеки компютър VAIO,
произведен след CY 2007.
Можете също така да го използвате с компютри VAIO, произведени от
края на CY 2005 до CY 2006, ако актуализирате тези компютри VAIO.
Повече информация можете да намерите на местната страница за
поддръжка на VAIO.
*Правилната работа с всички останали продукти не е гарантирана.
Скоростта на прехвърляне зависи от използвания продукт. Този
носител поддържа 8-битово паралелно прехвърляне на данни, когато
се използва с продукти, съвместими с Memory Stick PRO-HG Duo
,
които са проектирани конкретно за 8-битово паралелно прехвърляне
на данни. Той поддържа и 4-битово паралелно прехвърляне на данни,
когато се използва с продукти, съвместими с Memory Stick PRO
.
Предпазни мерки при използване
Моля, не използвайте и не съхранявайте този носител в среда, чиито
характеристики са извън диапазона на описаната по-долу номинална
работна среда.
При злоупотреба или неправилна употреба гаранцията на продукта
ще бъде анулирана.
Идентификация на елементите
Зона памет
Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на записаните
данни.
Работно напрежение от 2,7 V до 3,6 V
Работна среда от -25 °C до +85 °C
(със серийно/4-битово паралелно прехвърляне
на данни)
от -25 °C до +65 °C
(с 8-битово паралелно прехвърляне на данни)
Размери (Ш × Д × В) Приблиз. 20 мм × 31 мм × 1,6 мм
Тегло Приблиз. 2 г
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат променяни без
предизвестие.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO и са търговски
марки на корпорацията Sony.
Карта пам’яті
Перед початком роботи з носієм, будь ласка, уважно прочитайте даний
посібник і збережіть його для довідок у майбутньому.
ПОПЕРЕЖЕННЯ
Для зменшення ризику займання або враження електричним струмом не
допускайте потрапляння на апарат дощу або вологи.
Для покупців із Європи
Утилізація старого електричного та електронного
обладнання (застосовується в Європейському союзі та
інших європейських країнах із системами роздільного
збирання сміття)
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ЗАДУХИ, ТРИМАЙТЕ В
НЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ЦЕЙ НОСІЙ В БУДЬ-ЯКИЙ СЛОТ ДЛЯ
КАРТИ ПАМ'ЯТІ, ДЛЯ ЯКОГО ВОНА НЕ ПРИЗНАЧЕНА.
Для отримання детальної інформації щодо носія, зверніться за
наступною адресою URL або до інструкції з експлуатації виробу щодо
сумісних виробів.
Для отримання більш детальної інформації щодо скачування
програмного забезпечення, зверніться за наступною адресою URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Застереження для покупців, що використовують VAIO
Цю модель можна використовувати з будь-якою моделлю VAIO,
випущеною після CY 2007.
Її також можна використовувати з моделями VAIO, випущеними з
кінця CY 2005 по CY 2006, якщо виконати оновлення VAIO. Відвідайте
місцеву сторінку підтримки VAIO для отримання подальшої
інформації.
* Належне функціонування з усіма іншими виробами не гарантується.
Швидкість перенесення даних залежить від виробу, що
використовується. Цей носій підтримує перенесення даних через
8-бітний паралельний інтерфейс у випадку використання з виробами,
сумісними з Memory Stick PRO-HG Duo, що спеціально розроблені
для перенесення даних через 8-бітний паралельний інтерфейс, а також
цей носій підтримує перенесення даних через 4-бітний паралельний
інтерфейс у випадку використання з виробами, сумісними з Memory
Stick PRO.
Застереження щодо використання
Не використовуйте і не зберігайте цей носій в умовах, що не
відповідають зазначеним нижче умовам експлуатації.
Зловживання або неналежне використання веде до позбавлення
чинності гарантії.
Найменування компонентів
Місце для поміток
Компанія Sony не несе відповідальності за будь-яке пошкодження або
втрату записаних даних.
Робоча напруга Від 2,7 В до 3,6 В
Робочі умови Від -25 °C до +85 °C
(у випадку перенесення даних через
послідовний/4-бітний паралельний інтерфейс)
Від -25 °C до +65 °C
(у випадку перенесення даних через 8-бітний
паралельний інтерфейс)
Розміри× Д × Г) Приблиз. 20 мм × 31 мм × 1,6 мм
Маса Приблиз. 2 г
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без
повідомлення.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO та є товарними
знаками Sony Corporation.
Виробник: Sony Corporation
Адреса: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Японія.
Країна-виробник: Тайвань (MS-HX8B/HX16B)
Країна-виробник: Корея (MS-HX32B)
Строк експлуатаціївиробу: Залежить від гарантійного терміну.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057)
Карта памяти
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать
настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на
дальнейшую справку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим
током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в Европе
Утилизация отслужившего электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Евросоюза и других европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ УДУШЬЯ ХРАНИТЕ В
НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ДАНН Й НОСИТЕЛЬ В СЛОТ Ы
КАКОЙ-ЛИБО КАРТ ПАМЯТИ, ДЛЯ КОТОРОГО ОН НЕ Ы
ПРЕДНАЗНАЧЕН.
Подробные сведения о данном носителе приведены по следующему
URL-адресу или в инструкции по эксплуатации совместимых изделий.
Более подробная информация о загрузке программного обеспечения
приведена по следующему URL-адресу.
http://www.sony.net/memorycard/
Внимание пользователям VAIO
Настоящая модель может применяться на компьютерах VAIO,
выпускаемых в продажу с 2007 года.
Она может применяться также на компьютерах VAIO, выпущенных в
продажу с конца 2005 года по 2006 год, но, используемые компьютеры
VAIO должны быть обновлены. О дополнительной информации
посетите местную веб-страницу поддержки VAIO.
* Правильная работа не гарантируется при работе с всей другой
аппаратурой.
Скорость передачи данных зависит от применяемой аппаратуры.
Настоящий носитель информации поддерживает 8-битовую
параллельную передачу данных при пользовании на Memory Stick
PRO-HG Duo-cовместимой аппаратуре, разработанной специально
для 8-битовой параллельной передачи данных, а также поддерживает
4-битовую параллельную передачу данных при пользовании на
Memory Stick PRO
–совместимой аппаратуре.
Общие указания по пользованию
Не используйте и не храните данный носитель в условиях, где
нарушаются пределы рекомендуемых условий эксплуатации,
приведенные ниже.
Гарантия изделия из-за неправильного использования или
неправильного обращения будет признана недействительной.
Наименование компонентов
Область памятки
Фирма Sony не несет ответственности за любые повреждения или
потерю записанных данных.
Рабочее напряжение От 2,7 В до 3,6 В
Условия окружающей среды От -25˚С до +85˚С
(при последовательной/4-битовой
параллельной передаче данных)
От -25˚С до +65˚С
(при 8-битовой параллельной
передаче данных)
Габариты Д Т) Приблиз. 20 мм 31 мм 1,6 мм  
Масса Приблиз. 2 г
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO и являются
торговыми марками фирмы Sony Corporation.
Тайвань
(MS-HX8B/HX16B)
Корея
(MS-HX32B)
Импортер на территории РФ: ЗАО
“Сони Электроникс”, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6, Россия
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
Срок службы устройства: на основе гарантийного срока.
Жад картасы
Бұл тасымалдауышты пайдаланбас бұрын, осы нұсқаулықты мұқият
оқып шығып, келешекте қолдану үшін оны сақтап қойыңыз.
ЕСКЕРТУ
Өрт немесе ток соғу қаупін азайту үшін құрылғыны жаңбыр астында
немесе ылғалдылығы жоғары ортада қалдырмаңыз.
ЕСКЕРТУ
ЖҰТЫП ҚОЮ ҚАУПІНЕН САҚТАУ ҮШІН
БАЛАЛАРДАН АУЛАҚ ҰСТАҢЫЗ.
БҰЛ ТАСЫМАЛДАУЫШТЫ ОҒАН АРНАЛМАҒАН
БАСҚА ЖАД КАРТАСЫ ҰЯСЫНА САЛМАҢЫЗ.
Осы тасымалдауыш туралы мәлімет алу үшін мына URL мекенжайын
немесе үйлесімді өнімдердің пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
Бағдарламалық құралды жүктеу туралы қосымша мәлімет алу үшін
келесі URL мекенжайын қараңыз.
http://www.sony.net/memorycard/
VAIO құрылғыларын пайдаланатын тұтынушыларға ескерту
Бұл үлгіні CY 2007 жылдан кейін шығарылған кез келген VAIO
құрылғысымен қолдануға болады.
Сондай-ақ, VAIO құрылғысы жаңартылған болса, оны CY 2005
жылдың соңынан CY 2006 жылға дейін шығарылған VAIO
құрылғысымен қолдануға болады. жергілікті VAIO қолдау бетіне
кіріңіз.
*Барлық басқа өнімдермен дұрыс жұмыс істеуіне кепілдік берілмейді.
Тасымалдау жылдамдығы қолданылатын өнімге байланысты
болады. Бұл тасымалдауыш 8 биттік параллель дерек тасымалдауға
арнайы жасалған Memory Stick PRO-HG Duo
пішімімен үйлесімді
өнімдермен қолданылғанда 8 биттік параллель дерек тасымалдауды
қолдайды, ал Memory Stick PRO
пішімімен үйлесімді өнімдермен
қолданылғанда 4 биттік параллель дерек тасымалдауды да қолдайды.
Пайдалану бойынша сақтық шаралар
Тасымалдауышты төменде берілген жағдайлардан тыс кез келген
жұмыс ортасында қолданушы болмаңыз.
Тиісті түрде пайдаланбау кепілдіктің күшін жояды.
Бөлшектердің анықтамасы
Жаднама аймағы
Sony компаниясы жазылған деректердің зақымдалуына немесе
олардың жоғалуына жауапты болмайды.
Жұмыс кернеуі 2,7 В-тан 3,6 В-қа дейін
Жұмыс ортасы -25 °C-тан +85 °C-қа дейін
(сериялы/4 биттік параллель дерек
т асымалдаумен)
-25 °C-тан +65 °C-қа дейін
(8 биттік параллель дерек тасымалдаумен)
Өлшемдері (Е × Ұ × Қ) Шамамен 20 мм × 31 мм ×1,6 мм
Салмағы Шамамен 2 г
Дизайны мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO және – Sony
компаниясының сауда белгілері.
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
Бұйымды пайдалану мерзімі: Кепілдік мерзіміне негізделген.
(folytatás az első oldalról)


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Usb stick
Model: MS-HX8B
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 2 g
Breedte: 20 mm
Diepte: 1.6 mm
Hoogte: 31 mm
Gewicht verpakking: 17 g
Type verpakking: Blister
Afmetingen verpakking (BxDxH): 100 x 6 x 127 mm
Plug and play: Ja
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Ingangsspanning: 2.7 - 3.6 V
Compatibele producten: DSC-H70/B\r\nDSC-H55/B\r\nDSC-HX5V/B\r\nDSC-HX1\r\nDSC-HX100V\r\nDSC-HX9V/N\r\nDSC-HX7V/B
Bedrijfstemperatuur, bereik: -13 - 185 °F
Capaciteit: 8 GB
Leessnelheid: 50 MB/s
Schrijfsnelheid: 15 MB/s
Bedrijfstemperatuur (T-T): -25 - 85 °C
Aantal producten inbegrepen: 1 stuk(s)
Soort flashgeheugen: MS Pro-HG Duo
Stroom in standby: 5 mA

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony MS-HX8B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden