Sony DC-C2 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Sony DC-C2 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 4 reviews. Heb je een vraag over Sony DC-C2 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
DC
DC Coupler
Coupleur CC
电源适配器
扱説明書/Operating Instructions/
Mode d’emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
使用說明書/
DC-C2
© 2026 Sony Corporation
Printed in China
5-073-281-(1)01
日本国向
電気製品は安全のための注意事項を守らないと
火災身事故になることがあります。
本書には、ための重要注意品の取いかた
ています本書よくおみのえ、品を安全にお使いくださ
。おみになっあとつでれるところにして
ださい。
り扱い上のご注意
ケーブルを傷つけないでください。ケーブルを傷つけると、火災
感電原因となります
ーブルを加工したりけたしな
いものをり引張ったりない
具にづけない、しな
ケーブルしくしてください。ケーブル引っかけ
たりして引っ張ると品の下やなどによりけがの原因とな
ることがあるため注意して接続配置してださい。
通電中の本機には長時ふれないでください。長時間皮膚がふれた
ままになっていると、やけどのとなることがあります。
本機を布団などでおおった使わないでください。こもっ
本機が変形したり、火災原因となることがあります。
接続プレートのケーブルに付いているフェラトコアを取り外さ
ないでください。電波ぐために取り付けられてい
ます
本機ん、防滴防水はありません。
火災感電原因となることがありますので以下にご注意ください。
改造をしな
使ない
(金えやすいなどを入れない
水滴かかるなど湿気の多い場ほこり油煙湯気の多
い場使わない
破損や不具合の原因となる場合がありますので以下にご注意くだ
さい
本機器のため、したり、たたいたり、強いを与え
ない
直接手
高温湿の場での使保存をける
部点検や修相談にご依ださい。
としたり体がかかったりないようてく
接続レートの接点にゴミなど異物が入らないように
てくだい。
動作える極端に寒い場い場でのはおす
すめきま
ファスナー衣服付くと、ができるとがあ
ます。
準備いただく
USBPDUSBPowerDeliveryの以下の市品をください
a 100W以上のUSBType-C™ケーブUSB-C™-USB-C
b力100W以上の外電源
各部の名称
1 接続レーSAタイプバッテリー用)
2 ェライト
3 電源ンプ
4 電源部
5 ネジロック付きUSBType-Cケーブルネジ
6 USBType-C
接続する
1
メラバッリーとバテリカバーを取
り外本機の接続プレートカメラのバッ
リー挿入口へ入れる。
バッテリーカバーの取り外しかたは使いのカメラのヘルプ
イドWeb取説明書)をごください。
ヒント
メラ機種よっては償サービスとしケー
のあるバッテリーカバーを入できます。
しくはお使いのカメラのヘルプガイドWeb取扱説明書をご
くだ
2
USB Type-Cケーブ(USB PD対応)使って、
本機と外(USB PD対応)つなぐ。
電源ランプで接続状態を確認する
点灯
本機常にしています。
点滅
100W以上に対していない外部電源やUSBType-Cケーブルが
されている場合は本機に動作しなことがあます。対
ている部電USBType-Cケーブルをお使ださい。
消灯
本機をカメラから取り外し、USBType-Cケーいて、
電源USBType-Cケーブルに常がなことを確認してくださ
い。外部電源とUSBType-Cケーブルが常な状態にもわらず
電源ランプ消灯している場合は、本機常があるとわれます。
ソニー相談窓にご相談ださい。
ご注意
お使いの外部電源よっては、電源ランプが点灯する前に点滅
とがありま動作には問りません。
USB Type-Cケーブルが抜けないように固定する
ネジ付きのUSBType-Cケーブルをお使いの場合は、本機のネ
ロック付きUSBType-Cケーブルネジを固定してくださ
い。
ネジ付きではないUSBType-Cケーブルをお使いの場合図の
ように本機にUSBType-Cケーブルを巻き付けてかUSB
Type-Cケーブルのプラグを本機のUSBType-Cにつないでくだ
さい巻き付けたUSBType-Cケーブルと本機は、図のよ
に余せて、きつく巻き付けないよにしてください。
電源部を三脚の脚などに固定する
図のように付属のバン電源
などに巻き付源部を固定してください。
ご注意
中はUSBType-Cケーブルけないようださい。
けた場合、影データ破損することがあります。
複数の出力ポートをつ外部電接続てい
のポトで子をき差しすると、カメへの給電
データがることがあります。お使いの外部電源をご
くだ
メラの機種によっては、カメラモニターるさ
大固定となります。
主な仕様
20V、5.0A
出力7.82V、4.73A
動作0~40
保存20~+55
外形(約)55.5mm×70.6mm×32.0mm××
(最起部除
質量(約)184g
物DCカプラ1バン1印刷一式
よび外は、改良のため予告なく変ることがあますが
ご了ください。
InfoLITHIUMインフォリチはソニーグループ式会の商
です。
USBType-C™およびUSB-C™はUSBImplementersForumの
です。
アフーサビス
保証書
この品には保付されていますので、上げの
け取りださい
定事入およ記載内容をかめうえ、大切に保して
ださい。
アフターサービス
調子いときはまずチェックを
この扱説明もうなってお調べください。
それでも具合の悪いとき
ソニー相談窓にご相談ださい。
保証期間中の修理は
記載容に基づいてせていただきますくは保
をごださ
保証期間経過後の修理は
によって機能維持できる場合は、要望によ有料させて
いただきます。
記録内容は補償できません
万一、本機の不具合によ記録や再がされなかった場合、像や
声など記録内容の償については、ご容ください。
部品の保有期間について
では本機性能部(製品の機能するために必要
を、製造打ち切り後7しています。ただし、故障
の他のより、に代え品交をする場合があります
のでご了ください。保期間経過たあとも、箇所によっ
は修場合がありますので、い上げ店か、ソニーの相談
にご相談くだ
For Customers in the U.S.A.
For question regarding your product or for the Sony Service
Center nearest you,
call 1-800-222-SONY (7669) .
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : DC-C2
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
Notes on use
Avoid damaging any cable. Damaging the cable may cause a
fire or an electric shock.
Do not tamper with or damage any cable.
Do not place a heavy object on any cable or tug the cable.
Do not bring a heating appliance close to any cable or heat
the cable.
Make sure that all the cables are properly deployed. Tugging a
cable by tripping on it may cause the connected product to fall
down or over, resulting in an injury. Take sufficient care when
connecting and deploying the cables.
To prevent low-temperature burns, do not allow your skin to
come in contact with this unit for long periods while the unit
is powered.
Do not use this unit when it is covered, for example, by a
blanket, to prevent heat build-up inside the unit. Heat build-up
may cause deformation of the unit or a fire.
Do not remove the ferrite core from the plug-in plate cable. It is
attached to prevent unwanted radio waves from being emitted.
This unit is not dust-proof, splash-proof, or waterproof.
To avoid the risk of a fire or an electric shock, observe the
following:
Do not disassemble or alter this unit.
Do not use this unit with wet hands.
Do not allow ingress of water or foreign matters (metal,
flammable substances, etc.) to this unit.
Do not use this unit in a place subject to water splashes, high
humidity, dust, oil fumes, and steam.
To avoid the risk of damage or a malfunction, observe the
following:
This unit is precision equipment. Do not drop the unit, hit it,
or subject it to a strong physical impact.
Do not touch the electrical contacts on this unit with bare
hands.
Do not use or store this unit in a place subject to high
temperatures and humidity.
For interior inspection and repair of this unit, contact your Sony
dealer or local authorized Sony service facility.
Handle this unit with care to avoid the risk of dropping it or
letting it exposed to liquid.
Keep the plug-in plate contacts from foreign objects, including
dust and sand.
It is not recommended that you perform photo/video shooting
in an extremely cold or hot location where the ambient
temperature falls outside the operating temperatures.
The hook and loop fastener may cause fraying or pilling when it
comes into contact with clothing.
Items to prepare on your own
Prepare the following commercially available products that
support USB PD (USB Power Delivery).
a USB Type-C® cable (USB-C® - USB-C) supporting 100 W or more
b External power supply supporting output of 100 W or more
Identifying the parts
1 Plug-in plate (for the SA type battery pack)
2 Ferrite core
3 Power indicator lamp
4 Power supply assembly
5 Screw hole for the USB Type-C cable with screw locking
6 USB Type-C port
Connecting this unit
1Remove the battery pack and battery
compartment lid from the camera, and
then insert the plug-in plate of this unit
into the battery insertion slot on the
camera.
For instructions on how to remove the lid, refer to the Help
Guide of your camera.
Hint
• Depending on the camera model, a battery compartment lid
with a hole for the cable can be purchased as a paid service
part. For details, refer to the Help Guide of your camera.
2Use a USB Type-C cable (USB PD compatible)
to connect this unit to an external power
supply (USB PD compatible).
Checking the power indicator lamp for a
connection state
Lit
This unit is in normal operation.
Flashing
If an external power supply or USB Type-C cable that does
not support 100 W or more is used, this unit may not operate
properly. Use only external power supplies and USB Type-C
cables that meet the required specifications.
Unlit
Remove this unit from your camera, unplug the USB Type-C
cable, and then make sure that the external power supply is
not faulty nor is the USB Type-C cable. If they are in proper
condition but the power indicator lamp remains unlit, the unit
may be faulty. Contact your nearest Sony dealer.
Note
Depending on the external power supply, the power indicator
lamp may flash before staying lit. However, this does not affect
the operation.
Securing the USB Type-C cable to prevent
disconnection of the cable
When using the USB Type-C cable with a screw, secure the
screw into the screw hole for the USB Type-C cable with screw
locking on this unit.
When using the USB Type-C cable without a screw, loop the
cable as shown in the illustration , and then plug the cable
to the USB Type-C port on this unit . Be sure to make a loose
loop, as shown in the illustration, to allow some space between
the looped USB Type-C cable and this unit.
Secure the power supply assembly to a tripod leg
or similar support
As shown in the illustration, thread the supplied fastening strap
through the power supply assembly of this unit , then wrap
it around a tripod leg to secure the power supply assembly.
Note
During photo/video shooting, take care to prevent
disconnection of the USB Type-C cable. Disconnection of the
cable may cause corruption of the shooting data.
When this unit is connected to an external power supply
with multiple output ports, removing or inserting the plug of
another device into a different port may cause power to the
camera to be cut off, resulting in corruption of the shooting
data. Check the specifications of your external power supply.
Depending on the camera model, camera monitor brightness
will be fixed at maximum while using this unit.
Specifications
Input rating20 V A, 5.0
Output rating V 7.82
, 4.73 A
Operating temperature0 °C to °C (32 °F to 104 °F)40
Storage temperature –20 °C to +55 °C (–4 °F to +131 °F)
Dimensions (Approx.)55.5 mm × mm × 32.0 mm 70.6
(2 1/4 in. × 2 7/8 in. × 1 5/16 in.) (W/H/D)
(excluding the projecting parts)
Mass (Approx.)184 g (6.5 oz.)
Included items DC Coupler (1), Fastening Strap (1), Set of
printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
InfoLITHIUM is a trademark of Sony Group Corporation.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of
USB Implementers Forum.
Remarques sur l’emploi
Évitez d'endommager les câbles. L'endommagement du câble
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne manipulez pas et n'endommagez pas les câbles.
Ne placez pas d'objet lourd sur un câble et ne tirez pas sur
le câble.
N'approchez pas un appareil de chauffage d'un câble et ne
chauffez pas le câble.
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement déployés.
Si vous tirez sur un câble en trébuchant dessus, le produit
connecté risque de tomber ou de se renverser, ce qui peut
entraîner des blessures. Soyez suffisamment prudent lorsque
vous connectez et déployez les câbles.
Pour éviter les brûlures à basse température, ne laissez pas
votre peau entrer en contact avec l'accessoire pendant de
longues périodes lorsque l'accessoire est sous tension.
N'utilisez pas l'accessoire lorsqu'il est couvert, par exemple par
une couverture, afin d'éviter toute accumulation de chaleur
à l'intérieur de l'accessoire. L'accumulation de chaleur peut
entraîner une déformation de l'accessoire ou un incendie.
Ne retirez pas le noyau de ferrite du câble de la plaque
d'insertion. Elle permet d'éviter l'émission de parasites.
Cet accessoire n’est pas étanche à la poussière, aux
éclaboussures d’eau ou à l’eau.
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, observez
les points suivants :
Ne démontez ni ne modifiez pas cet accessoire.
N'utilisez pas cet accessoire avec les mains mouillées.
Ne faites pas pénétrer de l'eau ou des corps étrangers (métal,
matières inflammables, etc.) à l'intérieur de cet accessoire.
N'utilisez pas cet accessoire dans un endroit exposé à des
éclaboussements d'eau, un taux d'humidité élevé, des
poussières, des émanations d'huile et la vapeur.
Pour éviter tout risque d'endommagement ou de
dysfonctionnement, observez les points suivants :
Cet accessoire est un dispositif de précision. Ne le laissez pas
tomber ou ne le heurtez pas ; évitez également qu'il subisse
un choc physique violent.
Ne touchez pas les contacts électriques de cet accessoire à
mains nues.
N'utilisez ni ne rangez pas cet accessoire à un endroit exposé
à des températures ou un taux d'humidité élevés.
Pour réaliser une réparation ou inspection à l'intérieur de
cet accessoire, contactez le distributeur Sony ou le centre de
service Sony agréé le plus proche.
Manipulez cet accessoire avec précaution pour éviter tout
risque de chute ou exposition à un liquide.
Conservez les contacts de la plaque d'insertion libres de corps
étrangers, notamment de la poussière et des grains de sable.
Il n'est pas recommandé d'effectuer des prises de photos/
vidéos dans un endroit extrêmement froid ou chaud où la
température ambiante est en dehors des températures de
fonctionnement.
La bande auto-agrippante peut provoquer un effilochage ou
un boulochage au contact des vêtements.
Éléments à préparer vous-
même
Préparez les produits disponibles sur le marché suivants qui
prennent en charge l'USB PD (USB Power Delivery).
a
Un câble USB Type-C® (USB-C® - USB-C) prenant en charge
100 W ou plus
bUn bloc d'alimentation externe prenant en charge une sortie de
100 W ou plus
Identification des éléments
1 Plaque d’insertion (pour la batterie de type SA)
2 Noyau de ferrite
3 Témoin d'alimentation
4 Assemblage de l'alimentation électrique
5 Trou de vis pour USB Type-C avec verrouillage à vis
6 Port USB Type-C
Connexion de cet accessoire
1Retirez la batterie et le couvercle du
compartiment à piles de l’appareil photo,
puis insérez la plaque d’insertion de cet
accessoire dans la fente d’insertion de la
batterie de l’appareil photo.
Pour savoir comment retirer le couvercle, reportez-vous au
Guide d’aide de votre appareil photo.
Conseil
• Selon le modèle d’appareil photo, un couvercle de
compartiment à piles avec un trou pour le câble peut être
acheté en tant que pièce de rechange payante. Pour plus de
détails, veuillez consulter le Guide d’aide de votre appareil
photo.
2Utilisez un câble USB Type-C (compatible
USB PD) pour connecter cet accessoire à un
bloc d'alimentation externe (compatible
USB PD).
Vérification de l'état de connexion du témoin
d'alimentation
Allumé
Cet accessoire fonctionne normalement.
Clignotant
Si un bloc d’alimentation externe ou un câble USB Type-C qui
ne prend pas en charge 100 W ou plus est utilisé, cet accessoire
peut ne pas fonctionner correctement. Utilisez uniquement
des blocs d’alimentation externes et un câble USB Type-C qui
répondent aux spécifications requises.
Désactiver
Retirez cet accessoire de votre appareil photo, débranchez le
câble USB Type-C, puis assurez-vous que le bloc d’alimentation
externe n’est pas défectueux, ni le câble USB Type-C. S’ils sont
en bon état mais que le témoin d’alimentation reste éteint,
l’accessoire peut être défectueux. Contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Remarque
Selon le bloc d’alimentation externe utilisé, le témoin
d’alimentation peut clignoter avant de rester allumé. Cela
n’altère cependant pas son fonctionnement.
Fixation du câble USB Type-C pour éviter toute
déconnexion du câble
Lorsque vous utilisez le câble USB Type-C avec une vis, fixez la
vis dans le trou de vis pour USB Type-C avec verrouillage à vis
sur cet accessoire.
Lorsque vous utilisez le câble USB Type-C sans vis, faites une
boucle avec le câble comme indiqué sur l'illustration , puis
branchez le câble sur le port USB Type-C de cet accessoire
. Veillez à faire une boucle lâche, comme indiqué sur
l'illustration, pour laisser un peu d'espace entre le câble USB
Type-C bouclé et cet accessoire.
Fixez l’assemblage de l’alimentation électrique
à un pied de trépied ou à un support similaire
Comme illustré, passez la sangle de fixation fournie à travers
l’assemblage de l’alimentation électrique de cet accessoire
, puis enroulez-la autour d’un pied de trépied pour fixer
l’assemblage de l’alimentation électrique.
Remarque
Pendant la prise de photos/vidéos, veillez à ne pas débrancher
le câble USB Type-C. La déconnexion du câble peut entraîner la
corruption des données de prise de vue.
Lorsque cet accessoire est connecté à un bloc d’alimentation
externe doté de plusieurs ports de sortie, le fait de retirer ou
d’insérer la fiche d’un autre appareil dans un port différent
peut entraîner une coupure de l’alimentation de l’appareil
photo et, par conséquent, une corruption des données de prise
de vue. Vérifiez les spécifications de votre bloc d’alimentation
externe.
Selon le modèle d’appareil photo, la luminosité du moniteur de
l’appareil photo est fixée au maximum lors de l’utilisation de
cet accessoire.
Spécifications
Puissance nominale d'entrée20 V A, 5,0
Puissance nominale de sortie V 7,82
, 4,73 A
Température de fonctionnement0 °C à °C (32 °F à 104 °F)40
Température d’entreposage –20 °C à +55 °C (–4 °F à +131 °F)
Dimensions (environ)55,5 mm × mm × 32,0 mm 70,6
(2 1/4 po. × 2 7/8 po. × 1 5/16 po.)
(L/H/P) (parties saillantes non
comprises)
Poids (environ)184 g (6,5 oz.)
Articles inclus Coupleur CC (1), Sangle de
fixation (1), Jeu de documents
imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
InfoLITHIUM est une marque commerciale de
Sony Group Corporation.
USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de
USB Implementers Forum.
Nombre del producto: Acoplador CC
Modelo: DC-C2
Notas sobre la utilización
Evite dañar cualquier cable. Dañar el cable puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
No manipule ni dañe ningún cable.
No coloque objetos pesados sobre los cables ni tire de ellos.
No acerque un aparato de calefacción a ningún cable ni
caliente el cable.
Asegúrese de que todos los cables están bien desplegados.
Tirar de un cable tropezando con él puede hacer que el
producto conectado se caiga o vuelque, provocando lesiones.
Tenga suficiente cuidado al conectar y desplegar los cables.
Para evitar quemaduras por baja temperatura, no permita que
su piel entre en contacto con esta unidad durante períodos
prolongados mientras la unidad esté encendida.
No utilice esta unidad cuando esté cubierta, por ejemplo, por
una manta, para evitar la acumulación de calor en el interior
de la unidad. La acumulación de calor puede provocar la
deformación de la unidad o un incendio.
No quite el núcleo de ferrita del cable de la placa enchufable.
Está colocado para evitar la emisión de ondas de radio no
deseadas.
Esta unidad no es resistente al polvo, las salpicaduras, ni el
agua.
Para evitar riesgos, como un incendio o una descarga eléctrica,
observe lo siguiente:
No desarme ni modifique esta unidad.
No utilice esta unidad con las manos húmedas.
No permita la entrada de agua ni materias extrañas (metal,
sustancias inflamables, etc.) en esta unidad.
No utilice esta unidad en un lugar sujeto a salpicaduras de
agua, alta humedad, polvo, humos de aceite, y vapor.
Para evitar el riesgo de daños o un mal funcionamiento,
observe lo siguiente:
Esta unidad es un equipo de precisión. No deje caer la
unidad, no la golpee, ni la someta a un fuerte impacto físico.
No toque los contactos eléctricos de esta unidad con las
manos desnudas.
No utilice ni almacene esta unidad en un lugar sujeto a altas
temperaturas y humedad.
Para la inspección y reparación interior de esta unidad,
póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el servicio
técnico local autorizado por Sony.
Manipule esta unidad con cuidado para evitar el riesgo de que
se caiga o se exponga a líquidos.
Mantenga los contactos de la placa enchufable exentos de
objetos extraños, incluyendo polvo y arena.
No se recomienda realizar la toma de fotos/vídeos en un
lugar extremadamente frío o caluroso donde la temperatura
ambiente esté fuera de las temperaturas de funcionamiento.
El cierre de gancho y bucle puede causar deshilachado o
formación de bolitas al entrar en contacto con la ropa.
Elementos que debe
preparar por su cuenta
Prepare los siguientes productos disponibles en el mercado que
sean compatibles con USB PD (suministro de energía USB).
a
Un cable USB Type-C® (USB-C® - USB-C) que admita 100 W o
más
bUn suministro de alimentación externo que admita una salida
de 100 W o más
Identificación de las partes
1 Placa enchufable (para el paquete de baterías tipo SA)
2 Núcleo de ferrita
3 Lámpara indicadora de alimentación
4 Conjunto de la fuente de alimentación
5 Orificio para tornillo para el cable USB Type-C con bloqueo
por tornillo
6 Puerto USB Type-C
Conexión de esta unidad
1Extraiga el paquete de baterías y la tapa
del compartimento de la baterías de la
cámara, e inserte la placa enchufable de
esta unidad en la ranura de inserción de la
batería de la cámara.
Para obtener instrucciones sobre cómo quitar la tapa,
consulte la Guía de ayuda de su cámara.
Sugerencia
• Dependiendo del modelo de cámara, se puede adquirir una
tapa del compartimento de la batería con un orificio para
el cable como pieza de servicio de pago. Para obtener más
información, consulte la Guía de ayuda de su cámara.
2Utilice un cable USB Type-C (compatible
con USB PD) para conectar esta unidad
a un suministro de alimentación externo
(compatible con USB PD).
Comprobación de la lámpara indicadora de
alimentación para un estado de conexión
Encendida
Esta unidad está funcionando con normalidad.
Parpadeando
Si se utiliza un suministro de alimentación externo o un Cable
USB Type-C que no admite 100 W o más, es posible que esta
unidad no funcione correctamente. Utilice solo suministros de
alimentación externos y Cables USB Type-C que cumplan las
especificaciones necesarias.
Apagada
Extraiga esta unidad de su cámara, desenchufe el Cable USB
Type-C y, a continuación, asegúrese de que el suministro de
alimentación externo no esté defectuoso ni lo esté el Cable
USB Type-C. Si están en perfectas condiciones, pero la lámpara
indicadora de alimentación permanece apagada, es posible
que la unidad esté defectuosa. Póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
Nota
Dependiendo del suministro de alimentación externo, la
lámpara indicadora de alimentación puede parpadear antes
de permanecer encendida. Sin embargo, esto no afecta al
funcionamiento.
Asegurar el cable USB Type-C para evitar su
desconexión
Cuando utilice el cable USB Type-C con un tornillo, fije el tornillo
en el orificio para tornillo para el cable USB Type-C con bloqueo
por tornillo en esta unidad.
Cuando utilice el cable USB Type-C sin tornillo, haga un
bucle con el cable como se muestra en la ilustración y, a
continuación, conecte el cable al puerto USB Type-C de esta
unidad . Asegúrese de hacer un bucle suelto, como se
muestra en la ilustración, para dejar algo de espacio entre el
cable USB Type-C en bucle y esta unidad.
Fije el conjunto de la fuente de alimentación a la
pata de un trípode o un soporte similar
Como se muestra en la ilustración, pase la correa de sujeción
suministrada por el conjunto de la fuente de alimentación de
esta unidad y, a continuación, envuélvala alrededor de una
pata del trípode para asegurar el conjunto de la fuente de
alimentación.
(Continúa en la página posterior)
a
45
6
3
1
2
1
2
-a
-b
ab
USB PD 100 W
-c

Beoordeel deze handleiding

4.5/5 (4 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: DC-C2

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony DC-C2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden