Sony MDR-XB50 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Sony MDR-XB50 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Audio en video. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 52 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 7 reviews. Heb je een vraag over Sony MDR-XB50 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
MDR-XB50
Stereo Headphones
Casque d’écoute stéréo / Stereokopfhörer
Auriculares estéreo / Cuffie stereo
Stereohoofdtelefoon / Auscultadores estéreo
Słuchawki stereofoniczne / Sztereó fejhallgató
Stereofonní sluchátka / Stereofónne slúchadlá
Στερεοφωνικά ακουστικά / Стерео слушалки
Căşti stereo / Stereo slušalke
Precautions / Précautions / Sicherheitsmaßnahmen / Precauciones / Precauzioni / Voorzorgsmaatregelen / Precauções / Środki ostrożności / Óvintézkedések / Upozornění / Odporúčania / Προφυλάξεις / Предпазни мерки / Măsuri de precauţie / Previdnostni ukrepi
High volume may affect
your hearing. For traffic
safety, do not use while
driving or cycling.
Vous risquez de subir des
lésions auditives si vous
utilisez cet appareil à un volume trop
élevé. Pour des raisons de sécurité, ne
l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu
Gehörschäden führen. Verwenden Sie
Kopfhörer aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von
Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
Si utiliza los auriculares a un volumen
alto, puede dañar sus oídos. Por razones
de seguridad viaria, no los utilice mientras
conduzca o vaya en bicicleta.
L’ascolto ad alto volume può avere
ripercussioni sull’udito. Per motivi di
sicurezza stradale, non utilizzare durante
la guida o in bicicletta.
Een hoog volumeniveau kan uw gehoor
beschadigen. Voor veiligheid in het
verkeer mag u dit apparaat niet
gebruiken tijdens het autorijden of
fietsen.
O volume elevado pode afectar a sua
audição. Para uma maior segurança na
condução, não utilize os auscultadores
enquanto conduz ou quando andar de
bicicleta.
Wysoki poziom głośności może mieć
wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa nie
używaj słuchawek podczas prowadzenia
samochodu ani jazdy na rowerze.
A nagy hangerő károsíthatja hallását. A
közlekedés biztonsága érdekében vezetés
és kerékpározás közben ne használja.
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit
váš poslech. Z důvodu bezpečnosti
silničního provozu nepoužívejte sluchátka
při řízení vozidla nebo jízdě na kole.
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní ani
bicyklovaní.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται
να επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους
οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε
κατά την οδήγηση οχήματος ή
ποδηλάτου.
Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате. За
безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или каране
на велосипед.
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă
poate afecta auzul. Pentru siguranţa
traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp
ce conduceţi autoturismul sau mergeţi pe
bicicletă.
Visoka raven glasnosti lahko škoduje
vašemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu
slušalk ne uporabljajte med vožnjo z
avtom ali kolesom.
Bevestig de oordopjes stevig. Als een
oordopje per ongeluk loslaat en in uw oor
achterblijft, kan dit letsels veroorzaken.
Coloque os auriculares com firmeza. Se
um auricular se soltar acidentalmente e
ficar no interior do ouvido, pode provocar
lesões.
Nałóż dokładnie wkładki douszne. Jeśli
wkładka douszna przypadkowo odłączy
się od słuchawki i pozostanie w uchu,
może to spowodować obrażenia.
A füldugókat szorosan rögzítse. Sérülést
okozhat, ha egy füldugó véletlenül leválik,
és a fülében marad.
Návleky nasaďte pevně. Pokud návlek
omylem sklouzne a zůstane v uchu,
mohlo by dojít ke zranění.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na
slúchadlá. V prípade, že sa nástavec uvoľní
a ostane v uchu, môže dôjsť k poraneniu.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" σταθερά. Αν ένα
προστατευτικό "μαξιλαράκι" αποσπαστεί
κατά λάθος και παραμείνει στο αυτί σας,
μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
Инсталирайте наушниците здраво. Ако
някой наушник случайно се откачи и
остане в ухото ви, това може да доведе
до увреждане.
Montaţi auricularele ferm. Dacă un
auricular se desprinde în mod accidental
şi rămâne în ureche, poate provoca răni.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi na
slušalke. Če ušesni čepek slučajno odpade
in ostane v ušesu, to lahko povzroči
poškodbo.
Keep earbuds clean. To
clean the earbuds, wash
them with a mild detergent
solution.
Veillez à maintenir les
oreillettes propres. Pour nettoyer les
oreillettes, lavez-les avec une solution
détergente douce.
Halten Sie die Ohrpolster sauber.
Waschen Sie die Ohrpolster dazu mit
einer milden Reinigungslösung.
Mantenga los adaptadores siempre
limpios. Para limpiar los adaptadores,
lávelos con una solución de detergente
neutro.
Mantenere puliti gli auricolari. Per pulire
gli auricolari, lavarli con una soluzione
detergente delicata.
Zorg ervoor dat de oordopjes proper
blijven. Om de oordopjes te reinigen,
wast u deze met een mild zeepsopje.
Mantenha os auriculares limpos. Para
limpar os auriculares, lave-os com uma
solução de detergente suave.
Pamiętaj, aby wkładki douszne były
czyste. Aby wyczyścić wkładki douszne,
wymyj je wodą z delikatnym środkiem
czyszczącym.
Tartsa tisztán a füldugókat. A füldugók
tisztításához használjon kímélő
mosószeres oldatot.
Udržujte návleky čisté. Chcete-li návleky
očistit, opláchněte je slabým čisticím
roztokem.
Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté.
Nástavce slúchadiel umývajte v roztoku
jemného saponátu.
Διατηρείτε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" καθαρά. Για να καθαρίσετε
τα προστατευτικά "μαξιλαράκια", πλύνετέ
τα με ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.
Пазете наушниците чисти. За да
почистите наушниците, ги изплакнете с
мек почистващ препарат.
Păstraţi auricularele curate. Pentru a
curăţa auricularele spălaţi-le cu o soluţie
de detergent neagresiv.
Ušesne čepke ves čas ohranjajte čiste. Za
čiščenje ušesnih čepkov uporabite blago
čistilo.
Install the earbuds firmly. If
an earbud accidentally
detaches and is left in your
ear, it may cause injury.
Fixez fermement les
oreillettes. Si une oreillette se détachait
accidentellement et restait coincée dans
votre oreille, elle risquerait de vous
blesser.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an.
Andernfalls könnte sich ein Ohrpolster
versehentlich lösen, im Ohr stecken
bleiben und Verletzungen verursachen.
Coloque los adaptadores firmemente. Si
accidentalmente se suelta un adaptador y
se le queda en el oído, podría producirle
lesiones.
Installare in modo saldo gli auricolari. Se
un auricolare si stacca accidentalmente e
rimane all’interno dell’orecchio,
potrebbero verificarsi ferite.

Beoordeel deze handleiding

4.9/5 (7 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Audio en video
Model: MDR-XB50
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 8 g
Snoerlengte: 1.2 m
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Opbergetui: Ja
Aantal: 1
Draagwijze: In-ear
Aanbevolen gebruik: Oproepen/muziek
Impedantie: 16 Ohm
Positie speakers koptelefoon: Intraauraal
Frequentiebereik koptelefoon: 4 - 24000 Hz
3,5mm-connector: Ja
Microfoontype: In lijn
Gevoeligheid koptelefoon: 110 dB
Maximum input vermogen: 100 mW
Extra oordoppen: Ja
Diameter van de luidspreker: 12 mm
Soort magneet: Neodymium
Akoestisch systeem: Gesloten
Driver type: Dynamisch
Contact geleider materiaal: Goud
Type product: Hoofdtelefoons

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony MDR-XB50 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Audio en video Sony

Sony
Sony

Sony HT-S350 Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony NW-A55L Handleiding

19 December 2022
Sony
Sony

Sony WF-C500 Handleiding

19 December 2022
Sony
Sony

Sony MHC-DX5 Handleiding

7 December 2022
Sony

Sony D-EJ765 Handleiding

2 December 2022
Sony
Sony

Sony SRS-U10 Handleiding

30 November 2022

Andere handleidingen Sony