Sonnenkonig ARIA SECCO 4 Handleiding

Sonnenkonig Wasdroger ARIA SECCO 4

Bekijk gratis de handleiding van Sonnenkonig ARIA SECCO 4 (1 pagina’s), behorend tot de categorie Wasdroger. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Sonnenkonig ARIA SECCO 4 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/1
ARIA SE O 4CC
SCHU ROCKNERHT
Bedie ngsanleitungnu
Mode d‘emploi
SHOE DRYER
User ma alnu
SCHOENENDROGER
Gebruiksaanwijzing
VORSICHTSMASS H NNA ME
Warnung
1. Kann nicht zum Trocknen von nassen, noch tropfe en Schuhen ver-nd
we et werden.nd
2. Legen Sie den Schuh nicht ins Wasser, wenn der Schuhtrockner ei e-ng
schaltet ist.
3. Im Betrieb u and ist die Temperatur r Oberäche der Kunststo-sz st de
schale hoch. Lassen Sie Ki er nicht damit spi en, um Verbrennu en zu nd el ng
vermeiden.
4. Wenn der Schuhtrockner in Betrieb ist, halten Sie ch bitte von brenn-si
baren und ex osiven Materialien fern.pl
5. Wenn der Schuhtrockner in Betrieb ist, sollte das Net bel gerade aus-zka
gerichtet werden, um ein Verheddern am Produkt zu vermeiden.
6. Wenn während der Benutzung des Schuhtrockners ein Fehler auftritt
o r das Net abel bescdigt wird, ist es verboten, n Schuhtrocknerde zk de
se st zu zerlegen und zu reparieren.lb
VORSICHTSMASS H NNA ME
1. Wickeln Sie das Stromkabel während der Lagerung nicht um das
Produkt.
2. Stellen Sie nach dem Gebrauch c r, dass das Produkt ausgeschaltet si he
und die r Netzstecker rausgezogen ist.de he
3. Lassen Sie das Gerät voll ändig abkühlen vor der Lagerung.st
4. Der Schuhtrockner sollte an ei m Ort gelagert wer n, der vor direkterne de
Son einstrahlung geschützt ist.nen
PRÉCAUTI SON
Avertissement
1. Ne peut pas être utilisé pour c r des chaussures mouiles et core he en
goulinantes.
2. Ne pas mettre la chaus
sure dans l‘eau lorsque le che-chaussures est
en marche.
PRECAUTI SON
War ngni
1. Can not be used for drying, wet, still dripping shoes.
2. Do not put the shoe in the water w n the shoe dr r is turned on.he ye
3. U er the rking c dition, the temperature of the surface of the plastic nd wo on
shell is high. Do not let children play with it to avoid being burnt.
Waarschuwing / VOORZ GSMAATREGELENOR
1. Kan niet rden gebruikt voor het drogen, natte, nog dr pe e schoewo ui nd
-
nen.
2. Zet de schoen niet in het ater anneer de scho ndroger is i escha- w w ene ng
ke .ld
3. O er de werkom andigheden is de temperatuur van het oppervlak van nd st
de plastic schaal oog. Laat ki eren r niet mee sp en om te voorkomen h nd e el
dat ze zich verbra en.nd
4. Wanneer de schoenendroger in werking is, gelieve uit de buurt te blijven
van ontvlambare en ex o eve materialen.pl si
5. Wanneer de schoendroger in werking is, moet het netsnoer
recht wor nde
gehouden om te voorkomen dat het product in de war raakt.
6. Tijd s het gebruik van de schoendroger is het ver n de droger zelf te en bode
demonteren en te repareren indien er een storing o r dt of het netsnoerpt ee
beschadigd is.
VOORZ GSMAATREGELENOR
1. Wikkel het netsnoer niet rond het product tij ns de opslag.de
2. Zorg ervoor dat na gebruik het product is uitgeschakeld en de stekker uit
het stopcontact is gehaa .ld
3. Laat het produc
t volledig afko en voordat u het bergt.el op
4. De schoendroger dient te worden opgeborgen op een plaats die be-
sc rmd is tegen direct zonlicht.he
INSTRUCTIES
1. Steek de scho ndroger in de schoen, plaats m in de juiste positie, ene he
steek de stekker in het stopcontact om de stroom in te schak en en deel
werkingsindica r gaat bran n om aan te geven dat de schoenendrogerto de
is begonnen te werken.
2. Het interne verwarmings ement van del
e schoendroger wordt toma-au
tisch getemperd en de temperatuur ligt tussen 55-56 °C. In het algemeen
k n de scho n van het algemene type materiaal worden gebruikt.unne ene
3. Het schoendroogapparaat n ook rden aa esloten op de timer De ka wo ng
timerregel heeft drie i estelde tijden van respectievelijk 2 uur, 4 uur en 8 ng
uur. Klik op de tijdknop om de werktijd te s ecteren.el
4. Trek onmi ell k na gebruik de stekker uit het stopcontact.dd ij
OPSLAG
1. Wik
kel de draad niet om het product tijd s de opslagen
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Lüftu sschlitzeng
2. LED-Indika rto
3. Stromkabel
4. Netzstecker
5. Timer
6. ON / OFF
DESCRIPTION DU P UITROD
1. Les fentes d ration
2. Indicateur LED
3. Câble d‘alimentation
4. Prise de courant
5. Minuterie
6. ON / OFF
P UCT DESCRIPTIONROD
1. Ventilation slots
2. LED indica rto
3. Power cable
4. Power plug
5. Timer
6. ON / OFF
PRODUCTBESCHRIJVING
1. Ventilatiesleuven
2. LED-indica rto
3. Stroomkabel
4. 4. Stroomstek
ker
5. Timer
6. AAN / UIT
ANLEITUNG
1. Stecken Sie den Schuhtrockner in den Schuh, stellen Sie n in die richtige ih
Position, stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, um den Strom ein-
zuschalten, und die Arbeitsanzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der
Schuhtrockner zu arbeiten begon n hat.ne
2. Das interne Heiz ement r Schuhtrocknungsvorrichtung wird to-el de au
matisch temperiert, und die Temperatur beträgt zwische
n 55-56 °C. Im
Allgemeinen werden die Schuhe der allgemeine Materialart verwe etnd
werden nn.ka
3. Das huhtr knu sgerät nn auch an die Zeitschaltanlage a e-Sc oc ng ka ng
schlossen werden. Die Zeitschalt rlinie hat drei ei estellte Zeiten, die uh ng
jeweils 2 Stu en, 4 Stu en und 8 Stu en betragen. Klicken Sie auf die nd nd nd
Zeitschaltäche, um die Arbeitszeit zu wählen.
4. Ziehen Sie fort nach Gebrauch den Netzstecker.so
LAGERUNG
1. Wickeln Sie den Fa
den während der Lagerung nicht um das Produkt.
2. Vergewissern Sie ch nach dem Gebrauch, dass das Produkt ausgeschal-si
tet und der Netzstecker gezogen ist.
3. Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung voll ändig abkühlen.st
4. Der Schuhtrock r sollte an ei m Ort gelagert werden, der vor direkterne ne
Son einstrahlung geschützt ist.nen
ENTSORGUNGSHI EISE FÜR DEN ELEKTRI HEN TEIL NW SC
DES PRODUKTS
Gemäss Artikel 26 des Gesetzeserlass vom 14. März 20 zur Um-14
setzung der Richtlinie 20 9/EG und des Erlasses vom 31. März 12/1
2015 zur Umsetzung der Richtlinie 2015/863/EU zur Ve i rung rr nge
der Ver dung gefährlic r Stoffe in Elektro- und Elektron räten und zur wen he ikge
Abf lentsorgung.al
Das Symbol der durc estric n Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpack-hg hene
ung eist da w
rauf hin, dass das Gerät am Ende seine uer Lebensda r getrennt on v
anderen Abf len über ent rec de Sam lstellen zu entsor n ist. Das äl sp hen me ge ele-
ktroni he oder sc elektri he Alt rät sc ge kann auch aussortiert und bei An haffung sc
eines vergl chbaren Ne rätes an den Händler zurückge ben werd . Die ei uge ge en
ent rec de Alt rätesammlung zwecks umw tfreundlic r ederverw-sp hen ge el he Wi
ertung ve i rt die Belastu n für Umw t und Men h und unterstützt die rr nge nge el sc
Wie
derverw dung und/ode da Recy inen r s cl g vo wertvollen Wertstoff .n en
Die nicht fac rechte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer nn hge ka
je nach Gesetzeslage mit Bussgeldern geahndet oder strafrechtlich verfolgt
werd . Im Gerät enthalt e Akkus oder Batterien sind getrennt über die ent-en en
sp henrec den Behälter für di Sammlung von Altbatterie z entsor .e n u gen
AFVALINSTRUCTIES VOOR HET ELEKTRI HE L VAN SC DEE
HET PRODUCT In overeenstemming met artikel 26 van het wetsde-
creet van 14 maart 2014 tot uitvoering van Richtl n 20 9/EG, en de ij 12/1
wet van 31 maart 2015 tot uitvoering van Richtl n 2015/863/EU betr-ij
eff de de eperking an het bruik van g aarl ke stoffen in ek-en b v ge ev ij el
tri he en ektroni he apparatuur en betre de het b eer van af lsto . sc el sc en eh va en
Het door kruiste vuilnisbaksym ol ge bo
op het apparaat of de verpakking geeft aan
dat het af l dat aan het ei e van de r ks ur ontstaat, ge h den van an-va nd geb ui du sc ei
der af l moet wor n i eza ld. De br ker moet het apparaat daarom aan va de ng me ge ui
het einde van z n levens ur naar de juiste inza lpunten br . Elektroni h ij du me engen sc
en ektri h af l sorteren of ter sturen naar de detailhandelaar bij aankoop el sc va ug
van nieuwe, gel kwaardige apparaten in een één-o één proces. n adequate ij p- Ee
ge h den inza ling voor latere i br kname van de te recyclen apparatuur, sc ei me nge ui
ver rking en milieuvri del ke verwi ring helpt mogel ke negatieve gevol-we en ij jde ij
ge on hen voor het lieu en de gezmi dh d te voorkomen en bevordert het ei rgebr k ui
en en/of de recy ing an de materialen waartoe ij ehorcl v z b . Misbr k van dit prod-ui
uct door de br ker zal l den tot de toepassing van de a nistratieve sancties ge ui ei dmi
waarin de toepassel ke we eving voorziet. ij tg
De batterijen in het apparaat moeten
afz derl k worden afgevoerd in de daarvoor bestemde contai rs voor de in-on ij ne
za ling van br kte batterij .me ge ui en
INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION DES COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES DU PRODUIT Conformément à l’article 26
du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la rective di
2015/863/EU et à la loi du 4 mars 20 portant application de la 14
directive 2011/65/CE concernant la réduction de l’utilisation de
substances da reuses dans les éq pements ectriques et ectroniques et nge ui él él
la gestion des déchets. Le symbole de poubelle bar
rée sur la c ne ou l’em-ma hi
ballage indique q à la fin de ur vie, les composants de l’appareil ivent être u’ le do
collectés séparément des autres déchets. Lutilisateur it donc apporter l’ap-do
pareil aux points de collecte a r riés à la fin de sa durée de vie utile. Veuillez pp op
trier les déchets ectroniques et ectriques ou remettre l’appareil ctueux él él fe
au conces onnaire pour l’achat d’un appareil neu Le tri, le trsi f.
aitement et l’él i-im
DISPOSAL INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL PART OF
THE PRODUCT In accordance with Article 26 of the Decree-Law of 14
March 20 implementing Directive 20 9/EC, nd the Law f 31 March 14 12/1 a o
2015 implementing Directive 2015/863/EU on the reduction of the use
of hazardous substances in ectrical and ectronic equipment and on el el
waste mana ment. The crossed-out dustbin symbol on the c ne ge ma hi
or packaging indicates that the waste nerated at the end of its useful life must be ge
collected separate from other waste. The user must therefore take the device to the ly
a r riate collection points at the end of its service life. Sort pp op electronic and ectrical el
waste or send back to the retailer when purchasing new, equi lent devices in a one-va
to- e process. A r riate separate collection for subsequent commis oning of the on pp op si
eq pment to be recycled, treatment and environment sound d posal helps to ui ally is
DE
FR
EN
NL
CE laration of Co ormityDec nf
This device complies with the fol wing standardslo
LVD EN 6 35- 012 + AC:2014 + A 2014 + A13:201703 1:2 11:
+ A 019 + A2 019 + A14 019 1:2 :2 :2
EN 6 35-2-8:2015 + A1:201603
EN 62233:2008
EMC EN 55014- 017/A 0201:2 11:2
EN 55014-2 015:2
EN IEC 0-3-2 0196100 :2
EN 0-3-3:2013+A 0196100 1:2
ROHS 2015/863/EU
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
5 5
6 6
ASCIUGATRICE PER SCARPE
Ma ale dell‘utentenu
PRECAUZIONI
ATTENTIONE
1. n può essere utilizzato per a iugare scarpe bagnate, ancora gocciolantiNo sc
2. n mettere la scarpa in acqua qua o l‘es cca re per scarpe è ac so.no nd si to ce
3. La temperatura della supercie del gu io di plastica è alta qua o è in sc nd
funzi e. n la iate che i bamb i ci giochino per e tare ustioni.on No sc in vi
4. Qua o l‘es cca re per scarpe è in funzi e, tenere lontano da maternd si to on
iali
infiammabili ed es osivipl
5. Qua o l‘es cca re per scarpe è in uso, il cavo di alimentazi e deve nd si to on
essere raddrizzato per e tare di aggrovigliarsi con il prodotto.vi
6. Se si verifica un asto o il cavo di alimentazi e è danneggiato durante gu on
l‘utilizzo dell‘a iuga scarponi, è vietato smontare e ri rare l‘a iugascar -sc pa sc
poni da soli.
PRECAUZIONI
1. n avvolgere il cavo di alimentazi e at rno al prodotto durante la No on to
conservazio
ne.
2. Dopo l‘uso, as curarsi che il prodotto sia spento e che la spina di alimen-si
tazi e sia scollegata.on
3. La iare raffreddare completamente il pro tto prima di conservarlo.sc do
L‘es cca re per scarpe deve essere c servato in un luogo protetto d lasi to on al
luce diretta del sole.
DES IONE DEL PRODOTTOCRIZ
1. Fessure di ventilazi eon
2. Indica re LEDto
3. Cavo di alimentazi eon
4. Spina di alimentazione
5. Timer
6. ON / OFF
ISTRUZIONI
1. inserire l‘es cca re per si to
scarpe nella scarpa, posizionarlo nella posizio-
ne corretta, inserire la spina di alimentazi e nella pr a per acce ereon es nd
l‘alimentazi e e l‘indica re di funzionamento si acce e per indicare che on to nd
l‘es cca re per scarpe p1-ha iniziato a funzionare.si to
2. l‘ emento riscaldante interno dell‘es ccatore per scarpe viene toma-el si au
ticamente temperato e la temperatura è compresa tra 55-56 °C. In generale,
si poss o utilizzare le scaon
rpe del tipo generale di materiale.
3. il dispositivo di a iugatura delle scarpe p essere collegato anche al sc
timer La linea del timer p1-ha tre tempi impostati rispettivamente di 2 ore, 4 ore
e 8 ore. Cliccare sul pulsante del tempo per s ezionare l‘orario di lavoro.el
4. scollegare il cavo di alimentazi e immediatamente dopo l‘uso.on
MAGAZZINO
1. n avvolgere il filo intorno al pro tto durante lo stoccaggiono do
2. Dopo l‘uso, as curarsi che il prodsi
otto sia spento e che la spina di alimen-
tazi e sia scollegata.on
3. La iare raffreddare completamente il prodotto prima di c servarlo.sc on
4. L‘es cca re per scarpe deve essere c servato in un luogo protetto dal-si to on
la luce diretta del sole.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DELLA PARTE ELET-
Ai sensi dell’articolo 26 del Decreto del marzo 20 di recepi-14 14
mento della Direttiva 20 9/CE e del Decreto del 31 marzo 2015 12/1
di recepimento della Direttiva 2015/863/UE sulla riduzione dell’uso
di stanze pericol e nelle apparecchiature ettriche ed ettroniche e sulla so os el el
gesti dei fiuti.one ri
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sull’a
pparecchio o sulla sua con-
fezi e indica che l’apparecchio deve essere smaltito separatamente dagli altri on
rifiuti al ter ne della sua vita utile tramite gli appositi punti di raccolta. Anche mi
le vecchie apparecchiature ettroniche o ettriche possono essere smistate e el el
restituite al riv ditore quando vi e acquistato un nuovo dispositivo compa-en en
rabile. La raccolta di fiuti di apparecchiature ettriche ed eri el el
ttroniche per il
riciclaggio ecologico riduce il carico ull’ambiente e ulle persone e favorisce il s s
riutilizz e/o io l riciclaggi di materiali p ziosi.o re
Lo smaltimento impr rio del prodotto da parte dell’utente può comportare op
sanzioni pec iarie o proce menti penali, a seconda della situazione uridica. un di gi
Gli accumulatori o le batterie contenute nel d positivo devono essere smaltiti is
separatamente attraverso gli a
ppositi contenitori per a raccolta delle batterie l
usate.
IT
5
5
6
6
3. La température de la surface de la coque en plastique est evée lors-él
qu‘elle est en fonctionnement. Ne laissez pas les enfants jouer avec pour
é ter les brûlures.vi
4. Lorsque le sèche-chaussures est en fonctionnement, se tenir à l‘écart des
matières inammables et ex osives.pl
5. Lorsque le che-chaussures est utilisé, le cor n d‘alimentation doitdo
être redressé pour é ter qu‘il ne s‘emm e avec le produit.vi êl
6. Si un
f t survient ou si le cor n d‘alimentation est e mmagé lors au do ndo
de l‘utilisation du sèche-chaussures, il est interdit de monter et de répa-
rer le sèche-chaussures s -me.oi
PRÉCAUTI SON
1 N‘enroulez pas le cor n d‘alimentation tour du produit pendant le do au
st kage.oc
2. Après utilisation, assurez-vous que le produit est é int et que la prise de te
courant est branch . ée
3. Laissez le produit froidir complètement avant de le stockere
r.
4. Le sèche-chaussures it être stocké dans un endroit protégé de la lu-do
mière directe du soleil.
INSTRUCTI SON
1. inrez le èche-chaussures dans la chaussure, placez-le dans la bonne s
position, branchez la fiche d‘alimentation dans la prise pour mettre le cou-
rant et le moin de f ction ment s lume pour indiquer que le che-on ne al
chaussures a commencé à f ction r.on ne
2. l‘ ément chauant interne du che-chaussures eél
st tomatiquementau
tempéré et la temrature est comprise entre 55 et 56 °C. En général, les
chaussures du type de matériau géral peuvent être utilisées.
3. le dispositif de séchage des chaussures peut également être connec
à la minuterie La ligne de chr trage a tr s temps xes de 2 heures, ono oi
4 heures et 8 heures respectivement. Cliquez sur le bou n Heure“ pour to
s ection r le temps de travail.él ne
4. branchez le cor n d‘ do
alimentation immédiatement après l‘utilisation.
STOCKAGE
1. Ne pas enrouler le fil tour du produit pendant le stockageau
2. Aps utilisation, assurez-vous que le produit est é int et que la fiche te
d‘alimentation est débranch .ée
3. Laissez le produit froidir complètement avant de le stocker.re
4. Le sèche-chaussures it être stocké dans un endroit protégé de la lu-do
mière directe du soleil.
nation conformes des appareils électriques et élec
troniques permettent d’éviter
d’éventuels effets néfastes sur l’environ ment et la santé, et de promouvoir la ne
réutilisation et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils appartien nt. Une ne
mauvaise utilisation de ce produit par l’utilisateur entraînera l’application des
sanctions a nistratives prévues par la législation applicable. Les piles con-dmi
tenues dans l’appareil doi nt être él nées séparément dans ve imi
les cont eurs en
dédié l collecte de piles usagées.s à a s
4. W n the shoe dr r is rking, plea se keep away from ammable and he ye wo
ex osive materials.pl
5. When the shoe dr r is working, the power cord should be straight ed toye en
avoid entanglement on the product.
6. During the use of the shoe dr r, if a fault occurs or the power cord is ye
damaged, it is forbidden to disassemble and repair it by itself.
PRECAUTI SON
1. Do not wrap the power cord around the product during s rage.to
2. After use, make sure the product is switched oand the power plug is
unplu ed.gg
3. Allow the product to cool completely before s rage.to
4. The shoe dr r should be s red in a place protected from direct sunlight.ye to
INSTRUCTI SON
1. Insert the shoe dr r into the shoe, place it in the correct position, plug the ye
power plug into the cket to turn on the power and the operation indica r so to
lights up to indicate that
the shoe dr r has arted to operate.ye st
2. The internal heating ement of the shoe dr r is matically tempered el ye auto
and the temperature is between 55-56 °C. In general, the shoes of the g e-en
ral type of material can be used.
3. The shoe drying device can also be connected to the timer The timer line
has three set times of 2 hours, 4 hours and 8 hours respectively. Click on the
time but n to s ect the rking time.to el wo
4. Unplug the power
cord immediately after use.
STORAGE
1. Do not wrap the thread around the product during s rageto
2 After use, make sure the product is switched off and the power plug is
disconnected.
3 Allow the product to cool completely before s rage.to
4 The shoe dr r should be s red in a place protected from direct sunlight.ye to
avoid possible adverse effects on the environment and health, and pr ote the reuse om
and/or recy ing of the materials to which they b ong. Misuse of this product by the cl el
user wil result in the application of the a nistrative penalties provided fo in th ap-l dmi r e
plicable legislati . Batteries contained in the device must be d p ed of separately in on is os
the a r riate contai rs for the collectio o used batteries.pp op ne n f
2 Zorg ervoor dat na gebruik het product is uitgeschakeld en e stekker uit d
het stopcontact is getrokken.
3 Laat het product volledig af
ko en alvor s het op te bergen.el en
4 De schoendroger dient te worden opgeborgen op een plaats die be-
schermd is tegen direct nlicht.zo


Product specificaties

Merk: Sonnenkonig
Categorie: Wasdroger
Model: ARIA SECCO 4

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sonnenkonig ARIA SECCO 4 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wasdroger Sonnenkonig

Handleiding Wasdroger

Nieuwste handleidingen voor Wasdroger