Somfy Inteo Inis DC Handleiding

Somfy Diversen Inteo Inis DC

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Somfy Inteo Inis DC (2 pagina's) in de categorie Diversen. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
montage
Montering
Τοποθέτηση
monteren
Montagem
asentaminen putkeen
Assemblage
Montaje
Montering
Mounting
Montaggio
Montering
Installation guide - Notice d’installation - Montagehandleiding - Gebrauchsanweisung
Guida all'installazione - Guía de instalación - Guia de instalação - Installationsanvisningar
Installasjonsanvisninger - Monteringsvejledninger - Asennusohjeet -
Oδηγς εγκατάστασης
GR
F
I
D
E
N
S
DK
GB NL
P
SF
Up • Montée • Op
Auf
Salita
Subida
Subida
Upp
Opp
Op Ylös
Πάνω
Stop • Arrêt • Stop • Stop
Stop • Stop • Stop
Stopp • Stopp • Stop •
Seis
Στπ
Down • Descente • Neer • AB
Discesa • Bajada • Descida
Ned
Ned • Ned • Alas
Κάτω
Ref.5008650A
Press briefly • Appui bref • Kort indrukken • kurz AB
drücken • Impulso breve
Pulsación breve
Pressão breve • Kortvarigt tryck • Kort trykk
Kortvarigt tryk • Lyhytpainallus
Σύντοµη πίεση
Minimun Hold down time • Maintien minimal • Minimaal 2s
indrukken • Drücken für Sekunden Premere almeno per
Pulsación mantenida • Manter premido • Hålltid
Holdetid
Holdetid • Pidätysaika Παρατεταµένη πίεση
22 ss
00,,
55
ss
Up • Montée • Op
Auf
Salita
Subida
Subida
Upp
Opp
Op
Ylös
Πάνω
Down • Descente •
Neer • AB
Discesa
Bajada • Descida
Ned
Ned • Ned •
Alas
Κάτω
Up • Montée • Op
Auf
Salita
Subida
Subida
Upp
Opp
Op
Ylös
Πάνω
Down • Descente • Neer • AB
Discesa • Bajada • Descida
Ned
Ned • Ned • Alas
Κάτω
Stop • Arrêt • Stop • Stop
Stop
Stop • Stop • Stopp
Stopp • Stop
Seis
Στπ
Stop • Arrêt • Stop
Stop • Stop •Stop •
Stop • Stopp • Stopp •
Stop •Seis
Στπ
Tilting • Orientation •
Kantelen
Lamellenwendung
Orientamento delle lamelle
Orientaci
ón •
Orientação
Vinkling Vinkling • Vinkling
Kääntö
Κλίση περσίδας
Live • phase • phase • Fase • fase • fase
live • fas • fase • fase • Vaihe Φάση
neutral • neutre • Nul • Neutralleiter • neutro • neutro
neutro • nolla • null • nul • nolla Ουδέτερος
L: N :
Earth • terre • Aarde • Erde • terra • tierra
Terra • jord • jord • jord • Maadoitus Γείωση
PE :
1 Motor 2 Motors
LV 25 B 64 LV 25 B 44
LW 25 B 83 LW 25 B 44
LT 28 B 73
230 VAC / 50 Hz
24 VDC / 700 mA
TTeecchhnniiccaall ddaattaaDDoonnnnééeess tteecchhnniiqquueessTTeecchhnniisscchhee ggeeggeevveennssTTeecchhnniisscchhee DDaatteenn
CCaarraatttteerriissttiicchhee tteeccnniicchheeDDaattooss ttééccnniiccoossDDaaddooss ttééccnniiccoossTTeekknniisskkaa ddaattaa
TTeekknniisskkee ddaattaaTTeekknniisskkee ddaattaaTTeekknniisseett ttiieeddoott
Τεχνικά χαρακτηριστικά
S
GR
D
P
SF
NL
F
E
DK
I
N
GB
LN
Inis DC Venetian
Ref.-N°:xxxxxxx
- 230 V CC
GR
F
I
D
E
N
S
DK
GB NL
P
SF
S
GR
D
P
SF
NL
F
E
DK
I
N
GB
PPoowweerr ssuuppppllyy aanndd wwiirriinngg
AAlliimmeennttaazziioonnee ee ccaabbllaaggggiioo
SSttrrøømmttiillfføørrsseell oogg kkaabblliinngg
AAlliimmeennttaattiioonn eett ccââbbllaaggee
AAlliimmeennttaacciióónn yy ccaabblleeaaddoo
EEll--ffoorrssyynniinngg oogg kkaabblleerr
VVooeeddiinngg eenn aaaannsslluuiittiinngg
AAlliimmeennttaaççããoo ee ccaabbllaaggeemm
SSäähhkkööaasseennnnuuss
SSttrroommvveerrssoorrgguunngg uunndd KKlleemmmmeennbbeelleegguunngg
EElleekkttrriisskk iinnssttaallllaattiioonn
Παροχή ρεύµατος και καλωδίωση
230 VAC / 50 Hz
2 x 0,75 mm2
24 VDC / 700 mA
2 x 0,25 mm2
Symbols used in this booklet Symboles utilisés dans votre notice Gebruikte symbolen in de montagehandleiding Verwendete Symbole
Simbologia utilizzata nel manuale Símbolos utilizados en esta guía Símbolos utilizados no seu guia Symboler som används i häftet
Symboler som benyttes i heftet Symboler, der anvendes i hæftet Esitteessä käytetyt tunnukset
Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο
Inis DC:
- Roller
-Venetian
80 mm 33 mm 17 mm
80 mm
Before installation, please read carefuly the
safety instructions on the sheet included. The failure
to respect these instructions annuls Somfy’s respon-
sibility and guarantee. Somfy cannot be held
responsible for any changes in norms and standards
introduced after the publication of this guide.
Avant la mise en œuvre veuillez lire les
instructions de sécurité ci-jointes. Le non-respect de
ces instructions annule la responsabilité de SOMFY et
sa garantie. SOMFY ne peut être tenue responsable
des changements de normes et standards intervenus
après la publication de cette notice.
Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie
s.v.p. aandachtig door voordat u begint met de
installatie. Door het niet respecteren van deze
instructies vervalt de garantie en de verantwoorde-
lijkheid van Somfy. Somfy is niet verantwoordelijk
voor veranderingen in normen en standaarden die
totstand zijn gekomen na de publicatie van deze
montagehandleiding.
Vor Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem Blatt
beachten.Bei Nichtbeachten der
Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy
Gehrleistung. Somfy ist nicht haftbar für Ände-
rungen der Normen und Standards nach Erscheinen
der Gebrauchsanweisung.
Prima dell'installazione per favore leggere atten-
tamente le istruzioni di sicurezza sul foglio allegato. Il
mancato rispetto di queste istruzioni annulla la respon-
sabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può essere rite-
nuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle
norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione
di questa guida.
Antes de realizar la instalación, leer cuidado-
samente las instrucciones de seguridad adjuntas. La
responsabilidad y garantía de SOMFY quedan anula-
das en caso de incumplimiento de estas instruccio-
nes. SOMFY no se hace responsable de los cambios en
la normativa introducidos después dela publicación
de esta guía.
Antes da instalação, por favor leia com cuida-
do as instruções incluidas na folha. O não respeito às
instruções neste manual exclui toda a responsabili-
dade e garantia por parte da Somfy. Somfy não
poderà ser responsabilizada por eventuais por alte-
rações normativas, posteriores à edição deste
manual.
Innan.installation,.läs.noga.genom säker-
hetsföreskrifterna på det medföljande bladet. Om
dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och
garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig för förän-
dringar.i.normer.och standarder.som.införs.efter.att
dessa anvisningar publicerats.
Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhets
forskrifterne på det vedlagte arket. Dersom disse
forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys ansvar og
garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar for foran-
dringer i normer og standarder som innføres etter at
disse anvisningene er publisert.
Før.installation,.gennemlæs.grundigt sikker-
hedsinstruktionerne på det medfølgende ark. Hvis
disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys ansvar
og garanti. SOMFY kan ikke holdes ansvarlig for
ændringer i normer og standarder, som indføres
efter, at denne vejledning er offentliggjort.
Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti
liitteessä olevat turvallisuusohjeet. Jos näitä mää-
räyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu rau-
keavat. SOMFYa ei voida asettaa vastuuseen näiden
ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien ja stan-
dardien muutoksista.
Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ
διαβάστε προσεκτικά της οδηγείες
ασφαλείας που εµπεριέχoνται σε αυτ
το έντυπο. Η παράλειψη τήρησης των
οδηγιών, αφαιρεί την υπευθυντητα και
ταυτχρονα ακυρώνει την εγγυήση της
Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί
υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή τών
νµων και κανονισµών που θα
πρωτοπαρουσιασθούν µετά απ την
έκδοση αυτού του εντύπου.
GB
NL
I
F
DP
N
S
E
DK
GR
SF
IP 40
WWW.SOMFY.COM
AAuussttrraalliiaa ::
SOMFY PTY LTD
www.somfy.com.au
AAuussttrriiaa ::
SOMFY GesmbH
www.somfy.at
BBeellggiiuumm: SOMFY BELUX
www.somfy.be
BBrraassiill ::
SOMFY BRASIL LTDA
www.somfy.com
CCaannaaddaa ::SOMFY ULC
www.somfy.com
CCyypprruuss ::SOMFY
MIDDLE-EAST CO LTD
www.somfy.com
CCzzeecchh RReeppuubblliicc ::
SOMFY Spol s.r.o.
www.somfy.com
DDeennmmaarrkk ::
SOMFY DENMARK
www.somfy.se
FFiinnllaanndd ::
SOMFY FINLAND
www.somfy.fi
FFrraannccee ::
SOMFY FRANCE
www.somfy.fr
GGeerrmmaannyy :: SOMFY GmbH
www.somfy.de
GGrreeeeccee ::SOMFY HELLAS SA
www.somfy.com
HHoonngg KKoonngg ::
SOMFY Co. Ltd
www.somfy.com
HHuunnggaarryy ::SOMFY Kft
www.somfy.com
IInnddiiaa ::
SOMFY INDIA PVT LTD
www.somfy.com
IIttaallyy ::
SOMFY ITALIA S.R.L
www.somfy.it
JJaappaann ::SOMFY KK
www.somfy.co.jp
LLeebbaannoonn ::
SOMFY MIDDLE EAST
www.somfy.com
MMeexxiiccoo ::
SOMFY MEXICO SA de CV
www.somfy.com.mx
MMoorrooccccoo ::
SOMFY MAROC SARL
www.somfy.com
NNeetthheerrllaannddss ::SOMFY BV
www.somfy.nl
NNoorrwwaayy ::
SOMFY NORWAY
www.somfy.no
PPoollaanndd ::
SOMFY SP Z.O.O
www.somfy.pl
PPoorrttuuggaall ::
SOMFY PORTUGAL
www.somfy.com
RRuussssiiaa ::SOMFY LLC
www.somfy.de
SSiinnggaappoorree ::
SOMFY PTE LTD
www.somfy.com
SSlloovvaaqquuiiaa ::
SOMFY Spol s.r.o.
www.somfy.com
South Korea : SOMFY JOO
www.somfy.co.kr
SSppaaiinn ::
SOMFY ESPANA SA
www.somfy.com
SSwweeddeenn ::
SOMFY NORDIC AB
www.somfy.se
SSwwiittzzeerrllaanndd ::SOMFY A.G
www.somfy.ch
TTaaïïwwaann ::S2C SA TAIWAIN
BRANCH OFFICE
www.somfy.com
UUnniitteedd KKiinnggddoomm ::
Somfy LTD
www.somfy.co.uk
UUnniitteedd SSttaatteess ::
SOMFY SYSTEMS Inc
www.somfysystems.com
SOMFY SAS, capital 20 000 000 Euros, RCS Bonneville 303 970 230
10 / 2003
DDééppaannnnaaggee
LLee pprroodduuiitt ppoorrtteeuurr nnee rrééaaggiitt ppaass ::
Vérifier :
L’alimentation ainsi que les fusibles.
Le câblage du moteur.
Que la sécurité thermique n’est pas enclenchée. Attendre le refroidissement du produit
( inis DC ).
Que le temps de fonctionnement du produit porteur n’ exède pas 3 min.
LLee mmootteeuurr ttoouurrnnee eenn sseennss iinnvveerrssee ddee ll oorrddrree ddoonnnnéé ::
Vérifier :
. Le câblage, inverser les fils moteur si nécessaire.
TTrroouubbllee sshhoooottiinngg
NNootthhiinngg wwoorrkkss ::
Verify :
•Thatthe power supply is switched on, also check
fuses in the system.
•Thatthe motor have been wired correctly.
•Thatthe thermal protection device has not shut the product off. If so, wait for the
product ( inis DC ) to cool down.
. That the end product running time is not above 3 min.
TThhee mmoottoorr rruunn iinn tthhee wwrroonngg ddiirreeccttiioonn::
Verify :
• That the motor have been wired correctly. Reverse the wires if necessary.
F
GB
00,,
55
ss
00,,
55
ss
00,,
55
ss
NL
I
D
P
N
S
EDK
GR
SF
NNiieettss wweerrkktt ::
Controleer :
Of er voedingsspanning aanwezig is, controleer ook de zekeringen
Of de motor op de juiste manier is aangesloten.
Of de thermische beveiliging in werking is getreden. Zo ja, wacht tot het product (
inis DC ) is afgekoeld.
. Of de looptijd van het eindproduct niet langer is dan 3 min.
OOff ddee mmoottoorr nniieett iinn ddee vveerrkkeeeerrddee rriicchhttiinngg ddrraaaaiitt::
Controleer :
• Of de motor juist is aangesloten. Draai indien nodig de motordraden om.
KKeeiinnee FFuunnkkttiioonn ::
Bitte überprüfen Sie :
•Obdie Spannungsversorgung gewährleistet ist.Sind alle Sicherungen aktiviert ?
Ob der Antrieb korrekt verdrahtet wurde.
Ob der Überhitzungsschutz des Antriebs aktiviert ist. Wen ja, bitte warten bis der
Produkt ( inis DC ) wieder abgekühlt.
•Das die Bewegungsdauer des Behangs nicht grösser als 3 min ist.
DDeerr AAnnttrriieebb llääuufftt iinn ddiiee ffaallsscchhee RRiicchhttuunngg::
Bitte überprüfen Sie :
Ob der Antrieb korrect verdrahtet wurde. Wenn nötig Anschlüsse tauschen.
IIll pprrooddoottttoo ppoorrttaannttee nnoonn ssii mmuuoovvoo ::
Verificare :
•Che ci sia alimentazione e che il fusibile dia continuità.
•Che il motore sia stato cablato correttamente.
•Che il dispositivo di protezione termica non abbia arrestato il dispositivo. Se cosi fosse
attendere il raffreddamento ( inis DC ).
. Che la corsa del prodotto portante non sia superiore ai 3 minuti.
IIll mmoottoorree rruuoottaa nneellllaa ddiirreezziioonnee eerrrraattaa::
Verificare :
• Che il motore sia stato cablato correttamente. Invertire i connettori se necessario.
NNoo ffuunnccttiioonnaa
::
Verificar :
Que está conectado y comprobar el fusible.
Que el motor está conectado correctamente.
Que no ha saltado el térmico, si es así, esperar a que se enfrie.( inis DC ).
Que el tiempo de funcionamiento de la cortina no es superior de 3 min.
EEll mmoottoorr nnoo ggiirraa eenn llaa ddiirreecccciióónn ccoorrrreeccttaa..::
Verificar :
Que el motor está conectado correctamente, cambiar el sentido de rotación si es
necesario.
IInnggeennttiinngg ffuunnggeerraarr
::
Kontrollera :
•Att spänning är på samt kontrollera säkringarna.
•Attmotorn är inkopplad korrekt.
•Att överhettningsskyddet inte har utlöst. Om så är fallet, vänta till produkten ( inis DC )
svalnat.
. Att slutprodukten inte behöver köras mer än 3 minuter.
IIffaallll mmoottoorrnn kköörr ii ffeell rriikkttnniinngg::
Kontrollera :
Att motorn är inkopplad korekt. Byta eventuellt polaritet.
IInnggeennttiinngg ffuunnggeerreerr
::
Kontrollere :
•Att strömforsyningen er slått på, skjekk også sikringen.
•Att motoren er tilkoplet rett.
•Att motorvern ikke har löstut, vent i såfall til motoren er nedkjölt.
. Att gangtiden ikke overstiger 3 min.
AAtttt mmoottoorreenn ggåårr ffeeiill vveeii::
Kontrollere :
•Att motoren har rett dreieretning, skift dreieretning hvist nödvendig.
IInntteett ffuunnggeerreerr
::
Kontroller :
•Check spaending og sikringer i systemet
•Atmotoren er korrekt tilsluttet.
•Attermobeskyttelsen ikke har frakoblet produktet. Hvis dette er tilaeldet vent til
produktet ( inis DC ) er kölet ned.
. At slutproduktet ikke köre mere end 3 min.
MMoottoorreenn kköörreerr ii ffoorrkkeerrtt rreettnniinngg..::
Kontroller :
•At motoren er korreckt tilsluttet. Byt kablerne hvis dette er nödvendigt.
Τίποτα δεν λειτουργεί :
Ελέγξτε :
'τι υπάρχει παροχή, επίσης ελέγξτε τις ασφάλειες του συστήµατος.
'τι το µοτέρ έχει συνδεθεί κανονικά.
'τι δεν έχει ενεργοποιηθεί το θερµικ σύστηµα προστασίας. Εάν ναί,
περιµένετε να κρυώσει το προïv. ( inis DC )
'τι η συνεχή χρήση του τελικού προϊντος δεν ξεπερνά τα 3 λεπτά.
τι το µοτέρ δουλεύει προς λάθος κατεύθυνση..::
Ελέγξτε :
'τι το µοτέρ έχει συνδεθεί κανονικά. Αντιστρέψτε τα καλώδια εάν
χρειαστεί.
MMiikkäääänn eeii ttooiimmii ::
Vahvista :
•Että virta on päällää. Tarkista myös järjestelmän sulakkeet.
•Että moottori on kytketty oikein.
•Ettei lämpösuoja ole pysäyttänyt tuotetta. Jos niin on käynyt, niin odota tuotteen
jäähtymistä. ( inis DC ) .
Ettuotteen käyntiaika ei ole yli 3 min..
MMoooottttoorrii ppyyöörriiii vväääärräääänn ssuuuunnttaaaann::
Vahvista :
Että moottori on kytketty oikein. Vaihda johtojen paikkaa, jos on tarvetta..
VVeerrhheellppeenn vvaann ssttoorriinnggeenn
AAbbhhiillffee bbeeii SSttöörruunnggeenn
RRiissoolluuzziioonnee ddeeii pprroobblleemmii
GGuu
ía de diagnóstico
DDeesseemmppaannaaggeemm
FFeellssöökknniinngg
FFeeiillssøøkkiinngg
FFeejjllffiinnddiinngg
KKoorrjjaauuss
Προβλήµατα λειτουργίας
NNaaddaa FFuunnccttiioonnaa
::
Verifique :
Que o transformador esteja ligado, verifique também os fusiveis do sistema.
Que os cabos do motor tenham sido ligados corretamente.
Que a proteção termica não tenha desligado o motor. Caso contrário
espera até temperatura do produto ( inis DC ) abaixe.
Que o tempo de fonção da produto final não séja superior a 3 minutos.
OO mmoottoorr ggiirraa nnaa ddiirreeçção errada::
Verifique :
. Que os cabos do motor foram ligados corretamente. Caso necessãrio inverta os cabos
Inis DC Roller
UUssiinnggUUttiilliissaattiioonnGGeebbrruuiikkEEiinnssaattzz
UUttiilliizzzzooUUssooUUttiilliizzaaççaaooAAnnvväännddaa
BBrruukkBBrruuggKKääyyttttöö
Xρήση
S
GR
D
P
SF
NL
F
E
DK
I
N
GB
00,,
55
ss
InisDCVenetian
00,,55 ss << << 22 ss
22 ss
22 ss


Product specificaties

Merk: Somfy
Categorie: Diversen
Model: Inteo Inis DC

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Somfy Inteo Inis DC stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Diversen Somfy

Handleiding Diversen

Nieuwste handleidingen voor Diversen