Schneider QOUFR Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Schneider QOUFR (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 7 reviews. Heb je een vraag over Schneider QOUFR of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
1
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
48840-212-01
Cedar Rapids, IA, USA
QOUFR Forward or Reverse Connectors for QOU Circuit Breakers
(Special Purpose Not for General Use. Connectors for use with load conductors only.)
Conectores directos o inversos QOUFR para los interruptores
automáticos QOU
(De uso especial, no para uso general. Conectores para utilizarse con los
conductores de carga solamente.)
Connecteurs avant ou inversés QOUFR pour disjoncteurs QOU
(Pour un usage particulier, non pour un usage général. Connecteurs à utiliser avec
les conducteurs de charge seulement.)
ECN N352
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
*
FIELD INSTALLABLE
Turn off all power supplying this
equipment before working on or
inside equipment.
INSTALACIÓN EN CAMPO
Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
À INSTALLER SUR PLACE
Couper lalimentation de lappareil avant
dy travailler.
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Apply appropriate personal
protective equipment (PPE) and
follow safe electrical work
practices. See NFPA 70E.
This equipment must be installed
and serviced only by qualified
electrical personnel.
Turn off all power supplying this
equipment before working on or
inside equipment.
Always use a properly rated
voltage sensing device to confirm
power is off.
Replace all devices, doors and
covers before turning on power to
this equipment.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR
ARQUEO
Utilice equipo de protección personal
(EPP) apropiado y siga las prácticas de
seguridad eléctrica establecidas por su
Compañía (consulte la norma
NFPA70E).
Solamente el personal eléctrico
especializado deberá instalar y prestar
servicio de mantenimiento a este equipo.
Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión nominal adecuado para
confirmar la desenergización del equipo.
Vuelva a colocar todos los dispositivos,
las puertas y las cubiertas antes de
energizar el equipo.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
Portez un équipement de protection
personnel (ÉPP) approprié et observez
les méthodes de travail électrique
sécuritaire. Voir NFPA 70E.
Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet
appareil.
Coupez toute alimentation de cet
appareil avant dy travailler.
Utilisez toujours un dispositif de
détection de tension à valeur nominale
appropriée pour sassurer que
lalimentation est coupée.
Replacez tous les dispositifs, les portes
et les couvercles avant de mettre
lappareil sous tension.
Failure to follow these
instructions will result in death or
serious injury.
El incumplimiento de estas
instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
Si ces précautions ne sont pas
respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
60 A Max. / Máx. circuit
breaker / interruptor aut. /
disjoncteur
Lug can be rotated by removing wire binding screw and turning lug. Install connector between
terminal and wire binding screw. Torque wire binding screw to 20 lb-in (2.3 Nm).
Quite el tornillo de sujeción de cables para poder girar la zapata. Instale el conector entre la
terminal y el tornillo de sujeción de cables. Apriete este último a 2,3 Nm (20 lbs-pulg).
On peut faire tourner la cosse en retirant la vis de fixation du fil et en
tournant la cosse. Installer un connecteur entre la borne et la vis de fixation
du fil. Serrer cette vis au couple de 2,3 Nm (20 lb-po).
Standard 0.250 in. (6.3 mm) insulated connectors not included. Each connector 30 A rated maximum.
Conectores aislados tamaño estándar de 6,3 mm (0,250 pulg) no provistos. Cada conector deberá tener un valor
nominal máximo de 30 A.
Connecteurs isolés standard de 6,3 mm (0,250 po) non inclus. Valeur nominale maximale des connecteurs : 30 A.
07203003

Beoordeel deze handleiding

4.1/5 (7 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Schneider
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: QOUFR

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Schneider QOUFR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden