Rowenta Wet & Dry CF7322 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Rowenta Wet & Dry CF7322 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Stijltang. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 16 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Rowenta Wet & Dry CF7322 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

Pleasereadthesafetyinstructionsbeforeuse
1.GENERALDESCRIPTION
A.Tongs
B.6positionLEDdisplay
C.-/+buttontoreduce/increasetemperature
D.ON/OFFswitch
E
.SmoothingplateswithUltrashineNanoCeramiccoating
F.Rotatingpowercordoutlet
G.Powersupplycord
H.LockSystem(tolockandunlockthetongs)
I.Evaporationsystem
(dependingonmodel:WET&DRY)
2.SAFETYINSTRUCTIONS
•Foryoursafety,thisappliancecomplieswiththeapplicablestandards
andregulations(LowVoltageDirective,ElectromagneticCompatibil-
ity,Environmental…).
•Theappliance’saccessoriesbecomeveryhotduringuse.Avoidcon-
tactwiththeskin.Makesurethatthesupplycordnevercomesinto
contactwiththehotpartsoftheappliance.
•Checkthatthevoltageofyourelectricitysupplymatchesthevoltage
ofyourappliance.Anyerrorwhenconnectingtheappliancecancause
irreparableharm,notcoveredbytheguarantee.
•Asanadditionalsafetymeasure,werecommendtheinstallationofa
r
esidualcurrentdifferencedeviceintheelectricalcircuitsupplyingthe
bathroom,actingatnotmorethan30mA.Askyourinstallerforadvice.
•Theinstallationoftheapplianceanditsusemusthowevercomply
withthestandardsinforceinyourcountry.
•CAUTION:Neveruseyourappliancewithwethandsornear
watercontainedinbathtubs,showers,sinksorothercon-
tainers…
•Whenusingtheapplianceinthebathroom,unplugitafteruseasthe
presenceofwaternearbymayposeadangerevenwhentheappli-
anceisturnedoff.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)
withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofex-
perienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsible
fortheirsafety.Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydo
notplaywiththeappliance.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufac-
t
urer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoid
ahazard.
•StopusingyourapplianceandcontactanAuthorisedServiceCentreif:
-yourappliancehasfallen.
-itdoesnotworkcorrectly.
•Theappliancemustbeunplugged:
-beforecleaningandmaintenanceprocedures.
-ifitisnotworkingcorrectly.
-assoonasyouhavefinishedusingit.
-ifyouleavetheroom,evenmomentarily.
•Donotuseifthecordisdamaged.
•Donotimmerseorputunderrunningwater,evenforcleaningpur-
poses.
•Donotholdwithdamphands.
•Donotholdtheappliancebythecasing,whichishot,butbythehandle.
•Donotunplugbypullingonthecord,ratherpulloutbytheplug.
•Donotuseanelectricalextensionlead.
•
Donotcleanwithabrasiveorcorrosiveproducts.
•Donotuseattemperaturesbelow0°Candabove35°C.
GUARANTEE:
Yourapplianceisdesignedforuseinthehomeonly.Itshouldnotbe
usedforprofessionalpurposes.Theguaranteebecomesnullandvoid
inthecaseofimproperusage.
3.BRINGINGINTOSERVICE
-LockSystem(Fig1):Toopentheclamps,pulltheLockSystemback.
Tolocktheclamps:closetheclampsandpushthe"LockSystem“to
thefront.
-Yourappliancewillheatupveryquickly(readytouseinlessthan30
seconds)andthetemperaturewillremainstablethroughoutuse.
-Plugintheappliance.
-SettheON/OFFswitchtoposition1.
-Selecttheidealtemperatureforyourhairusingthe-/+(fig.2)
buttons:pressthe–buttontoreducethetemperatureorthe+button
toincreaseit.Theredlightindicatestheselectedtemperature.
-
Afteruse:closetheclamps,usethe"LockSystem",unplugtheappli-
anceandleaveittocooldowncompletelybeforeputtingitaway.
4.USE
Useondryhair:
H
airmustbeuntangled,cleananddry(orjustslightlymoistened).
•Donotusetheapplianceonsynthetichair(wigs,extensions,etc.).
•Formasmalllockafewcentimetresinwidth,combitandplaceit
betweentheplates.
Holdthehairfirmlybetweentheplatesandslidetheappliance
slowlyfromtherootstothetipofthehair.
•Ifyourhairisverythickorcurly,youcanoptimisetheresultbylightly
sprayingwaterontothestrandsbeforesmoothing.
•Theceramiccoatingontheplatesprotectsyourhairagainstover-
heatingbyuniformlyspreadingtheheat.
•Waitforthesmoothedhairtocooldownbeforestyling.
Useondamphair:
(
dependingonmodel:WET&DRY)
WARNING:Donotplaceyourhandsovertheevaporationholes.
•Makesuretheevaporationholesarenotindirectcontactwiththe
hands,face,headorhair.
•Touseonclean,towel-driedandcombedhair.(fig.3)
•Formasmalllockafewcentimetresinwidth,combitandplaceit
betweentheplates.
•Directtheevaporationholestowardstheoutsideandnottowards
thehead.(fig.4)
•Holdthehairfirmlybetweentheplatesandslidetheappliance
s
lowlyfromtherootstothetipofthehair.
•Duringoperation,donotworryifyouhearaslightcracklingorif
youseesteam,itisonlytheexcesswaterevaporatingoffyourhair.
HAIRDRESSER’STIPS
•Alwaysstartbysmoothingthelocksunderneath.Workfrom
thebackoftheneckfirstbeforegoingontothesideofthehead
andfinishwiththefront.
•Toavoidstreaksalongthelengths,workusingasmoothand
uninterruptedmovement.
•Tohighlight,applyhairsettinglotionbeforesmoothing.
5.MAINTENANCE
CAUTION!Alwaysunplugyourapplianceandallowittocoolbefore
cleaningit.
•Tocleantheappliance,unplugitandthenwipewithadampclothand
drywithadrycloth.
6.ENVIRONMENTPROTECTIONFIRST!
GB
Lireattentivementlemoded'emploiainsiquelesconsignes
desécuritéavanttouteutilisation.
1.DESCRIPTIONGENERALE
A.Pinces
B.AffichageLED6positions
C.Bouton-/+pourdiminuer/augmenterlatempérature.
D.Interrupteurmarche/arrêt
E.Plaqueslissantes,revêtementUltrashineNanoCeramic
F.Sortiedecordonrotative
G.Cordond'alimentation
H.LockSystem(verrouillageetdéverrouillagedespinces)
I.Systèmed’évaporation
(
Selonmodèle:WET&DRY)
2.CONSEILSDESECURITE
•Pourvotresécurité,cetappareilestconformeauxnormesetrégle-
mentationsapplicables(DirectivesBasseTension,CompatibilitéElec-
tromagnétique,Environnement...).
•Lesaccessoiresdel'appareildeviennenttrèschaudspendantl'utili-
sation.Evitezlecontactaveclapeau.Assurez-vousquelecordond'al-
imentationnesoitjamaisencontactaveclespartieschaudesde
l'appareil.
•Vérifiezquelatensiondevotreinstallationélectriquecorrespondà
celledevotreappareil.Touteerreurdebranchementpeutcauserdes
dommagesirréversiblesnoncouvertsparlagarantie.
•Pourassureruneprotectioncomplémentaire,l'installation,danslecir-
cuitélectriquealimentantlasalledebain,d'undispositifàcourantdif-
férentielrésiduel(DDR)decourantdifférentieldefonctionnement
assignén'excédantpas30mA,estconseillée.Demandezconseilà
votreinstallateur.
•L'installationdel'appareiletsonutilisationdoittoutefoisêtrecon-
f
ormeauxnormesenvigueurdansvotrepays.
•MISEENGARDE:Nepasutilisercetappareilprèsdesbaig-
noires,desdouches,deslavabosouautresrécipientscon-
tenantdel’eau.
•Lorsquel'appareilestutilisédansunesalledebains,débranchezle
aprèsusagecarlaproximitédel'eaupeutprésenterundangermême
lorsquel'appareilestarrêté.
•Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes(y
comprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalessontréduites,oudespersonnesdénuéesd’expérienceou
deconnaissance,saufsiellesontpubénéficier,parl’intermédiaire
d’unepersonneresponsabledeleursécurité,d’unesurveillanceou
d’instructionspréalablesconcernantl’utilisationdel’appareil.Ilcon-
vientdesurveillerlesenfantspours’assurerqu’ilsnejouentpasavec
l’appareil.
•Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparle
fabricant,sonserviceaprèsventeoudespersonnesdequalification
s
imilaireafind'éviterundanger.
•N'utilisezpasvotreappareiletcontactezunCentreServiceAgréési:
votreappareilesttombé,s'ilnefonctionnepasnormalement.
•L'appareildoitêtredébranché:avantlenettoyageetl'entretien,en
casd'anomaliedefonctionnement,dèsquevousavezterminédel'u-
tiliser.
•Nepasutilisersilecordonestendommagé
•Nepasimmergernipassersousl’eau,mêmepourlenettoyage.
•Nepasteniraveclesmainshumides.
•Nepastenirparleboîtierquiestchaud,maisparlapoignée.
•Nepasdébrancherentirantsurlecordon,maisentirantparlaprise.
•Nepasutiliserdeprolongateurélectrique.
•Nepasnettoyeravecdesproduitsabrasifsoucorrosifs.
•Nepasutiliserpartempératureinférieureà0°Cetsupérieureà35°C.
GARANTIE
Votreappareilestdestinéàunusagedomestiqueseulement.
Ilnepeutêtreutiliséàdesfinsprofessionnelles.
Lagarantiedevientnulleetinvalideencasd'utilisationincorrecte.
3.MISEENSERVICE
-LockSystem(Fig1):Pourouvrirlespinces,tirezle«LockSystem»
versl’arrière.
Pourverrouillerlespinces:fermezlespincesetpoussezle«LockSys-
tem»versl’avant.
-Votreappareilmonteentempératuretrèsrapidement(miseàdispo-
sitioninférieureà30secondes),celle-cirestantstabletoutaulongde
l’utilisation.
-Branchezl'appareil.
-Placezl’interrupteurmarche/arrêtsurlaposition1.
-Sélectionnezlatempératureidéalepourvoscheveuxàl’aidedesbou-
tons-/+(fig.2):appuyezsurlebouton–pourdiminuerlatempérature
o
usurlebouton+pourl’augmenter.Ladioderougeindiquelatem-
pératuresélectionnée.
-Aprèsutilisation:fermezlespinces,utilisezle«LockSystem»,
débranchezl’appareiletlaissez-lerefroidircomplètementavantdele
ranger.
4.UTILISATION
Utilisationsurcheveuxsecs:
Lescheveuxdoiventêtredémêlés,propresetsecs(oulégèrementhu-
midifiés).
•Nepasutiliserl'appareilsurdescheveuxsynthétiques(perruques,ra-
jouts...).
•Formezunepetitemèchedequelquescentimètresdelargeur,
p
eignez-làetplacez-laentrelesplaques.
Serrezfermementlescheveuxentrelesplaquesetfaitesglisserl’ap-
pareillentement,delaracineàlapointedescheveux.
•Sivoscheveuxsonttrèsépaisoufrisés,vouspouvezoptimiserleré-
sultatenvaporisantd’eaulesmèchesavantlelissage.
•Lerevêtementcéramiquedesplaquesprotègevoscheveuxcontreles
excèsdetempérature,grâceàunerépartitionuniformedelachaleur.
•Attendrequelescheveuxlisséssoientrefroidisavantdelescoiffer.
Utilisationsurcheveuxhumides:
(
Selonmodèle:WET&DRY)
ATTENTION:Nepasposerlesmainssurlestrousd’évaporation.
•Assurez-vousquelestrousd’évaporationnesontpasencontact
directaveclamain,levisage,latêteoulescheveux.
•Utilisationsurcheveuxlavés,essorésetdémêlés.(fig.3)
•Formezunepetitemèchedequelquescentimètresdelargeur,
peignez-laetplacez-laentrelesplaques.
•Orientezlestrousd'évaporationversl'extérieuretnonverslatête.
(fig.4)
•
Serrezfermementlescheveuxentrelesplaquesetfaitesglisser
l’appareillentement,delaracineàlapointedescheveux.
•Aucoursdel’utilisationnevousinquiétezpassivousentendezun
légercrépitementousivousvoyezdelavapeur,ils’agitseulement
del’excédentd’eauquis’évaporedevoscheveux.
ASTUCESDUCOIFFEUR
•Toujourscommencerparlisserlesmèchesdudessous:travaillez
d’abordlanuque,puislescôtésetterminerparledevant.
•
Pouréviterdesstriessurleslongueurs,travaillezd'unmouvement
soupleetcontinu.
•Pouraccentuerl'effet,vouspouvezappliquerunemoussecoiffante
avantdelisser.
5.ENTRETIEN
ATTENTION!:Toujoursdébrancherl'appareiletlelaisserrefroidir
avantdelenettoyer.
•Pournettoyerl'appareil:débranchez-le,passezunchiffonhumideet
séchezavecunchiffonsec.
6.PARTICIPONSÀLAPROTECTIONDEL’ENVIRONNEMENT!
F
VorGebrauchSicherheitsvorschriften
durchlesen
1.ALLGEMEINEBESCHREIBUNG
A.Zange
B.LED-Display6Positionen
C.+/-TastenzumVerringern/ErhöhenderTemperatur.
D.Ein-/Ausschalttaste
E.GlättplattenmitUltrashineNanoCeramicBeschichtung
F.DrehbarerKabelausgang
G.Netzanschlusskabel
H.LockSystem(VerriegelungundEntriegelungderGlätteisen)
I.Verdampfungssystem
(
jenachModell:WET&DRY)
2.SICHERHEITSHINWEISE
•LesenSiedieGebrauchsanleitungsorgfältigvordererstenInbetrieb-
nahmeihresGerätesdurch.EineunsachgemäßeBedienungentbindet
denHerstellervonjeglicherHaftung.
•UmIhreSicherheitzugewährleisten,entsprichtdiesesGerätdengülti-
genNormenundBestimmungen(Niederspannung,elektromagnetis-
cheVerträglichkeit,Umwelt...).
•DieZubehörteilediesesGeräteswerdenwährenddesBetriebssehr
heiß.VermeidenSiees,siemitderHautinKontaktzubringen.Ver-
sichernSiesich,dassdasStromkabelnichtmitdenheißenTeilendes
GerätsinKontaktgerät.
•ÜberprüfenSie,dassdieBetriebsspannungIhresGerätsmitderSpan-
nungIhrerElektroinstallationübereinstimmt.EinfehlerhafterAn-
schlusskannirreparableSchädenhervorrufen,dienichtvonder
Garantieabgedecktsind.
•ZumzusätzlichenSchutzsolltedasGerätandenStromkreisdes
BadezimmersmiteinerFehlerstrom-SchutzeinrichtungfürWechsel-
s
trommit30mANennfehlerstromangeschlossenwerden.LassenSie
sichvonIhremElektroinstallateurberaten.
•DieInstallationdesGerätsmussdeninIhremLandgültigenNormen
entsprechen.
•WARNHINWEIS:VerwendenSiediesesGerätnichtinder
NäheeinerBadewanne,einerDusche,einesWaschbeckens
odereinessonstigenBehälters,derWasserenthält.
•WenndasGerätineinemBadezimmereingesetztwird,mussesnach
demGebrauchausgestecktwerden,dadieNähevonWasserselbst
beiausgeschaltetemGeräteineGefahrenquelledarstellenkann.
•DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(inbegriffenKindern)mit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigen
Fähigkeitenbenutztwerden.DasGleichegiltfürPersonen,diekeine
ErfahrungmitdemGerätbesitzenodersichmitihmnichtauskennen,
außerwennsievoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPerson
beaufsichtigtwerdenodervondiesermitdemGebrauchdesGerätes
vertrautgemachtwurden.Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,damit
s
ienichtmitdemGerätspielen.
•WenndasStromkabelbeschädigtist,darfes,umjedwedeGefahrzu
vermeiden,nurvomHersteller,demKundendienstoderähnlichqual-
ifiziertenPersonenausgetauschtwerden.
•BenutzenSiedasGerätnichtundtretenSiemiteinemzugelassenen
KundendienstcenterinKontakt,wenn:dasGerätzuBodengefallenist
undnichtrichtigfunktioniert.
•DasGerätmussausgestecktwerden:vorReinigungundWartung,bei
FunktionsstörungenundsofortnachdemGebrauch.LassenSiedas
Kabelniemalsherunterhängen,oderindieNähevon,oderin
BerührungmiteinerWärmequelleodereinerscharfenKantekommen.
•WenndasStromkabelbeschädigtist,darfdasGerätnichtbenutzt
werden.
•NichtinsWassertauchenundnichtunterfließendesWasserhalten,
auchnichtzurReinigung.
•FassenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHändenanoderwennSiebar-
fusssind.
•FassenSiedasGerätnichtamGehäusean,dasheißist,sondernan
denGriffen.
•
SteckenSiedasGerätnichtdurchZiehenamStromkabelaus,son-
dernziehenSiedenSteckerausderSteckdose.
•BenutzenSiekeinVerlängerungskabel.
•ReinigenSiedasGerätnichtmitscheuerndenoderätzendenProdukten.
•BetreibenSiedasGerätnichtbeiTemperaturenunter0°Coderüber
35°C.LegenSiedasGerätnichtabsolangeeseingeschaltetist.Ver-
wendenSienuroriginalZubehör.DasGerätnieunbeaufsichtigtbe-
treiben.
GARANTIE:
JederEingriff,außerderimHaushaltüblichenReinigungundPflege
durchdenKunden,mussdurchdenKundendiensterfolgen.
DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchbestimmt.Esdarf
nichtfürgewerblicheZweckeeingesetztwerden.
BeiunsachgemäßerBenutzungerlischtdieGarantie.
3.INBETRIEBNAHME
-LockSystem(Fig1):ZiehenSiezumÖffnenderZangedasVer-
riegelungssystemnachhinten.
UmdieZangezuverriegeln:schließenSiedieZangeundschiebenSie
das„LockSystem“nachvorne.
-DieTemperaturIhresGerätessteigtsehrschnellan(ErreichenderVer-
wendungstemperaturinwenigerals30Sekunden)undbleibtwährend
dergesamtenVerwendunggleich.
-SchließenSiedasGerätandieSteckdosean.
-StellenSiedenEin-/Aus-Schalterauf1.
-WählenSiedieidealeTemperaturfurIhrHaarmitHilfeder+/-Tasten
(fig.2):DruckenSiedieTaste-,umdieTemperaturzuverringernoder
dieTaste+,umsiezuerhöhen.DieroteDiodezeigtdieeingestellte
Temperaturan.
-
NachBenutzung:schliessenSiedieZange,benutzenSiedazudas
„LockSystem“,ziehendenSteckerundlassendasGerätvollkommen
abkühlenbevorSieeswegräumen.
4.VERWENDUNG
BenutzungintrockenemHaar:
DieHaaremüssenausgekämmt,sauberundtrockensein(oderleicht
angefeuchtet).
•DasGerätdarfnichtansynthetischenHaaren(Perücken,Haarteilen,
usw.)verwendetwerden.
•BildenSieeinewenigeZentimeterbreiteSträhne,kämmenSie
diesedurchundlegenSiediesezwischendiePlatten.
KlemmenSiedieHaarefestzwischendiePlattenundlassenSiedas
G
erätlangsamvomHaaransatzbiszudenHaarspitzengleiten.
•WennSiesehrdickesoderstarkgelocktesHaarhaben,erzielenSie
einbesseresErgebnis,wennsiedieSträhnenvordemGlättenmit
Wasserbesprühen.
•DieKeramikbeschichtungderPlattenschütztIhrHaargegenzuhohe
Temperaturen,dadieHitzegleichmäßigverteiltwird.
•WartenSiemitdemKämmen,bisdiegeglättetenHaareabgekühlt
sind.
BenutzungimfeuchtenHaar:
(
jenachModell:WET&DRY)
V
ORSICHT:LegenSiedieHändenichtaufdieVerdampfungsöffnun-
gen.
•VergewissernSiesich,dassdieVerdampfungsöffnungennichtin
direktenKontaktmitderHand,demGesicht,demKopfoderden
Haarengeraten.
•Benutzungimsauberen,handtuchtrockenen,undgekämmtenHaar.
(fig.3)
•BildenSieeinewenigeZentimeterbreiteSträhne,kämmenSie
diesedurchundlegenSiediesezwischendiePlatten.
•RichtenSiedieVerdampfungsöffnungennachaußenundnichtauf
denKopf.(fig4)
•KlemmenSiedieHaarefestzwischendiePlattenundlassenSie
dasGerätlangsamvomHaaransatzbiszudenHaarspitzengleiten.
•WennsichwährendderAnwendungeinKnisternbemerkbarmacht
undDampfaustritt,istdaskeinGrundzurSorge,eshandeltsich
lediglichumausIhremHaarverdampfendesüberflüssigesWasser.
TIPPSVOMFRISÖR
•BeginnenSiedasGlättenimmermitdenunterenSträhnen:zuerst
amNacken,dannandenSeitenundzuletztdievorderenHaare.
•UmRillenundStreifenzuvermeiden,solltenSieaufweicheund
durchgehendeBewegungenachten.
•DieWirkungwirdverstärkt,wennSievordemGlättenetwas
Stylingschaumauftragen.
5.WARTUNG
ACHTUNG!DasGerätvordemReinigenimmeraussteckenund
abkühlenlassen.
•ReinigungdesGeräts:DasGerätausstecken,miteinemfeuchtenLap-
pensäubernundmiteinemtrockenenLappentrocknen.
6.TUNSIEETWASFÜRDENUMWELTSCHUTZ!
D
Leeseerstzorgvuldigalle
veiligheidsvoorschriftenvooriedergebruik.
1.ALGEMENEBESCHRIJVING
A.Klemmen
B.LEDaanduiding6standen
C.Instelknop-/+voorverhogen/verlagenvandetemperatuur
D.Aan/uit-schakelaar
E
.Gladstrijkplaten,coatingUltrashineNanoCeramic
F.Draaisnoeruitgang
G.Voedingskabel
H.LockSystem(vergrendelingenontgrendelingvandeklemmen)
I.Verdampsysteem
(
afhankelijkvanmodel:WET&DRY)
2-VEILIGHEID
•Vooruwveiligheidbeantwoordtditapparaataandetoepasselijkenor-
menenregelgevingen(RichtlijnenLaagspanning,Elektromagnetis-
c
heCompatibiliteit,Milieu…).
•Deaccessoiresvanhetapparaatwordentijdenshetgebruikzeerheet.
Vermijdcontactmetdeogen.Zorgdathetnetsnoernooitincontact
komtmetdehetedelenvanhetapparaat.
•Controleerofdespanningvanuwelektriciteitsinstallatieovereenkomt
metdievanhetapparaat.Eenverkeerdeaansluitingkanonherstel-
bareschadeveroorzakendienietdoordegarantiegedektwordt.
•Voorextrabeveiligingishetaanteradenomhetelektrischecircuit
v
andestroomtoevoernaardebadkamertevoorzienvaneen
aardlekschakelaarmeteenmaximalelekstroomvan30mA.Vraaguw
installateuromadvies.
•Deinstallatievanhetapparaatenhetgebruikmoetenechterbeant-
woordenaandeinuwlandgeldendenormen.
•WAARSCHUWING:Gebruikditapparaatnietmetnattehanden
ofindebuurtvanbadkuipen,douches,wastafelsofandere
waterbevattendereservoirs.
•Wanneerhetapparaatineenbadkamergebruiktwordt,haaldande
stekkeruithetstopcontactnahetgebruik,omdatwatergevaarlijkkan
zijn,zelfswanneerhetapparaatuitgeschakeldis.
•Ditapparaatisnietbedoeldomzonderhulpoftoezichtgebruiktte
wordendoorkinderenofanderepersonen,indienhunfysieke,zin-
tuiglijkeofmentalevermogenhennietinstaatstellenditapparaatop
eenveiligewijzetegebruiken,tenzijzijvantevoreninstructieshebben
ontvangenbetreffendehetgebruikvanditapparaatdooreenverant-
woordelijkepersoon.Ermoettoezichtzijnopkinderenzodatzijniet
m
ethetapparaatkunnenspelen.
•Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moethetvervangenwordendoor
defabrikant,diensservicedienstofeenpersoonmeteengelijk-
waardigekwalificatie,omgevaarlijkesituatiestevoorkomen.
•Gebruikhetapparaatnietmeerenneemcontactopmeteener-kende
Servicedienstindien:
-hetapparaatgevallenis
-hetnietmeernormaalwerkt.
•Destekkermoetuithetstopcontactgehaaldworden:
-vóórhetreinigenenonderhoudvanhetapparaat
-bijstoringentijdenshetgebruik
-zodrauhetapparaatnietmeergebruikt.
•Nietgebruikenwanneerhetnetsnoerbeschadigdis
•Nietinwateronderdompelenofonderdekraanhouden,ooknietvoor
hetreinigen.
•Nietvasthoudenmetvochtigehanden.
•Nietbijhetkastjevasthoudenwanneerditheetis,maaraandehand-
g
reep.
•Destekkernietuithetstopcontacthalendooraanhetsnoertetrekken,
maaralleenviadestekker.
•Geenverlengsnoergebruiken.
•Nietreinigenmetschurendeofcorrosievemiddelen.
•Nietgebruikenbijtemperaturenonder0°Cenboven35°C.
GARANTIE:
Ditapparaatisalleenbestemdvoorhuishoudelijkgebruik.Hetkan
nietvoorbedrijfsmatigedoeleindengebruiktworden.
Degarantieisnietgeldigingevalvaneenoneigenlijkgebruik
3.INGEBRUIKNEMEN
-LockSystem(Fig1):Trekhet«LockSystem»naarachteromdeklem-
menteopenen.
Voorhetvergrendelenvandeklemmen:sluitdeklemmenenduwhet
«LockSystem»naarvoren.
-Detemperatuurvanuwapparaatstijgtheelsnel(klaarvoorgebruik
binnen30seconden),endezeblijfttijdensgebruikcontinustabiel.
-Zethetapparaataan
-Zetdeaan/uit-schakelaarinstand1.
-Selecteerdeidealetemperatuurvooruwhaarmetbehulpvande
knoppen-/+(fig.2).Drukopdeknop–omdetemperatuurteverlagen
ofopknop+omdezeteverhogen.Derodediodegeeftdegese-
lecteerdetemperatuuraan.
-
Nagebruik:sluitdeklemmen,gebruikhet“LockSystem”,neemde
stekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatvolledigafkoelenvo-
ordatuhetopbergt.
4.GEBRUIK
Gebruikenopdrooghaar:
Hethaarmoetontklitzijn,enmoetschoonendroogzijn(oflicht
vochtig).
•Hetapparaatnietgebruikenvoorsynthetischhaar(pruiken,haarstuk-
j
esenz.)
•Pakeenkleinelokhaarvanenpaarcentimeterbreed,kamdezeen
plaatsdezetussendeklemmen.
Klemhethaarstevigtussendeplaten,enlaathetapparaatlangzaam
vandebasisnaarbenedenglijden.
•Alsuwhaarergdikofgekruld/kroesis,kuntuhetresultaatoptimalis-
erendoordelokkenmetwatertebesprenkelenvoorhetgladstrijken.
•Dekeramischecoatingvandeplatenbeschermtuwhaartegente
hogetemperaturen,dankzijeengelijkmatigeverdelingvandehitte.
•Wachttothetgladgestrekenhaarisafgekoeldvoordatuhetafwerkt.
Gebruikenopvochtighaar:
(
afhankelijkvanmodel:WET&DRY)
NB:Deverdampingsgatennietmetdehandenbedekken.
•Zorgervoordatdatdeverdampingsgatennietindirecteaanraking
k
omenmethanden,gezicht,hoofdofhaar.
•Tegebruikenopschoon,handdoekdroogengekamdhaar.fig.3.
•Pakeenkleinelokhaarvanenpaarcentimeterbreed,kamdezeen
plaatsdezetussendeklemmen.
•Richtdeverdampingsgatennaarbuitenennietnaarhethoofd.(fig.4)
•Klemhethaarstevigtussendeplaten,enlaathetapparaat
langzaamvandebasisnaarbenedenglijden.
•Indienutijdenshetgebruikeenzachtknapperendgeluidhoortof
eenbeetjestoomziethoeftudaarnietbangvoortezijn,hetgaat
hiergewoonomhetovertolligewaterdatuituwhaarverdampt.
TIPSVANDEKAPPER
•Beginaltijdmetgladstrijkenvandeonderstelokken:behandeleerst
hethaarvanachter,indenek,danaandezijkanten,entenslotte
aandevoorkant.
•Ombijhetstrijkenoverdelengtevanhethaarstrepentevermij-
den,tewerkgaanineensoepeleencontinuebeweging.
•Omheteffectteversterkenkuntueenmoussegebruikenvoorhet
gladstrijken.
5.ONDERHOUD
OPGELET!:Nagebruikhetapparaatuitzetten,envollediglatenafkoe-
lenvoordatuhetopbergt.
•Omhetapparaattereinigen:uitzetten,eenvochtigedoekeroverheen
halenenmeteendrogedoekafdrogen.
6.WEESVRIENDELIJKVOORHETMILIEU!
NL
Antesdecualquierutilización,
lealasinstruccionesdeseguridad.
1.DESCRIPCIÓNGENERAL
A.Pinzas
B.PantallaLED6posiciones
C.Botón-/+paradisminuir/aumentarlatemperatura.
D.Interruptorfuncionamiento/parada
E.Placasalisadoras,revestimientoUltrashineNanoCeramic
F.Salidadecablerotativa
G.Cabledealimentación
H.LockSystem(bloqueoydesbloqueodepinzas)
I.Sistemadeevaporación
(
segúnelmodelo:WET&DRY
)
2.INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
•Porsuseguridad,esteaparatocumplelasnormasydisposiciones
aplicables(DirectivasdeBajaTensión,CompatibilidadElectromag-
nética,Medioambiente…).
•Losaccesoriosdelaparatoalcanzanunaelevadatemperaturadurante
suuso.Eviteelcontactoconlapiel.Asegúresedequeelcabledeal-
imentaciónnoseencuentrenuncaencontactoconlaspartescalientes
delaparato.
•Asegúresedequelatensióndesuinstalacióneléctricasecorresponde
conladesuaparato.Cualquiererrordeconexiónpuedecausardaños
irreversiblesquenocubrelagarantía.
•Paraasegurarunaproteccióncomplementaria,serecomiendaquela
instalaciónenelcircuitoeléctricoquealimentaelcuartodebaño
dispongadeundiferencialdecorrienteresidual(DDR)quenoexceda
los30mA.Pidaconsejoasuinstalador.
•Lainstalacióndelaparatoysuusodebecumplirnoobstantelasnor-
masenvigorensupaís.
•
ATENCIÓN:Noutiliceesteaparatocercadelabañera,dela
ducha,dellavaboodecualquierotrorecipientequecontenga
agua.
•Cuandoutiliceelaparatoenuncuartodebaño,desconéctelodespués
deutilizarlo,yaquelaproximidaddelaguapuedesuponerunpeligro
inclusoaunquenoestéenmarcha.
•Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(inclu-
idoslosniños)cuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentalessean
reducidas,oporpersonascarentesdeexperienciaodeconocimiento,
salvosiéstashancontadopormediodeunapersonaresponsablede
suseguridad,conunavigilanciaoconinstruccionespreviasrelativas
alusodelaparato.Serecomiendavigilaralosniñosparaasegurarse
dequenojueganconelaparato.
•Encasodequeelcabledealimentaciónestédañado,éstedeberáser
sustituidoporelfabricante,suserviciopostventaoporpersonascual-
ificadasconelfindeevitarcualquierpeligro.
•NoutiliceelaparatoycontacteconunCentrodeServicioAutorizado
s
isuaparatohacaídoalsueloosinofuncionanormalmente.
•Elaparatodebedesconectarseantesdesulimpiezaymantenimiento,
encasodeanomalíasensufuncionamiento,unavezquehayatermi-
nadodeutilizarlo.
•Noloutilicesielcableestádañado
•Nosumerjanipaseelaparatoporelagua,nisiquieraparalimpiarlo.
•Nolosujeteconlasmanoshúmedas.
•Nolosujeteporlacarcasaqueestácaliente,sinoporelasa.
•Nolodesconectetirandodelcable,sinotirandodelenchufe.
•Noutiliceningúnalargadoreléctrico.
•Nololimpieconproductosabrasivosocorrosivos.
•Noloutiliceconunatemperaturainferiora0°Cnisuperiora35°C.
GARANTÍA:
Suaparatoestádestinadoúnicamenteaunusodoméstico.Nopuede
utilizarseconfinesprofesionales.
Lagarantíaquedaráanuladaydejarádeserválidaencasodeunuso
incorrecto.
3.PUESTAENSERVICIO
-LockSystem(Fig1):Paraabrirlaspinzas,tiredel«LockSystem»hacia
atrás.
Parabloquearlaspinzas:cierrelaspinzasydesplaceel"LockSystem"
haciaadelante.
-Suaparatosubeentemperaturamuyrápidamente(puestaadisposi-
cióndemenosde30segundos),estatemperaturasemantieneestable
atodololargodelautilización.
-Conecteelaparato.
-Coloqueelinterruptorfuncionamiento/paradaenlaposición1.
-Seleccionelatemperaturaidealparasuscabellosconlosbotones
-/+(fig.2):pulseelbotón–paradisminuirlatemperaturaoelbotón
+paraaumentarla.Eldiodorojoindicalatemperaturaseleccionada.
-
Despuésdeutilizarlo:cierrelaspinzas,utiliceel“LockSystem”,de-
sconecteelaparatoyespereaquesehayaenfriadocompletamente
antesdeguardarlo.
4.UTILIZACIÓN
Usoencabellossecos:
Loscabellosdebenestardesenredados,limpiosysecos(oligeramente
húmedos).
•Noutilizarelaparatosobrecabellossintéticos(películas,exten-
siones...).
•Formeunapequeñamechadealgunoscentímetrosdeancho,péinela
ycolóquelaentrelasplacas.
Aprietefirmementeloscabellosentrelasplacasyhagadeslizarel
a
paratolentamente,delaraízalapuntadeloscabellos.
•Sisuscabellossonmuyespesosorizados,puedeoptimizarelresul-
tadovaporizandoconagualasmechasantesdecadaalisado.
•Elrevestimientocerámicodelasplacasprotegesuscabelloscontra
losexcesosdetemperatura,graciasaunareparticiónuniformedel
calor.
•Esperaraqueloscabellosalisadosesténfríosantesdepeinarlos.
Usoencabelloshúmedos:(
segúnelmodelo:WET&DRY)
ATENCIÓN:Nopongalasmanosenlosorificiosdeevaporación.
•Asegúresedequelosorificiosdeevaporaciónnoestánencontacto
directoconlamano,elrostro,lacabezaoelcabello.
•Usoencabelloslavados,escurridosydesenredados.(fig.3)
•Formeunapequeñamechadealgunoscentímetrosdeancho,
péinelaycolóquelaentrelasplacas.
•Orientelosorificiosdeevaporaciónhaciaelexteriorynohaciala
cabeza.(fig4)
•Aprietefirmementeloscabellosentrelasplacasyhagadeslizarel
a
paratolentamente,delaraízalapuntadeloscabellos.
•Duranteelusodelaparato,nosepreocupesioyeunaligera
crepitaciónosivevapor;setratatansólodelexcedentedeagua
queseevaporadelcabello.
TRUCOSDELPELUQUERO
•Comiencesiempreporalisarlasmechasdeabajo:trabajeen
primerlugarlanucayluegoloscostadosparaterminarporlaparte
delantera.
•
Paraevitarestríasalolargo,trabajeconunmovimientosuavey
continuo.
•Paraacentuarelefecto,puedeaplicarunaespumaantesdealisar.
5.MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!:Desconectarsiempreelaparatoydejarloenfriarantesde
limpiarlo.
•Paralimpiarelaparato:desconéctelo,paseunpañohúmedoy
séqueloconunpañoseco.
6.¡COLABOREMOSENLAPROTECCIÓNDELMEDIO
AMBIENTE!
E
Primadiqualsiasiusoprendere
attodelleistruzionidisicurezza.
1.DESCRIZIONEGENERALE
A.Pinze
E.DisplayLED6posizioni
C.Pulsante-/+perdiminuireoaumentarelatemperatura.
D.InterruttoreOn/Off
E.Piastrestiranti,rivestimentoUltrashineNanoCeramic
F.Uscitadelcavoavvolgibile
G.Cavodialimentazione
H.LockSystem(bloccoesbloccodellepinze)
I.Sistemadievaporazione
(secondoilmodello:WET&DRY)
2.SICUREZZA
•Perlavostrasicurezza,questoapparecchioèconformeallenormee
normativeapplicabili(DirettiveBassaTensione,Compatibilitàelettro-
magnetica,Ambiente,…).
•Gliaccessoridell’apparecchiodiventanomoltocaldidurantel’uso.
Evitateilcontattoconlapelle.Assicuratevicheilcavod’alimentazione
nonsiamaiacontattoconleparticaldedell’apparecchio.
•Verificatechelatensionedelvostroimpiantoelettricocorrispondaa
q
uelladell‘apparecchio.Qualsiasierroredicollegamentoall’alimen-
tazionepuòcausaredanniirreversibilinoncopertidallagaranzia.
•Perassicurareunaprotezionecomplementare,èconsigliatal’instal-
lazione,nelcircuitoelettricochealimentailbagno,diundispositivoa
correntedifferenzialeresidua(DDR)dicorrentedifferenzialedifun-
zionamentonominalenonsuperiorea30mA.Chiedeteconsiglioal
vostroinstallatore.
•L’installazionedell’apparecchioeilsuoutilizzodevonotuttaviaessere
conformiallenormeinvigorenelvostropaese.
•AVVERTIMENTO:Nonutilizzarel’apparecchiovicinoavasche
dabagno,docce,lavandinioaltrirecipienticontenentiacqua.
•Quandol’apparecchioèutilizzatoinunbagno,staccatelodalla
correntedopol’usopoichélavicinanzadell’acquapuòpresentareun
pericoloanchequandol’apparecchioèspento.
•Questoapparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresi
ibambini)concapacitàfisiche,sensorialiomentaliridotteodaper-
soneprivediesperienzaodiconoscenza,amenocheunapersonare-
s
ponsabiledellalorosicurezzalisorveglioliabbiapreventivamente
informatisull’utilizzodell’apparecchio.Èopportunosorvegliareibam-
biniperassicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.
•Seilcavod’alimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodal
fabbricante,dalsuoservizioassistenzaodapersoneconqualificasim-
ileperevitarepericoli.
•Nonutilizzatel’apparecchioecontattateunCentroAssistenzaautor-
izzatose:l’apparecchioècaduto,senonfunzionanormalmente.
•L’apparecchiodeveesserestaccatodallacorrente:primadioperazioni
dipuliziaemanutenzione,incasodianomaliadifunzionamento,non
appenaaveteterminatodiutilizzarlo.
•Nonutilizzareseilcavoèdanneggiato
•Nonimmergerlonépassarlosottol’acqua,nemmenoperlapulizia.
•Nontenerloconlemaniumide.
•Nontenerloperlacarcassacheècalda,mausarel’impugnatura.
•Nonstaccarel’apparecchiodallacorrentetirandoilcavo,maafferrare
laspinaedestrarladallapresa.
•Nonusareprolungheelettriche.
•
Nonpulireconprodottiabrasiviocorrosivi.
•Nonusarecontemperaturainferioria0°Cesuperioria35°C.
GARANZIA
Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteadunusodomestico.
Nonpuòessereutilizzatoascopiprofessionali.
Lagaranziadiventanullaenonvalidaincasodiusononcorretto.
3.MESSAINFUNZIONE
-LockSystem(Fig1):Peraprirelepinze,tirareall'indietroil«LockSys-
t
em».
Perbloccarelepinze:chiudetelepinzeespingeteil“LockSystem”in
avanti.
-Latemperaturadell’apparecchioaumentamoltorapidamente(messa
adisposizioneinferiorea30secondi)erimanestabiledurantel’uso.
-Collegarel’apparecchioallareteelettrica.
-Portarel’interruttoreOn/Offsullaposizione1.
-Sceglierelatemperaturaidealeperiltipodicapelliconipulsanti
-/+(fig.2):premereilpulsante–perdiminuirelatemperaturaoilpul-
sante+peraumentarla.Ildiodorossoindicalatemperaturaselezionata.
-Dopol’uso:chiudetelepinze,utilizzateil“LockSystem”,staccatel’ap-
parecchiodallacorrenteelasciateloraffreddarecompletamenteprima
diritirarlo.
4.ISTRUZIONIPERL’USO
Utilizzosucapelliasciutti:
Icapellidevonoesserebendistricati,pulitieasciutti(oleggermente
umidi).
•Nonutilizzarel’apparecchiosucapellisintetici(parrucche,cioccheag-
giunte...).
•Formareunacioccadiqualchecentimetrodilarghezza,pettinarlae
infilarlatralepiastre.
Stringerelacioccadicapellitralepiastreefarscivolarel’apparecchio
lentamente,dallaradiceallapuntadeicapelli.
•Seicapellisonomoltofoltioricci,èpossibileottimizzareilrisultato
vaporizzandounpo’d’acquasullecioccheprimadistirarle.
•
Ilrivestimentodiceramicadellepiastreproteggeicapellidallatem-
peraturaeccessiva,grazieaunaripartizioneuniformedelcalore.
•Attenderecheicapellistiratisiraffreddinoprimadiprocedereall’ac-
conciatura.
Utilizzosucapelliumidi:
(
secondoilmodello:WET&DRY)
ATTENZIONE:Nonappoggiarelemanisuiforidievaporazione.
•Assicuratevicheiforidievaporazionenonsianoacontattodiretto
conlamano,ilviso,latestaoicapelli.
•Utilizzosucapellilavati,strizzatiedistricati.(fig.3)
•Formareunacioccadiqualchecentimetrodilarghezza,pettinarla
einfilarlatralepiastre.
•Orientateiforidievaporazioneversol’esternoenonversolatesta.
(fig.4)
•Stringerelacioccadicapellitralepiastreefarscivolarel’apparec-
chiolentamente,dallaradiceallapuntadeicapelli.
•Nelcorsodell’utilizzo,nonpreoccupatevisesentiteunleggero
crepitioosevedetedelvapore,sitrattasolodell’acquaineccesso
c
heevaporadaivostricapelli.
ICONSIGLIDELPARRUCCHIERE
•Iniziaresemprestirandoleciocchesottostanti:lavorareprimasulla
nuca,poisuilatieconcludereconleciocchedavanti.
•Perevitarestriaturesuicapelli,effettuaremovimentimorbidiecon-
tinui.
•Peraccentuarel’effetto,applicareunaschiumadifinishprimadi
stirareicapelli.
5.MANUTENZIONE
ATTENZIONE!Scollegaresemprel’apparecchioelasciarloraffreddare
primadipulirlo.
•Perpulirel’apparecchio:scollegarlo,passarloconunpannoumidoed
asciugarloconunpannoasciutto.
6.CONTRIBUIAMOALLAPROTEZIONEDELL’AMBIENTE!
I
Leiaatentamenteomanualde
instruçõesantesdaprimeirautilização
1.DESCRIÇÃOGERAL
A.Pinças
B.VisualizaçãoLEDcom6posições
C.Botão-/+paradiminuir/aumentaratemperatura.
D.Interruptorligar/desligar
E.Placasalisadoras,revestimentoUltrashineNanoCeramic
F.Saídadocaborotativo
G.Cabodealimentação
H.LockSystem(bloqueioedesbloqueiodaspinças)
I.Sistemadeevaporação
(
consoantemodelo:WET&DRY)
2.SEGURANÇA
•Parasuasegurança,esteaparelhoestáemconformidadecomasnor-
maseregulamentosaplicáveis(DirectivasBaixaTensão,Compatibil-
idadeElectromagnética,MeioAmbiente...).
•Osacessóriosdoaparelhoficammuitoquentesnodecorrerdasua
utilização.Eviteocontactocomapele.Certifique-sequeocabodeal-
imentaçãonuncaentraemcontactocomaspartesquentesdoapar-
elho.
•Verifiqueseatensãodasuainstalaçãoeléctricaécompatívelcoma
doseuaparelho.Qualquererrodeligaçãopodecausardanosirre-
versíveisquenãoestãocobertospelagarantia.
•Paragarantirumaprotecçãosuplementar,éaconselhávelinstalar,no
circuitoquealimentaacasa-de-banho,umdispositivocomcorrente
diferencialresidual(DDR)decorrentediferencialdefuncionamento
atribuídonãosuperiora30mA.Aconselhe-sejuntodeumtécnico
qualificado.
•Ainstalaçãodoaparelhobemcomoasuautilizaçãodevem,noen-
t
anto,estaremconformidadecomasnormasemvigornoseupaís.
•ADVERTÊNCIA:nãoutilizeesteaparelhopróximodeban-
heiras,chuveiros,lavatóriosououtrosrecipientescomágua.
•Quandooaparelhoéutilizadonumacasa-de-banho,desligue-
oapósasuautilização,dadoqueaproximidadedaáguapodecon-
stituirumperigo,mesmoquandooaparelhoseencontradesligado.
•Esteaparelhonãofoiconcebidoparaserutilizadoporpessoas(in-
cluindocrianças)cujascapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisse
encontramreduzidas,ouporpessoascomfaltadeexperiênciaoucon-
hecimento,anãoserquetenhamsidodevidamenteacompanhadase
instruídassobreacorrectautilizaçãodoaparelho,pelapessoare-
sponsávelpelasuasegurança.Éimportantevigiarascriançaspor
formaagarantirqueasmesmasnãobrinquemcomoaparelho.
•Seocabodealimentaçãoseencontrardealgumaformadanificado,
deverásersubstituídopelofabricante,ServiçodeAssistênciaTécnica
ouporumtécnicoqualificadoporformaaevitarqualquersituação
deperigoparaoutilizador.
•
NãoutilizeoseuaparelhoecontacteumServiçodeAssistênciaTéc-
nicaautorizadose:oaparelhotivercaídoaochãoounãoestiverafun-
cionarcorrectamente.
•Oaparelhodeveserdesligado:antesdeprocederaqualqueroper-
açãodelimpezaoumanutenção,nocasodeanomaliadefunciona-
mento,apóscadautilização.
•Nãoutilizarseocaboseencontrardealgumaformadanificado
•Nãomergulharnempassarporágua,mesmoquesejaparaalimpeza.
•Nãosegurarcomasmãoshúmidas.
•Nãosegurarnacaixadecomandos,queestáquente,massimpela
pega.
•Nãodesligarpuxandopelocabo,massimretirandoafichadatomada.
•Nãoutilizarumaextensãoeléctrica.
•Nãolimparcomprodutosabrasivosoucorrosivos.
•Nãoutilizaratemperaturasinferioresa0°Cnemsuperioresa35°C.
GARANTIA:
Oseuaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodoméstica.Não
podeserutilizadoparafinsprofissionais.Agarantiatorna-senulaein-
v
álidanocasodeumautilizaçãoincorrecta.
3.ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
-LockSystem(Fig1):Paraabriraspinças,puxeo“LockSystem”para
trás.
Parabloquearaspinças:fecheaspinçaseempurreo“LockSystem”
paraafrente.
-Atemperaturadoaparelhoaumentamuitorapidamente(tempode
esperainferiora30segundos),estaficaestávelduranteautilização.
-Ligueoaparelho.
-Coloqueointerruptorligar/desligarnaposição1.
-Seleccioneatemperaturaidealparaosseuscabeloscomajudados
botões-/+(fig.2):pressioneobotão–paradiminuiratemperaturaou
o
botão+paraaaumentar.Odíodovermelhoindicaatemperatura
seleccionada.
-Apósautilização:fecheaspinças,utilizeo«LockSystem»,desligueo
aparelhoedeixe-oarrefecercompletamenteantesdeoarrumar.
4.UTILIZAÇÃO
Utilizaçãoemcabelossecos:
Oscabelosdevemestardesembaraçados,lavadosesecos(ouligeira-
mentehúmidos).
•Nãoutilizaroaparelhosobrecabelossintéticos(perucas,extensões...).
•Formeumapequenamadeixadealgunscentímetrosdelargura,
penteie-aecoloque-aentreasplacas.
Apertefirmementeoscabelosentreasplacasefaçadeslizaroapa-
r
elholentamente,partindodaraizatéàpontadoscabelos.
•Seosseuscabelosforemmuitoespessosoufrisados,podeoptimizar
oresultadovaporizandoáguanasmadeixasantesdeprocederaoal-
isamento.
•Orevestimentocerâmicodasplacasprotegeoscabeloscontraosex-
cessosdetemperatura,graçasaumarepartiçãouniformedocalor.
•Aguardarqueoscabelosalisadosarrefeçamantesdeospentear.
Utilizaçãoemcabeloshúmidos:
(consoantemodelo:WET&DRY)
ATENÇÃO:nãocolocarasmãossobreosorifíciosdeevaporação.
•Assegure-sedequeosorifíciosdeevaporaçãonãoentramemcon-
tactodirectocomasmãos,orosto,acabeçaouoscabelos.
•Utilizaçãoemcabeloslavados,secosedesembaraçados.(fig.3)
•Formeumapequenamadeixadealgunscentímetrosdelargura,
penteie-aecoloque-aentreasplacas.
•Orienteosorifíciosdeevaporaçãoparaoexteriorenãoemdi-
recçãoàcabeça.(fig.4)
•Apertefirmementeoscabelosentreasplacasefaçadeslizaroapar-
e
lholentamente,partindodaraizatéàpontadoscabelos.
•Duranteautilização,nãosepreocupeseouvirumaligeiracrepi-
taçãoousevirvaporasair;trata-seapenasdoexcedentedeágua
queseevaporadosseuscabelos.
DICASDOCABELEIREIRO
•Começarsempreporalisarasmadeixasdapartedebaixo:trabalhe
emprimeirolugaranuca,deseguidaasmadeixaslateraiseter-
minarpelapartedafrente.
•
Paraevitarondulaçõesnocabelo,trabalhecomummovimento
flexívelecontínuo.
•Paraacentuaroefeito,podeaplicarumaespumadepentearantes
dealisar.
5.MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!:Desligarsempreoaparelhoedeixá-loarrefecerantesdeo
limpar.
•Paralimparoaparelho:desligue-o,passeumpanohúmidoeseque
comumpanoseco.
6.PROTECÇÃODOMEIOAMBIENTEEMPRIMEIROLUGAR!
P
Yourappliancecontainsvaluablematerialswhichcanbere-
coveredorrecycled.
Leaveitatalocalcivicwastecollectionpoint.
Votreappareilcontientdenombreuxmatériauxvalorisables
ourecyclables.
Confiezcelui-cidansunpointdecollecteouàdéfautdansun
centreserviceagréépourquesontraitementsoiteffectué.
Suaparatocontieneungrannúmerodematerialesvalori-
zablesoreciclables.
Lléveloaunpuntoderecogidaoensudefectoaunservi-
ciotécnicoautorizadoparaquerealicesutratamiento.
IhrGerätenthältzahlreichewiederverwertbareoderrecy-
clebareMaterialien.
BringenSiedasGerätzurEntsorgungzueinerSammels-
telleoderzueinemzugelassenenKundendienstcenterIhrer
StadtoderGemeinde.
Uwapparaatbevatveelmaterialendiehergebruiktof
gerecycleerdkunnenworden.
Brenghetnaareenhiervoorbedoeldverzamelpuntof
eenerkendeservicedienstvoorverwerking
hiervan.
L’apparecchiocontienenumerosimaterialivalorizzabilio
riciclabili.
Portateloinunpuntodiraccolta,oinsuamancanza,inun
centroassistenzaautorizzatoaffinchévengaeffettuatoil
trattamentopiùopportuno.
Oseuaparelhocontémmateriaisquepodemserrecupera-
dosoureciclados.
Entregue-onumpontoderecolhaparapossibilitaroseutra-
tamento.
w
ww.rowenta.com
1800117940/48-09
_
+
230°C
210°C
190°C
170°C
150°C
130°C
30
Fig1
Dependingonmodel
I
Fig2
Fig3
Fig4
A
B
G
F
C
D
H
E
IFU-RO-LISSEUR-HANDY-CF7322-EN:1800117940 4/12/09 16:29 Page 1
Product specificaties
| Merk: | Rowenta |
| Categorie: | Stijltang |
| Model: | Wet & Dry CF7322 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Rowenta Wet & Dry CF7322 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stijltang Rowenta
19 Augustus 2025
19 Augustus 2025
18 Augustus 2025
18 Augustus 2025
18 Augustus 2025
18 Augustus 2025
12 Augustus 2025
12 Augustus 2025
12 Augustus 2025
12 Augustus 2025
Handleiding Stijltang
Nieuwste handleidingen voor Stijltang
10 Januari 2026
7 Januari 2026
6 Januari 2026
1 Januari 2026
31 December 2026
31 December 2026
29 December 2026
27 December 2025
24 December 2025
24 December 2025