Sony DC-C2 Handleiding
Sony Niet gecategoriseerd DC-C2
Bekijk gratis de handleiding van Sony DC-C2 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 4 reviews. Heb je een vraag over Sony DC-C2 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

DCカプラー
DC Coupler
Coupleur CC
电源适配器
取扱説明書/Operating Instructions/
Mode d’emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
使用說明書/
使用说明书
DC-C2
© 2026 Sony Corporation
Printed in China
5-073-281-(1)01
日本国向
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
本書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを
示しています。本書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ
い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管して
ください。
取り扱い上のご注意
•ケーブルを傷つけないでください。ケーブルを傷つけると、火災や
感電の原因となります。
–ケーブルを加工したり、傷つけたりしない
–重いものをのせたり引っ張ったりしない
–熱器具に近づけない、加熱しない
•ケーブル類は正しく配置してください。ケーブル類は足に引っかけ
たりして引っ張ると製品の落下や転倒などによりけがの原因とな
ることがあるため、充分注意して接続、配置してください。
•通電中の本機には長時間ふれないでください。長時間皮膚がふれた
ままになっていると、低温やけどの原因となることがあります。
•本機を布団などでおおった状態で使わないでください。熱がこもっ
て本機が変形したり、火災の原因となることがあります。
•接続プレートのケーブルに付いているフェライトコアを取り外さ
ないでください。不要な電波の放出を防ぐために取り付けられてい
ます。
•本機は防じん、防滴、防水仕様ではありません。
•火災、感電の原因となることがありますので以下にご注意ください。
–分解や改造をしない
–ぬれた手で使用しない
–内部に水や異物(金属類や燃えやすい物など)を入れない
–水滴のかかる場所など湿気の多い場所やほこり、油煙、湯気の多
い場所では使わない
•破損や不具合の原因となる場合がありますので以下にご注意くだ
さい。
–本機は精密機器のため、落としたり、たたいたり、強い衝撃を与え
ない
–端子部を直接手で触らない
–高温多湿の場所での使用、保存を避ける
•内部点検や修理は相談窓口にご依頼ください。
•落としたり、液体がかかったりしないように丁寧に扱ってください。
•接続プレートの接点部にゴミや砂などの異物が入らないように注
意してください。
•動作温度範囲を超える極端に寒い場所や暑い場所での撮影はおす
すめできません。
•面ファスナーが衣服などに付くと、ほつれや毛玉ができることがあ
ります。
準備していただくもの
USBPD(USBPowerDelivery)対応の以下の市販品をご準備ください。
a 100W以上対応のUSBType-C™ケーブル(USB-C™-USB-C)
b出力100W以上の外部電源
各部の名称
1 接続プレート(SAタイプバッテリー用)
2 フェライトコア
3 電源ランプ
4 電源部
5 ネジロック付きUSBType-Cケーブル用ネジ穴
6 USBType-C端子
接続する
1
カメラのバッテリーとバッテリーカバーを取
り外し、本機の接続プレートをカメラのバッテ
リー挿入口へ入れる。
バッテリーカバーの取り外しかたは、お使いのカメラのヘルプガ
イド(Web取扱説明書)をご覧ください。
ヒント
•カメラの機種によっては、有償サービス部品としてケーブルを
通す穴のあるバッテリーカバーを購入できます。
詳しくはお使いのカメラのヘルプガイド(Web取扱説明書)をご
覧ください。
2
USB Type-Cケーブル(USB PD対応)を使って、
本機と外部電源(USB PD対応)をつなぐ。
電源ランプで接続状態を確認する
•点灯
本機が正常に動作しています。
•点滅
100W以上に対応していない外部電源やUSBType-Cケーブルが接
続されている場合は、本機が正常に動作しないことがあります。対
応している外部電源とUSBType-Cケーブルをお使いください。
•消灯
本機をカメラから取り外し、USBType-Cケーブルを抜いて、外部
電源とUSBType-Cケーブルに異常がないことを確認してくださ
い。外部電源とUSBType-Cケーブルが正常な状態にも関わらず
電源ランプが消灯している場合は、本機に異常があると思われます。
ソニーの相談窓口にご相談ください。
ご注意
•お使いの外部電源によっては、電源ランプが点灯する前に点滅する
ことがありますが、動作には問題ありません。
USB Type-Cケーブルが抜けないように固定する
•ネジ付きのUSBType-Cケーブルをお使いの場合は、本機のネジ
ロック付きUSBType-Cケーブル用ネジ穴にネジを固定してくださ
い。
•ネジ付きではないUSBType-Cケーブルをお使いの場合は、図の
ように本機にUSBType-Cケーブルを巻き付けてから、USB
Type-Cケーブルのプラグを本機のUSBType-C端子につないでくだ
さい。巻き付けたUSBType-Cケーブルと本機の間は、図のよう
に余裕を持たせて、きつく巻き付けないようにしてください。
電源部を三脚の脚などに固定する
図のように、付属の保持用バンドを本機の電源部に通して三
脚の脚などに巻き付け、電源部を固定してください。
ご注意
•撮影中はUSBType-Cケーブルが抜けないようご注意ください。抜
けた場合、撮影データが破損することがあります。
•複数の出力ポートを持つ外部電源に本機を接続している際に、他
のポートで端子を抜き差しすると、カメラへの給電が停止して撮影
データが破損することがあります。お使いの外部電源の仕様をご確
認ください。
•カメラの機種によっては、本機を接続中、カメラモニターの明るさ
が最大固定となります。
主な仕様
定格入力20V、5.0A
定格出力7.82V、4.73A
動作温度0℃~40℃
保存温度-20℃~+55℃
外形寸法(約)55.5mm×70.6mm×32.0mm(幅×高さ×奥
行き)(最大突起部除く)
質量(約)184g
同梱物DCカプラー(1)、保持用バンド(1)、印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、
ご了承ください。
•InfoLITHIUM(インフォリチウム)はソニーグループ株式会社の商標
です。
•
USBType-C™およびUSB-C™はUSBImplementersForumの商標
です。
保証書とアフターサービス
保証書
•この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際、お
受け取りください。
•所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保管して
ください。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証
書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させて
いただきます。
記録内容は補償できません
万一、本機の不具合により記録や再生がされなかった場合、画像や音
声などの記録内容の補償については、ご容赦ください。
部品の保有期間について
当社では本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な
部品)を、製造打ち切り後最低7年間保有しています。ただし、故障の状
況その他の事情により、修理に代えて製品交換をする場合があります
のでご了承ください。保有期間が経過したあとも、故障箇所によって
は修理可能の場合がありますので、お買い上げ店か、ソニーの相談窓
口にご相談ください。
For Customers in the U.S.A.
For question regarding your product or for the Sony Service
Center nearest you,
call 1-800-222-SONY (7669) .
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : DC-C2
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
Notes on use
• Avoid damaging any cable. Damaging the cable may cause a
fire or an electric shock.
– Do not tamper with or damage any cable.
– Do not place a heavy object on any cable or tug the cable.
– Do not bring a heating appliance close to any cable or heat
the cable.
• Make sure that all the cables are properly deployed. Tugging a
cable by tripping on it may cause the connected product to fall
down or over, resulting in an injury. Take sufficient care when
connecting and deploying the cables.
• To prevent low-temperature burns, do not allow your skin to
come in contact with this unit for long periods while the unit
is powered.
• Do not use this unit when it is covered, for example, by a
blanket, to prevent heat build-up inside the unit. Heat build-up
may cause deformation of the unit or a fire.
• Do not remove the ferrite core from the plug-in plate cable. It is
attached to prevent unwanted radio waves from being emitted.
• This unit is not dust-proof, splash-proof, or waterproof.
• To avoid the risk of a fire or an electric shock, observe the
following:
– Do not disassemble or alter this unit.
– Do not use this unit with wet hands.
– Do not allow ingress of water or foreign matters (metal,
flammable substances, etc.) to this unit.
– Do not use this unit in a place subject to water splashes, high
humidity, dust, oil fumes, and steam.
• To avoid the risk of damage or a malfunction, observe the
following:
– This unit is precision equipment. Do not drop the unit, hit it,
or subject it to a strong physical impact.
– Do not touch the electrical contacts on this unit with bare
hands.
– Do not use or store this unit in a place subject to high
temperatures and humidity.
• For interior inspection and repair of this unit, contact your Sony
dealer or local authorized Sony service facility.
• Handle this unit with care to avoid the risk of dropping it or
letting it exposed to liquid.
• Keep the plug-in plate contacts from foreign objects, including
dust and sand.
• It is not recommended that you perform photo/video shooting
in an extremely cold or hot location where the ambient
temperature falls outside the operating temperatures.
• The hook and loop fastener may cause fraying or pilling when it
comes into contact with clothing.
Items to prepare on your own
Prepare the following commercially available products that
support USB PD (USB Power Delivery).
a USB Type-C® cable (USB-C® - USB-C) supporting 100 W or more
b External power supply supporting output of 100 W or more
Identifying the parts
1 Plug-in plate (for the SA type battery pack)
2 Ferrite core
3 Power indicator lamp
4 Power supply assembly
5 Screw hole for the USB Type-C cable with screw locking
6 USB Type-C port
Connecting this unit
1Remove the battery pack and battery
compartment lid from the camera, and
then insert the plug-in plate of this unit
into the battery insertion slot on the
camera.
For instructions on how to remove the lid, refer to the Help
Guide of your camera.
Hint
• Depending on the camera model, a battery compartment lid
with a hole for the cable can be purchased as a paid service
part. For details, refer to the Help Guide of your camera.
2Use a USB Type-C cable (USB PD compatible)
to connect this unit to an external power
supply (USB PD compatible).
Checking the power indicator lamp for a
connection state
• Lit
This unit is in normal operation.
• Flashing
If an external power supply or USB Type-C cable that does
not support 100 W or more is used, this unit may not operate
properly. Use only external power supplies and USB Type-C
cables that meet the required specifications.
• Unlit
Remove this unit from your camera, unplug the USB Type-C
cable, and then make sure that the external power supply is
not faulty nor is the USB Type-C cable. If they are in proper
condition but the power indicator lamp remains unlit, the unit
may be faulty. Contact your nearest Sony dealer.
Note
• Depending on the external power supply, the power indicator
lamp may flash before staying lit. However, this does not affect
the operation.
Securing the USB Type-C cable to prevent
disconnection of the cable
• When using the USB Type-C cable with a screw, secure the
screw into the screw hole for the USB Type-C cable with screw
locking on this unit.
• When using the USB Type-C cable without a screw, loop the
cable as shown in the illustration , and then plug the cable
to the USB Type-C port on this unit . Be sure to make a loose
loop, as shown in the illustration, to allow some space between
the looped USB Type-C cable and this unit.
Secure the power supply assembly to a tripod leg
or similar support
As shown in the illustration, thread the supplied fastening strap
through the power supply assembly of this unit , then wrap
it around a tripod leg to secure the power supply assembly.
Note
• During photo/video shooting, take care to prevent
disconnection of the USB Type-C cable. Disconnection of the
cable may cause corruption of the shooting data.
• When this unit is connected to an external power supply
with multiple output ports, removing or inserting the plug of
another device into a different port may cause power to the
camera to be cut off, resulting in corruption of the shooting
data. Check the specifications of your external power supply.
• Depending on the camera model, camera monitor brightness
will be fixed at maximum while using this unit.
Specifications
Input rating20 V A, 5.0
Output rating V 7.82
, 4.73 A
Operating temperature0 °C to °C (32 °F to 104 °F)40
Storage temperature –20 °C to +55 °C (–4 °F to +131 °F)
Dimensions (Approx.)55.5 mm × mm × 32.0 mm 70.6
(2 1/4 in. × 2 7/8 in. × 1 5/16 in.) (W/H/D)
(excluding the projecting parts)
Mass (Approx.)184 g (6.5 oz.)
Included items DC Coupler (1), Fastening Strap (1), Set of
printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
• InfoLITHIUM is a trademark of Sony Group Corporation.
• USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of
USB Implementers Forum.
Remarques sur l’emploi
• Évitez d'endommager les câbles. L'endommagement du câble
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
– Ne manipulez pas et n'endommagez pas les câbles.
– Ne placez pas d'objet lourd sur un câble et ne tirez pas sur
le câble.
– N'approchez pas un appareil de chauffage d'un câble et ne
chauffez pas le câble.
• Assurez-vous que tous les câbles sont correctement déployés.
Si vous tirez sur un câble en trébuchant dessus, le produit
connecté risque de tomber ou de se renverser, ce qui peut
entraîner des blessures. Soyez suffisamment prudent lorsque
vous connectez et déployez les câbles.
• Pour éviter les brûlures à basse température, ne laissez pas
votre peau entrer en contact avec l'accessoire pendant de
longues périodes lorsque l'accessoire est sous tension.
• N'utilisez pas l'accessoire lorsqu'il est couvert, par exemple par
une couverture, afin d'éviter toute accumulation de chaleur
à l'intérieur de l'accessoire. L'accumulation de chaleur peut
entraîner une déformation de l'accessoire ou un incendie.
• Ne retirez pas le noyau de ferrite du câble de la plaque
d'insertion. Elle permet d'éviter l'émission de parasites.
• Cet accessoire n’est pas étanche à la poussière, aux
éclaboussures d’eau ou à l’eau.
• Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, observez
les points suivants :
– Ne démontez ni ne modifiez pas cet accessoire.
– N'utilisez pas cet accessoire avec les mains mouillées.
– Ne faites pas pénétrer de l'eau ou des corps étrangers (métal,
matières inflammables, etc.) à l'intérieur de cet accessoire.
– N'utilisez pas cet accessoire dans un endroit exposé à des
éclaboussements d'eau, un taux d'humidité élevé, des
poussières, des émanations d'huile et la vapeur.
• Pour éviter tout risque d'endommagement ou de
dysfonctionnement, observez les points suivants :
– Cet accessoire est un dispositif de précision. Ne le laissez pas
tomber ou ne le heurtez pas ; évitez également qu'il subisse
un choc physique violent.
– Ne touchez pas les contacts électriques de cet accessoire à
mains nues.
– N'utilisez ni ne rangez pas cet accessoire à un endroit exposé
à des températures ou un taux d'humidité élevés.
• Pour réaliser une réparation ou inspection à l'intérieur de
cet accessoire, contactez le distributeur Sony ou le centre de
service Sony agréé le plus proche.
• Manipulez cet accessoire avec précaution pour éviter tout
risque de chute ou exposition à un liquide.
• Conservez les contacts de la plaque d'insertion libres de corps
étrangers, notamment de la poussière et des grains de sable.
• Il n'est pas recommandé d'effectuer des prises de photos/
vidéos dans un endroit extrêmement froid ou chaud où la
température ambiante est en dehors des températures de
fonctionnement.
• La bande auto-agrippante peut provoquer un effilochage ou
un boulochage au contact des vêtements.
Éléments à préparer vous-
même
Préparez les produits disponibles sur le marché suivants qui
prennent en charge l'USB PD (USB Power Delivery).
a
Un câble USB Type-C® (USB-C® - USB-C) prenant en charge
100 W ou plus
bUn bloc d'alimentation externe prenant en charge une sortie de
100 W ou plus
Identification des éléments
1 Plaque d’insertion (pour la batterie de type SA)
2 Noyau de ferrite
3 Témoin d'alimentation
4 Assemblage de l'alimentation électrique
5 Trou de vis pour USB Type-C avec verrouillage à vis
6 Port USB Type-C
Connexion de cet accessoire
1Retirez la batterie et le couvercle du
compartiment à piles de l’appareil photo,
puis insérez la plaque d’insertion de cet
accessoire dans la fente d’insertion de la
batterie de l’appareil photo.
Pour savoir comment retirer le couvercle, reportez-vous au
Guide d’aide de votre appareil photo.
Conseil
• Selon le modèle d’appareil photo, un couvercle de
compartiment à piles avec un trou pour le câble peut être
acheté en tant que pièce de rechange payante. Pour plus de
détails, veuillez consulter le Guide d’aide de votre appareil
photo.
2Utilisez un câble USB Type-C (compatible
USB PD) pour connecter cet accessoire à un
bloc d'alimentation externe (compatible
USB PD).
Vérification de l'état de connexion du témoin
d'alimentation
• Allumé
Cet accessoire fonctionne normalement.
• Clignotant
Si un bloc d’alimentation externe ou un câble USB Type-C qui
ne prend pas en charge 100 W ou plus est utilisé, cet accessoire
peut ne pas fonctionner correctement. Utilisez uniquement
des blocs d’alimentation externes et un câble USB Type-C qui
répondent aux spécifications requises.
• Désactiver
Retirez cet accessoire de votre appareil photo, débranchez le
câble USB Type-C, puis assurez-vous que le bloc d’alimentation
externe n’est pas défectueux, ni le câble USB Type-C. S’ils sont
en bon état mais que le témoin d’alimentation reste éteint,
l’accessoire peut être défectueux. Contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Remarque
• Selon le bloc d’alimentation externe utilisé, le témoin
d’alimentation peut clignoter avant de rester allumé. Cela
n’altère cependant pas son fonctionnement.
Fixation du câble USB Type-C pour éviter toute
déconnexion du câble
• Lorsque vous utilisez le câble USB Type-C avec une vis, fixez la
vis dans le trou de vis pour USB Type-C avec verrouillage à vis
sur cet accessoire.
• Lorsque vous utilisez le câble USB Type-C sans vis, faites une
boucle avec le câble comme indiqué sur l'illustration , puis
branchez le câble sur le port USB Type-C de cet accessoire
. Veillez à faire une boucle lâche, comme indiqué sur
l'illustration, pour laisser un peu d'espace entre le câble USB
Type-C bouclé et cet accessoire.
Fixez l’assemblage de l’alimentation électrique
à un pied de trépied ou à un support similaire
Comme illustré, passez la sangle de fixation fournie à travers
l’assemblage de l’alimentation électrique de cet accessoire
, puis enroulez-la autour d’un pied de trépied pour fixer
l’assemblage de l’alimentation électrique.
Remarque
• Pendant la prise de photos/vidéos, veillez à ne pas débrancher
le câble USB Type-C. La déconnexion du câble peut entraîner la
corruption des données de prise de vue.
• Lorsque cet accessoire est connecté à un bloc d’alimentation
externe doté de plusieurs ports de sortie, le fait de retirer ou
d’insérer la fiche d’un autre appareil dans un port différent
peut entraîner une coupure de l’alimentation de l’appareil
photo et, par conséquent, une corruption des données de prise
de vue. Vérifiez les spécifications de votre bloc d’alimentation
externe.
• Selon le modèle d’appareil photo, la luminosité du moniteur de
l’appareil photo est fixée au maximum lors de l’utilisation de
cet accessoire.
Spécifications
Puissance nominale d'entrée20 V A, 5,0
Puissance nominale de sortie V 7,82
, 4,73 A
Température de fonctionnement0 °C à °C (32 °F à 104 °F)40
Température d’entreposage –20 °C à +55 °C (–4 °F à +131 °F)
Dimensions (environ)55,5 mm × mm × 32,0 mm 70,6
(2 1/4 po. × 2 7/8 po. × 1 5/16 po.)
(L/H/P) (parties saillantes non
comprises)
Poids (environ)184 g (6,5 oz.)
Articles inclus Coupleur CC (1), Sangle de
fixation (1), Jeu de documents
imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
• InfoLITHIUM est une marque commerciale de
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de
USB Implementers Forum.
Nombre del producto: Acoplador CC
Modelo: DC-C2
Notas sobre la utilización
• Evite dañar cualquier cable. Dañar el cable puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
– No manipule ni dañe ningún cable.
– No coloque objetos pesados sobre los cables ni tire de ellos.
– No acerque un aparato de calefacción a ningún cable ni
caliente el cable.
• Asegúrese de que todos los cables están bien desplegados.
Tirar de un cable tropezando con él puede hacer que el
producto conectado se caiga o vuelque, provocando lesiones.
Tenga suficiente cuidado al conectar y desplegar los cables.
• Para evitar quemaduras por baja temperatura, no permita que
su piel entre en contacto con esta unidad durante períodos
prolongados mientras la unidad esté encendida.
• No utilice esta unidad cuando esté cubierta, por ejemplo, por
una manta, para evitar la acumulación de calor en el interior
de la unidad. La acumulación de calor puede provocar la
deformación de la unidad o un incendio.
• No quite el núcleo de ferrita del cable de la placa enchufable.
Está colocado para evitar la emisión de ondas de radio no
deseadas.
• Esta unidad no es resistente al polvo, las salpicaduras, ni el
agua.
• Para evitar riesgos, como un incendio o una descarga eléctrica,
observe lo siguiente:
– No desarme ni modifique esta unidad.
– No utilice esta unidad con las manos húmedas.
– No permita la entrada de agua ni materias extrañas (metal,
sustancias inflamables, etc.) en esta unidad.
– No utilice esta unidad en un lugar sujeto a salpicaduras de
agua, alta humedad, polvo, humos de aceite, y vapor.
• Para evitar el riesgo de daños o un mal funcionamiento,
observe lo siguiente:
– Esta unidad es un equipo de precisión. No deje caer la
unidad, no la golpee, ni la someta a un fuerte impacto físico.
– No toque los contactos eléctricos de esta unidad con las
manos desnudas.
– No utilice ni almacene esta unidad en un lugar sujeto a altas
temperaturas y humedad.
• Para la inspección y reparación interior de esta unidad,
póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el servicio
técnico local autorizado por Sony.
• Manipule esta unidad con cuidado para evitar el riesgo de que
se caiga o se exponga a líquidos.
• Mantenga los contactos de la placa enchufable exentos de
objetos extraños, incluyendo polvo y arena.
• No se recomienda realizar la toma de fotos/vídeos en un
lugar extremadamente frío o caluroso donde la temperatura
ambiente esté fuera de las temperaturas de funcionamiento.
• El cierre de gancho y bucle puede causar deshilachado o
formación de bolitas al entrar en contacto con la ropa.
Elementos que debe
preparar por su cuenta
Prepare los siguientes productos disponibles en el mercado que
sean compatibles con USB PD (suministro de energía USB).
a
Un cable USB Type-C® (USB-C® - USB-C) que admita 100 W o
más
bUn suministro de alimentación externo que admita una salida
de 100 W o más
Identificación de las partes
1 Placa enchufable (para el paquete de baterías tipo SA)
2 Núcleo de ferrita
3 Lámpara indicadora de alimentación
4 Conjunto de la fuente de alimentación
5 Orificio para tornillo para el cable USB Type-C con bloqueo
por tornillo
6 Puerto USB Type-C
Conexión de esta unidad
1Extraiga el paquete de baterías y la tapa
del compartimento de la baterías de la
cámara, e inserte la placa enchufable de
esta unidad en la ranura de inserción de la
batería de la cámara.
Para obtener instrucciones sobre cómo quitar la tapa,
consulte la Guía de ayuda de su cámara.
Sugerencia
• Dependiendo del modelo de cámara, se puede adquirir una
tapa del compartimento de la batería con un orificio para
el cable como pieza de servicio de pago. Para obtener más
información, consulte la Guía de ayuda de su cámara.
2Utilice un cable USB Type-C (compatible
con USB PD) para conectar esta unidad
a un suministro de alimentación externo
(compatible con USB PD).
Comprobación de la lámpara indicadora de
alimentación para un estado de conexión
• Encendida
Esta unidad está funcionando con normalidad.
• Parpadeando
Si se utiliza un suministro de alimentación externo o un Cable
USB Type-C que no admite 100 W o más, es posible que esta
unidad no funcione correctamente. Utilice solo suministros de
alimentación externos y Cables USB Type-C que cumplan las
especificaciones necesarias.
• Apagada
Extraiga esta unidad de su cámara, desenchufe el Cable USB
Type-C y, a continuación, asegúrese de que el suministro de
alimentación externo no esté defectuoso ni lo esté el Cable
USB Type-C. Si están en perfectas condiciones, pero la lámpara
indicadora de alimentación permanece apagada, es posible
que la unidad esté defectuosa. Póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
Nota
• Dependiendo del suministro de alimentación externo, la
lámpara indicadora de alimentación puede parpadear antes
de permanecer encendida. Sin embargo, esto no afecta al
funcionamiento.
Asegurar el cable USB Type-C para evitar su
desconexión
• Cuando utilice el cable USB Type-C con un tornillo, fije el tornillo
en el orificio para tornillo para el cable USB Type-C con bloqueo
por tornillo en esta unidad.
• Cuando utilice el cable USB Type-C sin tornillo, haga un
bucle con el cable como se muestra en la ilustración y, a
continuación, conecte el cable al puerto USB Type-C de esta
unidad . Asegúrese de hacer un bucle suelto, como se
muestra en la ilustración, para dejar algo de espacio entre el
cable USB Type-C en bucle y esta unidad.
Fije el conjunto de la fuente de alimentación a la
pata de un trípode o un soporte similar
Como se muestra en la ilustración, pase la correa de sujeción
suministrada por el conjunto de la fuente de alimentación de
esta unidad y, a continuación, envuélvala alrededor de una
pata del trípode para asegurar el conjunto de la fuente de
alimentación.
(Continúa en la página posterior)
a
45
6
3
1
2
1
2
-a
-b
ab
USB PD 100 W
-c
Product specificaties
| Merk: | Sony |
| Categorie: | Niet gecategoriseerd |
| Model: | DC-C2 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony DC-C2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Sony
23 Juni 2026
22 Juni 2026
22 Juni 2026
2 Juni 2026
2 Juni 2026
1 Juni 2026
26 Mei 2026
17 Maart 2026
10 Maart 2026
9 Maart 2026
Handleiding Niet gecategoriseerd
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
24 Juni 2026
24 Juni 2026
24 Juni 2026
24 Juni 2026
24 Juni 2026
24 Juni 2026
24 Juni 2026
24 Juni 2026
24 Juni 2026
24 Juni 2026