Rowenta Elite CF7812 Handleiding

Rowenta Stijltang Elite CF7812

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rowenta Elite CF7812 (4 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
HOT AIR BRUSH
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwer-
king hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website
www.rowenta.com
Leer atentamente el modo de empleo
y los consejos de seguridad antes de cualquier utilizacn.
SEGURIDAD
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tensión,
Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
• Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto con la piel.
Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con las partes calientes del
aparato.
• Asegúrese de que la tensión de su instalacn eléctrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier error de
conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
• Para mayor proteccn, en el circuito eléctrico que ali-
menta al bo es recomendable instalar un dispositivo
de corriente residual (RCD) con una corriente operativa
residual nominal de como ximo 30 mA. Consulte a su
instalador para que le asesore.
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niños pequeño, especialmente durante
su uso y mientras se enfría.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a la red eléctrica.
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una superficie plana, estable y termorresistente.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país.
ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico
cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros ele-
mentos que contengan agua.
Cuando esutilizando el electrodoméstico en el baño,
desenchúfelo desps de su uso, pues su proximidad al
agua supone un riesgo incluso estando apagado.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas
han contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños de
8 os en adelante y por personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimien-
tos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y
entiendan los riesgos que implica. Los niños no debean
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben realizarlas nos sin supervisión.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado,
éste debe ser sustituido por el fabricante, su servicio
postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar
cualquier peligro.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caído al suelo o si no
funciona normalmente.
El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de sobrecalentamiento
(debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se detendrá automáticamente: contacte
con el Servicio postventa.
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalías en su
funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse con fines profesionales. La
garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un serviciocnico autorizado para que realice
su tratamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leggere attentamente le istruzioni d’uso
e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.
SICUREZZA
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili (Direttive Bassa
Tensione, Compatibili elettromagnetica, Ambiente,…).
• Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto con la pelle.
Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio.
• Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di
collegamento all’alimentazione può causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
Per una protezione ulteriore, si consiglia l’installazione
nella rete del bagno di un dispositivo a corrente resi-
dua (RCD) con una corrente residua nominale non ec-
cedente i 30 mA. Contattare un installatore per consigli
e chiarimenti.
- Rischio di ustioni. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli, in particolare durante l’uso e il
rareddamento.
- Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corrente.
- Posizionare l’apparecchio e il suo supporto, se presente, esclusivamente su una superficie piana, stabile e re-
sistente al calore.
• L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore nel vostro
paese.
Non utilizzare lapparecchio vicino a
vasche da bagno, docce, lavabi o altri conteni-
tori d’acqua.
Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scollegare l’ap-
parecchio dalla presa per evitare danni dal contatto
eventuale con acqua o altri liquidi.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capaci fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che una
persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull’utilizzo dell’appa-
recchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte
capaci fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un
livello adeguato di formazione e competenze solo nel
caso in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione
o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e
siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso
connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con
questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le
relative operazioni di manutenzione non devono es-
sere eseguite da bambini senza la supervisione di un
adulto.
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o
da persone con qualifica simile per evitare pericoli.
• Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: l’apparecchio è caduto, se non
funziona normalmente.
• L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento (dovuto per esempio
alla griglia posteriore ostruita), l’apparecchio si spegnerà automaticamente: contattate il Servizio Assistenza.
• L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione,
in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
• Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
ES
IT
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può essere utilizzato a scopi profes-
sionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato affin-
ché venga eettuato il trattamento più opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro
sito web www.rowenta.com
Leia atentamente o manual de instruções bem como
as instruções de segurança antes da primeira utilização
e guarde-o para futuras utilizações.
SEGURANÇA
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas
Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o contacto com
a pele. Certifique-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com as partes quentes do
aparelho.
• Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho. Qualquer erro de ligação
pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia.
• Para protecção adicional, recomenda-se a instalação
de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma
corrente nominal de operão residual não superior a
30mA no circuito ectrico que fornece energia à casa
de banho. Peça conselho ao técnico que efectuar a ins-
talação.
- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, especialmente duranteo período de
utilização e arrefecimento.
- Quando o aparelho estiver ligado à corrente, nunca o deixe sem supervisão.
- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfície plana e estável, resistente ao calor.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em conformidade com as nor-
mas em vigor no seu país.
ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto
de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
recipientes com água.
Quando o aparelho é utilizado na casa de banho,
desligue-o da corrente após cada utilizão, uma
vez que a proximidade de água representa um
perigo mesmo quando o aparelho esdesligado.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a
não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela
pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas
não brinquem com o aparelho.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por pessoas cujas capacidades
sicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas
ou por pessoas com falta de experiência ou conhe-
cimento, desde que tenho sido devidamente acom-
panhadas e instruídas sobre a correcta utilização do
aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser
realizada por crianças sem vigilância.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma
forma danificado, deverá ser substituído pelo fabri-
cante, Serviço de Assistência Técnica ou por um -
cnico qualificado por forma a evitar qualquer situação
de perigo para o utilizador.
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o aparelho tiver caído
ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
• O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaquecimento (devido, por
exemplo, à obstrução da grelha traseira), o aparelho pára automaticamente: contacte o Serviço de Assistência
Técnica autorizado.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção,
no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para fins profissionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website
www.rowenta.com
Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem før enhver brug.
SIKKERHED:
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og bestem-
melser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).
• Apparatets tilbehørsdele blivermeget varme under brug. Undgå kontakt med huden. Sørg for at el-ledningen
aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spænding kan forårsage
uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.
For yderligere beskyttelse tilrådes det at
installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en nomi-
nel restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30 mA, i det
kredsb, der forsyner badeværelset. Spørg en instal-
latør til råds.
- Forbrændingsfare. Hold apparatet utilgængeligt for børn, især under brug og afkøling.
- Når apparatet er tilsluttet strømforsyningen, må det aldrig efterlades uden opsyn.
- Placer altid apparatet med stativet, hvis muligt, på en varmebestandig, stabil og ad overade.
• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende standarder i dit land.
ADVARSEL: brug ikke dette apparat i nærheden
af badekar, brusenicher, vaskekummer eller
andre beholdere med vand.
Når apparatet benyttes i et badeværelse, skal det tages
ud af stikket efter brug, da nærheden af vand udr en
fare, også selv om apparatet er slukket.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller men-
tale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller
har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opef-
ter, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og viden,
hvis de overvåges eller har et instruktion i sikker
brug af apparatet, og forstår de dermed forbundne
farer. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og
brugervedligeholdelse ikke udføres af børn uden
overvågning.
Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes servicerepræsentant
eller en person med lignende kvalifikation for at und
enhver fare.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I tilfælde af overopvarmning (f.eks. hvis
gitteret bagpå er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud: før rengøring og vedligeholdelse, hvis detikke fungerer korrekt, såsnart det ikke
bruges mere, hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
PT
DA
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
OPSTART
For at undgå forbrændinger bør du kun påsætte tilbehør, når apparatet er koldt.
Lad tilbehøret køle af, inden det lægges i etuiet.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Aever det en genbrugsstation eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal
bruges mere.
Disse instruktioner er og tilgængelige på www.rowenta.com
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.
SIKKERHET
• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavspenningsdirektiver,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).
• Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt med huden. Sørg for at
strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake
varige skader som ikke dekkes av garantien.
For din egen sikkerhet er installering av en jordfeilbry-
ter med et rele som ikke overstiger 30 mA, anbefalt for
den elektriske forsyningen av badet. Be en elektriker
om råd.
- Risiko for brannskade. Apparatet skal være utilgjengelig for små barn, spesielt mens det er i bruk og under
nedkjøling.
- Aldri la apparatet stå ubevoktet i stikkontakten.
- Alltid plasser apparatets eventuelle stativ på en brannsikker, jevn og at overate.
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende standarder i ditt land.
• ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i umid-
delbar nærhet av badekar, dusj, vask eller andre
vannkilder.
Når apparatet blir brukt på et bad, bør det
kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedeværelsen av
vann kan være farlig selv r apparatet er avslått.
• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller
uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en
person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og
oppover ogpersoner med reduserte fysiske,sensoriske
eller mentale evner, eller for personer uten erfaring
og kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i bruken
av apparatet eller er under oppsyn og forstår farene
som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av
barn uten oppsyn.
• Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes
av produsenten, dens kundeservice eller av en person
med lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det
oppstår problemer.
Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer
normalt.
• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av bakre rist) stanser
apparatet automatisk. Kontakt kundeservice.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks du har sluttet
å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i spselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes for profesjonelle formål. Garantien blir ugyl-
dig ved feilaktig bruk.
MILJØBESKYTTELSE FØRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på
www.rowenta.com
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.
KERHET
Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lågsnningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden. Se till att sladden
aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparaten. All felanslutning kan orsaka
irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.
För extra skydd vid el i badrum bör en jordfelsbrytare
som inte överstiger 30 mA installeras i den krets som
rser badrummet med ström. Be en behörig elektriker
om råd.
- Risk för brännskador. Håll apparaten utom räckhåll för småbarn, i synnerhet när den används och svalnar.
- Lämna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till ström.
- Placera alltid apparaten i stället (om sådant nns), på en värmebeständig, stabil och jämn yta.
• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller i ditt land.
VARNING! Använd inte den här apparaten nära
badkar, dusch, tvättställ eller andra kärl som
innehåller vatten.
• Om apparaten används i badrum måste du dra ur
kontakten ur vägguttaget efter användning, eftersom
närheten till vatten utgör en risk även när apparaten
är avstängd.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) sominte klarar av atthantera elektrisk
utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person
ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller förhand fått anvisningar angående apparatens använd-
ning. Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år
och uppåt samt av personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental rmåga eller med bristande
erfarenheter och kunskaper, om de övervakas eller får
instruktioner om hur apparaten ska användas ett
säkert sätt och om de förstår de risker den kan me-
dföra. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring
och underhåll r inte ras av barn utan tillsyn.
Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren,
tillverkarens serviceverkstad eller av behörig fackman,
r att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsakad t.ex. av att det bakre gallret blivit
smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
• Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid funktionsstörning, så snart du inte använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
VARDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
mna den på en återvinningsstation eller en auktoriserad serviceverkstad för
omhändertagande och behandling.
Der instruktionerna finns också tillgängliga på vår
hemsida www.rowenta.com
NO
SV
Lue käytohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä.
TURVALLISUUS
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite- sähkömagneetti-
nen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
• Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, että sähköjohto ei
koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos kytkentä on
virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa
asentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin vikavirtasuo-
jakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoimintavirta on
enintään 30 mA. Kysy neuvoa sähköasentajaltasi.
- Palovammojen vaara. Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin käyn ja jäähtymisen aikana.
- Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalähteeseen.
- Aseta laite aina telineessä, jos olemassa, lämpöä kestävälle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
• Laitteen ja sen käyn tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.
• VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyammei-
den, suihkujen, lavuaarien tai muiden vet
sisältävien astioiden tai säiliden hettyvil.
• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke se irti
pistorasiasta heti käytön jälkeen. Veden läheisyys voi
aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka laite olisikin kytketty
pois päältä.
• Tä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina lapset), joi-
den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten henkilöiden
käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vas-
taavan henkilön valvonnassa tai p1-he saavat ohjeita laitteen käystä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta p1-he eivät
leiki tällä laitteella.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset
ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henki-
set kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi
tietoa ja kokemusta, mikäli he ovat saaneet tietoa ja
opastusta laitteen turvallisesta käytösja jos he ym-
rtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat. Älä
anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eit saa puhdistaa
tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava
valmistajan, tämän huoltoedustajan tai vastaavan
pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaaro-
jen välttämiseksi.
• Älä käy laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei toimi normaalilla
tavalla.
Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilän tukkeutumisen
takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jälkimyyntipalveluun.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla, heti kun olet lopettanut
sen käyn, jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai svytviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäytön. Si ei saa käyttää ammattikäytössä. Takuu ei ole voimassa eikä päde, jos
laitetta käyteän virheellisesti.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta se
käsiteltäisiin asianmukaisesti.
mä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.
com
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώς
και τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα και
κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
• Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση. Να αποφεύγετε την επαφή
με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο να μην έρχεται ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της
συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν της ηλεκτρικής σας
εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση μίας διάταξης
παραμένοντος ρεύματος (RCD) με ονομαστικό
παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα
30 mA συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής
στο μπάνιο. Για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό
εγκατάστασης.
- Κίνδυνος εγκαύματος. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από μικρά παιδιά, ιδιαίτερα όταν τη χρησιμοποιείτε και
όταν δεν έχει ακόμα κρυώσει.
- Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.
- Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή μαζί με τη βάση της, εάν υπάρχει, σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια ανθεκτική
στη θερμότητα.
• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με τα πρότυπα που ισχύουν
στη χώρα σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε αυτή τη
συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή
άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
• Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, βγάλτε
την από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε, επειδή
η μικρή απόσταση από το νερό είναι επικίνδυνη ακόμα
και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των
οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση
ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που
αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τα
παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη
συσκευή ως παιχνίδι.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα
με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους
παρέχεταιεπίβλεψηήοδηγίεςόσοναφοράτηνασφαλή
χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες
κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με
τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από
το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να
αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία,
το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση
της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο
τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών
εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
• Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης (που οφείλεται λ.χ. σε
βούλωμα των διάκενων της πίσω σχάρας), η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το
κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση,
σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψηλότερη των 35 °C.
Εγγύηση:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό
σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Τοποθετείτε όλα τα εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να μην καείτε. Αφήστε να κρυώσουν τα
εξαρτήματα πριν τα φυλάξετε μέσα στο τσαντάκι.
Fi
EL
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου
σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό
μας τόπο www.rowenta.com
Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik
talimatlarını dikkatle okuyunuz.
VENLIK TASYELERI
• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktieri,
Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının. Cihazın elektrik kablosunun
ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan emin olun. Her rlü
bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen
bir akım letimine sahip akım cihazı elektrik devresi
tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici isteyin.
- Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım ve soğuma esnasında.
- Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.
- Cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir yüzeydeki ayağına koyun.
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.
UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo veya
su eren diğer kapların yanlarında kullamayın.
Cihaz bir banyoda kullaldığında, civar-
daki su cihaz kapaldığında bile tehlike oltu-
rabileceğinden, kullandıktan sonra fişini elektrik
prizinden çıkarın.
Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite ısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim
veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir
kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafindan cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri
durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek
gerekir.
Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan
(erkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe
veya bilgisi olmayan şahıslar tarafindan, güvenliklerin-
den sorumlu bir kişinin zetimi altında olmadıkları
veya bu kişi tarafindan cihazın kullanımı konusunda
itilmedikleri takdirde kullalmamalır.
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi ön-
lemek için üretici, yetkili servis veya aynı yetkiye sahip
kişiler tarafindan değiştirilmelidir.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse ve normal çalış-
mazsa.
• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda (örneğin arka ızgaranın kirlenmesinden
dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, çalışma bozukluğu olması,
cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
CEVREKORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya gerinüşümlü malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de
ulaşabilirsiniz.
Перед использованием ознакомьтесь
с правилами техники безопасности
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях Вашей безопасност0 прибор соответствует существующим нормам и правилам (нормативные
акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды
и т.д.).
Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не допускайте
соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих
поверхностей прибора.
Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, указанному на
заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к необратимым
повреждениям, которые не покрываются гарантией.
Для дополнительной защиты рекомендуется-
подключение устройства защитного отключения
(УЗО) с номинальным дифференциальным рабочим
током не выше 3А к электрической цепи
ванной комнаты. Проконсультируйтесь с вашим
установщиком.
- Опасность ожога. Устройство должно быть недоступно для маленьких детей, особенно в процессе
использования и остывания.
- Не оставляйте устройство без присмотра, если оно подключено к источнику питания.
- Всегда кладите устройство на подставку (при наличии) либо на термостойкую прочную ровную
поверхность.
• Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в стране пользователя
нормативам.
• ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство
вблизи ванн, душевых, бассейнов или других
емкостей с водой.
• При использовании устройства в ваннойкомнате,
отключайте его от сети после использования,
поскольку близость воды представляет опасность,
даже когда устройство отключено.
• Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и
умственными способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего
опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только
под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Допускается использование прибора детьми
8 лет и старше, а также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, лицами, не имеющими опыта и
знания, необходимых при обращении с такими
изделиями, при условии, что за ними осуществляется
соответствующий надзор или они ознакомлены
с инструкциями, касающимися безопасного
использования прибора и объясняющими риски,
возникающие в ходе его использования. Не
разрешайте детям играть с прибором. Очистка и
техническое обслуживание не должно выполняться
детьми без надзора взрослых.
Если шнур питания поврежден, в целях
безопасности его замена должна выполняться
производителем, в уполномоченном сервисном
центре или квалифицированным специалистом.
Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих случаях:
при падении или сбоях в работе прибора.
• Прибор оборудован предохранительной термической системой. В случае перегрева (например, по
причине загрязнения задней решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае обращайтесь
в Специализированный сервисный центр.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или текущему
уходу за прибором, в случае неправильной работы прибора, после его использования, а также в том
случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или коррозивные вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
TR
RU
entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische
Verträglichkeit, Umwelt...).
• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut
in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in
Kontakt gerät.
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übe-
reinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie
abgedeckt sind.
Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den
Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlers-
trom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit 30 mA
Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie
sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
- Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern halten, insbesondere während des
Gebrauchs und während das Gerät sich abkühlt.
- Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist.
- Das Gerät immer mit dem Ständer, sofern vorhanden, auf eine hitzebeständige, feste, ebene Oberäche stellen.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Landltigen Normen entsprechen.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe einer Badewanne, einer
Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonsti-
gen Behälters, der Wasser enthält.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird,
muss es nach dem Gebrauch ausgesteckt werden, da
die he von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät
eine Gefahrenquelle darstellen kann.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit eingeschränkten rperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät
besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen,
deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder
deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrun-
gen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem
Gerät untersagt werden. Kinder rfen das Gerät ohne
Aufsicht nicht reinigen oder warten.
Wenn das Stromkabel bescdigt ist, darf es, um jed-
wede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem
Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen
ausgetauscht werden.
• Benutzen Siedas Gerätnicht undtreten Siemit einemzugelassenen Kundendienstcenterin Kontakt, wenn: das
Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
• Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung (bei verschmutztem rückwärtigen
Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerät automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit dem Kundendienst in
Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter
um ein ûberhitzen des Gerâtes zu vermeiden.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und so-
fort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in
Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Grien.
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab so-
lange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das
Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie
unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Ihr Gerät ist nur r den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu beruflichen Zwecken
verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem zugelassenen Kun-
dendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
VEILIGHEID
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen
Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de ogen. Zorg dat
het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een verkeerde
aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een
aardlekschakelaar te installeren met een dierentiaals-
troom van maximaal 30 mA in het elektrische circuit van
de badkamer. Vraag de installateur voor meer advies.
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de werking en het afkoelen.
- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht achter.
- Plaats het apparaat altijd met de stander, indien aanwezig, op een warmtebestendig, stabiel en vlak oppervlak.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land geldende
normen.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in
de buurt van badkuipen, douches, wasbakken of
andere water bevattende reservoirs.
Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer,
haal dan de stekker na gebruik uit het stopcontact, aan-
gezien de nabijheid van water gevaar oplevert zelfs
wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit
apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreende
het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij
niet met het apparaat kunnen spelen.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kin-
deren vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen
die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde
dat ze onder de supervisie staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen
gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen han-
teren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met
dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerk-
zaamhedenmogen nooit door kinderen zonder toezicht
uitgevoerd worden.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervan-
gen worden door de fabrikant, diens servicedienst of
een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van oververhitting (bi-
jvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem
contact op met de consumentenservice.
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat, bij
storingen tijdens het gebruik, zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleenbestemd voorhuishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleindengebruikt
worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
NL
Lire attentivement le mode d’emploi
ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse
Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation. Evitez le contact avec la peau.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de
branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un
dispositif à courant résiduel (RCD) ayant un courant de
fonctionnement siduel nominal n’exdant pas 30 mA
est conseillée dans le circuit électrique alimentant la
salle de bain. Demandez conseil à l’installateur.
- Risque de brûlure. Gardez l’appareil hors de portée des jeunes enfants, en particulier pen-dant l’utilisation et
le refroidissement.
- Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le laissez jamais sans surveillance.
- Placez toujours l’appareil avec le support, le cas échéant, sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
• L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près
des baignoires, douches, lavabos ou autres réci-
pients contenant de l’eau.
Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain,
débranchez-le après usage, car la proximité de l’eau re-
présente un danger, même lorsque l’appareil est éteint.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveil-
lance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus et des personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un enca-
drement ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa-
reil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’oc-
cuper de son entretien sans surveillance. Il convient de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endomma, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s’il ne fonctionne
pas normalement.
à l’encrasse-L’appareil est équipé d’un système de sécuri thermique. En cas de surchaue ( par exemple
ment de la grille arrière), l’appareil s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
• L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’anomalie de fonctionnement, dès
que vous avez terminé de l’utiliser, si vous quittez la pièce, même momentanément.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à faut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit eectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site
Internet www.rowenta.com
Read the instructions carefully as well
as the safety guidelines before use.
SAFETY
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive,
Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin.
Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when connec-
ting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
• For additional protection, the installation of a residual
current device (RCD) having a rated residual operating
current not exceeding 30 mA is advisable in the electri-
cal circuit supplying the bathroom. Ask for installer for
advice.
- Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly during use and cool down.
- When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.
- Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable at surface.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your country.
WARNING: do not use this appliance near bath-
tubs, showers, basins or other vessels containing
water.
When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since theproximity of water presents
a hazard even when the appliance is switched o.
• Thisappliance is notintended for use by persons(including children)with reduced physical,sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or ins-
truction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for example if the
rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service.
• The appliance must be unplugged: before cleaning and maintenance procedures, if it is not working correctly,
as soon as you have finished using it, if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes. The gua-
rantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FiRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website
www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung
und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch.
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätesdurch. Eine unsach-
gemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten,
EN
DE
FR
9100019922/02
FR
DE
NL
ES
IT
PT
DA
NO
SV
Fi
EN
EL
TR
AR
FA
www.rowenta.com
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Запрещается его использование в профессиональных целях. Неправильное
использование прибора отменяет действие гарантии на прибор. Чтобы не повредить
волосы, следите, чтобы они были хорошо расчесанными, чистыми и СУХИМИ.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей
компании по адресу www.rowenta.com
Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте
iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам (директиви
стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури. Стежте за тим, щоб
електрошнур не торкався гарячих частин приладу.
Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі, вказаній на
приладі. Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвести до непоправних
пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
Для додаткового захисту рекомендується
підключення пристрою захисного відключення ЗВ)
з номінальним диференціальним робочим струмом
до 30мА до електричного ланцюга ванної кімнати.
Проконсультуйсь зі своїм установником.
- Небезпека опіків. Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці, особливо під час використання та
охолодження.
- Коли прилад підключений до джерела живлення, не залишайте його без нагляду.
- Завжди ставте прилад із підставкою, якщо така є, на жароміцну, стійку, рівну поверхню.
У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні відповідати вимогам
нормативних документів, чинних у вашій країні.
УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм
поблизу ванн, душових, басейнів чи інших
ємностей з водою.
При користуванні пристроєм у ванній кімнаті,
вимикайте його від мережі після використання,
оскільки близькість води становить небезпеку, навіть
коли пристрій вимкнено.
Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають обмежені фізичні,
чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за
їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу.
Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
Цей пристрій може використовуватись дітьми віком
від 8 років і вище та особами зобмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими можливостями,
особами, які не мають достатньо досвіду та знань,
необхідних для поводження с такими виробами ,
за умови, якщо за ними проводиться відповідний
нагляд або вони ознайомлені з інструкціями щодо
безпечного використання пристрою і розуміють
небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте дітям
грати з пристроєм. Очищення та обслуговування не
повинно бути виконане дітьми без нагляду.
UK
RU
UK
ET
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
LT
HR
BS
IONIC CASHMERE
KERATINE
KERATINE
&
SHINE
CERAMIC
- On / O
- Speeds / Temp. (0-1-2- Cool)
FR * selon modèle / EN * depending on model / DE * / NL *je nach Modell al naar gelang het model
/ ES * según el modelo / IT * / DA *a seconda del modello / PT * consoante modelo afhængig af
model / NO * avhengig av modell beroende på modell / SV * / Fi * mallista riippuen ανάλογα με / EL *
το μοντέλο / TR * modele göre / RU *
в зависимости от модели
/ UK *
в залежності від моделі
/ ET *
sõltuvalt mudelist pagal modelį / LT * / LV *
atkarībā no modeļa
/ PL * zależnie od modelu / CS * podle
modelu / SK • * Podľa modelu / HU • * modelltől függően в зависимост от модела / BG • * / RO • *
în
funcţie de model
/ SL * / SR *odvisno od modela U zavisnosti od modela / HR * ovisno o modelu / BS *
ovisno o modelu
/ AR *
«∞MAd… îU{FW ∞K∑Fb¥q
/ FA *
°d •ºV ±b‰
Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження
електрошнура його слід замінити на підприємстві
виробника, в його відділі післяпродажного
обслуговування або звернувшись до спеціаліста
відповідної кваліфікації.
Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, якщо прилад
падав на підлогу або не працює як слід.
• Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання (наприклад, внаслідок
забруднення задньої решітки) прилад автоматично вимикається; в цьому випадку необхідно
звернутися до центру післяпродажного обслуговування.
Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очищення або
догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
• Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
ГАРАНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не можна
використовувати для професійної діяльності. Неправильне використання приладу
тягне за собою анулювання гарантії.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті
www.rowenta.com
Lugege enne fööni kasutamist hoolega läbi
kasutusjuhend ja turvanõuded.
TURVANÕUDED
• Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Madal-
pingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).
Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende puutumist naha vastu. Jälgige alati,
et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku.
Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti vooluvõrku ühenda-
mine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.
Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav
paigaldada vannitoa varustavasse vooluahelasse
rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei
ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.
- Põletuste oht. Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas, eriti selle kasutamise ja mahajahtumise ajal.
- Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadet järelevalveta.
- Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskindlale, stabiilsele ja tasasele pinnale.
Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis kehtiva seadusan-
dlusega.
•HOIATUS! Ärge kasutage seadet vannide,
duššide, kraanikausside või muude vett si-
saldavate anumate lähedal.
Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage
see pärast kasutamist vooluvõrgust, sest vesi võib
põhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade on
välja lülitatud.
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on piiratud
või isikud, kes ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest
vastutav isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist
selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
Seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
eluaastast või henenud füüsiliste, sensoorsete
i mentaalsete imetega isikud, samuti isikud
kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul
kui neid on seadme ohutu kasutamise osas
eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõis-
tavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi sead-
mega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta
puhastada ega hooldada.
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade
ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema müügijärgsel
teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval
isikul välja vahetada.
Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha
kukkunud või ei tööta korralikult.
Seade on varustatud kaitsesüsteemiga ülekuumenemise vastu. Kui temperatuur tõuseb liiga kõrgele
(kuna näiteks tagarest on ummistunud), jääb seade automaatselt seisma : võtke ühendust müügijärgse
teenindusega.
Seade peab olema vooluvõrgust lahutatud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke korral, kohe,
kui olete selle kasutamise lõpetanud.
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks.
Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepidemest.
Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
Ärge kasutage pikendusjuhet.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada või söövitada.
Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
iune juuksesalk, alustades juuksejuurtest.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist või-
maldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse,
et oleks imalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil
www.rowenta.com.
Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukciją ir saugos patarimus.
SAUGOS PATARIMAI
Siekiant tikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų standartų ir teisės ak
(Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvų...).
Naudojant aparatą jo dalys labai įkaista. Nesilieskite prie jų. Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis
su įkaitusiomis aparato dalimis.
Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato. Bet kokia jungimo
klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.
Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduojama
į vonios elektros grandinę įtraukti liekamosios
srovės įtaisą (RCD) su normine liekamąja darbine
srove, kuri neviršija 30 mA. Patarimo kreipkitės į
asmenį, diegiantį įrangą.
- Nudegimo pavojus. Prietaisą laikykite mažamečiams vaikams nepasiekiamoje vietoje, ypač naudo-
jimo metu ir kai prietaisas paliekamas atvėsti.
- Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada jo nepalikite be priežiūros.
- Visada prietaisą dėkite ant stovo, o jei jo ra, dėkite ant karščiui atsparaus ir stabilaus, bei lygaus
paviršiaus.
Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje galiojančių standartų.
ĮSPĖJIMAS: negalima naudoti įrenginio šalia
vonios, dušo, prausyklės ar ki indų, ku-
riuose yra vandens.
Prietaisą naudojant vonioje, po naudojimo tina
iš elektros lizdo ištraukti prietaiso kištuką, nes buvi-
mas arti vandens kelia pavojų net jungus prietaisą.
Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba protinės
galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos
atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna ins-
trukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
Šį prietai gali naudoti 8 metų bei vyresnio
amžiaus vaikai ir sutrikusių fizinių, jutimo ar pro-
tinių gejimų arba neturintys patirties ir žinių
asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama,
kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta su-
sijusius pavojus. Vaikams žaisti su prietaisu nega-
lima. Vaikai negali be priiūros valyti prietaiso
arba atlikti jo techninę priežiūrą.
• Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra įgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo,
arba panašios kvalifikacijos asmenys jį turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus.
Aparate yra instaliuota karščiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pavyzdžiui, dėl užsikimšu-
sių galinių grotelių), aparatas automatiškai išsijungia: kreipkitės į centrą, įgalioatlikti priežiūrą po
pardavimo.
ET
LT
Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo, jeigu aparatas
nukrito ir neveikia kaip paprastai.
Aparatas turi būti išjungtas tinklo: prieš valant ir atliekant priežiūros darbus, sutrikus veikimui,
baigus jį naudoti.
Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.
Nelaikykite drėgnomis rankomis.
Nelaikykite už įkaitusio korpuso, bet už rankenos.
Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukštesnei nei 35 °C temperatūrai.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
sų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba
perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliotą priežiūros centrą, kad aparatas
būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje
www.rowenta.com.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju,
kā arī drošības noteikumus.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Jūsu drošībai šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zemsprieguma direktīva,
elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide...).
• Izmantošanas laikā aparāta piederumi kļūst ļoti karsti. Izvairieties no to saskares ar ādu. Pārliecinieties,
lai barošanas kabelis nekad neatrastos kontaktā ar karstām aparāta daļām.
• Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta parametriem. Jebkura nepareiza
pieslēgšana var izrait neatgriezeniskus bojājumus, kurus garantija nesedz.
• Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē, kas
apgādā vannas istabu, ieteicams uzstādīt
paliekošās stvas ieci (RCD), kuras paliekošās
darbas strāva nepārsniedz 30 mA. Padziet
uzstādītāja padomu.
- Apdedzināšas draudi. Uzglat ieci bērniem nepieeja vietā, jo īpi s lietošanas un
atdzesēšanas laikā.
- Nekad neatstāt ierīci bez uzraudzības, kad tā pievienota barošanas avotam.
- Vienmēr novietot ierīci uz karstumiztugas, stabilas un dzenas virsmas kopā ar paliktni, ja tāds ir
iekļauts komplektācijā.
Ierīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī spēkā esošajiem standartiem.
• BRĪDINĀJUMS: neizmantojiet šo ierīci
vannas, dušas, baseinu vai citu tvertņu, kas
satur ūdeni, tuvumā.
• Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā, pēc lie-
tošanas atvienojiet to no strāvas, jo ūdens tuvums
rada briesmas, pat ja ierīce ir izslēgta.
Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot rnus), kuru fiziskās, sensorās vai garīgās
spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad
par viņu drošību atbildīga persona ierīces izmantošanas lai šīs personas uzrauga vai ir sniegusi
informāciju par ierīces izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
• Šo ieci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobotām fiziskām, sensorām vai
garīgām spējām, arī tādi, kam trūkst pieredzes
un zināšanu, ja vien viņi darbojas kādas citas, par
viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai ir
saņēmuši norādījumus attiecībā uz to, šo ierīci
droši lietot, un apzis ar to saistītos riskus. Bērni ar
šo ierīci nedrīkst spēlēties, arī bez uzraudzības
veikt tās tīrīšanu un apkopi.
• Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas apkalpošanas servisam vai personai ar
dzīgu kvalifikāciju, lai izvairītos no iespējamām briesmām.
Aparāts ir aprīkots ar termiskās drošības sistēmu. Pārkaršanas gadījumā (kas notikusi, piemēram,
aizmugures režģa aizsērēšanas dēļ) sazinieties ar tehniskās apkopes centru.
• Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto apkopes servisu, ja: Jūsu ierīce ir nokritusi zemē,
tā darbojas ar traucējumiem.
Aparāts jāizslēdz: pirms rīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas gadījumā, tiklīdz Jūs esat
beidzis to lietot.
Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
Nemērciet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.
Neturiet to mitrās rokās.
Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas.
Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.
Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35 °C.
Garantija
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos. To nedrīkst izmantot profesionālos nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un spēkā neesošu.
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz
pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa centrā, lai no-
drošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā
www.rowenta.com.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania urządzenia
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów
(Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy śro-
dowiskowe...).
W czasie ywania urządzenia, jego akcesoria bardzo s nagrzewają. Unikaj kontaktu ze skórą.
Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych części urządzenia.
Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia. Każde nie-
prawidłowe podłączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie insta-
lacji elektrycznej w łazience za pomocą wyłącznika
różnicowoprądowego o czułci nie większej niż 30
mA. O dokładne wskazówki należy zwrócić się do
elektryka.
- Ryzyko poparzeń. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci, szczególnie podczas używa-
nia i chłodzenia.
- Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru.
- Zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie, jeśli taka jest, znajdującej się na stabilnej, płaskiej,
żaroodpornej powierzchni.
Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w Twoim kraju
OSTRZEŻENIE: nie naly używać urządze-
nia w pobliżu wanny, prysznica, basenu i
innych zbiorników wodnych.
Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience,
po kdym yciu pamiętaj o oączeniu go od
źa zasilania. Ze wzgdu na bliskć wody,
istnieje ryzyko porażenia pdem, nawet jeżeli
urządzenie jest wyłączone.
Urządzenie to nie powinno być ywane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fizy-
czne, sensoryczne lub umysłowe ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bepieczeństwo nadzoruje ich
czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego
obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
Urządzenie może być używane przez dzieci powy-
żej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdol-
nościach fizycznych, czuciowych i umysłowych oraz
osoby nieposiadające stosownego doświad-cze-
nia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po
otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego
korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny wy-
ko-rzystywać urzadzenia do zabawy. Czyszczenie
oraz czynności konserwacyjne nie powinny b
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru do-
rosłych.
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
powinien on być wymieniony u producenta, w pu-
nkcieserwisowym lub przezosoby orównownych
kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
LV
PL
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urządzenie upa-
dło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego, na
przykład, zabrudzeniem tylnej kratki) urządzenie wyłączy się automatycznie. Zgłsię do centrum
obsługi serwisowej.
• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją, w przypadku
nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.
Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w celu jego umycia.
Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do ytku domowego. Nie może bstosowane do
celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
następnie ostrożnie odwiń.
BIERZEMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarcz do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie należy go
umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej:
www.rowenta.com.
Před použitim je nutné důkladně se seznámit s
bezpečnostními pokyny
BEZPEČNOSTNÍ RADY
V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a edpisy (směrnice
o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).
Během používání je íslušenství přístroje velice horké. Vyvarujte se jeho styku s pokožkou. Dbejte,
aby se elektrická napájecí šňůra nikdy nedotýkala horkých částí přístroje.
Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho ístroje. Při jakémkoli
chybném připojení ksíti může dojít knevratnému poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.
V zájmu další ochrany doporučujeme instalovat do
elektrického obvodu k napájení koupelny zařízení
pro zbytkový proud s nominálním zbytkovým pro-
vozm proudem nižším než 30 mA. Instalaci kon-
zultujte s elektrikářem.
- Riziko popálení. Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí, zejména během používání a ochlazování.
- Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je připojen k přívodu energie.
- Přístroj spolu s případným stojanem pokládejte na tepelně odolný, stabilní a rovný povrch.
Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší zemi.
VÝSTRAHA: Nepoužívejte tento spotřebič
v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných
nádob s vodou.
Poíte-li spotřeb v koupelně, po použití
jej neprodleně vypojte ze zásuvky, prote blíz-
kost vody představuje nebezpečí i v případě, že je
spotřebič vypnutý.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo
duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na
nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom,
jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
Tento spotřebič smí být používán tmi ve
ku od 8 let, stejně jako osobami se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševmi schop-
nostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném
použití spoebiče a cpou rizika, k nimž že
dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čiště
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez
dozoru.
V případě, že je napájecí šňůra poškozená,
nechte ji z bezpnostních důvodů vyměnit u
výrobce, v autorizované záruční a pozáruční
opravně, případně opravu svěřte osobě s
odpovídající kvalifikací.
Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
- přístroj spadl na zem
- přístroj řádně nefunguje.
Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou. V ípadě ehřátí (způsobeného např. zanesením zadní
mřížky) se přístroj automaticky vypne: obraťte se na autorizovanou zára pozáruční opravnu.
Přístroj musí být odpojen: před jeho čištěním a údržbou, v případě jeho nesprávného fungování, a
jakmile jste jej přestali používat.
Přístroj nepoužívejte, je-li poškoze elektrický napájecí kabel
Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojeť
Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
ZÁRUKA
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Přístroj není určen k používání v komerčních
provozech. Vpřípadě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej srnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku,
kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách
www.rowenta.com.
Před použitim je nutné dôkladne sa zoznámit’ s
s bezpečnostnými podmienkami
BEZPEČNOSTNE RADY
Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a predpisom
(smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí…)
Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do kontaktu
spokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel nikdy nedotýka teplých častí prístroja.
Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovenapätiu vášho prístroja. Akékoľvek
nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktosa záruka nevzťahuje.
Ako dodat ochranu vám odporúčame inš-
talovať do elektrickej siete napájajúcej kúpeľňu
zvyškoprúdové zariadenie (RCD), ktoré znižuje
zvyškoprevádzkový prúd na maximálne 30 mA.
Požiadajte o radu svojho elektrikára.
- Nebezpečenstvo popálenia. Spotrebdržte mimo dosah malých detí, najmä počas používania a
chladnutia.
- je spotrebič pripojený k zdroju napájania, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.Keď
- Spotrebič umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozícii, na tepelne odolný a stabilný rovný povrch.
• Inštalácia prístroja ajeho používanie musia byť vsúlade snormami platnými vo vašom štáte.
VAROVANIE: nepoužívajte toto zariadenie
v blízkosti vaní, sp ch, uvadiel či inýchŕ
nádob obsahujúcich vodu.
Keď zariadenie používate v kúpeľni, po použi
ho odpojte z elektrickej siete, blízkosť vodykeďže
predstavuje riziko aj vtedy, ke je zariadenieď
vypnuté.
Tento prístroj nespoužívať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo
mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú dostatatočné skúsenosti alebo vedomosti, s výnim-
kou prípadov, im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečno, dozor alebo osoba,keď
ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že
sa stýmto prístrojom nehrajú.
Toto zariadenie že b poíva dmi od
veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo osobami s nedostatkom skúseností a vedo-
mostí, ak pod dohľadom alebo boli oboznámené
s bezpečným použitím tohto zariadenia a rozumejú
mm rizikám. Deti si so spotrebom nesmú
hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vy-
konávať deti bez dozoru.
• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby
ho vymenil výrobca, jeho kaznícky servis alebo
CS
SK
osoby s podobnou kvalificiou, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj spadol, ak normálne
nefunguje.
Tento prístroj je vybavený tepelným bezpečnostným systémom. V prípade prehriatia (spôsobeného,
napríklad znečistením zadnej mriežky) sa prístroj automaticky vypne: obráťte sa na zákaznícky servis.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade, že dôjde k prevádz-
kovým poruchám a ste ho prestali používať.keď
Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
Nechytajte ho vlhkými rukami.
Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo vystúpila nad 35 °C.
ZÁRUKA
Váš susic na vlasy automaticky vysiela negativne ióny, ktoré znižujú statickú elektrinu. Vaše vlasy žiaria
a l’ahko sa rozčesávajú.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento pstroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak autorizovanému
servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach
www.rowenta.com.
Használat előtt, kérjük,
olvassa el a biztonsági előírásokat
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és szabályozásoknak
(kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel való érintkezést. Mindig bizonyo-
sodjon meg arról, hogy a tápkábel ne érintkezzen a készülék meleg részeivel.
Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék tápfeszültségével. Min-
den csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
A fokozott biztonság érdekében javasoljuk, hogy
szereltessen be fürszobájába 30 mA-t meg
nem haladó RCD áramkört. További információért
forduljon szerelőhöz.
- Égésveszély. A készüléket tartsa távol kisgyermekektől, elsősorban használat és leh lés közben.ű
- Miután a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatta, soha ne hagyja felügyelet nélkül.
- A készüléket, p2-ha van, mindig az állványra helyezze, és hőálló, stabil felületre.
A készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában hatályos szabványoknak.
FiGYELEM: ne használja a készüléket-
rdőkád, zuhanyzók, mosdók és egyéb, vizet
tartalmazó edények közelében!
Ha a készüléket fürdőszobában használja,
használat után húzza ki, mivel a víz közelsége még
akkor is veszélyt jelent, ha a szülék ki van kapc-
solva.
• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési
vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a
készülék használatára vonatko gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek,
akik egy, abiztonságukért felelős személy által vannak felügyelve,vagy akikkel ez a személy előzetesen
ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak
érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális
képesgekkel rendelke, illetve gyakorlat és
tudás nélli személyek csak felügyelet mellett,
illetve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak
a készülék biztonságos használatál és megis-
merték a velük járó veszélyeket. A gyerekek soha
ne tssznak a készülékkel! A gyerekek felügyelet
nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy karban-
tartást a készüléken!
Abban az esetben, ha a tápkábel megsérült, ezt
a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazottjának,
vagy egy hasonló képzettség szakembernek kellű
kicserélnie, minden veszély elkerülése érdekében.
A követkeesetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szer-
vizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen működik.
A készülék hővédelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén (például a hátsó rács eldugulása
következtében) a készülék automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és karbantartás előtt, m kö-ű
dési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.
Ne használja a készüléket, p2-ha a tápkábel megsérült.
Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
Ne fogja meg nedves kézzel.
Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készülékhez.
Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.
Ne használjon elektromos hosszabbítót.
Ne tisztítsa roló vagy maró hatású termékekkel.
Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZTVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy, ennek hiányában,
egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők:
www.rowenta.com.
Прочетете внимателно инструкциите за ползване
и указанията за безопасност преди първата употреба.
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна
уредба исковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за
опазване на околната среда и др.).
Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с кожата.
Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда.
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Неправилното
захранване може да причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията.
За допълнителна защита, монтирането на
устройство за диференциална защита ДЗ), което
има номинален остатъчен ток, ненадвишаващ 30
mA, се препоръчва при електрозахранване на
банята. Консултирайте се техник.
- Опасност от изгаряне. Дръжте уреда далеч от деца, особено по време на употреба и докато се
охлади.
- Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен в електрозахранването.
- Винаги поставяйте уреда със стойката (ако има такава) върху огнеупорна, стабилна и равна
повърхност.
Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във
вашата държава.
ПРЕДУПЕ ДЕНИЕ: не използвайте тозиРЖ
уред близо до вани, душове, басейни или
други съдове, съдържащи вода.
Когато уредът се използва в баня, изключете
го от контакта на електрическата мрежа след
употреба, тъй като близостта с вода представлява
риск, дори ако самият уред е изключен от бутона.
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически,
сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако
отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно
ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
Този уред може да се използва от деца над 8
години и лица с ограничени физически, сетивни
или умствени способности, или лица без опит
и знания, ако са поставени под наблюдение
или бъдат инструктирани за безопасната му
употреба, и разбират опасностите. С уреда не
трябва да си играят деца. Да не се извършва
почистване и поддръжка от деца, оставени без
надзор.
HU
BG
Ако захранващият кабел е повреден, за да
избегнете всякакви рискове, той трябва да
бъде сменен от производителя, от сервиза
за гаранционно обслужване или от лица със
сходна квалификация.
Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е падал
или не работи нормално.
Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване, дължащо се
например на замърсяване на задната решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се
към сервиз за гаранционно обслужване.
Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви поправки/
поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа с него.
Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
Не хващайте с мокри ръце.
Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
Не използвайте удължител.
Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
Не използвайте при температура по-ниска от С и по-висока от 35°С.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на
вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде
преработен.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на
нашия уебсайт www.rowenta.com
A se lua la cunoştinţ de consemnele de securitate înainte de folosireă
RECOMANDĂRI PENTRU SECURITATE
• Pentru siguranţa dumneavoastr , acest aparat este conform normelor şi reglement rilor aplicabileă ă
(directivele privind echipamentele de joas tensiune, compatibilitatea electromagnetică ă, mediul
înconjurător, etc.).
Accesoriile aparatului se înc lzesc foarte tare în timpul utiliză ării. Evitaţi contactul cu pielea. Asigu-
raţi-v niciodată că ă cablul de alimentare să nu fie în contact cu p rţile calde ale aparatului.ă
Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice s corespund cu cea a aparatuluiă ă
dumneavoastr toare poate provoca daune permanenteă. Conectarea la o tensiune necorespunză
care nu sunt acoperite prin garanţie.
Pentru protecţie suplimentară, se recomandă
instalarea în cadrul circuitului electric care alimen-
teaz baia a unui dispozitiv de curent rezidual (DCR)ă
în cazul în care curentul rezidual nominal este de
maxim 30 mA. Consultaţi un electrician.
- Pericol de ardere. Nu l cirii.ăsa i aparatul la îndemâna copiilor mici, în special în timpul utiliz riiț ă și ră
- Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l l saă ți niciodată nesupravegheat.
- Amplasa exist planți întotdeauna aparatul împreun cu suportul, dacă ă ă, pe o suprafață ă, stabilă și
rezistentă la căldur .ă
Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie s fie, totuşi, conforme normelor în vigoare din ţaraă
dumneavoastr .ă
AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat
lângă băi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente
care conţin ap .ă
Dac folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză ă
dup utilizare, deoarece aproprierea apei repre-ă
zint un pericol chiar şi atunci nd aparatul esteă
oprit.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacit ţi fizice,ă
senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane f ră ă experienţ sau cunoştinţe privind utilizareaă
unor aparate asem n toare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de oă ă
persoan responsabil de siguranţa lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucţiuniă ă
prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă
asigura c cu aparatul.ă aceştia nu se joacă
Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani
și de persoanele cu dizabilit i fizice, senzorialeăț
sau mintale sau f ră ă experien în utilizare numaiță
sub supraveghere sau dac au fost instruiă ți în
folosirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg
riscurile implicate. Nu l sa i copiii s se joace cu apa-ă ț ă
ratul. Nu permite i copiilor s realizeze cur areaț ă ăț
sau între inerea aparatului nesupravegheaț ți.
Dac cablul de alimentare este deteriorat, acestaă trebuie s fie înlocuit de fabricant, de serviciulă post-vânzare al acestuia sau de c tre persoane cuă
o calificare similar pentru evitarea unui pericol.ă
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastr şi contactaţi un centru de service autorizat dac : aparatulă ă
dumneavoastr acesta nu funcţionează a căzut, dacă ă normal.
• Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţă termic . n caz de supraînc lzire (datorat de exempluă Î ă ă
înfundării grilei spate), aparatul se va opri automat: contactaţi serviciul post-vânzare.
• Aparatul trebuie scos din priz : înainte de operaţiunile de cur ţare şi întreţinere, în caz de funcţionareă ă
anormal ce aţi terminat utilizarea acestuia.ă, imediat după
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru cur ţare.ă
Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
Pentru a scoate aparatul din priz , nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi fişa.ă
Nu utilizaţi un prelungitor electric.
Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastr este destinat exclusiv unei utiliz ri domestice. Aparatul nu poate fi utilizată ă
în scopuri profesionale. Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utiliz ri incorecte.ă
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-I la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat
pentru a fi procesat în mod corespunzător..
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru
www.rowenta.com.
Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise
VARNOSTNA PRIPOROČILA
Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za
nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje…).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli
ne pride v stik z vročimi deli naprave.
Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti naprave. Napačna
priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni vključena v garancijo.
V električnem tokokrogu kopalnice, katerega
delovni diferenčni tok ne presega 30 mA, za
dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave
na diferenčni tok (RCD). Za nasvet vprašajte
monterja.
- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, še posebej med uporabo in
ohlajanjem naprave.
- Ko je naprava priključena v električno omrežje, je nikoli ne pustite brez nadzora.
- Napravo s pomočjo stojala (če je priloženo) vedno položite na trdno ravno podlago, ki je odporna
na vročino.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši državi.
OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave
v bližini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in
ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po
uporabi izkljite, saj bližina vode predstavlja
nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fi-
zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne
poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno uspo-
sabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali
več in osebe z zmanjšanimi fiznimi, senzor-
nimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj
in znanja, če so pod nadzorom ali deležni navo-
dil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
RO
SL
možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
Če je napajalni kabel naprave poškodovan,
ga mora zaradi nevarnosti elektrnega udara
zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis
ali ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
- če ne deluje pravilno.
Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru pregretja (zaradi zamašitve zadnje
rešetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblaščeni servis.
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru nepra-
vilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
Ne držite je z vlažnimi rokami.
Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za raj.
Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
Ne uporabljajte električnega podaljška.
Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v profesionalne
namene.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center, kjer jo bodo
ustrezno pre delali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani
www.rowenta.com.
Pre upotrebe, pažljivo pritajte sigurnosna uputstva.
SIGURNOSNA UPUTSTVA
Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (direktiva o niskom
naponu, elektromagnetna kompatibilnost, okolina…).
Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s kožom. Pripazite da kabl nikada
ne dođe u dodir sa vrućim delovima aparata.
Proverite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših električnih instalacija. Svaka greška pri
priključivanju aparata može izazvati nepovratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
Zbog dodatne ztite bilo bi dobro da se u strujno
kolo koje snabdeva kupatilo strujom ugradi zaš-
titna strujna sklopka (RCD) čija oznaka za preostalu
radnu struju nije veća od 30 mA. Pitajte električara
za savet.
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van domašaja male dece, posebno tokom upotrebe i hlađenja.
- Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate bez nadzora.
- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
• Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vašoj zemlji.
UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
aparat u blizini kade, tuš kabine, lavaboa
ili drugih posuda s vodom.
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe
isključite ga iz struje jer blizina vode predstavlja
opasnost čak i kada je aparat isključen.
Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe, uključujući i decu, kao ni lica bez iskustva i
znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzorom osobe odgovorne za nihovu bezbednost, a koja
je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Decu treba nadzirati da se ne igraju aparatom.
Aparat mogu da koriste deca sa navenih 8
godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica bez
iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe od-
govorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba da
se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da
čiste i koriste aparat.
Ako je priključni kabl oštećen, njega mora
zameniti proizvo , njegov ovlćeni servis iliđ
osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbegavanja
opasnosti.
Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlašćenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
- ako ne funkcioniše ispravno.
Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrevanja. U takvim slučajevima ( rešetka pozadi
je blokirana, npr.), fen će automatski prestati sa radom: obratite se ovlašćenom servisu.
Aparat morate isključiti iz struje:
- pre čišćenja i održavanja.
- u slučaju da ne funkcioniše ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i na kratko.
Ne koristite aparat ako je kabl oštećen.
Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
Ne držite aparat vlažnim rukama.
Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
Nemojte koristiti produžni kabl.
Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.
Odnesite ga na za to predviđeno mesto.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici
www.rowenta.co.rs
Prije uporabe ovog uređaja pročitajte uputa sa mjerama opreza.
SIGURNOSNI SAVJETI
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj ure aj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižemđ
naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
Dijelovi ure aja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kožom. Osigurajte se da kabelđ
za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima uređaja.
• Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja. Svaka greška u prikl-
jučivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jamstvom.
Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug koji
opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu strujnu
sklopku (FiD diferencijalna sklopka) čija oznaka
za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA.
Za savjet pitajte električara.
- Opasnost od opeklina. Držite ure aj izvan dohvata male djece, posebice tijekom uporabe i hlađ đenja.
- Uređaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen na strujno napajanje.
- Uređaj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
• Instalacija ure aja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s propisima koji su na snaziđ
u vašoj zemlji.
UPOZORENJE: ne rabite ovaj uređaj u
blizini kade, tuš-kabine, umivaonika ili
drugih posuda s vodom.
Kada ure aj rabite u kupaonici, nakon uporabe gađ
isključite iz napajanja jer blizina vode predstavlja
opasnost čak i kada je ure aj isključen.đ
• Ovaj ure aj nije predvi en za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije su fizičke, osjetilne iliđ đ
mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako su pod
nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu.
Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
Ovaj ure aj smiju rabiti djeca starosti 8 i veđ
godina te osobe sa smanjenim fizkim, osjetil-
nim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju
upute za rad s ure ajem na siguran način te razu-đ
miju s time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju
igrati s ure ajem. Djeca ne smiju čistiti ni održavatiđ
ure aj bez nadzora.đ
Ako je kabel za napajanje ošten, njega mora
zamijeniti proizvo , njegov ovlašteni servis iliđ
osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake
eventualne opasnosti.
SR
HR
• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš ure aj doživio pad, akođ
ne funkcionira normalno.
• Ure aj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slučaju pregrijavanja (zbog, primjerice, začepl-đ
jenosti stražnje rešetke), uređaj će se automatski zaustaviti: obratite se ovlaštenome servisu.
• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog funkcioniranja,
čim ste ga prestali rabiti.
Ne rabiti ako je kabel oštećen
Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
Ne držite vlažnim rukama.
Ne držite za kućište, koje je vre, nego za ručku.
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem za utičnicu.
Ne rabite električni produžni kabel.
Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
JAMSTVO
Vaš je ure aj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne može rabiti u profesionalne svrhe.đ
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš ure aj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati I ponovnođ
uporabiti.
Odnesite ure aj na mjesto predviđ đeno za odlaganje sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici
www.rowenta.com
Prije upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosne upute
SIGURNOSNE UPUTE
Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (direktiva o niskom
naponu, elektromagnetna kompatibilnost, okoliš…).
Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s kožom. Pripazite da kabal ni-
kada ne dođe u dodir sa vrućim dijelovima aparata.
• Provjerite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših električnih instalacija. Svaka pogreška pri
priključivanju aparata može izazvati nepovratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo
koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu strujnu
sklopku (RCD) čija oznaka za preostalu radnu struju
nije veća od 30 mA. Pitajte električara za savjet.
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece, posebno tokom upotrebe i hlađenja.
- Kada je priključen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora.
- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
• Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj aparat
u blizini kade, tuš-kabine, umivaonika ili dru-
gih posuda s vodom.
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe
prekinite napajanje energijom jer blizina
vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat
isključen.
Ovaj aparat nije predvi en za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim,đ
psihičkim ili mentalnim sposobnostima, od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod
nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obučila za rukovanje apa-
ratom. Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom.
Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8
godina starosti i osobe sa smanjenim fizkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostat-
kom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su
primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na
siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi
moglo da dođe. Djeca ne smiju da se igraju s apa-
ratom. Čišćenje i održavanje aparata ne smiju da
obavljaju djeca bez nadzora.
Ako je priključni kabal oštećen, njega mora
zamijeniti proizvo , njegov ovlašteni servis iliđ
osoba slnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja
opasnosti.
Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlaštenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
- ako ne funkcionira ispravno.
Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrijavanja. U takvim slučajevima (stražnja
rešetka je blokirana, npr.), fen će automatski prestati sa radom: obratite se ovlaštenom servisu.
Aparat morate isključiti iz struje:
- prije čišćenja i održavanja.
- u slučaju da ne funkcionira ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i nakratko.
Ne koristite aparat ako je kabal oštećen.
Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
Ne držite aparat vlažnim rukama.
Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
Nemojte koristiti produžni kabal.
Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.
Odnesite ga na za to predviđeno mjesto.
Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici
www.rowenta.ba
BS
¥Ôd§v Æd«¡… «¸®Uœ«‹ «∞ºö±W Æq «ùß∑FLU‰
¸®Uœ« ±s √§q «ºö±W
±s √πq ßö ±∑p, ¥î{l ≥c« «∞LM∑Z ∞K Æu«≤Os Ë«∞LFU¥Od «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰:(ÆU≤uÊ «∞∑OU¸
«∞LMîH÷, ÆU≤uÊ «∞∑u«≠ÆOW «ù∞J∑d˱GMU◊OºOW, ÆU≤uÊ «∞∂OzW...).
Æb¢B∂` ±K∫ÆU‹ «∞§NU“ ßUªMW πb« √£MU¡ «∞∑®GOq Ë∞c∞p ¢HUœÈ ±ö±º∑NU. ¢QØb °QÊ
«∞ºKp «∞JNd°Uµw ô ¥ö±” √°b« √π“«¡ «∞§NU“ «∞ºUªMW.
¢QØb √Ê Æ u… ¢OU¸ «∞®∂JW «∞JNd°UµOW ´Mb„ ¥∑u«≠o ±l «∞Æ u… «∞∑w ¥∑DK∂NU «∞LM∑Z. √Í ªDU
≠w «∞∑uÅOq °U∞∑OU¸ ¥M∑Z ´Më √{d«¸ ≠w «∞LM∑Z , ∞s ¢®LKNU «∞{LU≤W.
{LUÊ LU¥W {U≠OW, ¥ÔMB` °S≤® ÿUÂ K∑OU¸ «∞∑HU{Kw
«∞L∑î ≠w «∞b«µd… «∞JNd°UµOW ∞K∫LÒU ô ±OKKw¥∑§UË“ 03 ¬±∂Od.
«ß∑®d «∞JNd°Uµw.
  
 



  


¥§» √Ê ¥î{l ¢dØO» «∞§NU“ Ë «ß∑FLU∞ë ∞§LOl «∞Æu«≤Os «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ ≠w °Kb„.
¢d:ô¢ºFLq c« «§NU°U Æd» ±s •
«ôß∑∫LUÂ, «∞d®d«‘, •u÷«∞GºOq √Ë √¥W •UË¥W √ªdÈ
¢∫∑uÍ ´Kv «∞LU¡.
´Mb «ß∑FLU «∞§NU“ ≠w «∞∫LÒUÂ, «≠B ´s «∑OU¸ °L§dœ
«ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞ë ¢dØë Æd¥∂ ±s «∞L Æb ¥®Jq ªDd«
´KOp •∑v Ë∞u ØUÊ «∞§NU“ ±DHQ.
≈–«¢F«∞ ºKp«∞JNUµw∞K∑K ·,¥§»«ß∑∂ ∞ë ±sÆ∂q«∞LBMÒl √Ë°u«ßDW±ªb±W
±U °Fb «∞∂Ol √Ë °u«ßDW®îh ±R≥qË∞b¥ë«∞î∂d… ∞KÆOU °Nc« «∞FLq,Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.
¥ÔLJs ∞ú©HU ±s ßs «∞∏U±MW ˱U ≠u‚, ËØc∞p «_®ªU
«∞s ô ¥∑L∑F °U∞Ib¸… «πºb¥W Ë °±JU≤U‹ «FiKOW
«∞JU≠OW, √Ë «∞c¥s ¥FU≤±s «IB«Ë «∞MIh w «∞ª∂d…
«Ë «∞LFd≠W, ±s «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z ®d√Ê ¥Ju≤¢∫X
«∞Ld« ∂W,ÆË√Ê ¥∑b¸°u« ´Kv «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z °Dd¥IW ¬±MW, Ë√Ê
¥∑Fd≠u« ´Kv «_îDU¸ «∞LÔ∫∑LKW ±s ßu¡ «ùß∑FLU‰. ¥πV √Ê
¥ÔLMl «_©HU‰ ±s «∞KFV °U∞LM∑Z. ô ¥ÔºL` ∞ú©HU‰
«∞IO°∑MEOnËÅOU≤W «∞LM∑ZœËÊ˧uœ¸ÆW´Kv≥c««∞FLq.‹
AR
–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°w ∞K∑K·, ¥§» «ß∑∂∞ë ±s Æq
«∞LBMÒl √Ë °u«ßDW ±dØ“ ªb±W ±U °Fb «∞∂Ol Ë °u«ßDW ®îh
±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞K OU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.Æ
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ Ë «¢Bq °LdØ“ ªb±W ±F∑Lb:
- ≈–« ß ◊ «∞§NU“ ´Kv «_¸÷Æ
- ≈–« ∞r ¥Fb ¥FLq °JHU¡….
¥§» ≠Bq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸:
- ∂q «∞∑MÿO· Ë «∞BOU≤WÆ
- ≠w •U‰ Ëπuœ ªKq ≠w «∞∑®GOq
- °L§dœ «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞ë.
- ≈–« ¢dØX «∞Gd≠W Ë∞u ∞K∫ÿU‹
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·.
ô ¢GLd «∞§NU“ ≠w «∞LU¡ Ë ô ¢{Fë ¢∫X ±U¡ πU¸¥W Ë ∞u ∞∑MÿOHë.
ô ¢Lºp «∞§NU“ °Ob¥s ¸◊∂∑Os.
ô ¢Lºp «∞§NU“ ±s ≥OJKë «∞ºUªs °q √±ºJë ±s «∞LÆ∂i.
ô ¢HBq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸ °®b «∞ºKp «∞JNd°Uµw °q «≤“Ÿ «∞ U°f ±s ±Qªc «∞∑OU¸. Æ
ô ¢º∑FLq ËÅKW ØNd°UµOW.
ô ¢Mÿ· «∞§NU“ °Lu«œ ØU®DW √Ë •U¸ W.Æ
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≠w œ¸πW •d«¸… ¢ q ´s ‘ÅHd’ ±zu¥W √Ë ¢“¥b ´s 53ºÂ.Æ
«{LUW
πNU“„ ±BLr ∞ö ß∑FLU‰ «∞LM“∞w ≠ ◊ Ë ô ¥LJs «ß∑FLU∞ë _¨d«÷ ±NMOW. ¢º Æ Æ
«∞{LU≤W ´s «∞LM∑Z ≈–« «ß∑FLq °®Jq ªU◊T.
HU™X « ±∫Oj “¥ºX
¥∫∑uÈ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv «∞Fb¥b ±s «∞Lu«œ «∞IOLW, Ë«∞∑w ¥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
´Mb «ùß∑GMU¡ ´s «∞LM∑Z «∞Ib¥r ¥Ôd§v ¢ºKOLt _ d» ±MDIW ¢πLl √Ë ±dØe îb±WÆ
±F∑Lb ∞K∑FU±q ±Ft °Dd¥IW ¬±MW.
≥cÁ «∞∑FKOLU‹ Ë«ù¸®Uœ«‹ ±∑u≠d… ´Kv ±u FMU ´Kv «∞A∂JW : Æ
www.rowenta.com
Æ Æ∂q «ß∑HUœÁ, œß∑u¸ «∞FLq Ë¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv ¸« °t œ X °ªu«≤Ob
¢uÅOtUÈ «¥LMv
°d«È «¥LMv ®LU «¥s œß∑ÖUÁ ±MD∂o °U {u«°◊ Ë ± d¸«‹ πU¸È «ßX (œß∑u¸«‹ ±d°u◊Æ
°ë ≠®U¸ {FO·, «≤D∂U‚ «∞J∑d˱U≤O∑O؇, ±∫O◊ “¥ºX...)
œ¸ ±uÆl ØU¸ØdœÊ œß∑ÖUÁ, ËßU¥q πU≤∂v ¬Ê ªOKv œ«⁄ ±v ®u≤b. ±DLzs ®u¥b Øë ßOr
œß∑ÖUÁ ≥dÖ“ œ¸ ¢LU” °U °î‘ ≥UÍ œ«⁄ œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
±DLzs ®u¥b Øë ≠®U¸ °d ªU≤ë ±MD∂o °U ≠®U¸ °d‚ ±u¸œ ≤OU“ œß∑ÖUÁ °U®b. ≥dÖË≤ë
«®∑∂UÁ œ¸ °d‚ ¸ßU≤v ±LJs «ßX °U´Y Åb±U‹ π∂d«Ê ≤UÄc¥d ®uœ Øë ±u¸œ Äu®‘
{LU≤X œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
°d«È ±∫U≠EX °}A∑d, ≤BV Ë ¸«Á «≤b«“È |J‡ œß∑~UÁ °U }Æ
LU≤bÁ (
DCR
) °U œ«®∑s ´LKJdœ ≠FKv Øt «“
30
±}Kv ±∑d
¬±ád œ¸ ±b«¸ «∞J∑d¥Jv •LU ≠d«¢d ≤Lv ¸ËœÈ °N∑d îu«≥b
°uœ. ±AU˸Á œ¸îu«ßX ØMOb.
Ab«¸: œß∑~UÁ œ¸ ≤|Jv LU±v œË®v
œß∑Auzv |U ßU|d ™dË· •UËȬ» îuœœ«¸È ØMOb.
≥M~U±v Øt œß∑~UÁ œ¸ «¢U‚ «ß∑HUœÁ ±v ®uœÈ Äf
«“ «ß∑HUœÁ îU±u‘ ØM}b ÇuÊ œ¸ ≤eœ|Jv ¬» «±JUÊ °dË
îDd ˧uœ œ«¸œ •∑v “±U≤v Øt œß∑~UÁ îU±u‘ «ßX.
«¥s œß∑ÖUÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œ (Ë ≤O“ ØuœØU≤v) Øë œ«¸«È ≤U¸ßUµv ≥UÈ
πºLv, ≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±v °U®Mb Ë ≤O“ «®îU’ °bËÊ
¢§d°ë Ë ¬ÖU≥v ßUª∑ë ≤®bÁ «ßX, ±Ö¸ ¢∫X ≤ÿU¸‹ ≠dœÈ Øë ±ºzu‰ «¥LMv Ë ±d«Æ∂X ¬≤NU
°uœÁ Ë œß∑u¸«‹ ô“ °d«È «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ ¸« °ë ¬≤NU œ«œÁ °U®b. °U¥b ±d«Æ» ØuœØUÊ
°uœ ¢U °U «¥s œß∑ÖUÁ °U“È ≤JMMb.
œ¸ Åu¸‹ ¬±u“‘ Ë ≤EU¸‹ °d ØU¸°dœ œß∑~UÁ°Bu¸‹ «¥Ls
Ë ¬ÖUÁ «“ îDd, «¥s
œß∑~UÁ U°q «ß∑HUœÁ ØuœØUÊ ßU‰ Ë °Uô¢d Ë «≠d«œ ≠U bÆ8Æ
¢πd°t Ëœ«≤g ¥U ¢u«≤Uzv ≠}e¥Jv, •ºv ¥U ¸Ë«≤v îu«≥b °uœ.
«“°U“È ØdœÊ ØuœØUÊ °U œß∑~UÁ îuœœ«¸ÈØMOb. «“ ¢LOe ØdœÊ
Ë ≤~Nb«¸È ËßOKt °ußOKt ØuœØUÊ °bËÊ ≤EU¸‹ «§∑MU» ØM}b.
œ¸ Åu¸‹Åb±ë œ¥bÊ ßOr œß∑ÖUÁ, °d«È ¢Q±Os «¥LMv, °U¥b
¬≤d« ¢uß◊ ßU“≤bÁ, ªb±U‹ Äf « ≠dË‘ ¬Ê Ë ¥U ®îBv
œ«¸«È ¢îB’ ±®U°ë ¢Fu¥÷ ≤Luœ.
œ¸ ®d«¥ “¥d «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JdœÁ Ë °ë ¥J‡ ±dØ“ ªb±U‹ ±§U“ ±d«πFë ØMOb:
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ “±Os «≠∑UœÁ °U®b,
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ °Du¸ ´UœÈ ØU¸ ≤JMb.
œ¸ ®d«¥◊ “¥d °U¥b Äd¥“ œß∑ÖUÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ ¬Ë¸œ:
- œ¸ ±u l ¢LO“ ØdœÊ Ë ≤Ö≥b«¸È,Æ
- œ¸ Åu¸‹ ØU¸Ødœ ¨Od´UœÈ,
- °ë ±∫÷ ÄU¥UÊ «ß∑HUœÁ «“ ¬Ê.
œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
œß∑ÖUÁ ¸«, •∑v °d«È ¢LO“ ØdœÊ, œ¸ ¬» ≠dË ≤∂dœÁ Ë “¥d ¬» ≤Ö¥d¥b.
°U œß∑NUÈ ªO” œß∑ÖUÁ ¸« œ¸ œßX ≤Ö¥d¥b.
œß∑ÖUÁ ¸« «“ πF∂ë ¬Ê Øë œ«⁄ «ßX ≤Ö¥d¥b °KJë «“ œß∑Ö¥dÁ ¬Ê «ß∑HUœÁ ØMOb.
°d«È °OdËÊ ¬Ë¸œÊ œß∑ÖUÁ «“ °d‚, ßOr ¬≤d« ≤J®Ob °KJë Äd¥“ ¬≤d« °J®Ob.
«“ «ß∑HUœÁ «“ ßOr ¸«°◊ Äd≥O“ ØMOb.
°d«È ¢LO“ ØdœÊ œß∑ÖUÁ «“ ±u«œ ßU¥MbÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
œ¸ •d«¸‹ ≥UÈ ØL∑d«“ ÅHd œ¸πë ¥U °O‘ «“ 53 œ¸πëßU≤∑OÖ¸«œ «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
{LUX
«¥s œß∑ÖUÁ Åd≠UÎ °d«È «ß∑HUœÁ ªU≤Öv ßUª∑ë ®bÁ «ßX. ≤∂U¥b «“ ¬Ê ±Bd· •d≠ë «È
Ødœ. œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX, {LU≤X ¬Ê °U◊q ±w ®uœ.
HU™X « ±∫Oj “¥ºX
œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ «¸“®LMbÈ «ßX Øt q °U“¥U≠X ≥º∑Mb.Æ
¬Ê ¸« œ¸ ±∫q ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È “°U∞t ≥UÈ U°q °U“¥U≠X d«¸ œ≥Ob.Æ Æ
  www.rowenta.com      
FA
 

 
 
 
   


Product specificaties

Merk: Rowenta
Categorie: Stijltang
Model: Elite CF7812
Kleur van het product: Black,Pink
Ingebouwd display: Nee
Breedte: 180 mm
Diepte: 75 mm
Hoogte: 335 mm
Snoerlengte: 1.8 m
Soort: Heteluchtborstel
Vermogen: 1200 W
Aan/uitschakelaar: Ja
Technologie: Warm
Instelbare thermostaat: Ja
Opbergetui: Nee
Ionic functie: Ja
Ophangtype: Hanglus
Aantal temperatuurstanden: 2
Voet met draaihoek van 360 graden: Ja
Keramisch verwarmingssysteem: Ja
Haarontkrullen: Ja
Haarkrullen: Ja
Haartextureren: Nee
Haardrogen: Ja
Ophangbaar: Ja
Vervanging: Ja
Diameter vat: 38 mm
AC-ingangsspanning: 220-240 V
Haarverzorging accesoires: Brush head,Nozzle,Volume styler

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Rowenta Elite CF7812 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stijltang Rowenta

Handleiding Stijltang

Nieuwste handleidingen voor Stijltang