Silvercrest STL 15 A1 Handleiding

Silvercrest Speaker STL 15 A1

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Silvercrest STL 15 A1 (6 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Multi-function speaker STL 1.5 A1
Usage and safety instructions
V 1.46
IAN 68596
Mat.-Nr: 1671408
Read this user manual carefully before using the
device for the first time and observe all the
instructions, even if you are familiar with the use of
electronic devices. Keep the manual safe and
always pass it on with the device.
This symbol in the following text indicates hazards
which can cause personal injury or damage to
equipment.
Supplied items
SilverCrest STL 1.5 A1 multi-function speaker
Mini-USB to USB cable
Safety instructions
Intended use
The SilverCrest STL 1.5 A1 multi-function speaker is
used in accordance with its intended purpose when it is
used exclusively for playback of audio files stored on
microSD cards or if it is connected to an audio source
with the 3.5mm audio cable. Any other use is not as
intended.
The manufacturer does not assume any liability if:
The multi-function speaker is not used as intended.
The multi-function speaker is damaged, incomplete
or modified prior to connection and use.
This is an electronic entertainment device. It may only
be used for private purposes, but not for industrial or
commercial purposes.
General safety information
Keep electric devices away from children or persons
with mental or physical limitations! Never let such
persons use electric devices without supervision.
They cannot always recognise possible hazards.
Small parts can be fatal if swallowed. Also note that
there is a risk of suffocation if air passages are
blocked by the plastic packaging.
If smoke is produced, or there are any unusual
sounds or smells, turn the multi-function speaker off
immediately. In these cases the device should not be
used until it has been inspected by authorised
service personnel.
Operational safety
Never use any adapter plugs or extension cables
which are damaged or which do not comply with valid
safety standards.
To disconnect a cable always hold the multi-function
speaker and pull the plug, not the cable. Ensure that
the cable is not kinked and does not cause an
obstruction.
If the multi-function speaker is exposed to extreme
temperature fluctuations, condensation can lead to
the accumulation of moisture which can cause a
short circuit. In this case wait until the multi-function
speaker has reached ambient temperature before
use.
Operating environment/Environmental
conditions
Protect the multi-function speaker against moisture,
vibration, dust, heat and direct sunlight. It could
otherwise become damaged.
Controls and indicators
Item
Function, operation
1 Lower the volume / Previous track; hold the button
down to lower the volume. Press the button briefly to
select the previous track.
2
A
udio connection; you can connect an external audio
source with the 3.5mm jack plug. In this mode
remove any inserted microSD card before switching
the device on. Audio output is switched on and off
with button 3 and the volume is controlled with
buttons 1 and 4.
3 On/o button / Playback / Pause; hold the button
down to switch the device on and off. Press the
button briefly when the device is switched on to
pause or resume playback.
4 Increase the volume / Next track; hold the button
down to increase the volume. Press the button
briefly to select the next track.
5 Headphone connection; insert the 3.5mm jack plug
of headphones into this socket. The loudspeaker (8)
is automatically muted and the audio output is only
heard on the connected headphones.
6 USB connection; insert the smaller plug of the
supplied USB cable (mini-USB to USB cable) into
this socket when the multi-function speaker is
switched off and insert the large plug into a USB
socket on your PC or notebook (switch the PC or
notebook on first). The multi-function speaker is then
charging. The power indicator (10) flashes green
during charging. If you would like to access the
content of a card in the microSD slot (9), the device
must be switched on before it is connected via USB.
The operating system automatically recognises the
device and a free drive letter is assigned. The power
indicator (10) then flashes orange and you can
access the content of the microSD card. In this
operating mode (USB audio mode) the device is
charging and the audio files on your PC or notebook
are output on the multi-function speaker.
Furthermore you can control the Windows
® Media
Player with the buttons of the multi-function speaker.
7 Sound box; you can increase the size of the sound
box. To this purpose turn the upper section of the
multi-function speaker anti-clockwise until the locking
mechanism is released and the sound box is
enlarged. To reduce the size of the sound box, push
the multi-function speaker together and turn the
upper section clockwise until it locks in place.
8 Loudspeaker
9 MicroSD slot; you can play music from a microSD
card. To this purpose push a microSD card into the
slot (pointing towards the loudspeaker with the
contacts facing upwards) until it engages. To remove
the card, press the microSD card lightly. The card is
ejected slightly and can be pulled out.
10 Power indicator (LED);
Lights up orange:
Device switched on for playback of external audio
sources
Flashes orange:
Playback from the microSD card
Operation in USB audio mode
Flashes green:
Charging
Lights up green:
Battery fully charged
11 Eyelet; provided for attachment of a strap (not
supplied).
Take care when using headphones.
Listening at full volume for prolonged
periods of time can damage you
hearing.
Troubleshooting
Fault Remedy
The device cannot
be switched on.
Hold button 3 down for a few
seconds.
Check the battery status. If
necessary charge the battery.
The device cannot
be charged.
Check the USB connection.
Use a different USB socket on your
PC or notebook.
No sound Check the set volume on the device
or your external audio source.
Increase the volume with button 4
or with the volume control of your
external audio source.
Remove the microSD card if you
are using the loudspeaker for
playback from an external audio
source.
Audio files on the
microSD card are
not played.
Check that the microSD card is
correctly inserted and engaged.
Only use MP3 files
Technical data
Model Multi-function speaker
STL 1.5 A1
Dimensions (without eyelet)
(Height x )
40 x 52mm (closed)
54 x 52mm (open)
Weight 55g
Supported audio format MP3
Connections 1 x Stereo audio in, 3.5mm jack
1 x Stereo audio out, 3.5mm
jack
1 x microSD card reader
(16 GB max.)
1 x Mini-USB
Power supply via USB 5V
Battery Lithium-ion battery, 3.7V,
300mAh (permanently installed)
Loudspeaker impedance 4 Ohm
Audio output power 1.5W RMS *
Max. output voltage
on headphone output Approx. 55mV
* The stated audio output power is only achieved if the device
is supplied with power from the USB cable included.
System requirements
A PC with the following specifications:
Operating system: Windows® 7 / Vista / XP
USB 1.1 connection or higher
Cleaning
Remove all connected devices before cleaning
the speaker. The multi-function speaker and a
connected device can otherwise become damaged.
If soiled, clean the device with a dry cloth, and moisten
the cloth slightly to remove stubborn dirt. Do not use
any solvents, corrosive or gaseous cleaning agents.
Ensure that no moisture penetrates the housing.
Disposal of old devices
The product bears the symbol of a crossed-out
wheelie bin. It is therefore subject to the
European Directive 2002/96/EC.
All old electrical and electronic devices must be
separated from normal household waste and disposed
of at designated state facilities. For further information
contact your local authorities, waste disposal office or
the shop where you bought the device.
The integrated battery cannot be removed for disposal.
Legal stipulations
The multi-function speaker meets all relevant
standards in relation to CE conformity. Compliance
with these standards is no longer guaranteed in the
event of unauthorised modifications to the multi-
function speaker.
If you are not using the device within the Federal
Republic of Germany, you must observe the
regulations and laws in the country of use.
Manufacturer TARGA GmbH, Postfach 2244, D-
59482 Soest
Notes on conformity
The multi-function speaker conforms with the basic
requirements and other required provisions of the EMC
Directive 2004/108/EC.
Warranty information
Večfunkcijski zvočnik STL 1.5 A1
Navodila za uporabo in varnostna opozorila
V 1.46
IAN 68596
Mat.-Nr: 1671408
Pred prvo uporabo naprave preberite ta navodila
in upoštevajte vsa opozorila, tudi če znate ravnati z
elektronskimi napravami. Navodila shranite in jih
priložite napravi, ko jo predate naprej.
Ta znak opozarja na možne nevarnosti, ki lahko
povzročijo telesne poškodbe ali materialno škodo.
Vsebina paketa
več čfunkcijski zvo nik SilverCrest STL 1.5 A1
mini USB na USB-kablu
Varnostna opozorila
Ustrezna uporaba
Ustrezna uporaba večfunkcijskega zvočnika SilverCrest
STL 1.5 A1 pomeni, da zvočnik uporabite izključno za
predvajanje zvočnih datotek s kartic microSD ali ga s
pomočjo kabla s 3,5-milimetrskim vtičem priklopite na
zvočni vir. Vse druge vrste uporabe niso ustrezne.
Proizvajalec ne jamči za:
neustrezno uporabo več čfunkcijskega zvo nika;
uporabo poškodovanega, neustrezno sestavljenega
ali predelanega večfunkcijskega zvočnika.
Naprava spada med zabavno elektroniko. Uporabljati jo
je dovoljeno samo v osebne namene, ne pa tudi v
industrijske ali komercialne namene.
Splošna varnostna opozorila
Električne naprave niso primerne za otroke ali osebe
z zmanjšano telesno ali duševno zmožnostjo! Tem
osebam nikoli ne dovolite uporabljati električnih
naprav brez nadzora. Ne zavedajo se namreč
možnih nevarnosti.
Majhni deli so lahko smrtno nevarni, če jih
pogoltnete. Ne pozabite, da obstaja tudi nevarnost
zadušitve, če z embalažno folijo prekrijete dihala.
Č č č č če se za ne iz ve funkcijskega zvo nika kaditi, e
zaslišite nenavadne zvoke ali zaznate neobičajen
vonj, večfunkcijski zvočnik takoj izklopite. V takšnem
primeru napravo prenehajte uporabljati in jo dajte v
pregled pooblaščenemu servisnemu centru.
Varna uporaba
Ne uporabljajte adapterskih vtikačev ali kabelskih
podaljškov, ki kažejo znake poškodb ali ne ustrezajo
veljavnim varnostnim standardom.
Za odklop kabla vedno držite več čfunkcijski zvo nik in
povlecite za vtikač, ne pa za kabel. Pazite, da kabla
ne zvijate in da nikogar ne ovira.
Velika temperaturna nihanja lahko v večfunkcijskem
zvočniku povzročijo nabiranje vlage zaradi
kondenzacije, ki lahko povzroči električni kratki stik.
V takšnem primeru večfunkcijski zvočnik uporabite
šele, ko je njegova temperatura enaka temperaturi
okolice.
Okolica uporabe/okoljski pogoji
Več čfunkcijski zvo nik zaščitite pred vlago, tresenjem,
prahom, vročino in neposredno sončno svetlobo.
Tovrstni vplivi lahko namreč povzročijo poškodbe.
Upravljalni in prikazni elementi
Toč
ka
Funkcija, upravljanje
1 Znižanje glasnosti/prejšnja skladba: držite tipko
pritisnjeno, da znižate glasnost. Prejšnjo skladbo
izberete tako, da tipko na kratko pritisnete.
2 Avdio priključek: s pomočjo 3,5-milimetrskega vtiča
lahko priključite zunanji zvočni vir. Pri takšni uporabi
najprej odstranite morebitno kartico microSD, preden
napravo vklopite. S tipko 3 lahko vklopite oz.
izklopite zvok, s tipkama 1 in 4 pa uravnavate
glasnost.
3 Tipka za vklop/izklop/predvajanje/premor: držite
tipko pritisnjeno, da napravo vklopite oz. izklopite. Ko
je naprava vklopljena, tipko na kratko pritisnite, da
predvajanje zaustavite oz. nadaljujete.
4 Zvišanje glasnosti/naslednja skladba: držite tipko
pritisnjeno, da zvišate glasnost. Naslednjo skladbo
izberete tako, da tipko na kratko pritisnete.
5 Priključek za slušalke: v ta priključek vključite 3,5-
milimetrski vtič slušalk. Zvočnik (8) bo samodejno
izklopil zvok, ki ga bo mogoče slišati samo še prek
priključenih slušalk.
6 USB-priključek: vključite majhen vtič priloženega
USB-kabla (mini USB na USB-kablu) v ta priključek
izklopljenega večfunkcijskega zvočnika, veliki vtič pa
v USB-priključek vklopljenega osebnega ali
prenosnega računalnika. Večfunkcijski zvočnik se bo
napolnil. Med polnjenjem bo lučka (10) utripala
zeleno. Če želite dostopati do kartice, ki je v reži za
kartico microSD (9), mora biti naprava vklopljena,
preden jo povežete prek USB-ja. Operacijski sistem
bo samodejno zaznal napravo in ji dodelil prosto
č č črko za pogon. Lu ka (10) bo za ela utripati oranžno
in dostopali boste lahko do vsebine na kartici
microSD. Pri tem načinu uporabe (način USB-avdio)
se naprava napaja in predvajanje zvoka se z
osebnega oz. prenosnega računalnika prenaša
neposredno na večfunkcijski zvočnik. Pri tem lahko
predvajalnik Windows® Media Player upravljate s
tipkami na ve funkcijskem zvoč čniku.
7 Resonančno telo: resonančno telo lahko razširite.
Zavrtite zgornji del večfunkcijskega zvočnika v
nasprotni smeri urnega kazalca, da sprostite zaklep
in se resonančno telo razširi. Če želite resonančno
telo zmanjšati, stisnite večfunkcijski zvočnik in
zavrtite zgornji del v smeri urnega kazalca, da
aktivirate zaklep.
8 Zvočnik
9 Reža za kartico microSD: glasbo lahko predvajate s
kartice microSD. Kartico microSD s stikom navzgor
potisnite v režo zvočnika, da se zaskoč Či. e želite
kartico microSD znova odstraniti, jo nežno pritisnite.
Kartica bo nekoliko izskočila, da jo boste lahko prijeli
in izvlekli.
10 Lučka (LED):
Sveti oranžno:
naprava je vklopljena za predvajanje z zunanjih
zvočnih virov.
Utripa oranžno:
predvajanje s kartice microSD;
nač čin uporabe v na inu USB-avdio.
Utripa zeleno:
polnjenje.
Sveti zeleno:
polnilna baterija je povsem napolnjena.
11 Ušesce: nanjo lahko pritrdite nosilni paš ek (ni č
priložen).


Product specificaties

Merk: Silvercrest
Categorie: Speaker
Model: STL 15 A1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Silvercrest STL 15 A1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Silvercrest

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker