Salter 1242 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Salter 1242 (12 pagina's) in de categorie Keukenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
E
1242
BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA
BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA
BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA
ELEKTRONISK KJØKKENVEKT
ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA
ELEKTRONISK KÖKSVÅG
ELEKTRONISK KØKKENVÆGT
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KUCHYƇSKÁ VÁHA
ELEKTRONÄ°K MUTFAK TARTILARI
Î—Î›Î•ÎšÎ€ÎĄÎŸÎÎ™ÎšÎ•ÎŁ Ζ΄ΓΑΥΙΕΣ ÎšÎŸÎ„Î–Î™ÎÎ‘ÎŁ
  
ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
F
BATTERIES
Insert batteries (1 x CR2032) observing the polarity signs (+ and -) inside the battery
compartment. Close the battery compartment.
TO PRE-SET METRIC OR IMPERIAL UNITS
Every time the scale is switched on it will always initially show either metric (g) or imperial
(lb/oz) units, according to the position of the slide switch on the underside of the scale. Set
this switch to the units you generally prefer to use.
TO SWITCH ON
1) Place bowl on scale before switching on.
2) Press and release ON/ZERO button. 8888⁄ appears on display.
3) Wait until display shows 0.
TO MEASURE SOLIDS
To switch between units press kg lb to scroll through until the desired unit is reached.
g = grammes, oz = ounces, lb = pounds
TO MEASURE LIQUIDS
To switch between units press ml ïŹ‚.oz to scroll through until the desired unit is reached.
The Aquatronicℱ liquid measure feature is suitable for all water based liquids, including
wine, milk, stock, cream etc. If your recipe shows litre or pint measures: 1 litre = 1000 ml,
1 pint = 20 ïŹ‚.oz, 1/2 pint = 10 ïŹ‚.oz, 1/4 pint = 5 ïŹ‚.oz. ml = millilitres, ïŹ‚.oz = ïŹ‚uid ounces
Note: Oils have a lower speciïŹc gravity, which will result in a volume reading of approx
+10%. If measuring oils by volume on this scale, please adjust for this accordingly
TO ADD & WEIGH
To weigh several dierent ingredients in one bowl, press ON/ZERO to reset the display
between each ingredient.
AUTO SWITCH OFF
Auto switch-o occurs if display shows 0 for 1 minute or shows the same weight reading
for 3 minutes.
MANUAL SWITCH OFF
To maximise battery life press the OFF button.
WARNING INDICATORS
LO Err ----
Replace batteries Weight overload Press ON/ZERO
CLEANING & CARE
‱ Cleanthescalewithaslightlydampcloth.DO NOT immerse the scale in water or use
chemical/abrasive cleaning agents.
‱ Allplasticpartsshouldbecleanedimmediatelyaftercontactwithfats,spices,vinegar
and strongly ïŹ‚avoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as citrus juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste
as they contain substances which can be damaging to the environment and health.
Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or
any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date
of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials.
This guarantee covers working parts that aect the function of the scale. It does not cover
cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or
misuse. Opening or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims
under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to
Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing
the scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a
consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way. For UK Sales and
Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel
No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
GB
D
PILES
InsĂ©rer les piles (1 x CR2032) en respectant le sens des polaritĂ©s + et – indiquĂ© Ă  l’intĂ©rieur du
compartiment batterie. Fermer le compartiment batterie.
PRESELECTION DES UNITES METRIQUES OU ANGLAISES
Chaque fois que vous mettrez la balance sous tension, elle achera intialement des unitĂ©s
mĂ©triques (g) ou impĂ©riales (livres/onces), en fonction de la position de l’interrupteur
coulissant qui se trouve sous la balance. Réglez cet interrupteur sur les unités que vous
préférez généralement utiliser.
METTRE EN MARCHE
1) Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.
2) Appuyez et relñchez la touche ON/ZERO. 8888⁄ apparaisse sur l’achage.
3) Attendez que 0 soit visualisé.
MESURE DE SOLIDES
Pour passer d’un Ă©lĂ©ment Ă  l’autre, appuyer sur kg lb pour faire dĂ©ïŹler jusqu’à l’élĂ©ment
désiré. g = grammes, oz = ounces, lb = pounds
MESURE DE LIQUIDES
Pour passer d’un Ă©lĂ©ment Ă  l’autre, appuyer sur ml ïŹ‚.oz pour faire dĂ©ïŹler jusqu’à l’élĂ©ment
désiré. La fonction de mesure des liquides Aquatronic convient à tous les ingrédients
contenant de l’eau (par ex. : vin, lait, bouillon, crùme). Si les mesures de votre recette sont
donnĂ©es en litres ou en pintes: 1 litre = 1000 ml, 1 pinte = 20 ïŹ‚.oz. 1/2 pinte = 10 ïŹ‚.oz,
1/4 pinte = 5 ïŹ‚. oz. ml = millilitres, ïŹ‚. oz = onces liquides
Remarque: l’huile prĂ©sente une densitĂ© relative plus faible et donnera un relevĂ© environ
10 % supĂ©rieur Ă  la mesure rĂ©elle. Pour obtenir un volume d’huile avec cette balance, faites
le calcul nécessaire.
AJOUTER ET PESER
Pour peser plusieurs ingrĂ©dients dans le mĂȘme bol, appuyer une fois sur le bouton ON/ZERO
pour que l’achage reviendra Ă  0 prĂȘt Ă  peser l’ingrĂ©dient suivant dans le mĂȘme bol.
L’ARRÊT AUTOMATIQUE
L’arrĂȘt automatique se marche si l’achage montre 0 pendant 1 minute ou (une lecture de) un
poids pendant 3 minutes.
LA MISE SUR ARRÊT
Pour prolonger la vie de la pile, appuyer sur la touche OFF.
INDICATEURS D’AVERTISSEMENT
LO Err ----
Remplacer les piles La balance est surchargée Appuyer sur la bouton ON/ZERO
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
‱ NettoyezlabalanceavecunchionlĂ©gĂšrementhumide.SURTOUT n’immergez pas la
balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.
‱ TouteslespartiesenplastiquedoiventĂȘtrenettoyĂ©simmĂ©diatementaprĂšsuncontact
avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments fortement aromatisés/
colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des jus de fruits citreux.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les autres dĂ©chets
mĂ©nagers dans toute l’Union EuropĂ©enne. L’élimination incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets
pouvant porter prĂ©judice Ă  l’environnement ou Ă  la santĂ© humaine, veuillez le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Pour renvoyer votre appareil usagĂ©, priĂšre d’utiliser le systĂšme de renvoi et collection ou
contacter le revendeur oĂč le produit a Ă©tĂ© achetĂ©. Ils peuvent se dĂ©barrasser de ce produit aïŹn
qu’il soir recyclĂ© tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec
les dĂ©chets mĂ©nagers car ils contiennent des substances pouvant ĂȘtre prĂ©judiciables
pour la santĂ© humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis Ă 
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destinĂ© Ă  un usage domestique. Salter s’engage Ă  rĂ©parer ou
remplacer gratuitement le produit, ou toute piùce de ce produit, (à l’exclusion des piles) dans
les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvĂ© que la dĂ©faillance provient d’une mauvaise
qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles
qui aectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute dĂ©tĂ©rioration esthĂ©tique
provoquĂ©e par l’usure normale ou tout dommage provoquĂ© par accident ou une mauvaise
utilisation. Le fait d’ouvrir ou de dĂ©monter l’appareil ou ses composants annulera la garantie.
Les retours sous garantie doivent ĂȘtre accompagnĂ©s du justiïŹcatif d’achat et expĂ©diĂ©s en port
payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien
emballer l’appareil aïŹn de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en
complĂ©ment des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits en aucun cas. Hors
R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
2
3
F
DBATTERIEN
Die Batterien (1 x CR2032) einlegen und dabei auf die korrekte PolaritÀt (+/-) achten. Diese
wird im Batteriefach angegeben. Schließen Sie das Batteriefach.
EIN TELLEN METRISCHER ODER ENGLISCHER EINHEITTEN
Jedesmal wenn die Waage eingeschaltet wird, zeigt sie zuerst metrische (g) oder englische
(lb/oz) Einheiten an, je nachdem, worauf der Schiebeschalter an der Unterseite der Waage
eingestellt ist. Stellen Sie diesen Schalter auf die von Ihnen gewöhnlich verwendete Einheit.
EINSCHALTEN
1) Stellen Sie einen BehÀlter auf die Waage.
2) Die ON/ZERO -Taste drĂŒcken und loslassen. 8888⁄ wird auf der Anzeige erscheinen.
3) Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint.
MESSEN MIT TROCKENMASSEN
Um auf eine andere Maßeinheit umzuschalten, kg lb so lange drĂŒcken, bis die gewĂŒnschte
Maßeinheit angezeigt wird. g = gramm, oz = unzen, lb = pfund
MESSEN MIT FLÜSSIGKEITS
Um auf eine andere Maßeinheit umzuschalten, ml ïŹ‚.oz so lange drĂŒcken, bis die gewĂŒnschte
Maßeinheit angezeigt wird. Die Aquatronic-Wiegefunktion eignet sich fĂŒr alle FlĂŒssigkeiten auf
Wasserbasis, darunter auch Wein, Milch, BrĂŒhe, Sahne usw. FĂŒ den Fall, daß in Ihrem Rezept
Liter oder Pints verwendet werden: 1 liter = 1000 ml, 1 pint = 20 ïŹ‚.oz, 1/2 pint = 10 ïŹ‚.oz,
1/4 pint = 5 ïŹ‚.oz. ml = milliliter, ïŹ‚.oz = ïŹ‚uid onces.
HINWEIS: Öle weisen ein niedrigeres speziïŹsches Gewicht auf. Dies fĂŒhrt zu einer
Mengenablesung von ca. +10%. Wenn mit der Waage Öle nach Volumen gemessen werden
sollen, muss dies entsprechend berĂŒcksichtigt werden.
HINZUGEBEN UND WIEGEN
Um verschiedene Zutaten in eine einzelne SchĂŒssel zu wiegen, drĂŒcken Sie einmal die ON/
ZERO-Taste. Die Anzeige wird auf 0 zĂŒruck gestellt zwischen jede Zutat.
AUSSCHALTAUTOMATIK
Ausschaltautomatik werde nach 1 Minute passieren, wenn die Anzeige stÀndig 0 angezeigt hat,
oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert stĂ€nding angezeit wurde.
ABSCHALTEN DER WAAGE
Um die Lebensdauer die Batterie zu verlĂ€ngern, drĂŒcken der Taste OFF.
WARNMELDUNGEN
LO Err ----
Batterien auswechseln Die Waage ist ĂŒberladen Taste ON/ZERO drĂŒcken
REINIGEN UND PFLEGE
‱ WaagemiteinemleichtangefeuchtetenTuchreinigen.DieWaageNICHT in Wasser
eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungs mitteln reinigen.
‱ AlleKunststotellesolltensofortnachKontaktmitFett,GewĂŒrzen,Essigoder
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden. Kontakt mit
SĂ€uren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit
anderem HausmĂŒll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung
verursachte mögliche Umweltoder GesundheitsschÀden verhindert werden können,
entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemĂ€ĂŸ und fördern Sie damit eine nachhaltige
Wiederverwendung der Rohstoe. Verwenden Sie zur RĂŒckgabe Ihresbenutzten GerĂ€ts bitte fĂŒr
die Entsorgung eingerichtete RĂŒckgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
HĂ€ndler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf dieseWeise kann ein sicheres und umweltfreun-
dliches Recycling gewÀhrleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen
HausmĂŒll entsorgt werden dĂŒrfen, da sie Stoe enthalten, die sich auf Umwelt und
Gesundheit schĂ€dlich auswirken können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfĂŒr
vorgesehenen Sammelstellen.
GARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich fĂŒr den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses Produkt
bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) fĂŒr eine Zeitdauer von 15 Jahren
ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material- oder
Fabrikationsfehler zurĂŒckfĂŒhren lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die
Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die
sich auf ĂŒbliche Abnutzung zurĂŒckfĂŒhren lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch
verursachte BeschĂ€digungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten
erlischt die Garantie. GarantieansprĂŒche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage in dem
Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter FachhĂ€ndler in Ihrer NĂ€he)
schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie wÀhrend des Transports
nicht beschÀdigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschrÀnkt. HoMedics FrankfurterWeg 6 33106 Paderborn Germany +49 69 5170 9480.
ES
PILAS
Coloque las pilas (1 x CR2032) de modo que las marcas de polaridad (+ y -) coincidan con
las del compartimiento. Cierre el compartimiento de la pila.
PREESTABLECIEMIENTO DE UNIDADES METRICAS O IMPERIALES
Cada vez que se enciende la balanza, indicarå inicialmente ya sea unidades métricas (g)
o imperiales (lb/oz), segĂșn la posiciĂłn en que se encuentre el interruptor deslizante en la
parte interior de la escala. Situar este interruptor en las unidades de uso preferido.
PUESTA EN MARCHA
1) Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido.
2) Presionar la tecla ON/ZERO. 8888⁄ aparezca en el visor.
3) Esperar a que en el visor aparezca 0.
MEDICION DE SOLIDOS
Para cambiar entre unidades pulse kg lb para desplazar por la pantalla hasta llegar a la
unidad deseada. g = gramos, oz = onzas, lb = libras
MEDICION DE LIQUIDOS
Para cambiar entre unidades pulse ml ïŹ‚.oz para desplazar por la pantalla hasta llegar a la
unidad deseada. La función “Aquatronic” está recomendada para medir todos los líquidos
con base de agua, incluido vino, leche, caldo, nata etc. Si su receta indica medidas de
litro o de pinta: 1 litro = 1000 ml, 1 pinta = 20 ïŹ‚.oz, 1/2 pinta = 10 ïŹ‚.oz, 1/4 pinta = 5 ïŹ‚.oz.
ml=mililitros, ïŹ‚.oz = onzas liquidas
Nota: Los aceites tienen una gravedad especĂ­ïŹca mĂĄs baja, lo que darĂĄ una lectura de
volumen de aproximadamente +10%. Al pesar aceites en esta balanza, deberĂĄ ajustarla
debidamente.
AÑADIR Y PESAR
Para pesar diferentes ingredientes en un bol, presionar ON/ZERO para reiniciar el visor
entre ingrediente.
EL APAGADO AUTOMÁTICO
El apagado automĂĄtico funciona si el indicador indica 0 durante 1 minuto, o si indica un
sĂłlo peso durante 3 minutes.
APAGADO MANUAL
Para alargar la vida de la pila, oprimir el botĂłn OFF.
INDICADORES DE AVERTENCIA
LO Err ----
Cambiar las pilas Sobrecarga de peso Presionar ON/ZERO
LIMPIEZA Y CUIDADO
‱ Limpiarlabalanzaconunpañoligermentehumedecido.NO sumergir la balanza en
agua ni usar sustancias de limpieza quĂ­micas o abrasivas.
‱ TodaslaspiezasdeplĂĄsticodeberĂĄnserlimpiadasdeinmediatodespuĂ©sdelcontacto
con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes. Evitar el
contacto con ĂĄcidos tales como los zumos de frutas cĂ­tricas.
EXPLICACIÓN RAEE
Este sĂ­mbolo indica que este artĂ­culo no se debe tirar a la basura con otros residuos
domĂ©sticos en ningĂșn lugar de la UE. A ïŹn de prevenir los efectos perjudiciales que
la eliminaciĂłn sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o
la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar
la reutilizaciĂłn sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado,
utilice los sistemas de devoluciĂłn y recogida o pĂłngase en contacto con la empresa a la
que le comprĂł el artĂ­culo, la cual lo podrĂĄ recoger para que se recicle de forma segura para
el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya
que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la
salud. DeshĂĄgase de las pilas en los puntos de recogida que existen para ese ïŹn.
GARANTIA
Este artículo estå concebido para uso doméstico solamente. Salter se harå cargo de la
reparaciĂłn de este artĂ­culo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas), sin coste alguno
sidentrodelperĂ­odode15añosdelafechadecomprasepuededemostrarquenofunciona
debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantĂ­a cubre las piezas que afecten
al funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro cosmético causado por el uso y
desgastenaturalodañoscausadosporaccidenteomaluso.Abrirodesarmarlabalanza
o sus componentes anularĂĄ la garantĂ­a. Las reclamaciones dentro de la garantĂ­a deben ir
acompañadasporelrecibodecomprayenviarporcorreopagadoaSalter(oalagentelocal
de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberĂĄ tener cuidado al empaquetar la balanza para
quenosufradañosentrĂĄnsito.EstagarantĂ­aesadicionalalosderechosestatutariosdel
consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido, dirĂ­jase
al agente local de Salter.


Product specificaties

Merk: Salter
Categorie: Keukenweegschaal
Model: 1242

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Salter 1242 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keukenweegschaal Salter

Handleiding Keukenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschaal