Salter 1084 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Salter 1084 (12 pagina's) in de categorie Keukenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 59 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
GB
Ultimate Accuracy Scale
Capable of weighing from 0.1g all the way to 10kg, this unique dual platform scale
gives you unparalleled precision in the kitchen.
BATTERY 3 x AAA. Ensure +/- terminals are the correct way round.
SWITCH ON 1. Place bowl* on scale before switching on. 2. Press q button.
3. Wait until display shows 0.
* Use a light-weight bowl on the Ultimate Precision Platform.
SELECTING A PLATFORM The platforms can be toggled between throughout use
using the icon.
To select the large, high capacity platform
The high capacity platform has a 10kg capacity, with 1g increments.
To select the high capacity platform, select the large platform on the icon.
The large, high capacity platform will light up to show it is selected.
To select the small, ultimate precision platform
The ultimate precision platform has a 200gram capacity, with 0.1g increments.
To select the ultimate precision platform, select the small platform on the icon.
The small, ultimate precision platform will light up to show it is selected.
ADD & WEIGH To weigh several dierent ingredients in one bowl, select zero and
wait for the display to reset to zero between each ingredient. The zero button will
only zero the selected platform.
CHANGING BETWEEN UNITS Press unit button to scroll through until the desired
unit is reached.
To measure solids by weight: Select g (grams) or oz (ounces)
To measure water by volume (Aquatronicℱ): Select ml (millilitres) or ïŹ‚.oz (ïŹ‚uid
ounces)
AUTO SWITCH OFF Auto switch-o occurs if display shows 0 for 1minute or shows
the same weight reading for 3 minutes.
MANUAL SWITCH OFF To maximise battery life press q button after use to switch
o.
WARNING INDICATORS:
Lo Replace battery
O-Ld Weight overload
CLEANING & CARE
‱ If the scale is not to being used for a long period, remove the battery.
Always remove ïŹ‚at batteries immediately.
‱ Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or
use chemical/abrasive cleaning agents.
‱ All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices,
vinegar and strongly ïŹ‚avoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as
citrus juices.
WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be disposed
of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the
environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE This product is intended for domestic use only. Salter will repair or
replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge
if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through
defective workmanship or materials. This guarantee covers working parts that
aect the function of the product. It does not cover cosmetic deterioration caused
by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Salter shall not be
responsible for any type of incidental, consequential or special damages. Opening
or taking apart the product or its components will void the guarantee. Claims under
guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid
to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in
packing the product so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in
addition to a consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way.
For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill
Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No:
(01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
F
Ultimate Accuracy
Capable de peser de 0,1 g à 10 kg, cette balance plate-forme vous ore une
précision inégalée en cuisine.
PILE 3 x AAA Introduire la pile en veillant à respecter les polarités.
METTRE EN MARCHE 1. Placez le bol* sur la balance avant de la mettre en marche.
2. Appuyez sur le bouton q. 3. Attendez que le 0 s’ache.
*Utilisez un bol léger sur la plate-forme de précision ultime.
SÉLECTIONNER UN PLATEAU Passez d’un plateau à l’autre en utilisant l’icîne .
Pour sélectionner le grand plateau à haute capacité
Le plateau à haute capacité propose une capacité de 10 kg par paliers de 1 g.
Pour sélectionner le plateau à haute capacité, sélectionnez le grand plateau sur
l’icîne .
Le grand plateau Ă  haute capacitĂ© s’allume pour indiquer qu’il est sĂ©lectionnĂ©.
Pour sélectionner le petit plateau à haute précision
Le plateau à haute précision propose une capacité de 200 g par paliers de 0,1 g.
Pour sélectionner le plateau à haute précision, sélectionnez le petit plateau sur
l’icîne .
Le petit plateau Ă  haute prĂ©cision s’allume pour indiquer qu’il est sĂ©lectionnĂ©.
ADJOUTER ET PESER Pour peser diî€ŸĂ©rents ingrĂ©dients dans un bol, sĂ©lectionnez
zĂ©ro puis attendez que l’écran rĂ©initialise entre chaque ingrĂ©dient. Le bouton zĂ©ro
réinitialisera uniquement le plateau sélectionné.
CHANGER D’UNITES Appuyez sur le bouton unitĂ© (unit) pour parcourir les unitĂ©s et
sélectionnez celle qui vous convient.
Pour mesurer les solides par poids : SĂ©lectionnez g (grammes) ou oz (onces)
Pour mesurer les volumes d’eau (Aquatronicℱ) : SĂ©lectionnez ml (millilitres) ou
ïŹ‚.oz (onces liquides)
L’ARRÊT AUTOMATIQUE L’arrĂȘt automatique se marche si l’achage montre 0
pendant 1 minute ou (une lecture de) un poids pendant 3 minutes.
LA MISÉ SUR ARRÊT Pour optimiser l’autonomie de la batterie appuyez sur le
bouton q aprĂšs l’avoir utilisĂ© pour l’arrĂȘter.
INDICATEURS D’AVERTISSEMENT
Lo Remplacer les pile
O-Ld La balance est surchargée
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
E
1084
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
‱ Si la balance n’est pas utilisĂ©e pendant une longue pĂ©riode de temps, retirez la
pile. Veuillez à toujours retirer les piles épuisées immédiatement.
‱ Nettoyez la balance avec un chion lĂ©gĂšrement humide. SURTOUT n’immergez
pas la balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage
chimiques/abrasifs.
‱ Toutes les parties en plastique doivent ĂȘtre nettoyĂ©s immĂ©diatement aprĂšs un
contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments
fortement aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des
jus de fruits citreux.
EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ©
avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers dans toute l’Union EuropĂ©enne. L’élimination
incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets pouvant porter prĂ©judice Ă  l’environnement ou Ă  la santĂ©
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
priĂšre d’utiliser le systĂšme de renvoi et collection ou contacter le revendeur oĂč le
produit a Ă©tĂ© achetĂ©. Ils peuvent se dĂ©barrasser de ce produit aïŹn qu’il soir recyclĂ©
tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce symbole
indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec les dĂ©chets
mĂ©nagers car ils contiennent des substances pouvant ĂȘtre prĂ©judiciables pour la
santĂ© humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis Ă 
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités
(+ et -) marquĂ©es sur la pile et l’équipement. Ne pas laisser les enfants eectuer de
remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de
portĂ©e des enfants. En cas d’ingestion d’un Ă©lĂ©ment ou d’une pile, il convient que la
personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les
piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient
d’enlever immĂ©diatement les piles mortes de l’équipement et de les mettre
convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la
notice. Ne pas mĂ©langer des piles anciennes et neuves ou des piles de diî€ŸĂ©rents
types ou marques. Enlever les piles de l’équipement s’il ne doit pas ĂȘtre utilisĂ©
pendant une pĂ©riode de temps prolongĂ©e, sauf si l’on prĂ©voit des cas d’urgence. Ne
pas chauer les piles. Ne pas forcer la dĂ©charge des piles.
GARANTIE Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter
s’engage Ă  rĂ©parer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute piĂšce de ce
produit, (à l’exclusion des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est
prouvĂ© que la dĂ©faillance provient d’une mauvaise qualitĂ© de fabrication ou de
matĂ©riaux dĂ©fectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui aectent
le fonctionnement du produit. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique
provoquĂ©e par l’usure normale ou tout dommage provoquĂ© par accident ou une
mauvaise utilisation. Salter ne sera pas tenu pour responsable de tout type de
dommages directs, indirects ou spĂ©ciaux. Le fait d’ouvrir ou de dĂ©monter l’appareil
ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent ĂȘtre
accompagnĂ©s du justiïŹcatif d’achat et expĂ©diĂ©s en port payĂ© Ă  Salter (ou Ă  un
agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer le
produit aïŹn de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en
complĂ©ment des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits en aucun
cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
D
Ultimate Accuracy
KapazitĂ€t fĂŒr die Messung von 0,1 - 10 kg - diese einzigartige PrĂ€zisions-
KĂŒchenwaage mit zweifach-Plattform bietet Ihnen eine unvergleichliche PrĂ€zision
in der KĂŒche.
BATTERIE 3 x AAA Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen.
EINSCHALTEN 1. Setzen Sie die SchĂŒssel* vor dem Einschalten auf die Waage.
2. BetÀtigen Sie die q-Taste. 3. Warten Sie, bis die Anzeige auf 0 steht.
* Verwenden Sie eine leichte SchĂŒssel auf der Ultimate PrĂ€zisions-Plattform.
AUSWAHL EINES AUFSATZES WĂ€hrend des gesamten Verfahrens kann mit dem
- Symbol zwischen den AufsÀtzen hin- und hergeschaltet werden.
Auswahl des großen Aufsatzes mit der hohen KapazitĂ€t
Der Aufsatz mit der hohen KapazitÀt hat eine KapazitÀt von 10 kg und misst in
Schritten von 1 g.
Zur Auswahl des Aufsatzes mit der hohen KapazitĂ€t wĂ€hlen Sie den großen Aufsatz
auf dem Symbol.
Der große Aufsatz mit der hohen KapazitĂ€t leuchtet auf und zeigt so an, dass er
ausgewÀhlt wurde.
Auswahl des kleinen Aufsatzes mit der optimalen Genauigkeit
Der kleine Aufsatz mit der optimalen Genauigkeit hat eine KapazitÀt von 200 Gramm
und misst in Schritten von 0,1 g.
Zur Auswahl des Aufsatzes mit der optimalen Genauigkeit wÀhlen Sie den kleinen
Aufsatz auf dem Symbol.
Der kleine Aufsatz mit der optimalen Genauigkeit leuchtet auf und zeigt so an, dass
er ausgewÀhlt wurde.
HINZUFÜGEN UND WIEGEN Um mehrere verschiedene Zutaten in einer SchĂŒssel
zu wiegen, wÀhlen Sie zero und warten Sie nach jeder Zutat, bis sich die Anzeige
auf Null zurĂŒckgesetzt hat. Die SchaltïŹ‚Ă€che fĂŒr Null setzt nur den ausgewĂ€hlten
Aufsatz zurĂŒck.
WECHSELN DER MASSEINHEITEN BetĂ€tigen Sie die Taste fĂŒr die Masseinheit (unit)
und scrollen Sie durch, bis Sie die gewĂŒnschte Einheit erreicht haben.
Um Feststoe nach Gewicht zu messen: WĂ€hlen Sie g (Gramm) oder oz (Unzen)
Um Wasser-Vol. zu messen (Aquatronicℱ): WĂ€hlen Sie ml (Milliliter) oder ïŹ‚.oz
(FlĂŒssig-Unzen)
AUSSCHALTAUTOMATIK Ausschaltautomatik werde nach 1 Minute passieren, wenn
die Anzeige stĂ€ndig 0 angezeigt hat, oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert
stÀnding angezeit wurde.
ABSCHALTEN DER WAAGE FĂŒr eine maximale Lebensdauer der Batterie betĂ€tigen
Sie die q-Taste nach dem Gebrauch, um das GerÀt abzuschalten.
WARNMELDUNGEN
Lo Batterie auswechseln
O-Ld Die Waage ist ĂŒberladen
REINIGEN UND PFLEGE
‱ Wenn die Waage ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum nicht benutzt wird, Batterie
herausnehmen. Leere Batterien immer gleich herausnehmen.
‱ Waage mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Die Waage NICHT in
Wasser eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungsmitteln
reinigen.
‱ Alle Kunststotelle sollten sofort nach Kontakt mit Fett, GewĂŒrzen, Essig oder
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden.
Kontakt mit SĂ€uren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
WEEE-ERKLÄRUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses
Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem HausmĂŒll entsorgt werden soll.
Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umweltoder
GesundheitsschÀden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte
ordnungsgemĂ€ĂŸ und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der
Rohstoe. Verwenden Sie zur RĂŒckgabe Ihresbenutzten GerĂ€ts bitte fĂŒr die
Entsorgung eingerichtete RĂŒckgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an
den HĂ€ndler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und
umweltfreundliches Recycling gewÀhrleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien
nicht mit dem gewöhnlichen HausmĂŒll entsorgt werden dĂŒrfen, da sie Stoe
enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schÀdlich auswirken können.
Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfĂŒr vorgesehenen Sammelstellen.
GARANTIE Dieses Produkt ist lediglich fĂŒr den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter
wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) fĂŒr eine
Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich
Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurĂŒckfĂŒhren lassen. Diese Garantie
gilt fĂŒr Betriebsteile, die fĂŒr die GerĂ€tefunktion erforderlich sind. Ausgeschlossen von
dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf ĂŒbliche Abnutzung zurĂŒckfĂŒh-
ren lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte BeschÀdigun-
gen. Salter haftet nicht fĂŒr jede Art von Begleit-, Folge- oder besondere SchĂ€den.
Beim Önen oder Zerlegen der Produkt oder einzelner Komponenten erlischt die
Garantie. GarantieansprĂŒche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Produkt in dem
Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter FachhĂ€ndler in
Ihrer NĂ€he) schicken (Fracht bezahlt). Es sollte auf eine gute Transportverpackung
geachtet werden, damit das GerÀt nicht beschÀdigt wird. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschrÀnkt. HoMedics Group Ltd, HoMedics
House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK.
T: (01732) 360783.
ES
Ultimate Accuracy
Permite pesar desde 0,1 gramos hasta 10 kilos. Esta exclusiva bĂĄscula con dos
plataformas le ofrece una precisiĂłn sin igual en la cocina.
PILA 3 x AAA. Comprober que los pĂłlos +/- estĂĄn colocados correctamente.
PUESTA EN MARCHA 1. Poner el cuenco* en la bĂĄscula antes de encenderla.
2. Pulsar el botĂłn q. 3. Esperar a que en la pantalla aparezca 0.
* Utilizar un cuenco de poco peso con la plataforma de gran precisiĂłn.
2
3
SELECCIONAR UNA PLATAFORMA
Puede cambiar de plataforma en cualquier momento utilizando el icono .
Para seleccionar la plataforma grande de alta capacidad:
La plataforma de alta capacidad tiene una capacidad de 10 kg, con incrementos
de 1 g.
Para utilizar la plataforma de alta capacidad, selecciĂłnela con el icono .
La plataforma grande de alta capacidad se iluminarĂĄ para indicar que estĂĄ
seleccionada.
Para seleccionar la plataforma pequeña de måxima precisión:
La plataforma de mĂĄxima precisiĂłn tiene una capacidad de 200 g, con incrementos
de 0,1 g.
Para utilizar la plataforma de mĂĄxima precisiĂłn, selecciĂłnela con el icono .
La plataforma pequeña de måxima precisión se iluminarå para indicar que estå
seleccionada.
AÑADIR Y PESAR Para pesar distintos ingredientes en un mismo recipiente,
ponga a cero la balanza y espere a que la pantalla se ponga a zero antes de añadir
cada ingrediente. Con el botĂłn de puesta a cero solo se pone a cero la plataforma
seleccionada.
CAMBIAR LAS UNIDADES DE MEDIDA Para cambiar de unidades pulsar el botĂłn
unit y pasar de una unidad a otra hasta llegar a la que se desee usar.
Para medir el peso de ingredientes sĂłlidos: Seleccionar g (gramos) u oz (onzas)
Para medir el volumen de ingredientes líquidos (Aquatronicℱ): Seleccionar ml
(mililitros) o ïŹ‚.oz (onzas lĂ­quidas)
EL APAGADO AUTOMÁTICO El apagado automåtico funciona si el indicador indica 0
durante 1 minuto, o si indica un sĂłlo peso durante 3 minutes.
APAGADO MANUAL A ïŹn de alargar la duraciĂłn de las pilas, pulsar el botĂłn q
después del uso para apagar el aparato.
INDICADORES DE AVERTENCIA
Lo Cambiar las pila
O-Ld Sobrecarga de peso
LIMPIEZA Y CUIDADO
‱ Si la balanza no se usa durante un periodo extenso, quitar la pila. Quitar siempre
las pilas descaragadas de inmediato.
‱ Limpiar la balanza con un paño ligermente humedecido. NO sumergir la balanza
en agua ni usar sustancias de limpieza quĂ­micas o abrasivas.
‱ Todas las piezas de plĂĄstico deberĂĄn ser limpiadas de inmediato despuĂ©s del
contacto con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes.
Evitar el contacto con ĂĄcidos tales como los zumos de frutas cĂ­tricas.
EXPLICACIÓN RAEE Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la
basura con otros residuos domĂ©sticos en ningĂșn lugar de la UE. A ïŹn de prevenir
los efectos perjudiciales que la eliminaciĂłn sin control de los residuos puede tener
sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de
forma responsable para fomentar la reutilizaciĂłn sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devoluciĂłn y
recogida o pĂłngase en contacto con la empresa a la que le comprĂł el artĂ­culo, la cual
lo podrĂĄ recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS Este sĂ­mbolo indica que las pilas no se
deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser
perjudiciales para el medio ambiente y la salud. DeshĂĄgase de las pilas en los
puntos de recogida que existen para ese ïŹn.
GARANTIA Este artículo estå concebido para uso doméstico solamente. Salter se
harĂĄ cargo de la reparaciĂłn de este artĂ­culo, o cualquier parte del mismo (excepto
las pilas), sin coste alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se
puede demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos.
Esta garantĂ­a cubre las piezas que afectan al funcionamiento del producto. No cubre
el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados
por accidente o mal uso. Salter no serĂĄ responsable de incidentes, consecuencias
o daños especiales. Abrir o desarmar la artículo o sus componentes anularå la
garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el
recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter
si es fuera del Reino Unido). Debe empaquetarse con cuidado para que no se dañe
durante el transporte. Esta garantĂ­a es adicional a los derechos estatutarios del
consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido,
dirĂ­jase al agente local de Salter.
I
Ultimate Accuracy
Questa esclusiva bilancia con doppio piatto di pesata, in grado di pesare da 0,1 g a 10
kg, garantisce una precisione ineguagliabile in cucina.
BATTERIE 3 x AAA. Assicurarsi che i poli siano posizionati correttamente.
PER METTERLA EN USO 1. Collocare la ciotola* sulla bilancia prima
dell’accensione. 2. Premere il tasto q. 3. Attendere ïŹno alla comparsa di 0 sul
display.
* Utilizzare una ciotola leggera sul piatto di pesata di massima precisione.
SELEZIONARE UN PIATTO
L’uso dei piatti puĂČ essere alternato attraverso l’icona .
Selezione del piatto largo ultra-capiente
Il piatto ultra-capiente ha una capacitĂ  di 10 kg, con incrementi di 1 g.
Per selezionare il piatto ultra-capiente, selezionare il piatto largo sull’icona
Il piatto largo ultra-capiente si illuminerĂ  per indicare di essere selezionato.
Selezione del piatto piccolo ultra-preciso
Il piatto ultra-preciso ha una capacitĂ  di 200 grammi, con incrementi di 0,1 g.
Per selezionare il piatto ultra-preciso, selezionare il piatto piccolo sull’icona
Il piatto piccolo ultra-preciso si accenderĂ  per indicare di essere selezionato.
AGGIUNGI & PESA Per pesare in sequenza piĂč ingredienti diversi in un’unica
ciotola, selezionare zero e attendere che il display si azzeri tra un ingrediente e
l’altro. Il pulsante zero azzererà esclusivamente il piatto selezionato.
CAMBIARE UNITÀ DI MISURA Premere il tasto unit (unitĂ ) per scorrere ïŹno
all’unità di misura desiderata.
Per pesare ingredienti solidi: Selezionare g (grammi) oppure oz (once)
Per pesare ingredienti liquidi (Aquatronicℱ): Selezionare ml (millilitri) oppure
ïŹ‚.oz (once liquide)
SPEGNIMENTO AUTOMATICO Spegnimento automatico - se il visualizzatore rimano
sullo 0 per 1 minuti e se rimano visualizzata per 3 minuti la stessa lettura.
SPEGNIMENTO MANUALE Per massimizzare la durata della batteria premere il
tasto q per lo spegnimento dopo l’uso.
INDICATORI DI AVERTIMENTO
Lo Sostituire batteria
O-Ld Sovraccarico di peso
PULIZIA E MANUTENZIONE
‱ Qualora non s’intenda utilizzare la bilancia per un periodo di tempo
relativamente lungo Ă© consigliabile togliere la batteria. Se scarica la batteria va
tolta immediatemente.
‱ La bilancia va pulita con un panno leggeimente umido. Si raccomanda di NON
immergere mai a bilanca in acqua e di non usare prodotti chimici/abrasivi per
puliria.
‱ Tutti i componenti in plastica vanno puliti immediatamente dopo il contatto con
grassi, spezie, aceto o alimenti dal sapore o dal colore particularmente forte.
Evitare il contatto con gli acidi come, ad esemplo, i succhi di agrumi.
SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non
deve essere smaltito assieme agli altri riïŹuti domestici in tutti i Paesi
dell’Unione Europea. Al ïŹne di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute
umana derivante dallo smaltimento dei riïŹuti non controllato, riciclare il prodotto in
maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione
e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto Ăš stato acquistato,
che provvederanno al suo riciclaggio in conformitĂ  alle norme di sicurezza
ambientale.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE Questo simbolo indica che le batterie
devono essere smaltite separatamente dai riïŹuti domestici poichĂ© contengono
sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le
batterie negli appositi centri di raccolta.
GARANZIA Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter
si impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile
escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il
malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia
copre le parti operanti che compromettono il funzionamento del prodotto. La
presente garanzia non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale
usura o danni causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. Salter declina
qualunque responsabilità per danni incidentali, consequenziali o speciali. L’apertura
o lo smontaggio della prodotto o dei suoi componenti invalida la presente garanzia.
Le richieste di rimborso in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di
acquisto del prodotto e inviate con arancatura postale a Salter (o al rappresentante
autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare
con la massima cura il prodotto in modo che non subisca danni durante il trasporto.
La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non
li pregiudica in alcun modo. HoMedics Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano /
Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.


Product specificaties

Merk: Salter
Categorie: Keukenweegschaal
Model: 1084

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Salter 1084 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keukenweegschaal Salter

Handleiding Keukenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschaal