Salter 1056 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Salter 1056 (12 pagina's) in de categorie Keukenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 61 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
1056
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
BALANZA DE COCINA ELECTNICA
BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA
BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA
ELEKTRONISK KJØKKENVEKT
ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA
ELEKTRONISK KÖKSVÅG
ELEKTRONISK KØKKENVÆGT
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ HA
ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ HA
F
BATTERIES
1 x CR2032 (3v). Ensure +/- terminals are the correct way round.
TO SWITCH ON
1) If using, place bowl on scale before switching on.
2) Touch on/zero until 8888 7/8 appears on display.
3) Wait until display shows 0.
TO MEASURE LIQUIDS AND SOLIDS
To switch between units press to scroll through until the desired unit is reached.unit
The Aquatronic liquid measure feature is suitable for all water based liquids, including
wine, milk, stock, cream etc.
Note: Oils have a lower specific gravity, which will result in a volume reading of approx
+10%. If measuring oils by volume on this scale, please adjust for this accordingly.
TO ADD AND WEIGH
To weigh several dierent ingredients in one bowl, touch to reset the display on/zero
between each ingredient.
AUTO SWITCH OFF
Auto switch-o occurs if display shows 0 for 1 minute or shows the same weight reading
for 3 minutes.
MANUAL SWITCH OFF
To maximise battery life press for two seconds after use to switch o.on/zero
WARNING INDICATORS
Replace batteries Weight Overload Negative Load.
Press on/zero to
return display to zero.
CLEANING AND CARE
• Cleanthescalewithaslightlydampcloth.DONOTimmersethescaleinwateroruse
chemical/abrasive cleaning agents.
• Allplasticpartsshouldbecleanedimmediatelyaftercontactwithfats,spices,vinegar
and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as citrus juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste
as they contain substances which can be damaging to the environment and health.
Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or
any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date
of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials.
This guarantee covers working parts that aect the function of the scale. It does not cover
cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or
misuse. Opening or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims
under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to
Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing
the scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a
consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way. For UK Sales and
Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel
No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
PILES
1 piles CR2032 (3V). Introduire la pile en veillant à respecter les polarités.
METTRE EN MARCHE
1) Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.
2) Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’écran ache 8888 7/8on/zero
3) Attendez que 0 soit visualisé.
MESURE DE LIQUIDES ET DE SOLIDES
Pour passer d’un élément à l’autre, appuyer sur unit pour faire défiler jusqu’à l’élément
désiré.
La fonction de mesure des liquides Aquatronic convient à tous les ingrédients contenant de
l’eau (par ex. : vin, lait, bouillon, crème).
Remarque: l’huile présente une densité relative plus faible et donnera un relevé environ 10
% supérieur à la mesure réelle.
Pour obtenir un volume d’huile avec cette balance, faites le calcul nécessaire.
AJOUTER ET PESER
Pour peser plusieurs ingrédients diérents dans un bol, appuyer sur la touche
on/zero pour réinitialiser l’acheur entre chaque pesage d’ingrédient.
LARRÊT AUTOMATIQUE
L’arrêt automatique se marche si l’achage montre 0 pendant 1 minute ou (une lecture de)
un poids pendant 3 minutes.
LA MISE SUR ARRÊT
Pour optimiser la durée de vie de la batterie, appuyer pendant deux secondes sur on/zero
après utilisation pour arrêter.
INDICATEURS D’AVERTISSEMENT
Remplacer les La balance est Charge négative.
piles surchargée Appuyer sur pour on/zero
remettre à zéro l’achage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyezlabalanceavecunchionlégèrementhumide.SURTOUTn’immergezpasla
balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.
• Touteslespartiesenplastiquedoiventêtrenettoyésimdiatementaprèsun
contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments fortement
aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des jus de fruits citreux.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et
collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser
de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables
pour la santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou
remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion des piles)
dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une
mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les
parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute
détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par
accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses
composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du
justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en
dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager
durant le transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du
consommateur et n’aecte ces droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter
agréé local.
GB
2
3
ESD BATTERIEN
1 x CR2032 (3V). Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen.
EINSCHALTEN
1) Stellen Sie einen Behälter auf die Waage.
2) On/zero so lange drücken, bis 8888 7/8 angezeigt wird.
3) Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint.
MESSEN MIT FLÜSSIGKEITS-END TROCKENMASSEN
Um auf eine andere Maßeinheit umzuschalten, so lange drücken, bis die unit
gewünschteMaßeinheitangezeigtwird.DieAquatronic-Wiegefunktioneignetsichfüralle
Flüssigkeiten auf Wasserbasis, darunter auch Wein, Milch, Brühe, Sahne usw.
HINWEIS:ÖleweiseneinniedrigeresspezischesGewichtauf.Diesführtzueiner.
Mengenablesung von ca. +10%. Wenn mit der Waage Öle nach Volumen gemessen werden
sollen, muss dies entsprechend berücksichtigt werden.
HINZUGEBEN UND WIEGEN
Um verschiedene Zutaten in eine einzelne Schüssel zu wiegen, drücken Sie einmal die
on/zero-Taste.DieAnzeigewirdauf0züruckgestelltzwischenjedeZutat.
AUSSCHALTAUTOMATIK
Ausschaltautomatik werde nach 1 Minute passieren, wenn die Anzeige ständig 0 angezeigt
hat, oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert ständing angezeit wurde.
ABSCHALTEN DER WAAGE
DamiteinemöglichstlangeBatterielebensdauersichergestelltwerdenkann,dasGerät
nachderVerwendungausschalten.Dazuon/zero zwei Sekunden gedrückt halten.
WARNMELDUNGEN
 Batterienauswechseln DieWaageist NegativeLadung.
überladen Zur Rückstellung der Anzeige auf
Null die Taste on/zero drücken.
REINIGEN UND PFLEGE
• WaagemiteinemleichtangefeuchtetenTuchreinigen.DieWaageNICHTinWasser
eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungs mitteln reinigen.
• AlleKunststotellesolltensofortnachKontaktmitFett,Gewürzen,Essigoder
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden.
Kontakt mit Säuren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
WEEE-ERKLÄRUNG
DieseKennzeichnungweistdaraufhin,dassdiesesProduktinnerhalbderEUnicht
mitanderemHausmüllentsorgtwerdensoll.DamitdurchunkontrollierteAbfallent-
sorgungverursachtemöglicheUmweltoderGesundheitsschädenverhindertwerden
nnen,entsorgenSiediesesProduktbitteordnungsgemäßundfördernSiedamiteine
nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihresbenutzten
Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden
Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres
und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE
DiesesSymbolweistdaraufhin,dassdieBatteriennichtmitdemgewöhnlichen
Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoe enthalten, die sich auf Umwelt und
Gesundheitschädlichauswirkenkönnen.EntsorgenSiedieBatterienbitteandenhierfür
vorgesehenen Sammelstellen.
GARANTIE
DiesesProduktistlediglichfürdenprivatenGebrauchvorgesehen.Salterwirddieses
Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer von 15
JahrenabKaufdatumkostenlosreparierenoderersetzen,wennsichDefekteaufMaterial-
oderFabrikationsfehlerzurückführenlassen.DieseGarantiedecktArbeitsteile,diesichauf
die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische
Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke
oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder
einzelner Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg
glich.DieWaageindemFallbitteanSalter(oderaußerhalbGroßbritanniensaneinen
SalterFachhändlerinIhrerNähe)schicken(Frachtbezahlt).DieWaagemusssoverpackt
werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre gesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics FrankfurterWeg 6 33106
Paderborn Germany +49 69 5170 9480.
PILAS
1 pilas CR2032 (3V). Comprober que los pólos +/- están colocados correctamente.
PUESTA EN MARCHA
1) Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido.
2) Pulse on/zero hasta que aparezca 8888 7/8 en la pantalla.
3) Esperar a que en el visor aparezca 0.
MEDICION DE LIQUIDOS Y SOLIDOS
Para cambiar entre unidades pulse para desplazar por la pantalla hasta llegar a la unit
unidad deseada.
La función “Aquatronic” está recomendada para medir todos los líquidos con base de agua,
incluido vino, leche, caldo, nata etc.
Nota: Los aceites tienen una gravedad específica más baja, lo que dará una lectura de
volumen de aproximadamente +10%.
Al pesar aceites en esta balanza, deberá ajustarla debidamente.
AÑADIR Y PESAR
Para pesar diferentes ingredientes en un cuenco, pulse para volver a cero entre on/zero
cada ingrediente.
EL APAGADO AUTOMÁTICO
El apagado automático funciona si el indicador indica 0 durante 1 minuto, o si indica un
sólo peso durante 3 minutes.
APAGADO MANUAL
Para potenciar la duración de la pila pulse durante dos segundos después de usar on/zero
para que se apague.
INDICADORES DE AVERTENCIA
Cambiar las pilas Sobrecarga de peso Peso negativo.
Pulse « » (encendido/cero)on/zero
para que la pantalla vuelva a
mostrar cero.
LIMPIEZAY CUIDADO
• Limpiarlabalanzaconunpañoligermentehumedecido.NOsumergirlabalanzaen
agua ni usar sustancias de limpieza químicas o abrasivas.
• Todaslaspiezasdeplásticodeberánserlimpiadasdeinmediatodespués
del contacto con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores
fuertes. Evitar el contacto con ácidos tales como los zumos de frutas cítricas.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos
domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que
la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o
la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar
la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado,
utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la
que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para
el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica p3-ya
que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la
salud.Deshágasedelaspilasenlospuntosderecogidaqueexistenparaesen.
GARANTIA
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de la
reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas), sin coste
algunosidentrodelperíodode15añosdelafechadecomprasepuededemostrarqueno
funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantía cubre las piezas
que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro cosmético causado por
elusoydesgastenaturalodañoscausadosporaccidenteomaluso.Abrirodesarmarla
balanza o sus componentes anulará la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía
debeniracompañadasporelrecibodecomprayenviarporcorreopagadoaSalter(oal
agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar
labalanzaparaquenosufradañosentránsito.Estagarantíaesadicionalalosderechos
estatutarios del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino
Unido, diríjase al agente local de Salter.


Product specificaties

Merk: Salter
Categorie: Keukenweegschaal
Model: 1056

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Salter 1056 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keukenweegschaal Salter

Handleiding Keukenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschaal