Sennheiser HD 200 Pro Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sennheiser HD 200 Pro (4 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
IT
Indicazioni di sicurezza importanti
►Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla sicurezza, la gui-
da rapida (ove disponibili) in modo esaustivo prima dell’utilizzo del prodotto.
►Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di sicurezza.
►Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente d anneggiato.
Evitare incidenti e rischi per la salute
►Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto
a volume alto, al fine di evitare danni all’udito.
►È necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm tra gli au-
ricolari e pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD), in quanto il prodotto
genera costantemente campi magnetici.
►Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla por-
tata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti e il rischio di
soffocamento.
►Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare
attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
►Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a
temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce
diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso.
►Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i ricam-
bi forniti o raccomandati da Sennheiser.
►Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Queste cuffie a chiusura dinamica sono concepite per un uso di monitoraggio
professionale, come trasmissioni, TV, film, applicazioni per la registrazione in
teatro e in studio.
Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per qualsiasi ap-
plicazione non menzionata nelle relative guide di prodotto.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utilizzo o im-
piego non conforme alla destinazione del dispositivo, come pure dei dispositivi
ausiliari/accessori.
Dichiarazione del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia
di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito
Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva WEEE (2012/19/UE)
Smaltire il dispositivo a utilizzo terminato presso
i centri di raccolta del proprio comune oppure in
un centro per il riciclaggio.
Direttiva sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
Cuffie per lettori portatili: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
Conformità CE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione è disponibile in Internet sul sito www.sennheiser.
com.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del
paese di competenza.
DA
Vigtige sikkerhedsanvisninger
►Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden (som medføl-
ger) grundigt og helt igennem, inden du begynder at anvende produktet.
►Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver produktet
videre til tredjepart.
►Produktet må ikke anvendes, hvis det har tydelige defekter.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
►Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen for
at undgå høreskader.
►Hold altid en afstand på mindst 10 cm mellem ørekopperne og en
pacemaker eller implanteret defibrillator, eftersom produktet genererer
permanente magnetiske felter.
►Hold produktet, tilbehøret og emballagedelene uden for børns og dyrs
rækkevidde for at forebygge ulykker og kvælningsfarer.
►Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig opmærksomhed
(f.eks. i trafikken).
Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner
Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme temperaturer
(hårtørrer, varmeelement, langvarig direkte sollys osv.) for at undgå
korrosion eller deformation.
Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som anbefales
af Sennheiser.
Produktet må kun rengøres med en blød og tør klud.
Tilsigtet brug/ansvar
Disse dynamiske lukkede hovedtelefoner er designet til professionel overvåg-
ningsbrug i forbindelse med f.eks. udsendelser, tv, film, teater og studieopta-
gelser.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes en måde,
som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes forkert brug eller misbrug af
dette produkt og dets udstyr/tilbehør.
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti på dette
produkt.
Se vores hjemmeside www.sennheiser.com, eller kontakt din Sennheiser-
forhandler for at se de aktuelle garantibetingelser.
I overensstemmelse med følgende krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Aflever dette produkt på den lokale genbrugsstation eller et andet
indsamlingssted. Dette er med til at beskytte miljøet, som vi alle
er en del af.
Produktsikkerhedsdirektivet (2001/95/EF)
Hovedtelefoner til mobile afspillere:
EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12, EN 50332-2
CE-overensstemmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
CE-overensstemmelseserklæringen kan findes vores hjemmeside
www.sennheiser.com.
Sørg for at tte dig ind i de landespecifikke regler, inden du tager
produktet i brug!
SV
Säkerhetsinstruktioner
►Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den medföljer)
noggrant och fullständigt innan du använder produkten.
►Skickar alltid med den här säkerhetsguiden när du lämnar produkten till
tredje part.
►Använd aldrig en uppenbart defekt produkt.
Förebygga skador på hälsa och olycksfall
►För att undvika hörselskador lyssna inte på hög volym
under långa tidsperioder.
►Håll alltid ett avstånd på minst 10 cm mellan kåporna och pacemaker
eller implanterad defibrillator eftersom produkten genererar permanenta
magnetfält.
►Håll produkten, tillbehör och förpackningsdelar utom räckhåll för barn och
husdjur för att förebygga olyckor och risk för kvävning.
►Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild uppmärksamhet
(t.ex. i trafiken).
För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema temperaturer
(hårtork, värmare, utökad exponering för solljus, etc.) för att undvika kor-
rosion eller deformation.
Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföljer eller som
rekommenderas av Sennheiser.
Rengör endast med en mjuk, torr trasa.
EN
Important safety instructions
►Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied)
carefully and completely before using the product.
►Always include this safety guide when passing the product on to third
parties.
►Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
►Do not listen at high volume levels for long periods
of time to prevent hearing damage.
►Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between the ear cups
and the cardiac pacemaker or implanted defibrillator since the product
generates permanent magnetic fields.
►Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children
and pets to prevent accidents and choking hazards.
►Do not use the product in an environment that requires your special atten-
tion (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures
(hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion
or deformation.
Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended
by Sennheiser.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Intended use/Liability
These dynamic closed headphones are designed for professional monitoring
use such as broadcast, TV, film, theater and studio recording applications.
It is considered improper use when this product is used for any application not
named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or misuse of
this product and its attachments/accessories.
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this
product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.
sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to
a replacement or refund for a major failure and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in
this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is
imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer
which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact
Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067,
Australia
Phone: (02) 9910 6700, email: service@sennheiser.com.au.
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the
claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia Pty
Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067
Australia.
In compliance with the following requirements
WEEE Directive (2012/19/EU)
Please dispose of this product by taking it to your local collection
point or recycling center for such equipment. This will help to
protect the environment in which we all live.
Product Safety Directive (2001/95/EC)
Headphones for mobile players: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
CE Conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
The CE Declaration of Conformity is available on our website at www.
sennheiser.com.
Before putting the product into operation please observe the
respective country-specific regulations!
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
►Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung
(je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt
benutzen.
►Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen weiter.
►Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
►Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit
hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
►Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörerge-
häuse und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator (ICDs), da
das Produkt permanente Magnetfelder erzeugt.
►Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haus-
tieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
►Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk-
samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
►Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Son-
neneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von Senn-
heiser geliefert oder empfohlen werden.
►Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser dynamische, geschlossene Kopfhörer wurde für den professionellen
Monitoring-Einsatz, z. B. in Rundfunk, Fernsehen, Film, Theater und bei
Studioaufnahmen, entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders
benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsge-
mäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatz geräte/Zubehörteile.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Ga-
rantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen nnen Sie über das Internet www.
sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer
bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling
Center.
Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
Kopfhörer für mobile Abspielgeräte:
EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12, EN 50332-2
CE-Konformität
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Die Erklärung steht Ihnen im Internet unter www.sennheiser.com
zur Verfügung.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länder spezifischen Vor-
schriften zu beachten!
FR
Consignes de sécurité importantes
►Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide de
sécurité, le guide demarrage rapide (selon la livraison) avant d’utiliser le
produit.
►Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours le
guide de sécurité.
►N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
►Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant
de longues périodes pour éviter des dommages auditifs.
►Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus de 10 cm des stimula-
teurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI) car le produit génère
des champs magnétiques permanents.
►Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘accessoires hors de por-
tée des enfants et des animaux domestiques pour prévenir des accidents et
risques d’étouffement.
►N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentra-
tion particulière (par ex. sur la route).
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
►Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures extrême-
ment basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux,
radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d‘éviter des corrosions ou
déformations.
►N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de rechange
recommandés par Sennheiser.
►Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec.
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
Ce casque dynamique de monitoring de type fermé est destiné aux profession-
nels des secteurs de la radiodiffusion, TV, du théâtre et des applications d’enre-
gistrement en studio.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute appli-
cation différant de celle décrite dans les guides produit associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage sultant d’une
mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses appareils
supplémentaires/accessoires.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web
sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive WEEE (2012/19/UE)
Veuillez rapporter ce produit à la déchetterie communale ou
à un centre de recyclage.
Directive Sécurité des produits (2001/95/EC)
Casques pour lecteurs mobiles:
EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12, EN 50332-2
Déclaration de conformité pour la CE
Directive RoHS (2011/65/UE)
Vous trouverez cette déclaration sur www.sennheiser.com.
Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions
légales en vigueur dans votre pays !
ES
Indicaciones importantes de seguridad
►Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones, las indica-
ciones de seguridad y las instrucciones resumidas (según suministro) antes
de usar el producto.
►En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con
estas indicaciones de seguridad.
►No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
►Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto
volumen durante periodos prolongados de tiempo.
►Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa de los aufonos
y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICD) p1-ya que el producto genera
campos magnéticos p ermanentes.
►Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcance de los
niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y el riesgo de
asfixia.
►No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a
la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
►Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo expon-
ga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción,
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
►Przedzastosowaniemproduktunależyuważniezapoznaćsięzcałąin-
strukcjąobsługi,wskazówkamidotyczącymibezpieczeństwaorazskróconą
instrukcją(jeślizostałazałączona).
►Przekazującproduktosobomtrzecim,należyzawszewręczyćrównież
niniejszewskazówkibezpieczeństwa.
►Niestosowproduktu,jeliwykazujewidoczneśladyuszkodzenia.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
►Nienależysłuchaćprzezdłuższyczaszagłośnej
muzyki,abyuniknąćuszkodzeniasłuchu.
►Zachowaćminimalnyodstęp10cmmiędzyobudowąsłuchawekarozrusz-
nikamiserca,wzgl.zaimplantowanymidefibrylatorami(ICD),gdyżprodukt
wytwarzastałepolamagnetyczne.
►Trzymaćprodukt,opakowanieiakcesoriazdalaoddzieciizwierzątdomo-
wych,abyuniknąćwypadkówiryzykauduszenia.
►Niestosowaćproduktu,jeżeliwarunkiotoczeniawymagajązachowania
szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
►Produktmusibyćzawszesuchy;chronićgoprzedekstremalnieniskimilub
wysokimitemperaturami(suszarkadowłosów,grzejniki,długiepromienio-
waniesłoneczneitp.),abyuniknąćkorozjilubodkształcenia.
►Należyużywaćdodatków/akcesoriów/częścizamiennychdostarczonych
lubrekomendowanychprzezfirmęSennheiser.
►Czyścićproduktwyłączniesuchąimiękkąściereczką.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / odpowiedzialność
Tezamkniętesłuchawkidynamicznezostałyskonstruowanedoprofesjonalne-
gomonitorowaniadźwiękuwstacjachnadawczych,telewizji,teatrzeistudiach
nagrań.
Zazastosowanieproduktuniezgodnezprzeznaczeniemuznajesięjegoużycie
winnysposób,niżzostałoopisanewodpowiednichinstrukcjachobsługi.
Sennheisernieodpowiadawprzypadkunadużyciabądźnieprawidłowegosto-
sowaniaproduktuorazurządzeńdodatkowych/akcesoriów.
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronicGmbH&Co.KG udziela natenprodukt 24-miesięcznej
gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na
stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
dyrektywawsprawiezużytegosprzętuelektrycznego
i elektronicznego (WEEE) (2012/19/UE)
Zużytyproduktnależyprzekazaćdokomunalnegopunktu
gromadzeniaodpadówlubzakładurecyklingowego.
Dyrektywabezpieczeństwoproduktów(2001/95/WE)
Słuchawkidoodtwarzaczyprzenośnych:
EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12, EN 50332-2
Zgodność WE
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektó-
rych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektronicznym
(2011/65/UE)
Deklaracja jestdostępna wInternecie nastronie www.sennheiser.
com.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy
krajowe!
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
►Ürünükullanmadanöncekullamkılavuzunu,güvenlikkılavuzunu,zlı
lavuzu(sağlandığıgibi)dikkatlevetamamenokuyun.
►Ürünüüçüncüşahıslarateslimederkendaimabugüvenlikbilgilerinide
beraberinde verin.
►Ürünbarizolarakzarargörmüşseürünükullanmayın.
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
►İşitmeduyunuzukorumakiçin,uzunsüreyleyüksek
sesşiddetiyledinlemeyin.
►Kulaklıkgövdesivekalppiliveyaimplanteedilmişdefibrilatör(ICD)arasın-
dadaimaenaz10cmkadarbirmesafebırakın;çünküürünsürekliolarak
manyetikalanlaroluşturmaktadır.
►Ürün,amabalajveaksesuarparçalarınıçocuklardanveevhayvanlarından
uzaktutun,çünkükazalarolabilirveküçükparçalarıyutabilirler.
►Ürünü,bulunduğunuzortamözeldikkatgerektiriyorsakullanmayın(örn.
trafikte).
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
►Ürünüdaimakurututunveneaşırıdüşüknedeaşırıyükseksıcaklıklara
maruzbırakmayın(sackurutmamakinesi,kalorifer,uzunsüreligüneş
ışınlarıvs.),aksidurumdakorozyonveyadeformasyonmeydanagelebilir.
SadeceSennheisertarafındanönerilenveyasunulanataşmanları/aksesu-
arları/yedekparçalarıkullanınız.
►Ürünüsadeceyumuşakvekurubirbezletemizleyin.
Amacına uygun kullanım/mesuliyet
Budinamikkapalıkulaklıkseti,radyoyayını,TV,film,tiyatrovestüdyokayıt
uygulamalarıgibiprofesyoneldinlemekullanımıiçintasarlanmıştır.
Buürünün,ilgiliürünkılavuzlarındabahsedilmeyenuygulamalardakullanılma-
sıyanlışkullanımolarakdikkatealınır.
Sennheiser,ürününveyaekcihazların/aksesuarparçalarınınsuistimaledilmesi
yadanizamiolarakkullanılmamasıhalindehiçbirsorumlulukkabuletmez.
Üretici Beyanları
Garanti
SennheiserelectronicGmbH&Co.KGbuürüniçin24aylıkbirgarantiüstlen-
mektedir.
ncel olarak geçerli olan garanti koşulları İnternet’ten
www.sennheiser.com adresindenveya Sennheiserortağınızdan temin edebi-
lirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
WEEE Yönergesi (2012/19/EU)
Ürünükullanımömrününsonunda,yereltoplamaveyagerikaza-
nımmerkezindebertarafedin.
ÜrünGüvenliğiDirektifi(2001/95/AT)
Mobilçalarlariçinkulaklıklar:
EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12, EN 50332-2
CE Uyumluluğu
RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
Bubeyanİnternet’tewww.sennheiser.comadresindegörüntülenebilir.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması
gerekir!
RU
Важные указания по безопасности
►Перед использованием данного продукта внимательно и полностью про-
чтите руководство по эксплуатации, указания по безопасности и краткое
руководство (если поставляется).
►Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе
с данными указаниями по технике безопасности.
►Не используйте изделие, если оно очевидно повреждено.
Предотвращение ущерба здоровью
и несчастных случаев
►Во избежание нарушений слуха не используйте
длительное время высокую громкость.
►Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см между корпусом науш-
ников и кардиостимулятором или имплантированным дефибриллятором
(ICD), т. к. изделие генерирует построянные магнитные поля.
►Во избежание несчастных случаев и риск удушья храните изделие,
упаковку и аксессуары в недоступном для детей и домашних животных
месте.
►Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание (например,
при управлении автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
►Во избежание коррозии или деформации всегда держите изделие в
сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно высоких и
предельно низких температур (фен, обогреватель, долгое нахождение на
солнце и т. п.).
►Использовать только приспособления/аксессуары/запасные части, постав-
ляемые или рекомендуемые компанией Sennheiser.
►Очищайте изделие только сухой, мягкой тряпкой.
Использование по назначению / Ответственность
Эти динамические закрытые наушники предназначены для профессиональ-
ного мониторинга, например на телевидении, в вещательных компаниях,
киностудиях, театрах и студиях звукозаписи.
Использование продукта для любых целей, не указаных в соответствующих
руководствах продукта, считается использованием не по назначению.
Компания Sennheiser не несет никакой ответствен-
ности при неправильном обращении с изделием, а также
с дополнительными устройствами/аксессуарами.
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на
данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно получить на сайте
www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
директива WEEE (2012/19/EU)
Пожалуйста, после окончания срока службы утилизируйте данное
изделие в местном пункте приема вторсырья или в центре
утилизации.
Директива безопасности изделий (2001/95/EC)
Наушники для мобильных плееров:
EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12, EN 50332-2
Соответствие стандартам ЕС
директива RoHS (2011/65/EU)
Полный текст заявления приведен на сайте www.sennheiser.com.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие
законодательства стран, в которых данное устройство используется!
JA
►
ZH
►
►
Part Name Pb Cd CrVI PBB PBDE
Metal Parts
×
Hg
o:
x:
TW
►
►
KO
중요한 안전 지침
►제품을 사용하기 전에 제공된 바와 같이 설명서, 안전 가이드, 빠른 가이
드를 신중하고 완벽하게 숙지하십시오.
► 자에게 본 제품을 양도할 때에는 항상 이 안전 지침도 함께 양도하3
십시오.
►확실히 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오.
건강 손상 및 사고 방지
►청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서
장시간 듣지 마십시오.
►본 제품은 영구 자장을 만들기 때문에, 이어폰 하우징과 심장박동기 또
는 이식한 심장제세동기 사이의 거리는 항상 최소한 를 유지(ICD) 10cm
해야 합니다.
►사고와 질식 위험을 방지하기 위해 제품과 포장, 그리고 액세서리의 부
품을 어린이와 애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오.
►특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제품을 사용하
지 마십시오.
제품 손상 및 고장 방지
►부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고 매우 낮은
온도나 너무 높은 온도(헤어 드라이어, 난방장치, 직사광선에 장시간 노
출 등)에 노출시키지 마십시오.
►Sennheiser에서 제공하거나 추천하는 부속품/액세서리/예비 부품만 사
용하십시오.
►본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용하십시오.
적절한 사용/책임
이 다이내믹 밀폐형 헤드폰은 방송, TV, 영화, 극장 및 스튜디오 레코딩 분야
등 전문 모니터링을 위해 제작되었습니다.
이 제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는 경우
부적절한 사용으로 간주됩니다.
제품과 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우,
저희 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. Sennheiser
제조사 선언
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 24는 본 제품의 품질을 개월 보증합니다.
현재 적용되는 보증 조건은 인터넷 사이트 이나 저희 www.sennheiser.com
Sennheiser사의 제휴업체를 통해 확인할 수 있습니다.
ID
Petunjuk Keselamatan Penting
►Baca petunjuk penggunaan, petunjuk keselamatan, petunjuk ringkas
(seperti yang disertakan) dengan cermat dan menyeluruh sebelum Anda
menggunakan produk.
►Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada pihak
ketiga.
►Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
►Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam waktu lama.
►Jaga selalu jarak antara casing earphone dengan alat pacu jantung atau
defibrillator implan (ICD) minimal 10 cm karena produk menghasilkan
medan magnet permanen.
►Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-anak dan
hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan dan risiko kematian.
Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang memerlukan
perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya).
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
►Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang terlalu
rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas, sinar matahari
dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi atau perubahan bentuk.
►Hanya gunakan alat pelengkap/aksesori/suku cadang yang disediakan
atau direkomendasikan oleh Sennheiser.
►Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan kering.
Penggunaan yang Benar/Kewajiban
Headphone tertutup dinamis ini dirancang untuk pemantauan profesional
seperti aplikasi perekaman dalam penyiaran, TV, film, bioskop, dan studio.
Penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk aplikasi
lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun perangkat
tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Pernyataan produsen
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama 24 bulan
untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi
www.sennheiser.com atau hubungi peritel Sennheiser Anda.
Compliance information
Country/Region Compliance*
Europe
China 15
*The compliance marks are also printed on the
baffle, under the ear pads. Replace or remove
the ear pads with care.
Avsedd användning / garanti
Dessa slutna dynamiska hörlurar är särskilt konstruerade för professionell mo-
nitoring inom radio, TV, film, teater och studioinspelningar.
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används för
användningar som inte nämns i tillhörande produktblad.
Sennheiser ansvarar inte för skador som uppstår till följd av missbruk eller fel-
aktig användning av denna produkt och dess tillbehör.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti produkten.
För aktuella garantivillkor, vänligen besök vår hemsida på
www.sennheiser.com eller kontakta din återförsäljare.
Följande regler och direktiv uppfylls:
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
När produkten skal kasseras - vänligen lämna in den till din lokala
miljö- eller återvinningsstation som är avsedd för denna typ av
utrustning. Detta bidrar till att skydda miljön som vi alla lever i.
Produktsäkerhetsdirektivet (2001/95/EG)
Hörlurar för mobila enheter: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
CE-märkning och överensstämmelse
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
CE försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig vår webbplats:
www.sennheiser.com.
Innan du börjar använda produkten bör du informera dig om
respektive lands specifika bestämmelser.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
►Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu tuotteen
yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
►Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat tuotteen
sivullisille.
►Älä käytä tuotetta, joka on selvästi viallinen.
Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
►Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella
äänenvoimakkuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.
►Huolehdi siitä, että korvakuppien ja sydämentahdistimen tai istutetun
defibrillaattorin etäisyys on aina vähintään 10 cm.
►Pidä tuote, oheisvarusteet ja pakkausosat lasten ja lemmikkieläinten
ulottumattomissa tapaturmien ja tukehtumisvaaran ehkäisemiseksi.
►Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tarkkaavai-
suutta (esim. liikenteessä).
Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden ehkäiseminen
Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote ei altistu
äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat johtua esim. hiustenkuivaajasta,
lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta altistumisesta auringonpaisteelle).
Näin voit ehkäistä korroosiovauriot ja muodonmuutokset.
Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia lisälaitteita/
oheisvarusteita/varaosia.
Puhdista tuote ainoastaan pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Käyttötarkoitus/vastuu
Nämä rakenteeltaan suljetut dynaamiset kuulokkeet on tarkoitettu ammatti-
maiseen monitorointiin radio- ja televisiotoiminnassa, elokuvatuotantojen ja
teatteriesitysten yhteydessä sekä äänitysstudioissa.
Tuotteen käytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta käytetään
johonkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu tuotteeseen liittyvissä
oppaissa.
Sennheiser ei vastaa tämän tuotteen ja sen lisälaitteiden/oheisvarusteiden
virheellisestä käsittelystä tai väärinkäytöstä aiheutuvista vahingoista.
Valmistajan ilmoitukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukauden
takuun.
Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
Seuraavien vaatimusten mukaisesti
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Hävitä tämä tuote toimittamalla se tällaisille laitteille tarkoitet-
tuun paikalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Näin
huolehdit osaltasi yhteisen elinympäristömme vaalimisesta.
Tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
Kuulokkeet kannettaviin musiikkisoittimiin:
EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12, EN 50332-2
EY-vaatimustenmukaisuus
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa verkko-osoitteessa
www.sennheiser.com.
Ota huomioon tuotetta koskevat maakohtaiset määräykset, ennen
kuin otat tuotteen käyttöön!
EL
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
►Πριναπότηχρήσητουπροϊόντοςμελετήστεπροσεκτικάτοεγχειρίδιο
χρήσης,τιςοδηγίεςασφαλείαςκαιτοσύντομοοδηγό(ανυπάρχει).
►Ανδώσετετοπροϊόνσεάλλαάτομαδώστεμαζίκαιαυτέςτιςοδηγίες
ασφαλείας.
►Μηνχρησιμοποιείτεέναπροφανώςχαλασμένοπροϊόν.
Αποτροπή βλαβών υγείας και ατυχημάτων
►Μηνχρησιμοποιείτευψηλήέντασηήχουγιαμεγάλα
  διαστήματαώστενααποφύγετεμόνιμεςβλάβεςακοής.
►Επειδήτοπροϊόνπαράγειμόνιμαμαγνητικάπεδίακρατάτεπάντα
απόστασητουλάχιστον10cmανάμεσασταακουστικάκαιστο
βηματοδότηήσεεμφυτευμένοαπινιδωτή.
►Φυλάσσετετοπροϊόν,τααξεσουάρκαιταεξαρτήματασυσκευασίας
μακριάαπόπαιδιάκαιμικράζώαώστενααποτραπούνατυχήματακαι
κίνδυνοιπνιγμού.
►Μηχρησιμοποιείτετοπροϊόνσεπεριβάλλονόπουαπαιτείταιιδιαίτερη
προσοχή(π.χ.στηνοδικήκυκλοφορία).
Αποφυγή ζημιάς στο προϊόν και δυσλειτουργίας
Διατηρείτετοπροϊόνπάνταστεγνόκαιμηντοεκθέτετεσεακραίες
θερμοκρασίες(πιστολάκιμαλλιών,θερμάστρα,παρατεταμένηέκθεση
στηνηλιακήακτινοβολία,κλπ.)ώστενααποφευχθείηδιάβρωσηκαιη
παραμόρφωση.
Χρησιμοποιείτεμόνοπαρελκόμενα,αξεσουάρκαιανταλλακτικάπου
παρέχειήπουσυνιστάηSennheiser.
Καθαρίζετετοπροϊόνμόνομεέναμαλακό,στεγνόπανί.
Προβλεπόμενη χρήση/αστική ευθύνη
Αυτάταδυναμικά,κλειστάακουστικάσχεδιάστηκανγιαεπαγγελματικήχρή-
σηόπωςραδιοφωνικέςεκπομπές,τηλεόραση,ταινίες,θέατροκαιεγγραφές
σεστούντιο.
Θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί για
εφαρμογέςπουδεναναφέρονταιστοσχετικόεγχειρίδιοχρήσης.
ΗSennheiserδεναναλαμβάνεικαμίαευθύνηγιαζημιέςπουπροκαλούνται
λόγωκατάχρησηςαυτούτουπροϊόντοςκαιτωνπαρελκομένωνήτωναξε-
σουάρτου.
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
ΗSennheiserelectronic GmbH &Co. KGπαρέχειεγγύηση24 μηνών για
αυτότοπροϊόν.
Για τους ισχύοντες όρους εγγύησης επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας
www.sennheiser.comήεπικοινωνήστεμετοναντιπρόσωποτηςSennheiser.
Συμμορφώνεται προς τις παρακάτω απαιτήσεις
• ΟδηγίαWEEE(2012/19/ΕΕ)
Ηαπόρριψηαυτούτουπροϊόντοςπρέπειναγίνεταιστατοπικά
σημείασυλλογήςήσεκάποιοφορέαανακύκλωσηςτέτοιου
εξοπλισμού.Έτσιθαπροφυλάξουμετοπεριβάλλονστοοποίο
ζούμεόλοιμας.
• Οδηγίαασφάλειαςπροϊόντων(2001/95/ΕΚ)
Ακουστικάγιακινητούςπαίκτες:
EN60065/A12|EN60950-1/A12,EN50332-2
Συμμόρφωση CE
• ΟδηγίαRoHS(2011/65/ΕΕ)
Η δήλωση συμμόρφωσης CE διατίθεται στην ιστοσελίδα μας
www.sennheiser.com.
Πρινθέσετετοπροϊόνσελειτουργίαλάβετευπόψητουςισχύοντες
νομικούςκανονισμούς!
Prevenirea deteriorării şi disfuncţionalităţilor produsului
Păstraţiîntotdeaunaprodusuluscatşinuîlexpuneţilatemperaturiextre-
me(uscătordepăr,extindereprelungitălaluminasoareluietc.),pentrua
evitacorodareasaudeformarea.
Utilizaţinumaidispozitivedefixare/accesorii/piesedeschimbfurnizate
saurecomandatedeSennheiser.
Curăţaţiprodusulnumaicuobucatădematerialmoale,uscată.
Utilizarea prevăzută/asumarea responsabilităţii
Acestecăştiaudiodinamiceînchisesuntconceputepentruafiutilizateînmoni-
torizareaprofesională,cumarfipentrutransmisiideemisiuni,TV,filme,teatru,
aplicaţiipentrustudiourideînregistrări.
Seconsiderăutilizarenecorespunzătoarefolosireaacestuiproduspentruorice
aplicaţiinespecificateînghidulasociatalprodusului.
Sennheisernuîşiasumăresponsabilitateapentrudauneleproveninddinutili-
zareaabuzivăsaunecorespunzătoareaacestuiprodusşiadispozitivelorsale
defixare/accesoriilorsale.
Declaraţiile producătorului
Garanţia
SennheiserelectronicGmbH&Co.KGacordăogaranţiede24delunipentru
acestprodus.
Pentrucondiţiileactualedeacordareagaranţiei,vărugămsăvizitaţipagina
noastrădeinternetlawww.sennheiser.comsausăluaţilegăturacupartenerul
Sennheiser.
În conformitate cu următoarele cerinţe
DirectivaDEEE(Directivaprivinddeşeuriledeechipamenteelectrice
şielectronice)(2012/19/UE)
Vărugămsăeliminaţiacestproduspredându-llapunctuldumnea-
voastrălocaldecolectaresaulastaţiadereciclareaechipamen-
telordeacesttip.Acestlucruvaajutalaprotejareamediului
înconjurătorîncaretrăimcutoţii.
Directivaprivindsiguranţaproduselor(2001/95/CE)
Căştiaudiopentrudispozitivedejocmobile:
EN60065/A12|EN60950-1/A12,EN50332-2
Conformitatea CE
-DirectivaRoHS (Directivaprivindrestricţiile deutilizare aanumi
torsubstanţepericuloaseînechipamenteleelectriceţielectronice)
(2011/65/UE)
DeclaraţiadeconformitateCEestedisponibilăpepaginanoastrădeinternet
lawww.sennheiser.com.Înaintedeapuneînfuncţiuneprodusul,vărugămsă
aveţiînvedereregulamentelecorespunzătoarespecificeţării!
BG
Важни инструкции за безопасност
►Предидаизползватепродукта,прочететевнимателноиизцяло
наръчникасинструкции,ръководствотозабезопасност,бързите
указания(кактосадоставени).
►Винагидавайтетовауказаниезабезопасност,когатопредавате
продуктанатретистрани.
►Неизползвайтевидимодефектенпродукт.
Предотвратяване на увреждания на здравето
и инциденти
►Неслушайтепривисокасиланазвуказадълги
  периоди,задапредотвратитеуврежданенаслуха.
►Винагиподдържайтедистанцияотпоне10сммеждунаушниците
исърдеченпейсмейкърилиимплантирандефибрилатор,тъйкато
продуктътгенерирапостояннимагнитниполета.
►Съхранявайтепродукта,аксесоаритеиопаковъчнитечасти
извъндостъпанадецаидомашнилюбимци,задапредотвратите
инцидентииопасностотзадушаване.
►Неизползвайтепродуктавсреда,коятоизискваспециалновнима-
ниеотвас(напр.втрафик).
Предотвратяване на повреди и неизправности на продукта
Винагисъхранявайтевашияпродуктсухинегоизлагайтена
екстремнитемператури(сешоар,отопление,продължително
излаганенаслънчевасветлинаипр.)задаизбегнетекорозияили
деформация.
Използвайтесамопринадлежности/аксесоари/резервничасти,
доставеноилипрепоръчаниотSennheiser.
►Почиствайтепродуктасамосмекасухатъкан.
Употреба по предназначение/надеждност
Тези динамични затворени слушалки са проектирани за професио-
нални цели като радиопредаване, ТВ, филми, приложения при теа-
тралниистудийнизаписи.
Занеправилнаупотребасесчита,когатотозипродуктсеизползваза
приложения,коитонесапосоченивсъответнияпродуктовнаръчник.
Sennheiser не поема отговорност за щети, произлизащиот неправо-
мерна или неправилна употреба на продукта и на принадлежности/
аксесоари.
Декларации на производителя
Гаранция
SennheiserelectronicGmbH&Co.KGпредоставягаранцияот24месеца
затозипродукт.
Затекущитегаранционниусловия,моля,посететенашияуебсайтна
адресwww.sennheiser.comилисесвържетесъссвояSennheiserпарт-
ньор.
В съответствие със следните изисквания
• ДирективаИУЕЕО(2012/19/EС)
Моля,изхвърляйтетозипродукт,катогоотнесетедосвоя
местенпунктзасъбиранеирециклираненатаковаобо-
рудване.Товащепомогнезаопазваненаоколнатасреда,
вкоятоживеемвсички.
• Директивазапродуктовабезопасност(2001/95/EО)
Слушалкизамобилниплейъри:EN60065/A12|EN60950-1/A12,
EN50332-2
ЕО Съответствие
• ДирективаRoHS(2011/65/EС)
CE Декларацията за съответствие е налична на нашия уеб сайт на
адресwww.sennheiser.com.Предидапуснетепродуктавексплоатация,
моля,спазвайтесъответнитеспецифичнизадържаватарегламенти!
SL
Pomembna varnostna navodila
►Predzačetkomuporabeizdelkanatančnoinvcelotipreberitepriročnikza
uporabo,varnostnanavodila,hitrivodič(kotjepriloženo).
►Koizdelekizročitetretjiosebi,vednopriložitetavarnostnanavodila.
►Neuporabljajteizdelka,kijeočitnookvarjen.
Preprečitev ogrožanja zdravja in nesreč
►Neposlušajtepredolgoprivisokihnivojihglasnosti,
danepridedoposlabšanjasluha.
►Vednoohranitenajmanj10cmrazdaljemedslušalkamiinsrčnimspodbuje-
valnikomalivsadnimdefibrilatorjem,kerizdelekproizvajatrajnamagne-
tnapolja.
►Izdelek,priborindeleembalažeshranjujteizvendosegaotrokindomačih
živali,danepridedonesrečinnevarnostizadušitve.
►Izdelkaneuporabljajtevokolju,kjerjepotrebnaposebnapozornost
(npr.vprometu).
Preprečitev poškodbe izdelka in motenj v delovanju
Izdelekvednoohranitevsuhemstanjuinganeizpostavljajteekstremnim
temperaturam(sušilnikuzalase,grelniku,daljšemusončnemuobsevanju
itd.),danepridedokorozijealideformacije.
Uporabljajtesamopriključke/pribor/nadomestnedele,kijihdobavljaali
priporočapodjetjeSennheiser.
Izdelekčistitesamozmehko,suhokrpo.
Namenska uporaba/odgovornost
Tedinamičnezaprteslušalkesonačrtovanezauporabozaprofesionalninad-
zor,npr.zauporabozaoddajanje,TV,film,gledališčeinstudijskosnemanje.
Če seizdelekuporablja zaaplikacijo, kini navedenavpriloženihpriročnikih,
setoštejezaneustreznouporabo.
PodjetjeSennheiserneprevzemaodgovornostizapoškodbe,dokaterihpride
zaradizlorabealinapačneuporabeizdelkainnjegovihpriključkovoz.pribora.
ET
Tähtsad ohutusjuhised
►Lugegeennetootekasutamisthoolikaltjatäiesmahusläbikasutusjuhend,
ohutusjuhisedja(nendeolemasolul)kiirjuhised.
►Tooteüleandmiselkolmandatelepoolteleandkeedasikaneed
ohutusjuhised.
►Ärgekasutageilmsetekahjustustegatoodet.
Tervisekahju ja õnnetuste ennetamine
►Kuulmiskahjustustevältimiseksärgekasutageseadet
  kõrgehelitasemegapikemateperioodidejooksul.
►Kunatoodetekitabpüsivaidelektromagnetilisivälju,tulebklappealati
hoidavähemalt10cmkauguselsüdamestimulaatoristvõiimplanteeritud
defibrillaatorist.
►Hoidketoode,sellelisavarustusjapakendiosadlastelejalemmikloomadele
kättesaamatuskohas,etvältidaõnnetusijalämbumisohtu.
►Ärgekasutagetoodetkõrgendatudtähelepanunõudvatesolukordades
(ntliikluses).
Toote kahjustuste ja rikete ennetamine
Korrosioonijadeformeerumisevältimisekshoidketoodetalatikuivana
jaärgelaskesellelkokkupuutudaäärmusliketemperatuuridega(föön,
küttekeha,pikkkokkupuudeotsesepäikesevagusegajms).
KasutageainultSennheiseritoodetudvõisoovitatudtarvikuid/lisatooteid/
varuosi.
Puhastagetoodetainultpehmejakuivalapiga.
Kasutusotstarve/vastutus
Need dünaamilisedsuletud kõrvaklapidon mõeldudprofessionaalsekskasu-
tamiseksleviedastuse,teleri,filminduse,teatriningstuudiosalvestamisevald-
kondades.
Ebaõigeks kasutamiseks loetakse seda, kui toodet kasutatakse mis tahes
rakendusega,midaeiolenimetatudsellegaseotudtootejuhendites.
Sennheisereivastutamistaheskahjudeeest,misontingitudselletootevõi
tootetarvikute/lisavarustusevalestkasutusestvõiväärkasutusest.
Tootja avaldused
Garantii
SennheiserelectronicGmbH&Co.KGannabselleltootele24-kuulisegarantii.
Kehtivadgarantiitingimusedleiatemeieveebileheltaadressile
www.sennheiser.comvõiomaSennheiseripartnerijuurest.
Kooskõlas järgmiste nõuetega
Elektri-jaelektroonikaseadmetejäätmetedirektiiv(2012/19/EL)
Palunkõrvaldageseeseadeomakohalikuskogumispunktisvõi
sellisteleseadmetelemõeldudümbertöötlemispunktis.Seeaitab
kaitstakeskkonda,kusmekõikelame.
Tooteohutusedirektiiv(2001/95/EÜ)
Mobiilseadmetelemõeldudkõrvaklapid:EN60065/A12|EN60950-1/A12,
EN50332-2
CE vastavus
-Elektri-jaelektroonikaseadmetesohtlikeainetekasutamisepiira
misedirektiiv(2011/65/EL)
CEvastavusdeklaratsioonon saadavalmeieveebilehel www.sennheiser.com.
Ennetootekasutamisttutvugepalunomariigikskehtivateeeskirjadega!
LV
Svarīgi drošības norādījumi
►Pirmsizstrādājumalietošanasrūpīgiunpilnībāizlasietinstrukciju
rokasgrāmatu,drošībaspamācību,īsopamācību(komplektā).
►Nododotšoizstrādājumutrešajāmpersonām,vienmērdodietlīdzišo
drošībaspamācību.
►Nelietojietnepārprotamibojātuizstrādājumu.
Veselības apdraudējumu un negadījumu novēršana
►Neklausietiesilgulaikulielāskaļumā,laineradītu
  dzirdesbojājumus.
►Vienmērievērojiet10cmattālumustarpaustiņāmunkardiostimulatoru
vaiimplantētudebrilatoru,jošisizstrādājumsradapastāvīgumagnētis-
kolauku.
►Glabājietpiederumusuniepakojumadaļasbērniemunmājdzīvniekiem
nepieejamāvietā,lainepieļautunegadījumusunnosmakšanasrisku.
►Nelietojietšoizstrādājumuapstākļos,kasprasaīpašujūsuuzmanību
(piem.,piedalotiessatiksmē).
Izstrādājuma bojājumu un nepareizas darbības novēršana
Vienmērturietizstrādājumusausumāunnepakļaujiettoekstrēmām
temperatūrām(fēns,sildītājs,ilgstošaatrašanāssaulēutt.),
lainepieļautukorozijasvaideformācijurašanos.
IzmantojiettikaiSennheiserpiegādātospielikumus,piederumusvai
rezervesdaļas.
►Tīrietizstrādājumutikaiarmīkstu,sausudrānu.
Paredzētais lietojums/atbildība
Šīs dinamiskās noslēgtās austiņas ir paredzētas profesionālai pārraud-
šanai,lietojotapraižu,TVpārraižuunlmulaikā,kāarīteātrosunierakstu
studijās.
Parnepareizuizmantošanuuzskatato,jašoizstrādājumuizmantojeb-
dam,lietojumam,kasnavnosauktsattiecīgajāizstrādājumapamācībā.
Sennheiserneuzņemasatbildībuparkaitējumu,kasradiesnošīizstrādā-
jumauntāpielikumuvaipiederumunepareizasvaiļaunprātīgasizmanto-
šanas.
Ražotāja deklarācijas
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG šim izstrādājumam sniedz
24mēnešugarantiju.
Lai saņemtu aktuālos garantijas nosacījumus, lūdzu, apmeklējiet mūsu
tīmekļa vietni adresē www.sennheiser.com vai sazinieties ar savu
Sennheiserpārstāvi.
Atbilstoši turpmāk nosauktajām prasībām
• EEIAdirektīva(2012/19/ES)
Lūdzu,utilizējietšoizstrādājumu,aiznesottouzvietējosavāk-
šanaspunktuvaišāduierīčupārstrādescentru.Taspalīdzēs
saudzētvidi,kurāmēsvisidzīvojam.
• Direktīvaparproduktuvispārējudrošību(2001/95/EK)
Austiņasmobiliematskaņotājiem:EN60065/A12|EN60950-1/A12,
EN50332-2
CE atbilstība
• Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežo-
šanu elektriskās un elektroniskās iekārtās (RoHS direktīva)
(2011/65/ES)
CE atbilstības deklarācija ir pieejama mūsu mājas lapā adresē
www.sennheiser.com. Pirms šī izstrādājuma ekspluatācijas sākšanas,
dzu,ievērojietkatrasvalstsspeciskosnoteikumus!
LT
Svarbios saugos instrukcijos
►Priešnaudodamiproduktąatidžiaiirnuodugniaiperskaitykitenaudojimo
instrukcijas,saugosvadovąirtrumpąjįvadovą(esantįpakuotėje).
►Perduodamišįproduktątretiesiemsasmenims,visadapridėkitešį
saugosvadovą.
►Nenaudokiteakivaizdžiaisugedusioprodukto.
Sveikatos sutrikdymo ir nelaimingų atsitikimų pilaroSk


Product specificaties

Merk: Sennheiser
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: HD 200 Pro
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 184 g
Breedte: - mm
Diepte: - mm
Hoogte: - mm
Snoerlengte: 2 m
Breedte verpakking: 100 mm
Diepte verpakking: 190 mm
Hoogte verpakking: 260 mm
Bluetooth: Nee
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Land van herkomst: China
Draagwijze: Hoofdband
Aanbevolen gebruik: Muziek
Impedantie: 32 Ohm
Positie speakers koptelefoon: Circumaural
Frequentiebereik koptelefoon: 20 - 20000 Hz
3,5mm-connector: Ja
Microfoontype: Niet beschikbaar
Gevoeligheid koptelefoon: 108 dB
USB-aansluiting: Nee
Maximum input vermogen: 500 mW
Kleur kabel: Zwart
Driver type: Dynamisch
Totale harmonische vervorming (THD): 0.1 procent
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: 270 mm
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: 353 mm
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: 3511.8 g
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: 419 mm
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: 6 stuk(s)
(Binnenste) verzendverpakking gewicht: 441 g
Meegeleverde Audio adapters: 6,3 mm
Type product: Hoofdtelefoons
Code geharmoniseerd systeem (HS): 85183000

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sennheiser HD 200 Pro stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Sennheiser

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon