Rowenta Curler 2 CF2119 Handleiding
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Rowenta Curler 2 CF2119 (2 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

- het niet meer normaal werkt.
⢠De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het reinigen en onderhoud van het appa-
raat, bij storingen tijdens het gebruik, zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
⢠Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
⢠Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
⢠Niet vasthouden met vochtige handen.
⢠Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
⢠De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker.
⢠Geen verlengsnoer gebruiken.
⢠Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
⢠Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden
gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor
verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website
www.rowenta.com
Leer atentamente el modo de empleo
y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización.
SEGURIDAD
⢠Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja
Tensión, Compatibilidad ElectromagnĆ©tica, Medio ambienteā¦).
⢠Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto con
la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con las partes
calientes del aparato.
⢠Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier
error de conexión puede causar daƱos irreversibles que no cubre la garantĆa.
⢠Para mayor protección, en el circuito eléctrico
que alimenta al baƱo es recomendable instalar
un dispositivo de corriente residual (RCD) con
una corriente operativa residual nominal de
como mƔximo 30 mA. Consulte a su instalador
para que le asesore.
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niƱos pequeƱo, especialmente durante su
uso y mientras se enfrĆa.ī
- No deje nunca el aparato desatendido mientras estĆ” conectado a la red elĆ©ctrica.ī
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una superīcie plana, estable y termorresistente.ī
⢠La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su paĆs.
⢠ADVERTENCIA: no utilice el electrodomés-
tico cerca de baƱeras, duchas, lavabos u
otros elementos que contengan agua.
⢠Cuando esté utilizando el electrodoméstico en
el baño, desenchúfelo después de su uso, pues
su proximidad al agua supone un riesgo incluso
estando apagado.
⢠Este aparato no estÔ diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades
fĆsicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de
conocimiento, salvo si Ʃstas han contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con
una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niƱos
para asegurarse de que no juegan con el aparato.
⢠Este electrodoméstico puede ser usado por
niƱos de 8 aƱos en adelante y por personas
con discapacidades fĆsicas, sensoriales o men-
tales o por falta de conocimientos y experiencia
en el manejo de este tipo de aparatos, siempre
que cuenten con supervisión o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electro-
domƩstico y entiendan los riesgos que implica.
Los niƱos no deberĆan jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de usuario
no deben realizarlas niños sin supervisión.
⢠En caso de que el cable de alimentación esté
daƱado, Ʃste deberƔ ser sustituido por el
fabricante, su servicio postventa o por personas
cualiīcadas con el īn de evitar cualquier peligro.
⢠No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato p1-ha caĆdo al suelo o
si no funciona normalmente.
⢠El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalĆas en su
funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
⢠No lo utilice si el cable estÔ dañado.
⢠No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
⢠No lo sujete con las manos húmedas.
⢠No lo sujete por la carcasa que estÔ caliente, sino por el asa.
⢠No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
⢠No utilice ningún alargador eléctrico.
⢠No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
⢠No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTĆA
Su aparato estĆ” destinado Ćŗnicamente a un uso domĆ©stico. No puede utilizarse con īnes profesionales.
La garantĆa quedarĆ” anulada y dejarĆ” de ser vĆ”lida en caso de un uso incorrecto.
Ā”COLABOREMOS EN LA PROTECCIĆN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran nĆŗmero de materiales valorizables o reciclables.
LlƩvelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio tƩcnico autorizado para
que realice su tratamiento.
Estas instrucciones tambiƩn estƔn disponibles en nuestra
web www.rowenta.com
Leggere attentamente le istruzioni dāuso
e i consigli di sicurezza prima di utilizzare lāapparecchio.
SICUREZZA
⢠Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili (Direttive
Bassa Tensione, CompatibilitĆ elettromagnetica, Ambiente,ā¦).
⢠Gli accessori dellāapparecchio diventano molto caldi durante lāuso. Evitate il contatto con la pelle.
Assicuratevi che il cavo dāalimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dellāapparecchio.
⢠Veriīcate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellāapparecchio. Qualsiasi
errore di collegamento allāalimentazione può causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
⢠Per una protezione ulteriore, si consiglia lāinstal-
lazione nella rete del bagno di un dispositivo a
corrente residua (RCD) con una corrente residua
nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un
installatore per consigli e chiarimenti.
- Rischio di ustioni. Tenere lāapparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli, in particolare durante lāuso
e il raīreddamento.ī
- Non lasciare lāapparecchio incustodito quando ĆØ collegato alla presa di corrente.ī
- Posizionare lāapparecchio e il suo supporto, se presente, esclusivamente su una superīcie piana, stabile
e resistente al calore.ī
⢠Lāinstallazione dellāapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore
nel vostro paese.
⢠Non utilizzare lāapparecchio vicino a
vasche da bagno, docce, lavabi o altri
contenitori dāacqua.
⢠Dopo lāutilizzo in una stanza da bagno, scolle-
gare lāapparecchio dalla presa per evitare danni
dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi.
⢠Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacitĆ īsiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno
che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati
sullāutilizzo dellāapparecchio. Ć opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
lāapparecchio.
⢠Il presente apparecchio può essere utilizzato da
bambini di etĆ superiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacitĆ īsiche, mentali e sensoriali
o non dotate di un livello adeguato di forma-
zione e competenze solo nel caso in cui abbiano
ricevuto unāapposita supervisione o istruzioni
inerenti allāuso sicuro dellāapparecchio e siano
pienamente consapevoli dei pericoli ad esso
connessi. I bambini devono astenersi dal giocare
con questo apparecchio. La pulizia dellāappa-
recchio e le relative operazioni di manutenzione
non devono essere eseguite da bambini senza
la supervisione di un adulto.
ES
IT
⢠Se il cavo dāalimentazione ĆØ danneggiato, deve
essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio
assistenza o da persone con qualiīca simile per
evitare pericoli.
⢠Non utilizzate lāapparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: lāapparecchio ĆØ caduto,
se non funziona normalmente.
⢠Lāapparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione,
in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
⢠Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
⢠Non immergerlo nĆ© passarlo sotto lāacqua, nemmeno per la pulizia.
⢠Non tenerlo con le mani umide.
⢠Non tenerlo per la carcassa che ĆØ calda, ma usare lāimpugnatura.
⢠Non staccare lāapparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aīerrare la spina ed estrarla dalla presa.
⢠Non usare prolunghe elettriche.
⢠Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
⢠Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può essere utilizzato a scopi
professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLāAMBIENTE!
Lāapparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato
aīnchĆ© venga eīettuato il trattamento più opportuno.
Le presenti istruzioni dāuso sono anche disponibili sul nostro
sito web www.rowenta.com
Leia atentamente o manual de instruƧƵes bem como
as instruções de segurança antes da primeira utilização
e guarde-o para futuras utilizaƧƵes.
SEGURANĆA
⢠Para sua segurança, este aparelho estÔ em conformidade com as normas e regulamentos aplicÔveis
(Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
⢠Os acessórios do aparelho īcam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o contacto com
a pele. Certiīque-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com as partes quentes do
aparelho.
⢠Veriīque se a tensĆ£o da sua instalação elĆ©ctrica Ć© compatĆvel com a do seu aparelho. Qualquer erro de
ligação pode causar danos irreversĆveis que nĆ£o estĆ£o cobertos pela garantia.
⢠Para protecção adicional, recomenda-se a ins-
talação de um dispositivo de corrente residual
(RCD) com uma corrente nominal de opera-
ção residual não superior a 30mA no circuito
eléctrico que fornece energia à casa de banho.
PeƧa conselho ao tƩcnico que efectuar a
instalação.
- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianƧas, especialmente durante o perĆodo de
utilização e arrefecimento.ī
- Quando o aparelho estiver ligado Ć corrente, nunca o deixe sem supervisĆ£o.ī
- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfĆcie plana e estĆ”vel, resistente ao calor.ī
⢠A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em conformidade com
as normas em vigor no seu paĆs.
⢠ADVERTĆNCIA: NĆ£o utilize este aparelho
perto de banheiras, chuveiros, lavatórios
ou outros recipientes com Ɣgua.
ā¢
Quando o aparelho Ć© utilizado na casa de banho,
desligue-o da corrente após cada utilização, uma
vez que a proximidade de Ɣgua representa um pe-
rigo mesmo quando o aparelho estĆ” desligado.
⢠Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
fĆsicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiĆŖncia ou
conhecimento, a nĆ£o ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruĆdas sobre a correcta
utilização do aparelho, pela pessoa responsÔvel pela sua segurança. à importante vigiar as crianças por
forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
⢠Este electrodoméstico puede ser usado por
niƱos de 8 aƱos en adelante y por personas con
discapacidades fĆsicas, sensoriales o mentales o
por falta de conocimientos y experiencia en el
manejo de este tipo de aparatos, siempre que
cuenten con supervisión o hayan recibido ins-
trucciones sobre el uso seguro del electrodo-
mƩstico y entiendan los riesgos que implica. Los
niƱos no deberĆan jugar con el aparato. La lim-
pieza y el mantenimiento de usuario no deben
realizarlas niños sin supervisión.
⢠Se o cabo de alimentação se encontrar de al-
guma forma daniīcado, deverĆ” ser substituĆdo
pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica
ou por um tĆ©cnico qualiīcado por forma a evitar
qualquer situação de perigo para o utilizador.
⢠Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o aparelho tiver
caĆdo ao chĆ£o ou nĆ£o estiver a funcionar correctamente.
⢠O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção,
no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
⢠NĆ£o utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma daniīcado.
⢠Não mergulhar nem passar por Ôgua, mesmo que seja para a limpeza.
⢠Não segurar com as mãos húmidas.
⢠Não segurar na caixa de comandos, que estÔ quente, mas sim pela pega.
⢠NĆ£o desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a īcha da tomada.
⢠Não utilizar uma extensão eléctrica.
⢠Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
⢠Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização domĆ©stica. NĆ£o pode ser utilizado para īns proīs-
sionais. A garantia torna-se nula e invÔlida no caso de uma utilização incorrecta.
PROTECĆĆO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contƩm materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instrucciones tambiƩn estƔn disponibles en nuestra
web www.rowenta.com.
LƦs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem fĆør enhver brug.
SIKKERHED:
⢠Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og
bestemmelser (LavspƦndingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, MiljĆøbeskyttelseā¦).
⢠Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. UndgÄ kontakt med huden. Sørg for at
el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
⢠Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spænding kan
forƄrsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dƦkket af garantien.
⢠For yderligere beskyttelse tilrÄdes det at
installere en fejlstrĆømsafbryder (RCD) med en
nominel restdriftsstrĆøm, der ikke overstiger 30
mA, i det kredsløb, der forsyner badeværelset.
Spørg en installatør til rÄds.
- ForbrƦndingsfare. Hold apparatet utilgƦngeligt for bĆørn, isƦr under brug og afkĆøling.ī
- NĆ„r apparatet er tilsluttet strĆømforsyningen, mĆ„ det aldrig efterlades uden opsyn.ī
- Placer altid apparatet med stativet, hvis muligt, pĆ„ en varmebestandig, stabil og īad overīade.
⢠Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende standarder i
dit land.
⢠ADVARSEL: brug ikke dette apparat i
nƦrheden af badekar, brusenicher, vas-
kekummer eller andre beholdere med
vand.
⢠NÄr apparatet benyttes i et badeværelse, skal
det tages ud af stikket efter brug, da nƦrheden
af vand udgør en fare, ogsÄ selv om apparatet
er slukket.
⢠Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske
eller mentale evner er svƦkkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er
under opsyn eller har modtaget forudgƄende instruktioner om brugen af dette apparat af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
⢠Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 Är og
opefter, og af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de overvƄges eller har
PT
DA
fƄet instruktion i sikker brug af apparatet, og
forstƄr de dermed forbundne farer. Lad ikke
bĆørn lege med apparatet. RengĆøring og bruger-
vedligeholdelse mÄ ikke udføres af børn uden
overvƄgning.
⢠Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes servicere-
prƦsentant eller en person med lignende kva-
liīkation for at undgĆ„ enhver fare.
⢠Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
⢠Apparatets stik skal tages ud: før rengøring og vedligeholdelse, hvis det ikke fungerer korrekt, sÄ snart
det ikke bruges mere, hvis du forlader rummet, selv et Ćøjeblik.
⢠MÄ ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
⢠MÄ ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
⢠Tag ikke fat med vÄde hænder.
⢠Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om hÄndtaget.
⢠Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
⢠Brug ikke forlængerledning.
⢠MÄ ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
⢠MÄ ikke bruges ved en temperatur pÄ under 0 °C og over 35 °C.
OPSTART
For at undgÄ forbrændinger bør du kun pÄsætte tilbehør, nÄr apparatet er koldt. Lad tilbehøret køle af,
inden det lƦgges i etuiet.
VI SKAL ALLE VĆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJĆET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Aīever det pĆ„ en genbrugsstation eller pĆ„ et autoriseret servicevƦrksted, nĆ„r det ikke
skal bruges mere.
Disse instruktioner er ogsƄ tilgƦngelige pƄ
www.rowenta.com
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nĆøye fĆør bruk.
SIKKERHET
⢠Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavspennings-
direktiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljĆø ā¦).
⢠Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. UnngÄ kontakt med huden. Sørg for at
strĆømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
⢠Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan
forƄrsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
⢠For din egen sikkerhet er installering av en
jordfeilbryter med et rele som ikke overstiger
30 mA, anbefalt for den elektriske forsyningen
av badet. Be en elektriker om rƄd.
- Risiko for brannskade. Apparatet skal vƦre utilgjengelig for smƄ barn, spesielt mens det er i bruk og
under nedkjĆøling.ī
- Aldri la apparatet stĆ„ ubevoktet i stikkontakten.ī
- Alltid plasser apparatets eventuelle stativ pĆ„ en brannsikker, jevn og īat overīate.
⢠Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende standarder i ditt
land.
⢠ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i
umiddelbar nƦrhet av badekar, dusj, vask
eller andre vannkilder.
⢠NÄr apparatet blir brukt pÄ et bad, bør det kobles
fra umiddelbart etter bruk. TilstedevƦrelsen av
vann kan vƦre farlig selv nƄr apparatet er avslƄtt.
⢠Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske
evner, eller uerfarne personer, med mindre de fƄr tilsyn eller forhƄndsinstruksjoner om anvendelsen
av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for Ć„ sikre at
de ikke bruker apparatet til lek.
⢠Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen
8 Ƅr og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for
personer uten erfaring og kjennskap hvis de har
blitt gitt opplƦring i bruken av apparatet eller er
under oppsyn og forstƄr farene som er involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet. RengjĆøring
og brukervedlikehold skal ikke utfĆøres av barn
uten oppsyn.
⢠Dersom strømledningen er skadet, skal den ers-
tattes av produsenten, dens kundeservice eller
av en person med lignende kvaliīkasjoner for Ć„
forhindre at det oppstƄr problemer.
⢠Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer
normalt.
⢠Apparatet mÄ frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks du har
sluttet Ć„ bruke det.
⢠Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
⢠MÄ ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
⢠Skal ikke holdes med fuktige hender.
⢠Holdes i hÄndtaket, ikke i de varme delene.
⢠Skal ikke frakobles ved Ä dra i ledningen, med ved Ä dra i støpselet.
⢠Bruk ikke skjøteledning.
⢠Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
⢠Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes for profesjonelle formÄl. Garantien
blir ugyldig ved feilaktig bruk.
MILJĆBESKYTTELSE FĆRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshƄndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er ogsƄ tilgjengelig pƄ
www.rowenta.com
LƤs noggrant igenom bruksanvisningen och
sƤkerhetsfƶreskrifterna fƶre det fƶrsta anvƤndningstillfƤllet.
SĆKERHET
⢠Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lÄgspänningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljƶā¦).
⢠Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden. Se till att
sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
⢠Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges pÄ apparaten. All felanslutning
kan orsaka irreparabla skador och gƶr att garantin inte gƤller.
⢠För extra skydd vid el i badrum bör en
jordfelsbrytare som inte ƶverstiger 30 mA ins-
talleras i den krets som fƶrser badrummet med
strƶm. Be en behƶrig elektriker om rƄd.
- Risk fƶr brƤnnskador. HƄll apparaten utom rƤckhƄll fƶr smƄbarn, i synnerhet nƤr den anvƤnds och
svalnar.ī
- LƤmna aldrig apparaten oƶvervakad nƤr den Ƥr ansluten till strƶm.ī
- Placera alltid apparaten i stƤllet (om sĆ„dant īnns), pĆ„ en vƤrmebestƤndig, stabil och jƤmn yta.
⢠Apparatens installation och användning mÄste emellertid uppfylla de normer som gäller i ditt land.
⢠VARNING! Använd inte den här apparaten
nƤra badkar, dusch, tvƤttstƤll eller andra
kƤrl som innehƄller vatten.
⢠Om apparaten används i badrum mÄste du dra
ur kontakten ur vƤgguttaget efter anvƤndning,
eftersom nƤrheten till vatten utgƶr en risk Ƥven
nƤr apparaten Ƥr avstƤngd.
⢠Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att
hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kƤnnedom, fƶrutom om de
har erhƄllit, genom en person ansvarig fƶr deras sƤkerhet, en ƶvervakning eller pƄ fƶrhand fƄtt
anvisningar angƄende apparatens anvƤndning. Barn mƄste ƶvervakas av en vuxen fƶr att sƤkerstƤlla
att barnen inte leker med apparaten.
⢠Den här apparaten kan användas av barn frÄn
8īĆ„r och uppĆ„t samt av personer med begrƤnsad
fysisk, sensorisk eller mental fƶrmƄga eller med
bristande erfarenheter och kunskaper, om de
ƶvervakas eller fƄr instruktioner om hur appa-
raten ska anvƤndas pƄ ett sƤkert sƤtt och om de
fƶrstƄr de risker den kan medfƶra. Barn ska inte
leka med apparaten. Rengƶring och underhƄll
fƄr inte gƶras av barn utan tillsyn.
NO
SV
⢠Om sladden skadats, ska den bytas ut av
tillverkaren, pƄ tillverkarens serviceverkstad
eller av behƶrig fackman, fƶr att undvika fara.
⢠Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstƶrningar.
⢠Koppla ur apparaten: före rengöring och underhÄll, vid funktionsstörning, sÄ snart du inte använder
den.
⢠Använd inte om sladden är skadad.
⢠Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
⢠HÄll den inte med fuktiga händer.
⢠HÄll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
⢠Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
⢠Använd inte en förlängningssladd.
⢠Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
⢠Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
GARANTI
Apparaten Ƥr endast avsedd fƶr hemmabruk. Den skal inte anvƤndas i yrkesmƤssigt syfte.
Garantin trƤder ur kraft och gƤller inte vid felaktig anvƤndning.
VAR RĆDD OM MILJĆN!
Din apparat innehƄller olika material som kan ƄteranvƤndas eller Ƅtervinnas.
LƤmna den pƄ en Ƅtervinningsstation eller pƄ en auktoriserad serviceverkstad fƶr
omhƤndertagande och behandling.
De hƤr instruktionerna īnns ocksĆ„ tillgƤngliga pĆ„ vĆ„r
hemsida www.rowenta.com
Lue kƤyttƶohje ja turvaohjeet huolella aina ennen kƤyttƶƤ.
TURVALLISUUS
⢠Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite- sähkö-
magneettinen yhteensopivuus, ympƤristƶdirektiiviā¦).
⢠Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, että sähköjohto
ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
⢠Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos kytkentä
on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
⢠Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa
asentaa kylpyhuoneen sƤhkƶvirtapiiriin vikavir-
tasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi-
mintavirta on enintƤƤn 30 mA. Kysy neuvoa
sƤhkƶasentajaltasi.
- Palovammojen vaara. PidƤ laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin kƤytƶn ja jƤƤhtymisen aikana.ī
- ĆlƤ jƤtƤ laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalƤhteeseen.ī
- Aseta laite aina telineessƤ, jos olemassa, lƤmpƶƤ kestƤvƤlle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
⢠Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.
⢠VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyammei-
den, suihkujen, lavuaarien tai muiden vettƤ
sisƤltƤvien astioiden tai sƤiliƶiden lƤhettyvillƤ.
⢠Kun laitetta käytetään kylpy-
huoneessa, kytke se irti pistora-
siasta heti kƤytƶn jƤlkeen. Veden
lƤheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka
laite olisikin kytketty pois pƤƤltƤ.
⢠Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina lapset), joiden
fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikƤ myƶskƤƤn sellaisten henkilƶiden
kƤytettƤvƤksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta kƤyttƤƤ laitetta, elleivƤt p1-he ole heidƤn turvallisuu-
destaan vastaavan henkilƶn valvonnassa tai p1-he saavat ohjeita laitteen kƤytƶstƤ. Lapsia on pidettƤvƤ
silmƤllƤ, jotta p1-he eivƤt leiki tƤllƤ laitteella.
⢠Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8- vuotiaat
lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin
liittyvƤt tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai
joilla ei ole riittƤvƤsti tietoa ja kokemusta, mikƤli
he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen
turvallisesta kƤytƶstƤ ja jos p1-he ymmƤrtƤvƤt
laitteen kƤyttƶƶn liittyvƤt riskit ja vaarat. ĆlƤ
anna lasten leikkiƤ laitteella. Lapset eivƤt saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
⢠Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on
annettava valmistajan, tƤmƤn huoltoedustajan
tai vastaavan pƤtevyyden omaavan henkilƶn
vaihdettavaksi vaarojen vƤlttƤmiseksi.
⢠ĆlƤ kƤytƤ laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei toimi
normaalilla tavalla.
⢠Laite tulee irrottaa sähköverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla, heti kun olet
lopettanut sen kƤytƶn, jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
⢠ĆlƤ kƤytƤ laitetta, jos sƤhkƶjohto on vahingoittunut.
⢠ĆlƤ upota laitetta veteen tai laita sitƤ juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
⢠ĆlƤ pidƤ laitteesta kiinni mƤrin kƤsin.
⢠ĆlƤ pidƤ kiinni rasiasta, sillƤ se kuumenee, kƤytƤ kƤdensijaa.
⢠ĆlƤ irrota laitetta sƤhkƶverkosta vetƤmƤllƤ sƤhkƶjohdosta, vedƤ pistokkeesta.
⢠ĆlƤ kƤytƤ jatkojohtoa.
⢠ĆlƤ kƤytƤ puhdistuksessa hankaavia tai syƶvyttƤviƤ tuotteita.
⢠ĆlƤ kƤytƤ laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lƤmmƶssƤ.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikƤyttƶƶn. SitƤ ei saa kƤyttƤƤ ammattikƤytƶssƤ. Takuu ei ole voimassa eikƤ
pƤde, jos laitetta kƤytetƤƤn virheellisesti.
EDISTĆKĆĆMME YMPĆRISTĆNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrƤtyskelpoisia materiaaleja.
Toimita se kerƤyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen,
jotta se kƤsiteltƤisiin asianmukaisesti.
NƤmƤ ohjeet lƶytyvƤt myƶs nettisivultamme
www.rowenta.com
ĪιαβάĻĻε ĻĻĪæĻεκĻικά ĻĪ¹Ļ ĪæĪ“Ī·Ī³ĪÆĪµĻ ĻĻĪ®ĻεĻĻ ĪŗĪ±ĪøĻĻ
και ĻĪ¹Ļ ĪæĪ“Ī·Ī³ĪÆĪµĻ Ī±ĻĻĪ±Ī»ĪµĪÆĪ±Ļ ĻĻιν ĻĪ· ĻĻĪ®ĻĪ·.
Σ΄ĪĪĪĪ„ĪĪĪ£ ĪΣΦĪĪĪĪĪĪ£
⢠Īια Ļην αĻĻάλειά ĻαĻ, Ī· ĻαĻĪæĻĻα ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® ĪĻει καĻαĻκεĻ
αĻĻεί ĻĻμĻĻνα με Ļα εĻαĻμοĻĻĪα ĻĻĻĻĻ
Ļα
και κανονιĻμοĻĻ (ĪĪ“Ī·Ī³ĪÆĪµĻ Ī³Ī¹Ī± Χαμηλή ĻάĻĪ·, ĪλεκĻĻομαγνηĻική Ī£Ļ
μβαĻĻĻĪ·Ļα, ΠεĻιβάλλον...).
⢠Τα εξαĻĻήμαĻα ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻκεĻ
Ī®Ļ ĪøĪµĻμαίνονĻαι Ļε ĻĪæĪ»Ļ Ī¼ĪµĪ³Ī¬Ī»Īæ Ī²Ī±ĪøĪ¼Ļ ĪŗĪ±Ļά ĻĪ· ĻĻĪ®ĻĪ·. Īα αĻĪæĻεĻγεĻε
Ļην εĻαĻĪ® με ĻĪæ Ī“ĪĻμα. ΦĻονĻĪÆĻĻε ĻĪæ ηλεκĻĻĪ¹ĪŗĻ ĪŗĪ±Ī»ĻΓιο να μην ĪĻĻεĻαι ĻĪæĻĪ Ļε εĻαĻĪ® με Ļα
θεĻμαινĻμενα μĪĻĪ· ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻκεĻ
Ī®Ļ.
⢠ĪεβαιĻθείĻε ĻĻι Ī· ĻάĻĪ· ĻĪæĻ
αναγĻάĻεĻαι ĻĪ¬Ī½Ļ ĻĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® ĻĪ±Ļ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ίΓια με αĻ
Ļήν ĻĪ·Ļ Ī·Ī»ĪµĪŗĻĻικήĻ
ĻĪ±Ļ ĪµĪ³ĪŗĪ±ĻάĻĻαĻĪ·Ļ. Īάθε ĻĻάλμα ĻĻνΓεĻĪ·Ļ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĻĪ¹ĪøĪ±Ī½Ļ Ī½Ī± ĻĻοκαλĪĻει μη ανĻιĻĻĻεĻĻĪĻ Ī²Ī»Ī¬Ī²ĪµĻ ĻĪæĻ
Γεν καλĻĻĻονĻαι αĻĻ Ļην εγγĻĪ·ĻĪ·.
⢠Īια εĻιĻĪ»Īον ĻĻĪæĻĻαĻία, Ī· εγκαĻάĻĻαĻĪ· μίαĻ
ΓιάĻĪ±Ī¾Ī·Ļ ĻαĻαμĪνονĻĪæĻ ĻεĻμαĻĪæĻ (RCD) με
ονομαĻĻĪ¹ĪŗĻ ĻαĻαμĪνον ĻεĻμα λειĻĪæĻ
ĻγίαĻ
ĻĪæĻ
Γεν Ļ
ĻεĻβαίνει Ļα 30 mA ĻĻ
νιĻĻάĻαι για
ĻĪæ ηλεκĻĻĪ¹ĪŗĻ ĪŗĻĪŗĪ»Ļμα ĻαĻĪæĻĪ®Ļ ĻĻĪæ μĻάνιο.
Īια ĻĻ
μβοĻ
Ī»ĪĻ Ī±ĻεĻ
ĪøĻ
νθείĻε ĻĻον ĻεĻνικĻ
εγκαĻάĻĻαĻĪ·Ļ.
- ĪίνΓĻ
Ī½ĪæĻ ĪµĪ³ĪŗĪ±ĻμαĻĪæĻ. ĪĻαĻĪ®ĻĻε ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® μακĻιά αĻĻ Ī¼Ī¹ĪŗĻά ĻαιΓιά, ιΓιαίĻεĻα ĻĻαν ĻĪ· ĻĻĪ·ĻιμοĻοιείĻε
και ĻĻαν Γεν ĪĻει ακĻμα ĪŗĻĻ
ĻĻει.ī
- Īην αĻήνεĻε ĻĪæĻĪ ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® ĻĻĻĪÆĻ ĪµĻίβλεĻĪ· ĻĻαν είναι ĻĻ
νΓεΓεμĪνη ĻĻην ĻĻίζα.ī
- ΤοĻοθεĻείĻε ĻάνĻα ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® μαζί με ĻĪ· βάĻĪ· ĻĪ·Ļ, εάν Ļ
ĻάĻĻει, Ļε ĻĻαθεĻĪ®, εĻĪÆĻεΓη εĻιĻάνεια
ανθεκĻική ĻĻĪ· θεĻμĻĻĪ·Ļα.
⢠ΠεγκαĻάĻĻαĻĪ· και ĻĻĪ®ĻĪ· ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻκεĻ
Ī®Ļ ĪøĪ± ĻĻĪĻει ĻĻĻĻĻĪæ να ĻĻ
μμοĻĻĻνονĻαι με Ļα ĻĻĻĻĻ
Ļα ĻĪæĻ
ιĻĻĻĪæĻ
ν ĻĻĪ· ĻĻĻα ĻαĻ.
⢠ΠΔĪĪĪĪĪĪ ĪĪĪĪ£Ī: μην ĻĻĪ·ĻιμοĻοιείĻε
αĻ
ĻĪ® ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® κονĻά Ļε μĻανιĪĻεĻ,
νĻĪæĻ
Ļ, Ī»ĪµĪŗĪ¬Ī½ĪµĻ Ī® άλλα ΓοĻεία ĻĪæĻ
ĻεĻιĪĻĪæĻ
ν νεĻĻ.
⢠ĪĻαν Ī· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® ĻĻĪ·ĻιμοĻοιείĻαι ĻĻĪæ μĻάνιο,
βγάλĻε Ļην αĻĻ Ļην ĻĻίζα ĻĻαν Γεν Ļην
ĻĻĪ·ĻιμοĻοιείĻε, εĻειΓή Ī· μικĻĪ® αĻĻĻĻαĻĪ· αĻĻ
ĻĪæ νεĻĻ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ εĻικίνΓĻ
νη ακĻμα και ĻĻαν Ī·
ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® είναι αĻενεĻγοĻοιημĪνη.
⢠ΠĻαĻĪæĻĻα ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® Γεν ĻĻοοĻίζεĻαι ĻĻĪæĻ ĻĻĪ®ĻĪ· αĻĻ Ī¬Ļομα (ĻĻ
μĻεĻιλαμβανομĪνĻν ĻĻν ĻαιΓιĻν)
ĻĻν ĪæĻοίĻν Ī· ĻĻμαĻική, αιĻĪøĪ·ĻĪ®Ļια Ī® ĻνεĻ
μαĻική ικανĻĻĪ·Ļα είναι μειĻμĪνη, Ī® αĻĻ Ī¬Ļομα ĻĻĻĪÆĻ
εμĻειĻία Ī® γνĻĻĪ· ĻĻ ĻĻĪæĻ ĻĪ· ĻĻĪ®ĻĪ·, εκĻĻĻ ĪµĪ¬Ī½ Ļα άĻομα αĻ
Ļά βĻĪÆĻκονĻαι Ļ
ĻĻ ĪµĻίβλεĻĪ· Ī® ακολοĻ
ĪøĪæĻν
ĻĻĻĻεĻĪµĻ ĪæĪ“Ī·Ī³ĪÆĪµĻ ĻĪæĻ
αĻĪæĻĪæĻν ĻĻĪ· ĻĻĪ®ĻĪ· ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻκεĻ
Ī®Ļ Ī±ĻĻ ĪŗĪ¬Ļοιο άĻομο ĻĪæĻ
είναι Ļ
ĻεĻĪøĻ
νο ĻĻ
ĻĻĪæĻ Ļην αĻĻάλειά ĻĪæĻ
Ļ. Τα ĻαιΓιά ĻĻĪĻει να βĻĪÆĻκονĻαι Ļ
ĻĻ ĪµĻίβλεĻĪ· ĻĻοκειμĪνοĻ
να ΓιαĻĻαλιĻĻεί
ĻĻι Γεν θα ĻĻĪ·ĻιμοĻοιήĻĪæĻ
ν ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® ĻĻ ĻαιĻνίΓι.
⢠ĪĻ
ĻĪ® Ī· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® μĻĪæĻεί να ĻĻĪ·ĻιμοĻοιηθεί αĻĻ
ĻαιΓιά Ī·Ī»Ī¹ĪŗĪÆĪ±Ļ Ī±ĻĻ 8 εĻĻν και ĻĪ¬Ī½Ļ ĪŗĪ±Ī¹ αĻĻ
άĻομα με μειĻμĪĪ½ĪµĻ ĻĻμαĻικĪĻ, ΓιανοηĻικĪĻ Ī®
ανĻιληĻĻικĪĻ Ī¹ĪŗĪ±Ī½ĻĻĪ·ĻĪµĻ Ī® ĪλλειĻĪ· εμĻειĻĪÆĪ±Ļ ĪŗĪ±Ī¹
γνĻĻĪ·Ļ, αν ĻĪæĻ
Ļ ĻαĻĪĻεĻαι εĻίβλεĻĪ· Ī® οΓηγίεĻ
FI
EL
ĻĻον αĻĪæĻά Ļην αĻĻαλή ĻĻĪ®ĻĪ· ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻκεĻ
Ī®Ļ
και καĻανοοĻν ĻĪæĻ
Ļ Ļ
ĻάĻĻονĻĪµĻ ĪŗĪ¹Ī½Ī“ĻνοĻ
.
Τα ĻαιΓιά Γεν εĻιĻĻĪĻεĻαι να ĻαίζοĻ
ν με ĻĪ·
ĻĻ
ĻκεĻ
Ī®. ΠκαθαĻιĻμĻĻ ĪŗĪ±Ī¹ Ī· ĻĻ
νĻĪ®ĻĪ·ĻĪ· αĻĻ
ĻĪæ ĻĻĪ®ĻĻĪ· Γεν ĻĻĪĻει να γίνονĻαι αĻĻ ĻαιΓιά
ĻĻĻĪÆĻ ĪµĻίβλεĻĪ·.
⢠Īάν ĻĪæ καλĻΓιο ĻεĻμαĻĪæĻ ĪĻει ĻθαĻεί, ĻĻĪĻει
να ανĻικαĻαĻĻαθεί αĻĻ Ļην καĻαĻκεĻ
άĻĻĻια
εĻαιĻεία, ĻĪæ εξοĻ
ĻιοΓοĻημĪνο ĪŗĪνĻĻĪæ ĻĪĻβιĻ
μεĻά Ļην ĻĻληĻĪ· ĻĪ·Ļ ĪŗĪ±ĻαĻκεĻ
άĻĻĻιαĻ
εĻαιĻĪµĪÆĪ±Ļ Ī® Īναν εξειΓικεĻ
μĪνο ĻεĻĪ½Ī¹ĪŗĻ Ī³Ī¹Ī± να
αĻĪæĻεĻ
Ļθεί κάθε κίνΓĻ
Ī½ĪæĻ Ī±ĻĻ
ĻήμαĻĪæĻ.
⢠ĪĪ· ĻĻĪ·ĻιμοĻοιείĻε ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® ĻĪ±Ļ ĪŗĪ±Ī¹ εĻικοινĻνήĻĻε με Īνα εξοĻ
ĻιοΓοĻημĪνο ĪŗĪνĻĻĪæ εξĻ
ĻĪ·ĻĪĻĪ·ĻĪ·Ļ
ĻελαĻĻν εάν: Ī· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® Ļ
ĻĪĻĻĪ· ĻĻĻĻĪ·, εάν Γεν λειĻĪæĻ
Ļγεί κανονικά.
⢠ΠĻĪĻει να αĻĪæĻĻ
νΓĪεĻε ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® αĻĻ ĻĪæ ĻεĻμα: ĻĻιν αĻĻ Ļον καθαĻιĻĪ¼Ļ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪ· ĻĻ
νĻĪ®ĻĪ·ĻĪ·,
Ļε ĻεĻĪÆĻĻĻĻĪ· ĻĻάλμαĻĪæĻ Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻγίαĻ, αĻĪæĻ ĪĻεĻε ĻελειĻĻει να ĻĪ· ĻĻĪ·ĻιμοĻοιείĻε.
⢠ĪĪ· ĻĻĪ·ĻιμοĻοιείĻε ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® εάν ĻĪæ καλĻΓιο ĪĻει ĻθαĻεί
⢠ĪĪ· βĻ
θίζεĻε ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® μĪĻα Ļε νεĻĻ ĪæĻĻε και να ĻĪ· βĻĪĻεĻε με νεĻĻ, ακĻμα και καĻά Ļον καθαĻιĻμĻ
⢠Īην ĪŗĻαĻάĻε ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® με βĻεγμĪνα ĻĪĻια.
⢠Īην ĪŗĻαĻάĻε ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® αĻĻ ĻĪæ ĻεĻίβλημα ĻĪæĻ
είναι ζεĻĻĻ, αλλά αĻĻ ĻĪ· ĻειĻολαβή.
ā¢
Īην αĻĪæĻĻ
νΓĪεĻε ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® αĻĻ ĻĪæ ĻεĻμα ĻĻαβĻνĻĪ±Ļ ĻĪæ καλĻΓιο, αλλά ĻĻαβĻνĻĪ±Ļ ĻĪæ ĻĪ¹Ļ Ī±ĻĻ Ļην ĻĻίζα.
⢠ĪĪ· ĻĻĪ·ĻιμοĻοιείĻε ηλεκĻĻική μĻαλανĻĪζα.
⢠Īην καθαĻίζεĻε ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® με λειανĻικά Ī® ΓιαβĻĻĻικά ĻĻĪæĻĻνĻα.
⢠ĪĪ· ĻĻĪ·ĻιμοĻοιείĻε ĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® Ļε θεĻμοκĻαĻία ĻαμηλĻĻεĻĪ· ĻĻν 0 °C και Ļ
ĻĪ·Ī»ĻĻεĻĪ· ĻĻν 35 °C.
ĪγγĻĪ·ĻĪ·:
Ī ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® ĻĪ±Ļ ĻĻοοĻίζεĻαι αĻοκλειĻĻικά για οικιακή ĻĻĪ®ĻĪ·. Īεν μĻĪæĻεί να ĻĻĪ·ĻιμοĻοιηθεί για
εĻαγγελμαĻĪ¹ĪŗĻ ĻĪŗĪæĻĻ. ΠεγγĻĪ·ĻĪ· ακĻ
ĻĻνεĻαι Ļε ĻεĻĪÆĻĻĻĻĪ· ακαĻĪ¬Ī»Ī»Ī·Ī»Ī·Ļ ĻĻĪ®ĻĪ·Ļ.
ĪĪĪĪ”ĪĪ ĪĪĪΤĪ΄ΔĪĪĪĪ£
ΤοĻοθεĻείĻε Ļλα Ļα εξαĻĻήμαĻα ĻĻĪ· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® ĻĻαν είναι ĪŗĻĻα, για να μην καείĻε. ĪĻĪ®ĻĻε να ĪŗĻĻ
ĻĻĪæĻ
ν
Ļα εξαĻĻήμαĻα ĻĻιν Ļα ĻĻ
λάξεĻε μĪĻα ĻĻĪæ ĻĻανĻάκι.
ĪĪ£ Σ΄ĪĪĪĪĪĪĪ„ĪĪ ĪĪ ĪĪĪĪĪ£ ΣΤĪĪ Ī Ī”ĪΣΤĪĪ£ĪΠΤĪĪ„ Ī ĪĪ”ĪĪĪĪĪĪĪΤĪĪ£!
Ī ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® ĻĪ±Ļ ĻεĻιĪĻει Ļολλά αξιοĻοιήĻιμα Ī® ανακĻ
ĪŗĪ»ĻĻιμα Ļ
λικά.
ΠαĻαΓĻĻĻε Ļην Ļαλιά ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® ĻĪ±Ļ Ļε ĪŗĪνĻĻĪæ Ī“Ī¹Ī±Ī»ĪæĪ³Ī®Ļ Ī® ελλείĻει ĻĪĻοιοĻ
ĪŗĪνĻĻĪæĻ
Ļε εξοĻ
ĻιοΓοĻημĪνο ĪŗĪνĻĻĪæ ĻĪĻĪ²Ī¹Ļ ĻĪæ ĪæĻοίο θα αναλάβει Ļην εĻεξεĻγαĻία ĻĪ·Ļ.
ĪĻ
ĻĪĻ ĪæĪ¹ ĪæĪ“Ī·Ī³ĪÆĪµĻ Ī“Ī¹Ī±ĻίθενĻαι εĻĪÆĻĪ·Ļ ĪŗĪ±Ī¹ αĻĻ ĻĪæ ΓιαΓικĻĻ
ακĻ
Ī¼Ī±Ļ ĻĻĻĪæ www.rowenta.com
Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik
talimatlarını dikkatle okuyunuz.
GĆVENLIK TASYELERI
⢠GüvenliÄiniz düÅünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (DüÅük Gerilim Direkti-
īeri, Elektromanyetik Uyumluluk, Ćevre...) uygun olarak üretilmiÅtir.
⢠Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının. Cihazın elektrik kablo-
sunun ısınan parƧalara deÄmediÄinden emin olun.
⢠Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduÄundan emin olun. Her
türlü baÄlantı hatası garantinin kapsamayacaÄı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
ā¢
Ek koruma iƧin, banyo iƧin (RCD) 30 mA geƧmeyen
bir akım iÅletimine sahip akım cihazı elektrik devresi
tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici isteyin.
- Yanma tehlikesi. Cihazı küçük Ƨocuklardan uzak tutun, ƶzellikle de kullanım ve soÄuma esnasında.ī
- Cihaz elektrik prizine baÄlı iken asla gƶzetimsiz bırakmayın.
- Cihazı eÄer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir yüzeydeki ayaÄına koyun.
⢠Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.
⢠UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duÅ, lavabo
veya su iƧeren diÄer kapların yakınlarında
kullamayın.
⢠Cihaz bir banyoda kullanıldıÄında, civardaki
su cihaz kapatıldıÄında bile tehlike oluÅtura-
bileceÄinden, kullandıktan sonra īÅini elektrik
prizinden Ƨıkarın.
⢠Bu cihazın, īziksel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite aƧısından yeterli olmayan kiÅilerce p1-ya da deneyim
veya bilgi sahibi olmayan kiÅilerce (Ƨocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir
kimsenin gƶzetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili ƶnceden bilgilendirildikleri
durumlar dıÅında, kullanılmaması gerekir. Ćocukların cihazla oynamadıÄından emin olmak iƧin kontrol
etmek gerekir.
⢠Bu cihaz īziksel, duyusal veya zihinsel engeli
olan (eriÅkin veya Ƨocuk) veya cihaz hakkında
hiƧbir tecrübe veya bilgisi olmayan Åahıslar ta-
rafından, güvenliklerinden sorumlu bir kiÅinin
gƶzetimi altında olmadıkları veya bu kiÅi tarafın-
dan cihazın kullanımı konusunda eÄitilmedikleri
takdirde kullanılmamalıdır.
⢠Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehli-
keyi önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı
yetkiye sahip kiÅiler tarafından deÄiÅtirilmelidir.
⢠Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise baÅvurmanız gereken durumlar: cihazınız düÅerse ve normal
ƧalıÅmazsa.
⢠Cihazın īÅten Ƨekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım iÅlemlerinden ƶnce, ƧalıÅma bozukluÄu
olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
⢠Kablo hasar gƶrmüÅse kullanmayın.
⢠Temizlemek iƧin bile olsa suya deÄdirmeyin, batırmayın.
⢠Nemli ellerle tutmayın.
⢠Sıcakken gƶvdeden deÄil sapından tutun.
⢠Kabloyu Ƨekerek īÅten Ƨıkartmayın, prizi tutarak Ƨekin.
⢠Elektrik uzatması kullanmayın.
⢠Parlatıcı ve tahriŠedici ürünlerle temizlemeyin.
⢠0 °Cānin altında ve 35 °Cānin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıÅtır. Ticari ve mesleki amaƧlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dıÅında kalacaktır.
SaƧlar, birbirinden ayrılmıÅ, temiz ve KURU olmalıdır (tahriÅ olmamaları iƧin).
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız Ƨok sayıda yeniden deÄerlendirilebilir veya geri dƶnüÅümlü malzeme iƧermektedir.
DeÄerlendirilebilmesi iƧin cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de
ulaÅabilirsiniz.
ŠŠµŃеГ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠµŠ¼ ознакомŃŃŠµŃŃ
Ń ŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»Š°Š¼Šø ŃŠµŃ
ники Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃноŃŃŠø
ŠŠŠ Š« ŠŠŠŠŠŠŠ”ŠŠŠ”Š¢Š
ā¢ Š ŃŠµŠ»ŃŃ
ŠŠ°Ńей Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃноŃŃ0 ŠæŃŠøŠ±Š¾Ń ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŃŠµŃ ŃŃŃŠµŃŃŠ²ŃŃŃŠøŠ¼ Š½Š¾ŃŠ¼Š°Š¼ Šø ŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»Š°Š¼
(Š½Š¾ŃŠ¼Š°ŃŠøŠ²Š½ŃŠµ акŃŃ, ŠŗŠ°ŃŠ°ŃŃŠøŠµŃŃ Š½ŠøŠ·ŠŗŠ¾Š³Š¾ напŃŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŃ, ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠ¾Š¼Š°Š³Š½ŠøŃной ŃŠ¾Š²Š¼ŠµŃŃŠøŠ¼Š¾ŃŃŠø, оŃ
ŃŠ°Š½Ń
окŃŃŠ¶Š°ŃŃŠµŠ¹ ŃŃŠµŠ“Ń Šø Ń.Š“.).
ā¢ ŠŠµŃали ŠæŃибоŃа ŃŠøŠ»Ńно Š½Š°Š³ŃеваŃŃŃŃ Š²Š¾ Š²ŃŠµŠ¼Ń ŃŠ°Š±Š¾ŃŃ. ŠŃŠ“ŃŃŠµ оŃŃŠ¾ŃожнŃ, не ГопŃŃŠŗŠ°Š¹Ńе
ŃŠ¾ŠæŃŠøŠŗŠ¾ŃŠ½Š¾Š²ŠµŠ½ŠøŃ повеŃŃ
ноŃŃŠø ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńа Ń ŠŗŠ¾Š¶ŠµŠ¹. Š”Š»ŠµŠ“ŠøŃŠµ за ŃŠµŠ¼, ŃŃŠ¾Š±Ń ŃŠ½ŃŃ ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ не ŠŗŠ°ŃалŃŃ
гоŃŃŃŠøŃ
повеŃŃ
ноŃŃŠµŠ¹ ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńа.
ā¢ Š£Š±ŠµŠ“ŠøŃŠµŃŃ, ŃŃŠ¾ ŃŠ°Š±Š¾Ńее напŃŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŠµ ŠŠ°Ńей ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠ¾ŃŠµŃŠø ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŃŠµŃ Š½Š°ŠæŃŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŃ, ŃŠŗŠ°Š·Š°Š½Š½Š¾Š¼Ń
на Š·Š°Š²Š¾Š“ŃŠŗŠ¾Š¹ ŃŠ°Š±Š»ŠøŃке ŠæŃибоŃа. ŠŃŠ±Š°Ń Š¾ŃŠøŠ±ŠŗŠ° ŠæŃŠø поГклŃŃŠµŠ½ŠøŠø ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńа Š¼Š¾Š¶ŠµŃ ŠæŃŠøŠ²ŠµŃŃŠø Šŗ
Š½ŠµŠ¾Š±ŃŠ°ŃŠøŠ¼ŃŠ¼ ŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŃŠ¼, ŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŃŠµ не покŃŃŠ²Š°ŃŃŃŃ Š³Š°ŃŠ°Š½Ńией.
ā¢
ŠŠ»Ń Š“Š¾ŠæŠ¾Š»Š½ŠøŃŠµŠ»Ńной Š·Š°ŃŠøŃŃ ŃŠµŠŗŠ¾Š¼ŠµŠ½Š“ŃŠµŃŃŃ-
поГклŃŃŠµŠ½ŠøŠµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š° Š·Š°ŃŠøŃного Š¾ŃŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŃ
(Š£ŠŠ) Ń Š½Š¾Š¼ŠøŠ½Š°Š»ŃŠ½Ńм ГиŃŃŠµŃŠµŠ½ŃŠøŠ°Š»ŃŠ½ŃŠ¼
ŃŠ°Š±Š¾Ńим ŃŠ¾ŠŗŠ¾Š¼ не вŃŃŠµ 30мРк ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠøŃŠµŃŠŗŠ¾Š¹
ŃŠµŠæŠø ванной комнаŃŃ. ŠŃоконŃŃŠ»ŃŃŠøŃŃŠ¹ŃеŃŃ Ń
Š²Š°ŃŠøŠ¼ ŃŃŃŠ°Š½Š¾Š²Ńиком.
- ŠŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃŃ Š¾Š¶Š¾Š³Š°. Š£ŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Голжно бŃŃŃ Š½ŠµŠ“Š¾ŃŃŃŠæŠ½Š¾ Š“Š»Ń Š¼Š°Š»ŠµŠ½ŃŠŗŠøŃ
Š“ŠµŃŠµŠ¹, Š¾ŃŠ¾Š±ŠµŠ½Š½Š¾ в
ŠæŃŠ¾ŃеŃŃŠµ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ Šø оŃŃŃŠ²Š°Š½ŠøŃ.
- ŠŠµ оŃŃŠ°Š²Š»ŃŠ¹ŃŠµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ без ŠæŃŠøŃмоŃŃŠ°, ŠµŃŠ»Šø оно поГклŃŃŠµŠ½Š¾ Šŗ ŠøŃŃŠ¾ŃŠ½ŠøŠŗŃ ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ.ī
- ŠŃегГа ŠŗŠ»Š°Š“ŠøŃŠµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ на поГŃŃŠ°Š²ŠŗŃ (ŠæŃŠø Š½Š°Š»ŠøŃŠøŠø) либо на ŃŠµŃмоŃŃŠ¾Š¹ŠŗŃŃ ŠæŃŠ¾ŃнŃŃ ŃŠ¾Š²Š½ŃŃ
повеŃŃ
ноŃŃŃ.
⢠УŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŠŗŠ° ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńа Šø его ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠµ Голжно ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²Š¾Š²Š°ŃŃ Š“ŠµŠ¹ŃŃŠ²ŃŃŃŠøŠ¼ в ŃŃŃŠ°Š½Šµ
ŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŠµŠ»Ń Š½Š¾ŃŠ¼Š°Ńивам.
ā¢ ŠŠŠŠŠŠŠŠ: не ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠ¹ŃŠµ ŃŃŠ¾ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾
вблизи ванн, Š“ŃŃŠµŠ²ŃŃ
, баŃŃŠµŠ¹Š½Š¾Š² или
Š“ŃŃŠ³ŠøŃ
емкоŃŃŠµŠ¹ Ń Š²Š¾Š“Š¾Š¹.
⢠ŠŃŠø ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠø ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š° в Š²Š°Š½Š½Š¾Š¹ŠŗŠ¾Š¼Š½Š°Ńе,
Š¾ŃŠŗŠ»ŃŃŠ°Š¹Ńе его Š¾Ń ŃŠµŃŠø ŠæŠ¾ŃŠ»Šµ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ,
ŠæŠ¾ŃŠŗŠ¾Š»ŃŠŗŃ Š±Š»ŠøŠ·Š¾ŃŃŃ Š²Š¾Š“Ń ŠæŃŠµŠ“ŃŃŠ°Š²Š»ŃŠµŃ Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃŃ,
Гаже когГа ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Š¾ŃŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½Š¾.
⢠УŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ не ŠæŃŠµŠ“Š½Š°Š·Š½Š°ŃŠµŠ½Š¾ Š“Š»Ń ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ Š»ŃŠ“ŃŠ¼Šø Ń Š¾Š³ŃŠ°Š½ŠøŃŠµŠ½Š½ŃŠ¼Šø ŃŠøŠ·ŠøŃŠµŃŠŗŠøŠ¼Šø Šø
ŃŠ¼ŃŃŠ²ŠµŠ½Š½Ńми ŃŠæŠ¾ŃŠ¾Š±Š½Š¾ŃŃŃŠ¼Šø (вклŃŃŠ°Ń Š“ŠµŃŠµŠ¹), а ŃŠ°ŠŗŠ¶Šµ Š»ŃŠ“ŃŠ¼Šø, не имеŃŃŠøŠ¼Šø ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŃŃŃŠµŠ³Š¾
опŃŃŠ° или необŃ
оГимŃŃ
знаний. Š£ŠŗŠ°Š·Š°Š½Š½ŃŠµ Š»ŠøŃŠ° могŃŃ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŃ Š“Š°Š½Š½Š¾Šµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾
ŃŠ¾Š»Ńко поГ Š½Š°Š±Š»ŃŠ“ением или ŠæŠ¾ŃŠ»Šµ полŃŃŠµŠ½ŠøŃ инŃŃŃŃŠŗŃий по его ŃŠŗŃŠæŠ»ŃŠ°ŃŠ°ŃŠøŠø Š¾Ń Š»ŠøŃ,
Š¾ŃŠ²ŠµŃаŃŃŠøŃ
за ŠøŃ
Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃŃ. Š”Š»ŠµŠ“ŠøŃŠµ за ŃŠµŠ¼, ŃŃŠ¾Š±Ń Š“ŠµŃŠø не ŠøŠ³Ńали Ń ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾Š¼.
ā¢ ŠŠ¾ŠæŃŃŠŗŠ°ŠµŃŃŃ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠµ ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńа ГеŃŃŠ¼Šø
8īŠ»ŠµŃ Šø ŃŃŠ°ŃŃŠµ, а ŃŠ°ŠŗŠ¶Šµ Š»ŠøŃŠ°Š¼Šø Ń Š¾Š³ŃŠ°Š½ŠøŃŠµŠ½Š½ŃŠ¼Šø
ŃŠøŠ·ŠøŃŠµŃŠŗŠøŠ¼Šø, ŃŠµŠ½ŃŠ¾ŃŠ½Ńми или ŃŠ¼ŃŃŠ²ŠµŠ½Š½Ńми
TR
RU
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung
und die Sicherheitsvorschriften sorgfƤltig durch.
SICHERHEITSHINWEISE
⢠Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätesdurch. Eine
unsachgemƤĆe Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu
gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung,
elektromagnetische VertrƤglichkeit, Umwelt...).
⢠Die Zubehƶrteile dieses GerƤtes werden wƤhrend des Betriebs sehr heiĆ. Vermeiden Sie es, sie mit der
Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heiĆen Teilen des
GerƤts in Kontakt gerƤt.
⢠Ćberprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres GerƤts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation
übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der
Garantie abgedeckt sind.
⢠Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den
Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlers-
trom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit
30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden.
Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur be-
raten.
- Verbrennungsgefahr. GerƤt auĆer Reichweite von kleinen Kindern halten, insbesondere wƤhrend des
Gebrauchs und wƤhrend das GerƤt sich abkühlt.ī
- GerƤt niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist.ī
- Das GerƤt immer mit dem StƤnder, sofern vorhanden, auf eine hitzebestƤndige, feste, ebene OberīƤche
stellen.ī
⢠Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
⢠WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses
GerƤt nicht in der NƤhe einer Badewanne,
einer Dusche, eines Waschbeckens oder
eines sonstigen BehƤlters, der Wasser enthƤlt.
⢠Wenn das Gerät in einem Badezimmer einge-
setzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausges-
teckt werden, da die NƤhe von Wasser selbst
bei ausgeschaltetem GerƤt eine Gefahrenquelle
darstellen kann.
⢠Dieses GerƤt darf nicht von Personen (inbegriīen Kindern) mit eingeschrƤnkten kƶrperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung
mit dem GerƤt besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, auĆer wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des GerƤtes vertraut
gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
⢠Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen, deren kƶrperliche oder geistige
Unversehrtheit oder deren WahrnehmungsfƤhig-
keit eingeschrƤnkt ist, oder Personen mit man-
gelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt
werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder
eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des
GerƤts erhalten haben und die damit verbunde-
nen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen
mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen
das GerƤt ohne Aufsicht nicht reinigen oder war-
ten.
⢠Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um
jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Herstel-
ler, dem Kundendienst oder Ƥhnlich qualiīzierten
Personen ausgetauscht werden.
⢠Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt,
wenn: das GerƤt zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
⢠Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort
nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hƤngen, oder in die NƤhe von, oder in
Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
⢠Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
⢠Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter īieĆendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
⢠Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
⢠Fassen Sie das GerƤt nicht am GehƤuse an, das heiĆ ist, sondern an den Griīen.
⢠Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
⢠Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
⢠Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
⢠Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht
ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von
Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Verwenden Sie nur original
Zubehƶr. Das GerƤt nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Ihr GerƤt ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu beruīichen Zwecken verwen-
det werden. Bei unsachgemƤĆer Verwendung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !
Ihr GerƤt enthƤlt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das GerƤt zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem zugelasse-
nen Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
VEILIGHEID
⢠Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtli-
jnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieuā¦).
⢠De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de ogen.
Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.
⢠Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een
verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
⢠Voor extra bescherming wordt aanbevolen om
een aardlekschakelaar te installeren met een
diīerentiaalstroom van maximaal 30 mA in het
elektrische circuit van de badkamer. Vraag de ins-
tallateur voor meer advies.
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de werking en het afkoelen.ī
- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht achter.ī
- Plaats het apparaat altijd met de stander, indien aanwezig, op een warmtebestendig, stabiel en vlak
oppervlak.ī
⢠De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land
geldende normen.
⢠WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat
niet in de buurt van badkuipen, douches,
wasbakken of andere water bevattende
reservoirs.
⢠Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een
badkamer, haal dan de stekker na gebruik uit het
stopcontact, aangezien de nabijheid van water
gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
⢠Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvan-
gen betreīende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht
zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
⢠Dit apparaat mag gebruikt worden door kin-
deren vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en
personen die weinig ervaring of kennis heb-
ben op voorwaarde dat ze onder de supervisie
staan van een persoon die verantwoordelijk
is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen
hebben om het apparaat veilig te kunnen han-
teren en de gevaren kennen. Kinderen mogen
niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en
onderhoudswerkzaamhedenmogen nooit door
kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
⢠Indien het netsnoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, diens
servicedienst of een persoon met een geli-
jkwaardige kwaliīcatie, om gevaarlijke situaties
te voorkomen.
⢠Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
DE
NL
Lire attentivement le mode dāemploi
ainsi que les consignes de sƩcuritƩ avant toute utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
⢠Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, CompatibilitƩ ElectromagnƩtique, Environnement...).
⢠Les accessoires de lāappareil deviennent trĆØs chauds pendant lāutilisation. Evitez le contact avec la
peau. Assurez-vous que le cordon dāalimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de
lāappareil.
⢠VĆ©riīez que la tension de votre installation Ć©lectrique correspond Ć celle de votre appareil. Toute erreur
de branchement peut causer des dommages irrƩversibles non couverts par la garantie.
⢠Pour une protection supplĆ©mentaire, lāinstalla-
tion dāun dispositif Ć courant rĆ©siduel (RCD) ayant
un courant de fonctionnement rƩsiduel nomi-
nal nāexcĆ©dant pas 30 mA est conseillĆ©e dans le
circuit Ʃlectrique alimentant la salle de bain.
Demandez conseil Ć lāinstallateur.
- Risque de brĆ»lure. Gardez lāappareil hors de portĆ©e des jeunes enfants, en particulier pen-dant lāutilisation et le
refroidissement.
- Lorsque lāappareil est connectĆ© Ć lāalimentation, ne le laissez jamais sans surveillance.
- Placez toujours lāappareil avec le support, le cas Ć©chĆ©ant, sur une surface plane, stable et rĆ©sistante Ć la chaleur.
⢠Lāinstallation de lāappareil et son utilisation doit toutefois ĆŖtre conforme aux normes en vigueur dans
votre pays.
⢠ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil
prĆØs des baignoires, douches, lavabos ou
autres rĆ©cipients contenant de lāeau.
⢠Lorsque lāappareil est utilisĆ© dans une salle de
bain, débranchez-le après usage, car la proximité
de lāeau reprĆ©sente un danger, mĆŖme lorsque
lāappareil est Ć©teint.
⢠Cet appareil nāest pas prĆ©vu pour ĆŖtre utilisĆ© par des personnes (y compris les enfants) dont les capa-
citĆ©s physiques, sensorielles ou mentales sont rĆ©duites, ou des personnes dĆ©nuĆ©es dāexpĆ©rience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bĆ©nĆ©īcier, par lāintermĆ©diaire dāune personne responsable de leur
sĆ©curitĆ©, dāune surveillance ou dāinstructions prĆ©alables concernant lāutilisation de lāappareil.
⢠Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacitƩs physiques, sensorielles ou mentales rƩ-
duites ou un manque dāexpĆ©rience et de connais-
sances, sāils ont reƧu un encadrement ou des
instructions concernant lāutilisation de lāappa-
reil en toute sƩcuritƩ et comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
lāappareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer lāap-
pareil ni sāoccuper de son entretien sans surveil-
lance. Il convient de surveiller les enfants pour
sāassurer quāils ne jouent pas avec lāappareil.
⢠Si le cĆ¢ble dāalimentation est endommagĆ©, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualiīcation similaire
aīn dāĆ©viter un danger.
⢠Nāutilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service AgrƩƩ si : votre appareil est tombĆ©, sāil ne
fonctionne pas normalement.
⢠Lāappareil doit ĆŖtre dĆ©branchĆ© : avant le nettoyage et lāentretien, en cas dāanomalie de fonctionnement,
dĆØs que vous avez terminĆ© de lāutiliser, si vous quittez la piĆØce, mĆŖme momentanĆ©ment.
⢠Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
⢠Ne pas immerger ni passer sous lāeau, mĆŖme pour le nettoyage.
⢠Ne pas tenir avec les mains humides.
⢠Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
⢠Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
⢠Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
⢠Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
⢠Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destinĆ© Ć un usage domestique seulement. Il ne peut ĆŖtre utilisĆ© Ć des īns profession-
nelles. La garantie devient nulle et invalide en cas dāutilisation incorrecte.
PARTICIPONS Ć LA PROTECTION DE LāENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matƩriaux valorisables ou recyclables.
Conīez celui-ci dans un point de collecte ou Ć dĆ©faut dans un centre service agrƩƩ
pour que son traitement soit eīectuĆ©.
Ces instructions sont Ʃgalement disponibles sur notre site
Internet www.rowenta.com
Read the instructions carefully as well
as the safety guidelines before use.
SAFETY
⢠For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage
Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmentalā¦).
⢠The applianceās accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin.
Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
⢠Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when
connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
⢠For additional protection, the installation of a
residual current device (RCD) having a rated re-
sidual operating current not exceeding 30 mA is
advisable in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask for installer for advice.
- Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly during use and cool down.
- When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.
- Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable īat surface.
⢠The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your
country.
⢠WARNING: do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
⢠When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched oī.
⢠This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
⢠This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
⢠If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualiīed persons in order to avoid a hazard.
⢠Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
⢠The appliance must be unplugged: before cleaning and maintenance procedures, if it is not working
correctly, as soon as you have īnished using it, if you leave the room, even momentarily.
⢠Do not use if the cord is damaged.
⢠Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
⢠Do not hold with damp hands.
⢠Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
⢠Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
⢠Do not use an electrical extension lead.
⢠Do not clean with abrasive or corrosive products.
⢠Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website
www.rowenta.com
FR
EN
1820007301
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
RU
UK
www.rowenta.com
CURLING TONG ET
LT
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
LV
BS
AR
1
1
1
1
11
2
2
2
2
22
10
min.
Ćø
Ćø
Ćø
Ćø
Ćø
25 mm
25 mm
25 mm
25 mm
25 mm
Ćø25 mm Ćø
Ćø
Ćø
Ćø
Ćø
32 mm
32 mm
32 mm
32 mm
32 mm
Ćø Ćø32 mm 38 mmĆø
Ćø
Ćø
Ćø
Ćø
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
Ćø38 mmĆø
Ćø
Ćø
Ćø
Ćø
25 mm
25 mm
25 mm
25 mm
25 mm
Ćø16 mm
KERATIN
&
SHINE
COATING
CERAMIC
&
TOURMALINE
COATING
8āā- 10āā
200
180
160
140
120
CONICAL
C
C
C
CONICAL
ONICAL
ONICAL
ONICAL
CONICAL
EN - FR - DE - NL - *According to model / *Selon modèle / *Afhængigt af model / *Afhankelijk van het
model / *Secondo il modello / *Según modelo / *Consoante o modelo / *Aνάλογα IT - ES - PT - EL -
με ĻĪæ μονĻĪλο / *Avhengig av modell / *BEROENDE PĆ
MODELL / *AfhƦngigt af model NO - SV - DA -
/ FI - *Mallista riippuen / *Modele gƶre / *w zależnoÅci od modelu / *Ć®n funcÅ£ie de model / TR - PL - RO -
RU - CS - SL - UK - *B Š·Š°Š²ŠøŃŠøŠ¼Š¾ŃŃŠø Š¾Ń Š¼Š¾Š“ŠµŠ»Šø / *Dle modelu / *Odvisno od modela / *залежно Š²ŃŠ“ моГелŃ
/ SK - SR - ET - HU - *Podľa modelu / *U zavisnosti od modela / *sƵltuvalt mudelist / *ModeltÅl függÅen /
HR - LT - BG - BS - *ovisno o modelu / *Priklausomai nuo modelio / *CŠæŠ¾ŃŠµŠ“ моГела / *Ovisno o modelu
/ LV - *AtbilstoŔi modelim

⢠Seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
eluaastast või vähenenud füüsiliste, sensoorsete
vƵi mentaalsete vƵimetega isikud, samuti isikud
kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul
kui neid on seadme ohutu kasutamise osas
eelnevalt juhendatud vƵi koolitatud ning nad
mƵistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mƤngida. Lapsed ei tohi seadet
jƤrelvalveta puhastada ega hooldada.
⢠Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade
ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema müügijärgsel
teenindusel vƵi vastavat kvaliīkatsiooni omaval
isikul vƤlja vahetada.
⢠Ćrge kasutage seadet ning vƵtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha
kukkunud vƵi ei tƶƶta korralikult.
⢠Seade peab olema vooluvõrgust lahutatud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke korral, kohe,
kui olete selle kasutamise lƵpetanud.
⢠Ćrge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
⢠Ćrge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks.
⢠Ćrge katsuge seadet niiskete kƤtega.
⢠Ćrge hoidke seadet korpusest ā see on tuline ā,vaid kƤepidemest.
⢠Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
⢠Ćrge kasutage pikendusjuhet.
⢠Ćrge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis vƵivad selle pinda kriimustada vƵi sƶƶvitada.
⢠Ćrge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.
GARANTII
Antud seade on ette nƤhtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada tƶƶvahendina.
EbaƵige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
iune juuksesalk, alustades juuksejuurtest.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimal-
davaid materjale.
Viige seade kogumispunkti vƵi viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse,
et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil
www.rowenta.com.
PrieŔ naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukcijÄ
ir saugos patarimus.
SAUGOS PATARIMAI
⢠Siekiant užtikrinti JÅ«sų saugumÄ
, Å”is aparatas pagamintas laikantis taikomų standartų ir teisÄs aktų
(Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvų...).
⢠Naudojant aparatÄ
jo dalys labai įkaista. Nesilieskite prie jų. Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis
su ÄÆkaitusiomis aparato dalimis.
⢠Patikrinkite, ar JÅ«sų elektros tinklo ÄÆtampa sutampa su nurodytÄ
ja ant aparato. Bet kokia jungimo klaida
gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.
⢠Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduo-
jama ÄÆ vonios elektros grandinÄ ÄÆtraukti lieka-
mosios srovÄs ÄÆtaisÄ
(RCD) su normine liekamÄ
ja
darbine srove, kuri nevirŔija 30 mA. Patarimo
kreipkitÄs ÄÆ asmenÄÆ, diegiantÄÆ ÄÆrangÄ
.
- Nudegimo pavojus. PrietaisÄ
laikykite mažameÄiams vaikams nepasiekiamoje vietoje, ypaÄ naudojimo
metu ir kai prietaisas paliekamas atvÄsti.
- Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada jo nepalikite be priežiÅ«ros.ī
- Visada prietaisÄ
dÄkite ant stovo, o jei jo nÄra, dÄkite ant karÅ”Äiui atsparaus ir stabilaus, bei lygaus
pavirŔiaus.
⢠TaÄiau aparatas turi bÅ«ti instaliuotas ir naudojamas laikantis jÅ«sų Å”alyje galiojanÄių standartų.
⢠ĮSPÄJIMAS: negalima naudoti ÄÆrenginio
Å”alia vonios, duÅ”o, prausyklÄs ar kitų indų,
kuriuose yra vandens.
⢠PrietaisÄ
naudojant vonioje, po naudojimo bū-
tina iÅ” elektros lizdo iÅ”traukti prietaiso kiÅ”tukÄ
,
nes buvimas arti vandens kelia pavojų net iŔjun-
gus prietaisÄ
.
⢠Šis aparatas nÄra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių īzinÄs, jutiminÄs arba protinÄs
galimybÄs yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, iÅ”skyrus tuos
atvejus, kai už jų saugumÄ
atsakingi asmenys užtikrina tinkamÄ
priežiÅ«rÄ
arba jie iÅ” anksto gauna ins-
trukcijas dÄl Å”io aparato naudojimo. Vaikai turi bÅ«ti prižiÅ«rimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
⢠Šį prietaisÄ
gali naudoti 8 metų bei vyresnio
amžiaus vaikai ir sutrikusių īzinių, jutimo ar
protinių gebÄjimų arba neturintys patirties
ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiems
paaiŔkinama, kaip saugiai naudotis prietaisu,
ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams žaisti
su prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros
valyti prietaiso arba atlikti jo techninÄ priežiÅ«rÄ
.
⢠Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra ÄÆgaliotas atlikti priežiÅ«rÄ
po pardavimo,
arba panaÅ”ios kvaliīkacijos asmenys jÄÆ turi pakeisti, kad nebÅ«tų pavojaus.
⢠Nenaudokite aparato ir kreipkitÄs ÄÆ centrÄ
, ÄÆgaliotÄ
atlikti priežiÅ«rÄ
po pardavimo, jeigu aparatas nukrito
ir neveikia kaip paprastai.
⢠Aparatas turi būti iŔjungtas iŔ tinklo: prieŔ jį valant ir atliekant priežiūros darbus, sutrikus veikimui,
baigus jÄÆ naudoti.
⢠Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
⢠Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.
⢠Nelaikykite drÄgnomis rankomis.
⢠Nelaikykite už įkaitusio korpuso, bet už rankenos.
⢠NeiÅ”junkite traukdami už laido, bet iÅ”traukite kiÅ”tukÄ
iÅ” lizdo.
⢠Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
⢠Nevalykite su Å”veitimui skirtomis ar korozijÄ
sukelianÄiomis priemonÄmis.
⢠Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukŔtesnei nei 35 °C temperatūrai.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebÄra taikoma ir tampa negaliojanti.
PRISIDÄKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba
perdirbti.
NuneÅ”kite jÄÆ ÄÆ surinkimo punktÄ
arba, jei jo nÄra, ÄÆ ÄÆgaliotÄ
priežiÅ«ros centrÄ
, kad aparatas
būtų perdirbtas.
Å ias instrukcijas taip pat galima rasti ir mÅ«sų svetainÄje
www.rowenta.com.
Pirms lietoŔanas rūpīgi izlasiet lietoŔanas instrukciju,
kÄ arÄ« droŔības noteikumus.
DROÅ ÄŖBAS NOTEIKUMI
⢠JÅ«su droŔībai Å”is aparÄts atbilst noteiktajÄm normÄm un noteikumiem (zemsprieguma direktÄ«va,
elektromagnÄtiskÄ saderÄ«ba, apkÄrtÄjÄ vide...).
⢠IzmantoÅ”anas laikÄ aparÄta piederumi kļūst ļoti karsti. Izvairieties no to saskares ar Ädu. PÄrliecinieties,
lai baroÅ”anas kabelis nekad neatrastos kontaktÄ ar karstÄm aparÄta daļÄm.
⢠PÄrliecinieties, ka elektroinstalÄciju spriegums atbilst JÅ«su aparÄta parametriem. Jebkura nepareiza
pieslÄgÅ”ana var izraisÄ«t neatgriezeniskus bojÄjumus, kurus garantija nesedz.
⢠Papildu aizsardzÄ«bai elektriskajÄ Ä·ÄdÄ, kas
apgÄdÄ vannas istabu, ieteicams uzstÄdÄ«t
paliekoÅ”Äs strÄvas ierÄ«ci (RCD), kuras paliekoÅ”Äs
darbÄ«bas strÄva nepÄrsniedz 30 mA. PalÅ«dziet
uzstÄdÄ«tÄja padomu.
- ApdedzinÄÅ”anÄs draudi. UzglabÄt ierÄ«ci bÄrniem nepieejamÄ vietÄ, jo Ä«paÅ”i tÄs lietoÅ”anas un
atdzesÄÅ”anas laikÄ.ī
- Nekad neatstÄt ierÄ«ci bez uzraudzÄ«bas, kad tÄ pievienota baroÅ”anas avotam.ī
- VienmÄr novietot ierÄ«ci uz karstumizturÄ«gas, stabilas un lÄ«dzenas virsmas kopÄ ar paliktni, ja tÄds ir
iekļauts komplektÄcijÄ.
⢠IerÄ«ces uzstÄdīŔana un izmantoÅ”ana jÄveic saskaÅÄ ar JÅ«su valstÄ« spÄkÄ esoÅ”ajiem standartiem.
⢠BRÄŖDINÄJUMS: neizmantojiet Å”o ierÄ«ci
vannas, duÅ”as, baseinu vai citu tvertÅu,
kas satur Å«deni, tuvumÄ.
⢠Ja ierÄ«ce tiek izmantota vannas istabÄ, pÄc lie-
toÅ”anas atvienojiet to no strÄvas, jo Å«dens
tuvums rada briesmas, pat ja ierÄ«ce ir izslÄgta.
⢠Šo aparÄtu nav paredzÄts izmantot personÄm (ieskaitot bÄrnus), kuru īziskÄs, sensorÄs vai garÄ«gÄs
spÄjas ir ierobežotas, vai personÄm, kurÄm trÅ«kst pieredzes vai zinÄÅ”anu, izÅemot gadÄ«jumus, kad
par viÅu droŔību atbildÄ«ga persona ierÄ«ces izmantoÅ”anas laikÄ Å”Ä«s personas uzrauga vai ir sniegusi
informÄciju par ierÄ«ces izmantoÅ”anu. Pieskatiet bÄrnus un pÄrliecinieties, ka tie nespÄlÄjas ar aparÄtu.
⢠Šo ierÄ«ci var lietot bÄrni no 8 gadu vecuma
un cilvÄki ar ierobežotÄm īziskÄm, sensorÄm
vai garÄ«gÄm spÄjÄm, kÄ arÄ« tÄdi, kam trÅ«kst
pieredzes un zinÄÅ”anu, ja vien viÅi darbojas
kÄdas citas, par viÅu droŔību atbildÄ«gas personas
LT
LV
uzraudzÄ«bÄ vai ir saÅÄmuÅ”i norÄdÄ«jumus
attiecÄ«bÄ uz to, kÄ Å”o ierÄ«ci droÅ”i lietot, un ap-
zinÄs ar to saistÄ«tos riskus. BÄrni ar Å”o ierÄ«ci ne-
drÄ«kst spÄlÄties, kÄ arÄ« bez uzraudzÄ«bas veikt tÄs
tīrīŔanu un apkopi.
⢠Ja baroÅ”anas vads ir bojÄts, tas jÄaizvieto ražotÄjam, garantijas apkalpoÅ”anas servisam vai personai
ar lÄ«dzÄ«gu kvaliīkÄciju, lai izvairÄ«tos no iespÄjamÄm briesmÄm.
⢠Neizmantojiet aparÄtu un sazinieties ar autorizÄto apkopes servisu, ja: JÅ«su ierÄ«ce ir nokritusi zemÄ,
tÄ darbojas ar traucÄjumiem.
⢠AparÄts jÄizslÄdz: pirms tÄ«rīŔanas un apkopes, nepareizas funkcionÄÅ”anas gadÄ«jumÄ, tiklÄ«dz JÅ«s esat
beidzis to lietot.
⢠Nelietojiet, ja bojÄts strÄvas vads.
⢠NemÄrciet Å«denÄ« vai nelieciet zem tekoÅ”a Å«dens pat tÄ«rīŔanas nolÅ«kÄ.
⢠Neturiet to mitrÄs rokÄs.
⢠Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
⢠Neatvienojiet no strÄvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakÅ”as.
⢠Neizmantojiet elektrisko pagarinÄtÄju.
⢠Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.
⢠Nelietojiet to pie temperatÅ«ras, kas zemÄka par 0°C un augstÄka par 35 °C.
Garantija
Å is aparÄts ir paredzÄts lietoÅ”anai tikai mÄjas apstÄkļos. To nedrÄ«kst izmantot profesionÄlos nolÅ«kos.
Nepareizas izmantoÅ”anas gadÄ«jumÄ garantija kļūst par nederÄ«gu un spÄkÄ neesoÅ”u.
PIEDALÄŖSIMIES VIDES AIZSARDZÄŖBÄ!
IerÄ«ces ražoÅ”anÄ izmantoti vairÄki materiÄli, kas ir lietojami atkÄrtoti vai otrreiz
pÄrstrÄdÄjami.
Nododiet ierÄ«ci elektroierÄ«Äu savÄkÅ”anas punktÄ vai autorizÄtÄ servisa centrÄ,
lai nodroÅ”inÄtu tÄs pÄrstrÄdi.
Å Ä«s instrukcijas ir pieejamas arÄ« mÅ«su mÄjas lapÄ
www.rowenta.com.
Przed rozpoczÄciem użytkowania należy zapoznaÄ siÄ z informacjami
dotyczÄ
cymi bezpieczeÅstwa użytkowania urzÄ
dzenia
WSKAZĆWKI BEZPIECZEÅSTWA
⢠Dla Twojego bezpieczeÅstwa, urzÄ
dzenie to speÅnia wymogi obowiÄ
zujÄ
cych norm i przepisów
(Dyrektywy NiskonapiÄciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoÅci elektromagnetycznej, normy
Årodowiskowe...).
⢠W czasie używania urzÄ
dzenia, jego akcesoria bardzo siÄ nagrzewajÄ
. Unikaj kontaktu ze skórÄ
.
Dopilnuj, aby kabel zasilajÄ
cy nigdy nie dotykaÅ nagrzanych czÄÅci urzÄ
dzenia.
⢠SprawdÅŗ, czy napiÄcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napiÄciu urzÄ
dzenia. Każde nie-
prawidÅowe podÅÄ
czenie może spowodowaÄ nieodwracalne szkody, które nie sÄ
pokryte gwarancjÄ
.
⢠Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie
instalacji elektrycznej w Åazience za pomocÄ
wy-
ÅÄ
cznika różnicowoprÄ
dowego o czuÅoÅci nie
wiÄkszej niż 30 mA. O dokÅadne wskazówki należy
zwróciÄ siÄ do elektryka.
- Ryzyko poparzeÅ. Przechowuj urzÄ
dzenie poza zasiÄgiem maÅych dzieci, szczególnie podczas używania
i chÅodzenia.
- Gdy urzÄ
dzenie jest podÅÄ
czone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru.ī
- Zawsze umieszczaj urzÄ
dzenie na podstawie, jeÅli taka jest, znajdujÄ
cej siÄ na stabilnej, pÅaskiej,
żaroodpornej powierzchni.
⢠Instalacja urzÄ
dzenia i jego użycie muszÄ
byÄ zgodne z normami obowiÄ
zujÄ
cymi w Twoim kraju
⢠OSTRZEÅ»ENIE: nie należy używaÄ urzÄ
dze-
nia w pobliżu wanny, prysznica, basenu i
innych zbiorników wodnych.
⢠Jeżeli korzystasz z urzÄ
dzenia w Åazience, po każ-
dym użyciu pamiÄtaj o odÅÄ
czeniu go od ÅŗródÅa
zasilania. Ze wzglÄdu na bliskoÅÄ wody, istnieje
ryzyko porażenia prÄ
dem, nawet jeżeli urzÄ
dze-
nie jest wyÅÄ
czone.
⢠UrzÄ
dzenie to nie powinno byÄ używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolnoÅci īzy-
czne, sensoryczne lub umysÅowe sÄ
ograniczone, ani przez osoby nie posiadajÄ
ce odpowiedniego
doÅwiadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bepieczeÅstwo nadzoruje ich
czynnoÅci zwiÄ
zane z używaniem urzÄ
dzenia lub udzieliÅa im wczeÅniej wskazówek dotyczÄ
cych jego
obsÅugi. Należy dopilnowaÄ, aby dzieci nie wykorzystywaÅy urzÄ
dzenia do zabawy.
⢠UrzÄ
dzenie może byÄ używane przez dzieci powy-
żej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdol-
noÅciach īzycznych, czuciowych i umysÅowych oraz
osoby nieposiadajÄ
ce stosownego doÅwiad-cze-
nia lub wiedzy wyÅÄ
cznie pod nadzorem albo po
otrzymaniu instrukcji dotyczÄ
cych bezpiecznego
korzystania z urzÄ
dzenia. Dzieci nie powinny
wyko-rzystywaÄ urzadzenia do zabawy. Czyszcze-
nie oraz czynnoÅci konserwacyjne nie powinny
byÄ przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru
dorosÅych.
⢠W razie uszkodzenia przewodu zasilajÄ
cego,
powinien on byÄ wymieniony u producenta,
w punkcie serwisowym lub przez osoby o
równoważnych kwaliīkacjach, w celu unikniÄcia
zagrożenia.
⢠Nie używaj urzÄ
dzenia i skontaktuj siÄ z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urzÄ
dzenie upa-
dÅo lub nie funkcjonuje prawidÅowo.
⢠UrzÄ
dzenie powinno byÄ odÅÄ
czane od ÅŗródÅa zasilania: przed myciem i konserwacjÄ
, w przypadku
nieprawidÅowego dziaÅania, zaraz po zakoÅczeniu jego używania.
⢠Nie używaj urzÄ
dzenia jeÅli kabel jest uszkodzony
⢠Nie zanurzaj urzÄ
dzenia w wodzie ani nie wkÅadaj go pod bieżÄ
cÄ
wodÄ, nawet w celu jego umycia.
⢠Nie trzymaj urzÄ
dzenia mokrymi rÄkoma.
⢠Nie trzymaj urzÄ
dzenia za gorÄ
cÄ
obudowÄ, ale za uchwyt.
⢠Aby wyÅÄ
czyÄ urzÄ
dzenie z sieci, nie pociÄ
gaj za kabel, ale za wtyczkÄ.
⢠Nie stosuj przedÅużaczy elektrycznych.
⢠Do mycia nie używaj produktów szorujÄ
cych lub powodujÄ
cych korozjÄ.
⢠Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
GWARANCJA
Twoje urzÄ
dzenie przeznaczone jest wyÅÄ
cznie do użytku domowego. Nie może byÄ stosowane do
celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważnoÅÄ w przypadku niewÅaÅciwego użytkowania urzÄ
dzenia.
nastÄpnie ostrożnie odwiÅ.
BIERZEMY CZYNNY UDZIAÅ W OCHRONIE ÅRODOWISKA!
Twoje urzÄ
dzenie jest zbudowane z materiaÅów, które mogÄ
byÄ poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyÄ do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie należy go
umieszczaÄ z innymi odpadami komunalnymi.
Instrukcja dostÄpna jest także na stronie internetowej:
www.rowenta.com.
PÅed použitim je nutnĆ© dÅÆkladnÄ se seznĆ”mit s
bezpeÄnostnĆmi pokyny
BEZPEÄNOSTNĆ RADY
⢠V zĆ”jmu vaŔà bezpeÄnosti je tento pÅĆstroj ve shodÄ s použitelnými normami a pÅedpisy (smÄrnice
o nĆzkĆ©m napÄtĆ, elektromagnetickĆ© kompatibilitÄ, životnĆm prostÅedĆ...).
⢠BÄhem použĆvĆ”nĆ je pÅĆsluÅ”enstvĆ pÅĆstroje velice horkĆ©. Vyvarujte se jeho styku s pokožkou. Dbejte, aby
se elektrickĆ” napĆ”jecĆ Å”ÅÅÆra nikdy nedotýkala horkých ÄĆ”stĆ pÅĆstroje.
⢠PÅesvÄdÄte se, zda napÄtĆ vaŔà elektrickĆ© instalace odpovĆdĆ” napÄtĆ vaÅ”eho pÅĆstroje. PÅi jakĆ©mkoli
chybnĆ©m pÅipojenĆ kīsĆti může dojĆt kīnevratnĆ©mu poÅ”kozenĆ pÅĆstroje, kterĆ© nebude kryto zĆ”rukou.
⢠V zĆ”jmu dalŔà ochrany doporuÄujeme instalovat
do elektrického obvodu k napÔjenà koupelny
zaÅĆzenĆ pro zbytkový proud s nominĆ”lnĆm zbyt-
kovým provoznĆm proudem nižŔĆm než 30 mA.
Instalaci konzultujte s elektrikĆ”Åem.
- Riziko popĆ”lenĆ. PÅĆstroj udržujte mimo dosah malých dÄtĆ, zejmĆ©na bÄhem použĆvĆ”nĆ a ochlazovĆ”nĆ.ī
- Nikdy nenechĆ”vejte pÅĆstroj bez dozoru, pokud je pÅipojen k pÅĆvodu energie.ī
- PÅĆstroj spolu s pÅĆpadným stojanem poklĆ”dejte na tepelnÄ odolný, stabilnĆ a rovný povrch.
⢠Instalace vaÅ”eho pÅĆstroje musĆ nicmĆ©nÄ splÅovat podmĆnky norem platných ve vaŔà zemi.
⢠VĆSTRAHA: NepoužĆvejte tento spotÅe-
biÄ v blĆzkosti van, sprch, umyvadel nebo
jiných nÔdob s vodou.
⢠PoužĆvĆ”te-li spotÅebiÄ v koupelnÄ, po použitĆ jej
neprodlenÄ vypojte ze zĆ”suvky, protože blĆzkost
vody pÅedstavuje nebezpeÄĆ i v pÅĆpadÄ, že je
spotÅebiÄ vypnutý.
⢠Tento pÅĆstroj nenĆ urÄen k tomu, aby ho použĆvaly osoby (vÄetnÄ dÄtĆ), jejichž fyzickĆ©, smyslovĆ© nebo
duÅ”evnĆ schopnosti jsou snĆženĆ©, nebo osoby bez patÅiÄných zkuÅ”enostĆ nebo znalostĆ, pokud na nÄ
nedohlĆžà osoba odpovÄdnĆ” za jejich bezpeÄnost nebo pokud je tato osoba pÅedem nepouÄila o tom,
jak se pÅĆstroj použĆvĆ”. Na dÄti je tÅeba dohlĆžet, aby si s pÅĆstrojem nehrĆ”ly.
⢠Tento spotÅebiÄ smĆ být použĆvĆ”n dÄtmi ve
vÄku od 8 let, stejnÄ jako osobami se snĆženými
fyzickými, smyslovými nebo duÅ”evnĆmi schop-
PL
CS
nostmi nebo bez zkuÅ”enostĆ a znalostĆ, pokud
jsou pod dohledem nebo byly instruovƔny o
bezpeÄnĆ©m použitĆ spotÅebiÄe a chĆ”pou rizika,
k nimž může dojĆt. DÄti si se spotÅebiÄem nesmÄjĆ
hrĆ”t. ÄiÅ”tÄnĆ a uživatelskou Ćŗdržbu nesmĆ
provĆ”dÄt dÄti bez dozoru.
⢠V pÅĆpadÄ, že je napĆ”jecĆ Å”ÅÅÆra poÅ”kozenĆ”,
nechte ji zī bezpeÄnostnĆch dÅÆvodÅÆ vymÄnit u
výrobce, vīautorizovanĆ© zĆ”ruÄnĆ a pozĆ”ruÄnĆ opra-
vnÄ, pÅĆpadnÄ opravu svÄÅte osobÄ sīodpovĆdajĆcĆ
kvaliīkacĆ.
⢠PÅĆstroj nepoužĆvejte a obraÅ„te se na autorizovanĆ© servisnĆ stÅedisko, pokud:
- pÅĆstroj spadl na zem
- pÅĆstroj ÅĆ”dnÄ nefunguje.
⢠PÅĆstroj musĆ být odpojen: pÅed jeho ÄiÅ”tÄnĆm a Ćŗdržbou, vīpÅĆpadÄ jeho nesprĆ”vnĆ©ho fungovĆ”nĆ, a
jakmile jste jej pÅestali použĆvat.
⢠PÅĆstroj nepoužĆvejte, je-li poÅ”kozený elektrický napĆ”jecĆ kabel
⢠PÅĆstroj neponoÅujte do vody (ani pÅi jeho ÄiÅ”tÄnĆ)
⢠PÅĆstroj nedržte vlhkýma rukama.
⢠Nedržte jej za tÄlo pÅĆstroje, kterĆ© je horkĆ©, ale za rukojeÅ„
⢠PÅi odpojovĆ”nĆ ze sĆtÄ netahejte za pÅĆvodnĆ Å”ÅÅÆru, ale za zĆ”strÄku.
⢠NepoužĆvejte elektrický prodlužovacĆ kabel.
⢠K ÄiÅ”tÄnĆ nepoužĆvejte brusnĆ© prostÅedky nebo prostÅedky, kterĆ© mohou zpÅÆsobit korozi.
⢠PÅĆstroj nepoužĆvejte pÅi teplotĆ”ch nižŔĆch než 0°C a vyŔŔĆch než 35°C.
ZĆRUKA
Tento pÅĆstroj je urÄen výhradnÄ pro použitĆ vīdomĆ”cnosti. PÅĆstroj nenĆ urÄen k použĆvĆ”nĆ v komerÄnĆch
provozech. VīpÅĆpadÄ nesprĆ”vnĆ©ho použitĆ pÅĆstroje zanikĆ” zĆ”ruka.
PODĆLEJME SE NA OCHRANÄ Å½IVOTNĆHO PROSTÅEDĆ!
VÔŔ pÅĆstroj obsahuje ÄetnĆ© materiĆ”ly, kterĆ© lze zhodnocovat nebo recyklovat.
SvÄÅte jej sbÄrnĆ©mu mĆstu nebo, neexistuje-li, smluvnĆmu servisnĆmu stÅedisku,
kde s nĆm bude naloženo odpovĆdajĆcĆm zpÅÆsobem.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutà také na naŔich strÔnkÔch
www.rowenta.com.
PÅed použitim je nutnĆ© dĆ“kladne sa zoznĆ”mitā s
s bezpeÄnostnými podmienkami
BEZPEÄNOSTNE RADY
⢠Aby bola zabezpeÄenĆ” vaÅ”a bezpeÄnosÅ„, tento prĆstroj zodpovedĆ” platným normĆ”m a predpisom
(smerniciam o nĆzkom napƤtĆ, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredĆā¦)
⢠Pri použĆvanĆ sa prĆsluÅ”enstvo prĆstroja veľmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do kontaktu
sīpokožkou. UbezpeÄte sa, aby sa napĆ”jacĆ kĆ”bel nikdy nedotýka teplých ÄastĆ prĆstroja.
⢠Skontrolujte, Äi napƤtie vaÅ”ej elektrickej inÅ”talĆ”cie zodpovedĆ” napƤtiu vÔŔho prĆstroja. AkĆ©koľvek
nesprÔvne zapojenie mÓže spÓsobiń nenÔvratné Ŕkody, na ktoré sa zÔruka nevzńahuje.
⢠Ako dodatoÄnĆŗ ochranu vĆ”m odporĆŗÄame inÅ”-
talovaÅ„ do elektrickej siete napĆ”jajĆŗcej kĆŗpeľÅu
zvyŔkové prúdové zariadenie (RCD), ktoré znižuje
zvyÅ”kový prevĆ”dzkový prĆŗd na maximĆ”lne 30īmA.
Požiadajte o radu svojho elektrikÔra.
-
NebezpeÄenstvo popĆ”lenia. SpotrebiÄ držte mimo dosah malých detĆ, najmƤ poÄas použĆvania a chladnutia.ī
- KeÄ je spotrebiÄ pripojený k zdroju napĆ”jania, nikdy ho nenechĆ”vajte bez dozoru.ī
- SpotrebiÄ umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozĆcii, na tepelne odolný a stabilný rovný povrch.
⢠InÅ”talĆ”cia prĆstroja aījeho použĆvanie musia byÅ„ vīsĆŗlade sīnormami platnými vo vaÅ”om Å”tĆ”te.
⢠VAROVANIE: nepoužĆvajte toto zariadenie
v blĆzkosti vanĆ, spÅch, umývadiel Äi iných
nÔdob obsahujúcich vodu.
⢠KeÄ zariadenie použĆvate v kĆŗpeľni, po použitĆ
ho odpojte z elektrickej siete, keÄže blĆzkosÅ„ vody
predstavuje riziko aj vtedy, keÄ je zariadenie vyp-
nutƩ.
⢠Tento prĆstroj nesmĆŗ použĆvaÅ„ osoby (vrĆ”tane detĆ), ktorĆ© majĆŗ znĆženĆŗ fyzickĆŗ, senzorickĆŗ alebo
mentĆ”lnu schopnosÅ„, alebo osoby, ktorĆ© nemajĆŗ dostatatoÄnĆ© skĆŗsenosti alebo vedomosti, s výnimkou
prĆpadov, keÄ im pri tom pomĆ”ha osoba zodpovednĆ” za ich bezpeÄnosÅ„, dozor alebo osoba, ktorĆ” ich
vopred pouÄĆ oīpoužĆvanĆ tohto prĆstroja. Je vhodnĆ© dohliadaÅ„ na deti, aby ste si boli istĆ, že sa sītýmto
prĆstrojom nehrajĆŗ.
⢠Toto zariadenie mÓže byÅ„ použĆvanĆ© deÅ„mi od
veku 8 rokov a osobami so znĆženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentÔlnymi schopnosńami,
alebo osobami s nedostatkom skĆŗsenostĆ a
vedomostĆ, ak sĆŗ pod dohľadom alebo boli
oboznĆ”menĆ© s bezpeÄným použitĆm tohto
zariadenia a rozumejú možným rizikÔm. Deti si so
spotrebiÄom nesmĆŗ hraÅ„. Äistenie a použĆvateľskĆŗ
údržbu nesmú vykonÔvań deti bez dozoru.
⢠Ak je napÔjacà kÔbel poŔkodený, je potrebné,
aby ho vymenil výrobca, jeho zĆ”kaznĆcky servis
alebo osoby s podobnou kvaliīkĆ”ciou, aby sa
prediÅ”lo nebezpeÄenstvu.
⢠PrĆstroj nepoužĆvajte aīobrÔńte sa na autorizovanĆ© servisnĆ© stredisko, akī: prĆstroj spadol, ak normĆ”lne
nefunguje.
⢠PrĆstroj je potrebnĆ© odpojiÅ„ z elektrickej siete: pred ÄistenĆm a Ćŗdržbou, v prĆpade, že dĆ“jde k prevĆ”dz-
kovým poruchĆ”m a keÄ ste ho prestali použĆvaÅ„.
⢠PrĆstroj nepoužĆvajte, ak je poÅ”kodený napĆ”jacĆ kĆ”bel.
⢠NeponĆ”rajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli oÄistiÅ„.
⢠Nechytajte ho vlhkými rukami.
⢠PrĆstroj nechytajte za teplĆŗ ÄasÅ„, ale za rukoväń.
⢠Pri odpĆ”janĆ z elektrickej siete neÅ„ahajte za napĆ”jacĆ kĆ”bel, ale za zĆ”strÄku.
⢠NepoužĆvajte elektrickĆŗ predlžovaciu Å”nĆŗru.
⢠NeÄistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
⢠NepoužĆvajte ho v prĆpade, že teplota v interiĆ©ri klesla pod 0 °C alebo vystĆŗpila nad 35 °C.
ZĆRUKA
VÔŔ susic na vlasy automaticky vysiela negativne ióny, ktoré znižujú statickú elektrinu. VaŔe vlasy žiaria
a lāahko sa rozÄesĆ”vajĆŗ.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNĆHO PROSTREDIA!
Tento prĆstroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiĆ”lov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak autorizovanému
servisnĆ©mu stredisku, ktorĆ© zabezpeÄĆ jeho likvidĆ”ciu.
Tieto inŔtrukcie sú dostupné aj na naŔich webstrÔnkach www.
rowenta.com.
HasznĆ”lat elÅtt, kĆ©rjük,
olvassa el a biztonsĆ”gi elÅĆrĆ”sokat
BIZTONSĆGI TANĆCSOK
⢠Az Ćn biztonsĆ”ga Ć©rdekĆ©ben ez a kĆ©szülĆ©k megfelel a hatĆ”lyos szabvĆ”nyoknak Ć©s szabĆ”lyozĆ”soknak
(kisfeszültségre, elektromÔgneses kompatibilitÔsra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irÔnyelvek).
⢠HasznĆ”lat sorĆ”n a kĆ©szülĆ©k tartozĆ©kai felforrósodnak. Kerülje a bÅrrel való Ć©rintkezĆ©st. Mindig bizonyo-
sodjon meg arról, ho gy a tÔpkÔbel ne érintkezzen a készülék meleg részeivel.
⢠EllenÅrizze, hogy elektromos hĆ”lózatĆ”nak feszültsĆ©ge megegyezik a kĆ©szülĆ©k tĆ”pfeszültsĆ©gĆ©vel. Min-
den csatlakoztatĆ”si hiba javĆthatatlan kĆ”rokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
⢠A fokozott biztonsÔg érdekében javasoljuk, hogy
szereltessen be fürdÅszobĆ”jĆ”ba 30 mA-t meg
nem haladó RCD Ôramkört. TovÔbbi informÔcióért
forduljon szerelÅhƶz.
- ĆgĆ©sveszĆ©ly. A kĆ©szülĆ©ket tartsa tĆ”vol kisgyermekektÅl, elsÅsorban hasznĆ”lat Ć©s lehűlĆ©s kƶzben.ī
- MiutĆ”n a kĆ©szülĆ©ket az Ć”ramellĆ”tĆ”shoz csatlakoztatta, soha ne hagyja felügyelet nĆ©lkül.ī
- A kĆ©szülĆ©ket, p2-ha van, mindig az Ć”llvĆ”nyra helyezze, Ć©s hÅĆ”lló, stabil felületre.
⢠A készülék beszerelése és hasznÔlata eleget kell tegyen az orszÔgÔban hatÔlyos szabvÔnyoknak.
⢠FIGYELEM: ne hasznÔlja a készüléketfü-
rdÅkĆ”d, zuhanyzók, mosdók Ć©s egyĆ©b, vizet
tartalmazó edények közelében!
⢠Ha a kĆ©szülĆ©ket fürdÅszobĆ”ban hasznĆ”lja,
hasznĆ”lat utĆ”n hĆŗzza ki, mivel a vĆz kƶzelsĆ©ge
még akkor is veszélyt jelent, p2-ha a készülék ki van
kapcsolva.
⢠Tilos a kĆ©szülĆ©k hasznĆ”lata olyan szemĆ©lyek Ć”ltal (beleĆ©rtve a gyerekeket is), akiknek īzikai, Ć©rzĆ©ke-
lƩsi vagy szellemi kƩpessƩgeik korlƔtozottak, valamint olyan szemƩlyek Ɣltal, akik nem rendelkeznek a
készülék hasznÔlatÔra vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek,
akik egy, a biztonsĆ”gukĆ©rt felelÅs szemĆ©ly Ć”ltal vannak felügyelve, vagy akikkel ez a szemĆ©ly elÅzetesen
ismertette a kĆ©szülĆ©k hasznĆ”latĆ”ra vonatkozó utasĆtĆ”sokat. AjĆ”nlott a gyerekek felügyelete, annak
érdekében, hogy ne jÔtsszanak a készülékkel.
⢠A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csƶkkentett fizikai, ƩrzƩkszervi vagy mentƔlis
kĆ©pessĆ©gekkel rendelkezÅ, illetve gyakorlat Ć©s
tudÔs nélküli személyek csak felügyelet mellett,
illetve akkor hasznÔlhatjÔk, p2-ha útmutatÔst kap-
tak a készülék biztonsÔgos hasznÔlatÔról és
SK
HU
megismerték a velük jÔró veszélyeket. A gyerekek
soha ne jÔtssznak a készülékkel! A gyerekek felügye-
let nĆ©lkül soha ne vĆ©gezzenek takarĆtĆ”st vagy
karbantartÔst a készüléken!
⢠Abban az esetben, p2-ha a tÔpkÔbel megsérült, ezt
a gyÔrtónak, az ügyfélszolgÔlat alkalmazottjÔnak,
vagy egy hasonló képzettségű szakembernek
kell kicserélnie, minden veszély elkerülése érde-
kƩben.
⢠A következŠesetekben ne hasznÔlja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szer-
vizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen működik.
⢠HĆŗzza ki a kĆ©szülĆ©k csatlakozódugaszĆ”t a kƶvetkezÅ esetekben: tisztĆtĆ”s Ć©s karbantartĆ”s elÅtt, műkƶdĆ©si
rendellenessƩg esetƩn, amint befejezte hasznƔlatƔt.
⢠Ne hasznÔlja a készüléket, p2-ha a tÔpkÔbel megsérült.
⢠Ne merĆtse vĆzbe Ć©s ne tartsa vĆz alĆ”, mĆ©g tisztĆtĆ”s esetĆ©n sem.
⢠Ne fogja meg nedves kézzel.
⢠Ne a borĆtĆ”sĆ”nĆ”l (amely felmelegedhet), hanem a fogantyĆŗjĆ”nĆ”l fogva nyĆŗljon a kĆ©szülĆ©khez.
⢠ĆramtalanĆtĆ”skor ne a kĆ”belnĆ©l fogva, hanem a dugasznĆ”l fogva hĆŗzza ki a kĆ©szülĆ©ket.
⢠Ne hasznĆ”ljon elektromos hosszabbĆtót.
⢠Ne tisztĆtsa sĆŗroló vagy maró hatĆ”sĆŗ termĆ©kekkel.
⢠Ne hasznĆ”lja 0°C alatti vagy 35°C feletti hÅmĆ©rsĆ©kleteken.
GARANCIA
A készülék kizÔrólag otthoni hasznÔlatra alkalmas. Nem hasznÔlható professzionÔlis célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelŠhasznÔlat esetén.
VEGYĆNK RĆSZT A KĆRNYEZTVĆDELEMBEN!
Az Ćn kĆ©szülĆ©ke szĆ”mos Ć©rtĆ©kesĆthetÅ vagy ĆŗjrahasznosĆtható anyagot tartalmaz.
A megfelelÅ kezelĆ©s vĆ©gett, kĆ©szülĆ©kĆ©t adja le egy gyűjtÅhelyen vagy, ennek hiĆ”nyĆ”ban,
egy hivatalos szervizkƶzpontban.
Ezen ĆŗtmutatĆ”sok weboldalunkon is elĆ©rhetÅk:
www.rowenta.com.
ŠŃŠ¾ŃŠµŃŠµŃŠµ Š²Š½ŠøŠ¼Š°ŃŠµŠ»Š½Š¾ инŃŃŃŃŠŗŃŠøŠøŃŠµ за ползване
Šø ŃŠŗŠ°Š·Š°Š½ŠøŃŃŠ° за Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃноŃŃ ŠæŃŠµŠ“Šø ŠæŃŃŠ²Š°Ńа ŃŠæŠ¾ŃŃŠµŠ±Š°.
ŠŠ ŠŠŠŠ ŠŖŠŠ ŠŠ ŠŠŠŠŠŠŠ”ŠŠŠ”Š¢
ā¢ ŠŠ° Š²Š°ŃŠ°Ńа Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃноŃŃ ŃŠ¾Š·Šø ŃŃŠµŠ“ ŃŃŠ¾ŃвеŃŃŃŠ²Š° на ŃŃŠ°Š½Š“аŃŃŠøŃе Šø на ГейŃŃŠ²Š°ŃŠ°ŃŠ° Š½Š¾ŃŠ¼Š°Ńивна
ŃŃŠµŠ“ба (ŠŠøŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š»ŃŠ¾Š²Š° Š“ŠøŃŠµŠŗŃива, ŠŠøŃŠµŠŗŃŠøŠ²Š° за елекŃŃŠ¾Š¼Š°Š³Š½ŠøŃна ŃŃŠ²Š¼ŠµŃŃŠøŠ¼Š¾ŃŃ, ŠŠøŃŠµŠŗŃŠøŠ²Š° за
опазване на Š¾ŠŗŠ¾Š»Š½Š°Ńа ŃŃŠµŠ“а Šø Š“Ń.).
⢠ŠŃŠøŃŃŠ°Š²ŠŗŠøŃе на ŃŃŠµŠ“а ŃŠµ нагŃŃŠ²Š°Ń ŃŠøŠ»Š½Š¾ по Š²Ńеме на ŃŠ°Š±Š¾Ńа. ŠŠ·Š±ŃŠ³Š²Š°Š¹ŃŠµ ŠŗŠ¾Š½ŃŠ°ŠŗŃ Ń ŠŗŠ¾Š¶Š°ŃŠ°.
Š£Š²ŠµŃŠµŃе ŃŠµ, ŃŠµ заŃ
ŃŠ°Š½Š²Š°ŃŠøŃŃ ŠŗŠ°Š±ŠµŠ» не ŃŠµ Š“Š¾ŠæŠøŃŠ° Го Š³Š¾ŃŠµŃŠøŃе ŃŠ°ŃŃŠø на ŃŃŠµŠ“а.
⢠ŠŃŠ¾Š²ŠµŃŠµŃе Гали заŃ
ŃŠ°Š½Š²Š°Š½ŠµŃо на ŃŃŠµŠ“а Š¾ŃговоŃŃ Š½Š° елекŃŃŠøŃŠµŃŠŗŠ°Ńа ви Š¼Ńежа. ŠŠµŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»Š½Š¾ŃŠ¾
заŃ
ŃŠ°Š½Š²Š°Š½Šµ може Га ŠæŃŠøŃини Š½ŠµŠ¾Š±ŃаŃими ŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ“Šø, ŠŗŠ¾ŠøŃŠ¾ не ŃŠµ ŠæŠ¾ŠŗŃŠøŠ²Š°Ń Š¾Ń Š³Š°ŃŠ°Š½ŃŠøŃŃŠ°.
ā¢ ŠŠ° Š“Š¾ŠæŃŠ»Š½ŠøŃелна Š·Š°ŃŠøŃа, Š¼Š¾Š½ŃŠøŃŠ°Š½ŠµŃŠ¾
на ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ за Š“ŠøŃŠµŃŠµŠ½ŃŠøŠ°Š»Š½Š° Š·Š°ŃŠøŃа
(Š£ŠŠ), ŠŗŠ¾ŠµŃŠ¾ има номинален оŃŃŠ°ŃŃŃŠµŠ½ ŃŠ¾Šŗ,
Š½ŠµŠ½Š°Š“Š²ŠøŃŠ°Š²Š°Ń 30 mA, ŃŠµ ŠæŃŠµŠæŠ¾ŃŃŃŠ²Š° ŠæŃŠø
елекŃŃŠ¾Š·Š°Ń
ŃŠ°Š½Š²Š°Š½Šµ на банŃŃŠ°. ŠŠ¾Š½ŃŃŠ»ŃŠøŃŠ°Š¹Ńе
ŃŠµ ŃŠµŃ
ник.
- ŠŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ Š¾Ń ŠøŠ·Š³Š°ŃŃŠ½Šµ. ŠŃŃŠ¶Ńе ŃŃŠµŠ“а Š“Š°Š»ŠµŃ Š¾Ń Š“ŠµŃŠ°, Š¾ŃŠ¾Š±ŠµŠ½Š¾ по Š²Ńеме на ŃŠæŠ¾ŃŃŠµŠ±Š° Šø Š“Š¾ŠŗŠ°ŃŠ¾ ŃŠµ
оŃ
лаГи.ī
- ŠŠøŠŗŠ¾Š³Š° не оŃŃŠ°Š²ŃŠ¹ŃŠµ ŃŃŠµŠ“а без Š½Š°Š“Š·Š¾Ń ŠŗŠ¾Š³Š°ŃŠ¾ е вклŃŃŠµŠ½ в елекŃŃŠ¾Š·Š°Ń
ŃŠ°Š½Š²Š°Š½ŠµŃо.ī
- ŠŠøŠ½Š°Š³Šø поŃŃŠ°Š²ŃŠ¹ŃŠµ ŃŃŠµŠ“а ŃŃŃ ŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠ°Ńа (ако има ŃŠ°ŠŗŠ°Š²Š°) вŃŃŃ
Ń Š¾Š³Š½ŠµŃŠæŠ¾ŃŠ½Š°, ŃŃŠ°Š±ŠøŠ»Š½Š° Šø ŃŠ°Š²Š½Š°
повŃŃŃ
ноŃŃ.
ā¢ ŠŠ½ŃŃŠ°Š»ŠøŃŠ°Š½ŠµŃŠ¾ на ŃŃŠµŠ“а Šø ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½ŠµŃŠ¾ Š¼Ń ŃŃŃŠ±Š²Š° Га Š¾ŃговаŃŃŃ Š½Š° ГейŃŃŠ²Š°ŃŠøŃŠµ ŃŃŠ°Š½Š“аŃŃŠø Š²ŃŠ²
Š²Š°ŃŠ°Ńа Š“ŃŃŠ¶Š°Š²Š°.
ā¢ ŠŠ ŠŠŠ£ŠŠ ŠŠŠŠŠŠŠ: не ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š¹Ńе ŃŠ¾Š·Šø
ŃŃŠµŠ“ близо Го вани, Š“ŃŃŠ¾Š²Šµ, Š±Š°ŃŠµŠ¹Š½Šø или
Š“ŃŃŠ³Šø ŃŃŠ“ове, ŃŃŠ“ŃŃŠ¶Š°ŃŠø воГа.
ā¢ ŠŠ¾Š³Š°Ńо ŃŃŠµŠ“ŃŃ ŃŠµ използва в банŃ, ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŃŠµŃе
го Š¾Ń ŠŗŠ¾Š½ŃŠ°ŠŗŃа на елекŃŃŠøŃŠµŃŠŗŠ°Ńа Š¼Ńежа
ŃŠ»ŠµŠ“ ŃŠæŠ¾ŃŃŠµŠ±Š°, ŃŃŠ¹ ŠŗŠ°ŃŠ¾ близоŃŃŃŠ° Ń Š²Š¾Š“Š°
ŠæŃŠµŠ“ŃŃŠ°Š²Š»Ńва ŃŠøŃŠŗ, Š“Š¾ŃŠø ако ŃŠ°Š¼ŠøŃŃ ŃŃŠµŠ“ е
ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ Š¾Ń Š±ŃŃŠ¾Š½Š°.
ā¢ Š£ŃŠµŠ“ŃŃ Š½Šµ е ŠæŃеГвиГен Га Š±ŃŠ“е използван Š¾Ń Š»ŠøŃŠ° (вклŃŃŠøŃелно Š¾Ń Š“ŠµŃŠ°), ŃŠøŠøŃо ŃŠøŠ·ŠøŃŠµŃŠŗŠø,
ŃŠµŃивни или ŃŠ¼ŃŃŠ²ŠµŠ½Šø ŃŠæŠ¾ŃŠ¾Š±Š½Š¾ŃŃŠø ŃŠ° Š¾Š³ŃŠ°Š½ŠøŃени, или Š»ŠøŃа без Š¾ŠæŠøŃ Šø Š·Š½Š°Š½ŠøŃ Š¾ŃŠ²ŠµŠ½ ако
Š¾ŃŠ³Š¾Š²Š¾Ńно за ŃŃŃ
Š½Š°ŃŠ° Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ Š»ŠøŃŠµ Š½Š°Š±Š»ŃŠ“ава Šø Гава ŠæŃŠµŠ“Š²Š°ŃŠøŃелни ŃŠŗŠ°Š·Š°Š½ŠøŃ Š¾ŃŠ½Š¾Ńно
ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½ŠµŃŠ¾ на ŃŃŠµŠ“а. ŠŠ°Š³Š»ŠµŠ¶Š“Š°Š¹ŃŠµ Š“ŠµŃŠ°Ńа, за Га ŃŠµ ŃŠ²ŠµŃŠøŃŠµ, ŃŠµ не ŠøŠ³ŃаŃŃ Ń ŃŃŠµŠ“а.
⢠Този ŃŃŠµŠ“ може Га ŃŠµ използва Š¾Ń Š“ŠµŃŠ° наГ
8 гоГини Šø Š»ŠøŃŠ° Ń Š¾Š³ŃŠ°Š½ŠøŃени ŃŠøŠ·ŠøŃŠµŃŠŗŠø,
ŃŠµŃивни или ŃŠ¼ŃŃŠ²ŠµŠ½Šø ŃŠæŠ¾ŃŠ¾Š±Š½Š¾ŃŃŠø, или
Š»ŠøŃŠ° без Š¾ŠæŠøŃ Šø знаниŃ, ако ŃŠ° поŃŃŠ°Š²ŠµŠ½Šø
поГ Š½Š°Š±Š»ŃŠ“ение или Š±ŃŠ“Š°Ń ŠøŠ½ŃŃŃŃŠŗŃŠøŃŠ°Š½Šø
за Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃнаŃа Š¼Ń ŃŠæŠ¾ŃŃŠµŠ±Š°, Šø ŃŠ°Š·Š±ŠøŃаŃ
Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃŠøŃе. Š” ŃŃŠµŠ“а не ŃŃŃŠ±Š²Š° Га ŃŠø ŠøŠ³ŃŠ°ŃŃ
Š“ŠµŃŠ°. ŠŠ° не ŃŠµ извŃŃŃŠ²Š° ŠæŠ¾ŃŠøŃŃŠ²Š°Š½Šµ Šø
поГГŃŃŠ¶ŠŗŠ° Š¾Ń Š“ŠµŃŠ°, оŃŃŠ°Š²ŠµŠ½Šø без наГзоŃ.
ā¢ ŠŠŗŠ¾ заŃ
ŃŠ°Š½Š²Š°ŃŠøŃŃ ŠŗŠ°Š±ŠµŠ» е ŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ“ен, за Га
ŠøŠ·Š±ŠµŠ³Š½ŠµŃŠµ вŃŃŠŗŠ°ŠŗŠ²Šø ŃŠøŃкове, ŃŠ¾Š¹ ŃŃŃŠ±Š²Š° Га
Š±ŃŠ“е ŃŠ¼ŠµŠ½ŠµŠ½ Š¾Ń ŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøŃŠµŠ»Ń, Š¾Ń ŃŠµŃвиза
за Š³Š°ŃанŃионно Š¾Š±ŃŠ»Ńжване или Š¾Ń Š»ŠøŃŠ° ŃŃŃ
ŃŃ
оГна ŠŗŠ²Š°Š»ŠøŃŠøŠŗŠ°ŃŠøŃ.
ā¢ ŠŠµ ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š¹ŃŠµ ŃŃŠµŠ“а Šø ŃŠµ ŃŠ²ŃŃŠ¶ŠµŃе Ń Š¾Š“Š¾Š±ŃŠµŠ½ ŃŠµŃвизен ŃŠµŠ½ŃŃŃ, в ŃŠ»ŃŃŠ°Š¹ ŃŠµ ŃŃŠµŠ“ŃŃ Šµ паГал или
не ŃŠ°Š±Š¾ŃŠø Š½Š¾ŃŠ¼Š°Š»Š½Š¾.
ā¢ Š£ŃŠµŠ“ŃŃ ŃŃŃŠ±Š²Š° Га Š±ŃŠ“е ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ Š¾Ń Š·Š°Ń
ŃŠ°Š½Š²Š°Š½ŠµŃо: ŠæŃŠµŠ“Šø ŠæŠ¾ŃŠøŃŃŠ²Š°Š½Šµ Šø вŃŃŠŗŠ°ŠŗŠ²Šø ŠæŠ¾ŠæŃŠ°Š²ŠŗŠø/
поГГŃŃŠ¶ŠŗŠ°, ŠæŃŠø Š½ŠµŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»Š½Š° ŃŠ°Š±Š¾Ńа, веГнага ŃŠ»ŠµŠ“ ŠŗŠ°ŃŠ¾ ŠæŃŠøŠŗŠ»ŃŃŠøŃе ŃŠ°Š±Š¾Ńа Ń Š½ŠµŠ³Š¾.
ā¢ ŠŠµ ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š¹ŃŠµ ŃŃŠµŠ“а, ако кабелŃŃ Šµ ŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ“ен
ā¢ ŠŠµ ŠæŠ¾ŃŠ°ŠæŃŠ¹ŃŠµ Šø не Š¼ŠøŠ¹Ńе Ń Š²Š¾Š“Š° Š“Š¾ŃŠø ŠæŃŠø ŠæŠ¾ŃŠøŃŃŠ²Š°Š½Šµ.
ā¢ ŠŠµ Ń
Š²Š°ŃŠ°Š¹Ńе Ń Š¼Š¾ŠŗŃŠø ŃŃŃŠµ.
ā¢ ŠŠµ Ń
Š²Š°ŃŠ°Š¹Ńе за ŠŗŠ¾ŃŠæŃŃŠ°, ŠŗŠ¾Š¹ŃŠ¾ ŃŠµ нагŃŃŠ²Š°, а за Š“ŃŃŠ¶ŠŗŠ°Ńа.
ā¢ ŠŠµ Š“ŃŃŠæŠ°Š¹ŃŠµ заŃ
ŃŠ°Š½Š²Š°ŃŠøŃ ŠŗŠ°Š±ŠµŠ», а ŃŠµŠæŃела, за Га го ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŃŠøŃе Š¾Ń Š¼ŃŠµŠ¶Š°Ńа.
ā¢ ŠŠµ ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š¹ŃŠµ ŃŠ“ŃŠ»Š¶ŠøŃел.
ā¢ ŠŠµ ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š¹ŃŠµ Š°Š±ŃŠ°Š·ŠøŠ²Š½Šø или ŠŗŠ¾Ńозивни ŠæŃŠµŠæŠ°ŃŠ°ŃŠø за ŠæŠ¾ŃŠøŃŃŠ²Š°Š½Šµ.
ā¢ ŠŠµ ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š¹ŃŠµ ŠæŃŠø ŃŠµŠ¼ŠæŠµŃаŃŃŃŠ° по-Š½ŠøŃŠŗŠ° Š¾Ń 0°Д Šø по-Š²ŠøŃŠ¾ŠŗŠ° Š¾Ń 35°Д.
ŠŠŠ ŠŠŠ¦ŠŠÆ
Този ŃŃŠµŠ“ е ŠæŃŠµŠ“Š½Š°Š·Š½Š°ŃŠµŠ½ ŃŠ°Š¼Š¾ за Š“Š¾Š¼Š°ŃŠ½Š° ŃŠæŠ¾ŃŃŠµŠ±Š°. ŠŠµ е ŠæŃŠµŠ“Š½Š°Š·Š½Š°ŃŠµŠ½ за ŠæŃŠ¾ŃŠµŃионални ŃŠµŠ»Šø.
ŠŠ°ŃŠ°Š½ŃŠøŃŃŠ° ŃŠµ Š¾Š±ŠµŠ·ŃŠøŠ»Š²Š° ŠæŃŠø Š½ŠµŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»Š½Š° ŃŠæŠ¾ŃŃŠµŠ±Š°.
ŠŠ Š£Š§ŠŠ”Š¢ŠŠŠŠ Š ŠŠŠŠŠŠŠŠŠ¢Š ŠŠ ŠŠŠŠŠŠŠ¢Š Š”Š ŠŠŠ!
Š£ŃŠµŠ“ŃŃ Šµ ŠøŠ·ŃŠ°Š±Š¾Ńен Š¾Ń ŃŠ°Š·Š»ŠøŃни Š¼Š°ŃеŃиали, ŠŗŠ¾ŠøŃŠ¾ Š¼Š¾Š³Š°Ń Š“Š° ŃŠµ ŠæŃŠµŠ“Š°Š“Š°Ń Š½Š° Š²ŃŠ¾ŃŠøŃŠ½Šø
ŃŃŃŠ¾Š²ŠøŠ½Šø или Га ŃŠµ ŃŠµŃŠøŠŗŠ»ŠøŃŠ°Ń.
ŠŃŠµŠ“Š°Š¹ŃŠµ го в ŃŠæŠµŃŠøŠ°Š»ŠµŠ½ ŃŠµŠ½ŃŃŃ ŠøŠ»Šø, ако Š½Ńма ŃŠ°ŠŗŃв, в Š¾Š“Š¾Š±ŃŠµŠ½ ŃŠµŃвиз, за Га Š±ŃŠ“е
ŠæŃŠµŃŠ°Š±Š¾ŃŠµŠ½.
Тези инŃŃŃŃŠŗŃŠøŠø Š¼Š¾Š³Š°Ń Š“Š° Š±ŃŠ“Š°Ń Š½Š°Š¼ŠµŃŠµŠ½Šø ŃŃŃŠ¾ Šø на
Š½Š°ŃŠøŃ ŃŠµŠ±ŃŠ°Š¹Ń www.rowenta.com
A se lua la cunoÅtinÅ£ de consemnele de securitate Ć®nainte de folosireÄ
RECOMANDÄRI PENTRU SECURITATE
⢠Pentru siguranÅ£a dumneavoastr , acest aparat este conform normelor Åi reglementÄ Ärilor aplicabile
(directivele privind echipamentele de joas tensiune, compatibilitatea electromagnetic , mediul Ä Ä
Ć®nconjur tor, etc.).Ä
⢠Accesoriile aparatului se Ć®nc lzesc foarte tare Ć®n timpul utiliz rii. EvitaÅ£i contactul cu pielea. AsiguraÅ£i-vÄ Ä Ä
c niciodat cablul de alimentare s nu īe Ć®n contact cu p rÅ£ile calde ale aparatului.Ä Ä Ä Ä
⢠VerificaÅ£i ca tensiunea instalaÅ£iei dumneavoastr electrice s corespund cu cea a aparatului Ä Ä Ä
dumneavoastrÄ. Conectarea la o tensiune necorespunzÄtoare poate provoca daune permanente care
nu sunt acoperite prin garanţie.
⢠Pentru protecÅ£ie suplimentar , se recomandÄ Ä
instalarea Ʈn cadrul circuitului electric care alimen-
teazÄ baia a unui dispozitiv de curent rezidual
(DCR) Ʈn cazul Ʈn care curentul rezidual nominal
este de maxim 30 mA. Consultaţi un electrician.
- Pericol de ardere. Nu l sa i aparatul la Ć®ndemĆ¢na copiilor mici, Ć®n special Ć®n timpul utiliz rii i r cirii.īÄ Č Ä Č Ä
- CĆ¢nd aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l l sa i niciodat nesupravegheat.īÄ Č Ä
- AmplasaČi Ć®ntotdeauna aparatul Ć®mpreun cu suportul, dac exist , pe o suprafa plan , stabilÄ Ä Ä ČÄ Ä Ä Č i
rezistent la c ldur .Ä Ä Ä
⢠Instalarea aparatului Åi utilizarea sa trebuie s īe, totuÅi, conforme normelor Ć®n vigoare din Å£ara Ä
dumneavoastr .Ä
⢠AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat
lĆ¢ng b i, duÅuri, chiuvete sau alte reci-Ä Ä
piente care conÅ£in ap . Ä
⢠Dac folosiÅ£i aparatul Ć®n baie, scoateÅ£i-l din Ä
priz dup utilizare, deoarece aproprierea apei Ä Ä
reprezint un pericol chiar Åi atunci cĆ¢nd apara-Ä
tul este oprit.
⢠Acest aparat nu a fost conceput pentru a ī folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacit Å£i īzice, senÄ-
zoriale sau mintale diminuate sau de persoane f experienÅ£ sau cunoÅtinÅ£e privind utilizarea unor Ä ÄrÄ
aparate asem toare. ExcepÅ£ie constituie cazul Ć®n care aceste persoane sunt supravegheate de o Ä Än
persoanÄ responsabil de siguranÅ£a lor sau au beneīciat din partea persoanei respective de instrucÅ£iuni Ä
prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandat supravegherea copiilor, pentru a vÄ Ä
asigura c aceÅtia nu se joac cu aparatul.Ä Ä
BG
RO
⢠Acest aparat poate ī folosit de copiii peste 8 ani
Č ÄČi de persoanele cu dizabilit i īzice, senzoriale sau
mintale sau f experien Ć®n utilizare numai sub Ä ÄrČÄ
supraveghere sau dac au fost instrui i Ć®n folosiÄ Č -
rea aparatului Ć®n siguran i dac Ć®n eleg riscurile ČÄ Č Ä Č
implicate. Nu l i copiii s se joace cu aparatul. Nu ÄsaČ Ä
permite iČi copiilor sÄ realizeze curÄČarea sau Ć®ntreČ-
nerea aparatului nesupraveghea i.Č
⢠Dac cablul de alimentare este deteriorat, acesta Ä
trebuie s īe Ć®nlocuit de fabricant, de serviciul Ä
post-vĆ¢nzare al acestuia sau de c tre persoane cu Ä
o caliīcare similar pentru evitarea unui pericol.Ä
⢠Nu utilizaÅ£i aparatul dumneavoastr Åi contactaÅ£i un centru de service autorizat dac : aparatul Ä Ä
dumneavoastr a c zut, dac acesta nu funcÅ£ioneaz normal.Ä Ä Ä Ä
⢠Aparatul trebuie scos din priz : Ć®nainte de operaÅ£iunile de cur Å£are Åi Ć®ntreÅ£inere, Ć®n caz de funcÅ£ionare Ä Ä
anormal , imediat dup ce aÅ£i terminat utilizarea acestuia.Ä Ä
⢠Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
⢠Nu scufundaÅ£i aparatul Ć®n ap Åi nu-l treceÅ£i sub ap nici m car pentru cur Å£are.Ä Ä Ä Ä
⢠Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
⢠Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
⢠Pentru a scoate aparatul din priz , nu trageÅ£i de cablul de alimentare, ci apucaÅ£i īÅa.Ä
⢠Nu utilizaţi un prelungitor electric.
⢠Nu cur Å£aÅ£i aparatul folosind produse abrazive sau corozive.Ä
⢠Nu utilizaÅ£i aparatul la o temperatur sub 0°C Åi peste 35°C.Ä
GARANÅ¢IE
Aparatul dumneavoastr este destinat exclusiv unei utiliz ri domestice. Aparatul nu poate ī utilizat Ä Ä
Ć®n scopuri profesionale. GaranÅ£ia devine nul Åi Ć®Åi pierde valabilitatea Ć®n cazul unei utiliz ri incorecte.Ä Ä
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAÅ ÄITO OKOLJA!
Aparatul dumneavoastr conÅ£ine numeroase materiale valoriīcabile sau reciclabile. Ä
Predaţi-I la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat
pentru a ī procesat Ć®n mod corespunz tor..Ä
InstrucČiunile sunt disponibile Či pe website-ul nostru
www.rowenta.com.
Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise
VARNOSTNA PRIPOROÄILA
⢠Za zagotavljanje vaŔe varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za
nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okoljeā¦).
⢠Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli
ne pride v stik z vroÄimi deli naprave.
⢠Preverite ali napajalna napetost vaÅ”e elektriÄne napeljave ustreza napetosti naprave. NapaÄna
prikljuÄitev na omrežje lahko povzroÄi nepopravljivo Å”kodo, ki ni vkljuÄena v garancijo.
⢠V elektriÄnem tokokrogu kopalnice, katerega
delovni diferenÄni tok ne presega 30 mA, za
dodatno varstvo priporoÄamo vgradnjo naprave
na diferenÄni tok (RCD). Za nasvet vpraÅ”ajte
monterja.
- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, Ŕe posebej med uporabo in
ohlajanjem naprave.ī
- Ko je naprava prikljuÄena v elektriÄno omrežje, je nikoli ne pustite brez nadzora.ī
- Napravo s pomoÄjo stojala (Äe je priloženo) vedno položite na trdno ravno podlago, ki je odporna na
vroÄino.
⢠Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaŔi državi.
⢠OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave
v bližini kopalnih kadi, prh, umivalni-
kov in ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
⢠Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po
uporabi izkljuÄite, saj bližina vode predstavlja ne-
varnost tudi, kadar je naprava izkljuÄena.
⢠Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuÄeni tudi otroci) z zmanjÅ”animi īziÄnimi,
Äutilnimi ali duÅ”evnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkuÅ”enj z napravo, oziroma je ne poznajo,
razen Äe oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o
uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in prepreÄiti, da se igrajo z napravo.
⢠Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali
veÄ in osebe z zmanjÅ”animi īziÄnimi, senzor-
nimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkuŔenj
in znanja, Äe so pod nadzorom ali deležni navo-
dil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Pri ÄiÅ”Äenju in vzdrževanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
⢠Äe je napajalni kabel naprave poÅ”kodovan,
ga mora zaradi nevarnosti elektriÄnega udara
zamenjati proizvajalec, njegov pooblaÅ”Äeni servis
ali ustrezno usposobljena oseba.
⢠Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaÅ”Äen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
- Äe ne deluje pravilno.
⢠Napravo morate izkljuÄiti z omrežnega napajanja:pred ÄiÅ”Äenjem in vzdrževanjem, v primeru nepra-
vilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
⢠Ne uporabljajte naprave, Äe je kabel poÅ”kodovan.
⢠Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ÄiÅ”Äenju.
⢠Ne držite je z vlažnimi rokami.
⢠Ne držite je za ohiÅ”je, ki je vroÄe, ampak za roÄaj.
⢠Ne izkljuÄite je tako, da povleÄete za kabel, ampak izvlecite vtikaÄ.
⢠Ne uporabljajte elektriÄnega podaljÅ”ka.
⢠Ne Äistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
⢠Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in viŔja od 35° C.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAÅ ÄITO OKOLJA!
VaŔa naprava vsebuje Ŕtevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, Äe ga ni pa v pooblaÅ”Äen servisni center, kjer jo bodo
ustrezno pre delali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naŔi spletni strani
www.rowenta.com.
Pre upotrebe, pažljivo proÄitajte sigurnosna uputstva.
SIGURNOSNA UPUTSTVA
⢠Radi VaÅ”e sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važeÄim normama i propisima (direktiva o niskom na-
ponu, elektromagnetna kompatibilnost, okolinaā¦).
⢠Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s kožom. Pripazite da kabl nikada
ne do e u dodir sa vruÄim delovima aparata. Ä
⢠Proverite da li napon VaÅ”eg aparata odgovara naponu VaÅ”ih elektriÄnih instalacija. Svaka greÅ”ka pri
prikljuÄivanju aparata može izazvati nepovratna oÅ”teÄenja i garancija se neÄe uzeti u obzir.
⢠Zbog dodatne zaŔtite bilo bi dobro da se u
strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom
ugradi zaÅ”titna strujna sklopka (RCD) Äija oznaka
za preostalu radnu struju nije veÄa od 30 mA.
Pitajte elektriÄara za savet.
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van domaÅ”aja male dece, posebno tokom upotrebe i hla enja.īÄ
- Kada je aparat prikljuÄen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate bez nadzora.ī
- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrŔinu.
⢠Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u VaŔoj zemlji.
⢠UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
aparat u blizini kade, tuÅ” kabine, lavaboa
ili drugih posuda s vodom.
⢠Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe
iskljuÄite ga iz struje jer blizina vode predstavlja
opasnost Äak i kada je aparat iskljuÄen.
⢠Nije predvi eno da aparat koriste hendikepirane osobe, ukljuÄujuÄi i decu, kao ni lica bez iskustva i Ä
znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzorom osobe odgovorne za nihovu bezbednost, a koja
je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Decu treba nadzirati da se ne igraju aparatom.
⢠Aparat mogu da koriste deca sa navrŔenih 8
godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica
bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba
da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba
da Äiste i koriste aparat.
⢠Ako je prikljuÄni kabl oÅ”teÄen, njega mora
zameniti proizvo aÄ, njegov ovlaÅ”Äeni servis ili osoba Ä
sliÄnih kvaliīkacija, u cilju izbegavanja opasnosti.
⢠Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlaÅ”Äenom servisu ako :
SL
SR
- je vaÅ” aparat ispao.
- ako ne funkcioniŔe ispravno.
⢠Aparat morate iskljuÄiti iz struje:
- pre ÄiÅ”Äenja i održavanja.
- u sluÄaju da ne funkcioniÅ”e ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuÅ”tate prostoriju , Äak i na kratko.
⢠Ne koristite aparat ako je kabl oÅ”teÄen.
⢠Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
⢠Ne držite aparat vlažnim rukama.
⢠Ne držite aparat za kuÄiÅ”te koje je vrelo, veÄ za drÅ”ku.
⢠Ne iskljuÄujte aparat povlaÄenjem kabla.
⢠Nemojte koristiti produžni kabl.
⢠Nemojte Äistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
⢠Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i viŔoj od 35°C.
GARANCIJA
VaÅ” aparat je namenjen samo za upotrebu u domaÄinstvu. Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe.
U sluÄaju nepropisne upotrebe, garancija se poniÅ”tava.
ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
VaŔ aparat sadrži vredne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.
Odnesite ga na za to predvi eno mesto.Ä
Ove instrukcije nalaze se i na naŔoj web stranici
www.rowenta.co.rs
Prije uporabe ovog ure aja proÄitajte uputa sa mjerama opreza.Ä
SIGURNOSNI SAVJETI
⢠U cilju vaÅ”e sigurnosti, ovaj ure aj je sukladan s važeÄim normama i propisima (Direktiva o najnižem Ä
naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okoliÅ”uā¦).
⢠Dijelovi ureÄaja postaju jako vruÄi tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kožom. Osigurajte se da kabel
za napajanje nikad ne bude u dodiru s vruÄim dijelovima ure aja.Ä
⢠Provjerite odgovara li napon vaÅ”e elektriÄne instalacije naponu vaÅ”ega ure aja. Svaka greÅ”ka u priklÄ-
juÄivanju može izazvati nepovratna oÅ”teÄenja koja nisu obuhvaÄena jamstvom.
⢠Za dodatnu zaŔtitu, poželjno je u strujni krug koji
opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaŔtitnu strujnu
sklopku (FID ā diferencijalna sklopka) Äija oznaka
za preostalu radnu struju nije veÄa od 30 mA.
Za savjet pitajte elektriÄara.
- Opasnost od opeklina. Držite ure aj izvan dohvata male djece, posebice tijekom uporabe i hla enja.īÄ Ä
- Ure aj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je prikljuÄen na strujno napajanje.īÄ
- Ure aj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrÅ”inu.Ä
⢠Instalacija ureÄaja i njegova uporaba moraju u svakom sluÄaju biti sukladni s propisima koji su na snazi
u vaŔoj zemlji.
⢠UPOZORENJE: ne rabite ovaj ure aj u bliÄ-
zini kade, tuÅ”-kabine, umivaonika ili drugih
posuda s vodom.
⢠Kada ure aj rabite u kupaonici, nakon upoÄ-
rabe ga iskljuÄite iz napajanja jer blizina vode
predstavlja opasnost Äak i kada je ure aj isklÄ-
juÄen.
⢠Ovaj ureÄaj nije predvi en za uporabu od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) Äije su īziÄke, osjetilne ili Ä
mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako su pod
nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu.
Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom sluÄaju ne igraju s ure ajem.Ä
⢠Ovaj ure aj smiju rabiti djeca starosti 8 i viÅ”e Ä
godina te osobe sa smanjenim īziÄkim, osjetil-
nim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se
daju upute za rad s ure ajem na siguran naÄin te Ä
razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati s ure ajem. Djeca ne smiju Äistiti ni Ä
održavati ure aj bez nadzora.Ä
⢠Ako je kabel za napajanje oÅ”teÄen, njega mora
zamijeniti proizvo aÄ, njegov ovlaÅ”teni servis ili Ä
osoba sliÄnih kvaliīkacija, u cilju izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.
⢠Ne rabite svoj ure aj i obratite se ovlaÅ”tenome servisnom centru ako: je vaÅ” ureÄ Äaj doživio pad, ako
ne funkcionira normalno.
⢠UreÄaj mora biti iskljuÄen iz mreže: prije ÄiÅ”Äenja i održavanja, u sluÄaju nepravilnog funkcioniranja,
Äim ste ga prestali rabiti.
⢠Ne rabiti ako je kabel oÅ”teÄen
⢠Ne uranjati niti stavljati pod vodu, Äak ni kod ÄiÅ”Äenja.
⢠Ne držite vlažnim rukama.
⢠Ne držite za kuÄiÅ”te, koje je vruÄe, nego za ruÄku.
⢠Ne iskljuÄujte iz mreže povlaÄenjem za kabel, nego povlaÄenjem za utiÄnicu.
⢠Ne rabite elektriÄni produžni kabel.
⢠Ne Äistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
⢠Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i viŔoj od 35 °C.
JAMSTVO
VaÅ” je ure aj namijenjen samo za uporabu u kuÄanstvu. On se ne može rabiti u profesionalne svrhe.Ä
U sluÄaju neispravne uporabe, jamstvo se poniÅ”tava.
SUDJELUJMO U ZAÅ TITI OKOLIÅ A!
VaÅ” ure aj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati I ponovno Ä
uporabiti.
Odnesite ure aj na mjesto predvi eno za odlaganje sliÄnog otpada.Ä Ä
Ove upute dostupne su i na naŔoj web stranici
www.rowenta.com
Prije upotrebe, pažljivo proÄitajte sigurnosne upute
SIGURNOSNE UPUTE
⢠Radi VaÅ”e sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važeÄim normama i propisima (direktiva o niskom na-
ponu, elektromagnetna kompatibilnost, okoliÅ”ā¦).
⢠Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s kožom. Pripazite da kabal nikada
ne do e u dodir sa vruÄim dijelovima aparata. Ä
⢠Provjerite da li napon VaÅ”eg aparata odgovara naponu VaÅ”ih elektriÄnih instalacija. Svaka pogreÅ”ka pri
prikljuÄivanju aparata može izazvati nepovratna oÅ”teÄenja i garancija se neÄe uzeti u obzir.
⢠Radi dodatne zaŔtite, poželjno je u strujno kolo
koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaŔtitnu stru-
jnu sklopku (RCD) Äija oznaka za preostalu radnu
struju nije veÄa od 30 mA. Pitajte elektriÄara za
savjet.
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece, posebno tokom upotrebe i hla enja.īÄ
- Kada je prikljuÄen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora.ī
- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrŔinu.
⢠Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u VaŔoj zemlji.
⢠UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj
aparat u blizini kade, tuÅ”-kabine, umivao-
nika ili drugih posuda s vodom.
⢠Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe
prekinite napajanje energijom jer blizina vode
predstavlja opasnost Äak i kada je aparat iskl-
juÄen.
⢠Ovaj aparat nije predvi en za upotrebu od strane osoba (ukljuÄujuÄi i djecu) sa smanjenim īziÄkim, psiÄ-
hiÄkim ili mentalnim sposobnostima, od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzo-
rom osobe zadužene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obuÄila za rukovanje aparatom.
Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom.
⢠Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8
godina starosti i osobe sa smanjenim īziÄkim,
Äulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostat-
kom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su
primili detaljna uputstva kako da koriste aparat
na siguran naÄin i ako shvataju opasnosti do kojih
bi moglo da do e. Djeca ne smiju da se igraju s Ä
aparatom. ÄiÅ”Äenje i održavanje aparata ne smiju
da obavljaju djeca bez nadzora.
⢠Ako je prikljuÄni kabal oÅ”teÄen, njega mora zami-
jeniti proizvo aÄ, njegov ovlaÅ”teni servis ili osoba Ä
sliÄnih kvaliīkacija, u cilju izbjegavanja opasnosti.
⢠Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlaŔtenom servisu ako :
- je vaÅ” aparat ispao.
- ako ne funkcionira ispravno.
⢠Aparat morate iskljuÄiti iz struje:
- prije ÄiÅ”Äenja i održavanja.
- u sluÄaju da ne funkcionira ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuÅ”tate prostoriju , Äak i nakratko.
⢠Ne koristite aparat ako je kabal oÅ”teÄen.
HR
BS
ŃŠæŠ¾ŃŠ¾Š±Š½Š¾ŃŃŃŠ¼Šø, Š»ŠøŃŠ°Š¼Šø, не имеŃŃŠøŠ¼Šø опŃŃŠ°
Šø знаниŃ, необŃ
оГимŃŃ
ŠæŃŠø Š¾Š±ŃŠ°Ńении Ń
ŃŠ°ŠŗŠøŠ¼Šø ŠøŠ·Š“ŠµŠ»ŠøŃŠ¼Šø, ŠæŃŠø ŃŃŠ»Š¾Š²ŠøŠø, ŃŃŠ¾ за ними
оŃŃŃŠµŃŃŠ²Š»ŃеŃŃŃ ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŃŃŃŠøŠ¹ Š½Š°Š“Š·Š¾Ń ŠøŠ»Šø
они Š¾Š·Š½Š°ŠŗŠ¾Š¼Š»ŠµŠ½Ń Ń ŠøŠ½ŃŃŃŃŠŗŃŠøŃŠ¼Šø, ŠŗŠ°ŃŠ°ŃŃŠøŠ¼ŠøŃŃ
Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾Š³Š¾ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńа Šø
обŃŃŃŠ½ŃŃŃŠøŠ¼Šø ŃŠøŃŠŗŠø, возникаŃŃŠøŠµ в Ń
оГе его
ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ. ŠŠµ ŃŠ°Š·ŃŠµŃŠ°Š¹Ńе ГеŃŃŠ¼ ŠøŠ³ŃŠ°ŃŃ Ń
ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńом. ŠŃŠøŃŃŠŗŠ° Šø ŃŠµŃ
Š½ŠøŃŠµŃкое Š¾Š±ŃŠ»Ńживание
не Голжно Š²ŃполнŃŃŃŃŃ Š“ŠµŃŃŠ¼Šø без Š½Š°Š“Š·Š¾ŃŠ°
Š²Š·ŃŠ¾ŃŠ»ŃŃ
.
⢠ŠŃли ŃŠ½ŃŃ ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ ŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ¶Š“ен, в ŃŠµŠ»ŃŃ
Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃŠø его замена Голжна Š²ŃполнŃŃŃŃŃ
ŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøŃŠµŠ»ŠµŠ¼, в ŃŠæŠ¾Š»Š½Š¾Š¼Š¾ŃŠµŠ½Š½Š¾Š¼ ŃŠµŃŠ²ŠøŃŠ½Š¾Š¼
ŃŠµŠ½ŃŃŠµ или ŠŗŠ²Š°Š»ŠøŃŠøŃŠøŃованнŃм ŃŠæŠµŃŠøŠ°Š»ŠøŃŃŠ¾Š¼.
ā¢ ŠŠµ ŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠ¹ŃŠµŃŃ ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńом Šø Š¾Š±ŃŠ°ŃŠ°Š¹ŃŠµŃŃ Š² ŃŠæŠ¾Š»Š½Š¾Š¼Š¾ŃŠµŠ½Š½Ńй ŃŠµŃŠ²ŠøŃŠ½Ńй ŃŠµŠ½ŃŃ Š² ŃŠ»ŠµŠ“ŃŃŃŠøŃ
ŃŠ»ŃŃŠ°ŃŃ
: ŠæŃŠø паГении или ŃŠ±Š¾ŃŃ
в ŃŠ°Š±Š¾Ńе ŠæŃибоŃа.
⢠ŠŃŠøŠ±Š¾Ń ŃŠ»ŠµŠ“ŃŠµŃ Š¾ŃŠŗŠ»ŃŃŠ°ŃŃ Š¾Ń ŃŠµŃŠø в ŃŠ»ŠµŠ“ŃŃŃŠøŃ
ŃŠ»ŃŃŠ°ŃŃ
: ŠæŃŠµŠ¶Š“е ŃŠµŠ¼ ŠæŃŠøŃŃŃŠæŠøŃŃ Šŗ ŃŠøŃŃŠŗŠµ или
ŃŠµŠŗŃŃŠµŠ¼Ń ŃŃ
Š¾Š“Ń Š·Š° ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńом, в ŃŠ»ŃŃŠ°Šµ Š½ŠµŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»Ńной ŃŠ°Š±Š¾ŃŃ ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńа, ŠæŠ¾ŃŠ»Šµ его ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ,
а ŃŠ°ŠŗŠ¶Šµ в ŃŠ¾Š¼ ŃŠ»ŃŃŠ°Šµ, ŠµŃŠ»Šø ŠŃ оŃŃŠ°Š²Š»ŃŠµŃŠµ ŠæŃŠøŠ±Š¾Ń без ŠæŃŠøŃмоŃŃŠ°, Гаже на ŠŗŠ¾ŃоŃкое Š²ŃемŃ.
ā¢ ŠŠ°ŠæŃŠµŃŠ°ŠµŃŃŃ ŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŃŃŃ ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńом, ŠµŃŠ»Šø ŃŠ½ŃŃ ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ ŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ¶Š“ен.
ā¢ ŠŠ°ŠæŃŠµŃŠ°ŠµŃŃŃ ŠæŠ¾Š³ŃŃŠ¶Š°ŃŃ ŠæŃŠøŠ±Š¾Ń в воГŃ, Гаже Š“Š»Ń ŃŠ¾Š³Š¾, ŃŃŠ¾Š±Ń его Š²ŃмŃŃŃ.
ā¢ ŠŠµ ŠæŃŠøŠŗŠ°ŃŠ°Š¹ŃŠµŃŃ Šŗ ŠæŃŠøŠ±Š¾ŃŃ Š²Š»Š°Š¶Š½ŃŠ¼Šø ŃŃŠŗŠ°Š¼Šø.
ā¢ ŠŠµ ŠæŃŠøŠŗŠ°ŃŠ°Š¹ŃŠµŃŃ Šŗ ŠŗŠ¾ŃŠæŃŃŃ ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńа, Ń.Šŗ. он Š½Š°Š³ŃеваеŃŃŃ, Š“ŠµŃŠ¶ŠøŃе ŠæŃŠøŠ±Š¾Ń за ŃŃŃŠŗŃ.
ā¢ ŃŠ¾Š±Ń Š¾ŃŠŗŠ»ŃŃŠøŃŃ ŠæŃŠøŠ±Š¾Ń Š¾Ń ŃŠµŃŠø, ŃŃŠ½ŠøŃе не за ŃŠ½ŃŃ ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ, а за вилкŃ.Ч
ā¢ ŠŠ°ŠæŃŠµŃŠ°ŠµŃŃŃ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŃ ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠøŃŠµŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ“Š»ŠøŠ½ŠøŃŠµŠ»Ń.
ā¢ ŠŠ°ŠæŃŠµŃŠ°ŠµŃŃŃ ŃŠøŃŃŠøŃŃ ŠæŃŠøŠ±Š¾Ń ŠæŠ¾ŃŠ¾Ńками, ŃŠ¾Š“ŠµŃŠ¶Š°Ńими Š°Š±ŃазивнŃе или коŃŃŠ¾Š·ŠøŠ²Š½Ńе Š²ŠµŃеŃŃŠ²Š°.
ā¢ ŠŠ°ŠæŃŠµŃŠ°ŠµŃŃŃ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠµ ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńа ŠæŃŠø ŃŠµŠ¼ŠæŠµŃаŃŃŃŠµ ниже 0 °C Šø вŃŃŠµ 35 °C.
ŠŠŠ ŠŠŠ¢ŠŠÆ
ŠŠ°Š½Š½Ńй ŠæŃŠøŠ±Š¾Ń ŠæŃŠµŠ“Š½Š°Š·Š½Š°ŃŠµŠ½ ŠøŃŠŗŠ»ŃŃŠøŃŠµŠ»ŃŠ½Š¾ Š“Š»Ń Š±ŃŃŠ¾Š²Š¾Š³Š¾ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ.
ŠŠ°ŠæŃŠµŃŠ°ŠµŃŃŃ ŠµŠ³Š¾ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠµ в ŠæŃоŃеŃŃŠøŠ¾Š½Š°Š»ŃнŃŃ
ŃŠµŠ»ŃŃ
. ŠŠµŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»ŃŠ½Š¾Šµ
ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠµ ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńа Š¾ŃŠ¼ŠµŠ½ŃŠµŃ ГейŃŃŠ²ŠøŠµ Š³Š°ŃŠ°Š½ŃŠøŠø на ŠæŃибоŃ. ŃŠ¾Š±Ń не Ч
ŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ“ŠøŃŃ Š²Š¾Š»Š¾ŃŃ, ŃŠ»ŠµŠ“ŠøŃŠµ, ŃŃŠ¾Š±Ń они Š±Ńли Ń
Š¾ŃŠ¾Ńо ŃŠ°ŃŃŠµŃŠ°Š½Š½ŃŠ¼Šø, ŃŠøŃŃŃŠ¼Šø Šø
ДУ ŠŠŠ.Š„
ŠŃŠø инŃŃŃŃŠŗŃŠøŠø ŃŠ°ŠŗŠ¶Šµ ГоŃŃŃŠæŠ½Ń Š½Š° веб-ŃŠ°Š¹Ńе Š½Š°Ńей
компании по Š°Š“ŃŠµŃŃ www.rowenta.com
ŠŠµŃеГ ŃŠøŠ¼ ŃŠŗ ŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŃŠ²Š°ŃŠøŃŃ ŠæŃŠøŠ»Š°Š“ом, ŃŠ²Š°Š¶Š½Š¾ ŠæŃŠ¾ŃŠøŃŠ°Š¹Ńе
iнŃŃŃŃŠŗŃiŃ Š· Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ°Š½Š½Ń i ŠæŠ¾ŃŠ°Š“Šø Š· ŃŠµŃ
нiки безпеки.
ŠŠ ŠŠŠŠŠ ŠŠŠŠŠŠŠ
ā¢ ŠŠ°Ńа безпека Š³Š°ŃанŃŃ ŃŃŃŃ Š²ŃŠ“ŠæŠ¾Š²ŃŠ“нŃŃŃŃ ŃŃŠ¾Š³Š¾ ŠæŃŠøŠ»Š°Š“Ń ŃŠøŠ½Š½ŠøŠ¼ ŃŃŠ°Š½Š“аŃŃŠ°Š¼ Ń Š½Š¾ŃŠ¼Š°Š¼ Ń
(Š“ŠøŃŠµŠŗŃиви ŃŃŠ¾Ńовно Š½ŠøŠ·ŃковолŃŃŠ½Š¾Š³Š¾ облаГнаннŃ, елекŃŃŠ¾Š¼Š°Š³Š½ŃŃŠ½Š¾ ŃŃŠ¼ŃŃŠ½Š¾ŃŃŃ, заŃ
ŠøŃŃŃ Ń
Š“Š¾Š²ŠŗŃŠ»Š»Ń ŃŠ° ŃŠ½.).
⢠ŠŃŠ“ ŃŠ°Ń Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ°Š½Š½Ń ŠæŃŠøŠ»Š°Š“Š“Ń ŃŃŠ¾Š³Š¾ ŠæŃŠøŠ»Š°Š“Ń Š½Š°Š³ŃŃŠ²Š° ŃŃŃŃ Š“Š¾ Š²ŠøŃŠ¾ŠŗŠ¾ ŃŠµŠ¼ŠæŠµŃаŃŃŃŠø. Ń Ń
Š”ŃŠµŠ¶Ńе за ŃŠøŠ¼, ŃŠ¾Š± елекŃŃŠ¾ŃнŃŃ Š½Šµ ŃŠ¾ŃкавŃŃ Š³Š°ŃŃŃŠøŃ
ŃŠ°ŃŃŠøŠ½ ŠæŃŠøŠ»Š°Š“Ń.
ā¢ ŠŠµŃевŃŃŃŠµ, ŃŠ¾Š± напŃŃŠ³Š° Ń Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ¾Š²ŃŠ²Š°Š½ŃŠ¹ вами елекŃŃŠ¾Š¼ŠµŃŠµŠ¶Ń Š²ŃŠ“ŠæŠ¾Š²ŃŠ“ала напŃŃŠ·Ń,
Š²ŠŗŠ°Š·Š°Š½ŃŠ¹ на ŠæŃилаГŃ. ŠŃŠ“Ń-ŃŠŗŠµ Š½ŠµŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»Ńне ŠæŃГклŃŃŠµŠ½Š½Ń Го елекŃŃŠ¾Š¼ŠµŃŠµŠ¶Ń Š¼Š¾Š¶Šµ ŠæŃŠøŠ·Š²ŠµŃŃŠø
Го Š½ŠµŠæŠ¾ŠæŃавниŃ
ŠæŠ¾ŃŠŗŠ¾Š“Š¶ŠµŠ½Ń ŠæŃŠøŠ»Š°Š“Ń, на ŃŠŗŃ Š³Š°ŃŠ°Š½ŃŃŃ Š½Šµ ŠæŠ¾ŃŠøŃŃ ŃŃŃŃ.Ń
ā¢ ŠŠ»Ń Š“Š¾Š“Š°ŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š³Š¾ заŃ
ŠøŃŃŃ ŃŠµŠŗŠ¾Š¼ŠµŠ½Š“ŃŃŃŃŃŃ
ŠæŃŠ“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½Š½Ń ŠæŃŠøŃŃŃŠ¾Ń заŃ
ŠøŃŠ½Š¾Š³Š¾ Š²ŃŠ“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½Š½Ń
(ŠŠŠ) Š· Š½Š¾Š¼ŃŠ½Š°Š»Ńним Š“ŠøŃŠµŃенŃŃŠ°Š»Ńним ŃŠ¾Š±Š¾Ńим
ŃŃŃŃŠ¼Š¾Š¼ Го 30мРГо елекŃŃŠøŃного ланŃŃŠ³Š° ванноŃ
ŠŗŃŠ¼Š½Š°ŃŠø. ŠŃоконŃŃŠ»ŃŃŃŠ¹ŃŃ Š·Ń ŃŠ²Š¾ м ŃŃŃŠ°Š½Š¾Š²Š½ŠøŠŗŠ¾Š¼.Ń
- ŠŠµŠ±ŠµŠ·ŠæŠµŠŗŠ° Š¾ŠæŃŠŗŃв. ŠŠ±ŠµŃŃŠ³Š°Š¹Ńе ŠæŃилаГ Ń Š½ŠµŠ“Š¾ŃŃŃŠæŠ½Š¾Š¼Ń Š“Š»Ń Š“ŃŃŠµŠ¹ мŃŃŃŃ, Š¾ŃŠ¾Š±Š»ŠøŠ²Š¾ ŠæŃŠ“ ŃŠ°Ń
Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ°Š½Š½Ń ŃŠ° оŃ
олоГженнŃ.ī
- ŠŠ¾Š»Šø ŠæŃŠøŠ»Š°Š“ ŠæŃŠ“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŠ¹ Го Š“Š¶ŠµŃŠµŠ»Š° живленнŃ, не Š·Š°Š»ŠøŃайŃе його без Š½Š°Š³Š»ŃŠ“Ń.ī
- ŠŠ°Š²Š¶Š“Šø ŃŃŠ°Š²Ńе ŠæŃилаГ ŃŠ· ŠæŃŠ“ŃŃŠ°Š²ŠŗŠ¾Ń, ŃŠŗŃо ŃŠ°ŠŗŠ° , на Š¶Š°ŃомŃŃŠ½Ń, ŃŃŃŠ¹ŠŗŃ, ŃŃŠ²Š½Ń повеŃŃ
нŃ.Ń
⢠У Š±ŃŠ“Ń-ŃŠŗŠ¾Š¼Ń Š²ŠøŠæŠ°Š“ŠŗŃ ŃŠæŠ¾ŃŠ¾Š±Šø ŃŃŃŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½Š½Ń Ń Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ°Š½Š½Ń ŠæŃŠøŠ»Š°Š“Ń ŠæŠ¾Š²ŠøŠ½Š½Ń Š²ŃŠ“ŠæŠ¾Š²ŃŠ“Š°ŃŠø
вимогам Š½Š¾ŃмаŃивниŃ
Š“Š¾ŠŗŃŠ¼ŠµŠ½ŃŃŠ², ŃŠøŠ½Š½ŠøŃ
Ń Š²Š°ŃŃŠ¹ ŠŗŃŠ° нŃ.Ń
ā¢ Š£ŠŠ Š: не ŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŃŠ¹ŃеŃŃ ŃŠøŠ¼ ŠæŃŠøŃŃŃŠ¾Š ŃŠ¼
ŠæŠ¾Š±Š»ŠøŠ·Ń Š²Š°Š½Š½, Š“ŃŃŠ¾Š²ŠøŃ
, Š±Š°ŃŠµŠ¹Š½Ńв ŃŠø ŃŠ½ŃŠøŃ
ŃŠ¼Š½Š¾ŃŃŠµŠ¹ Š· воГоŃ.
⢠ŠŃŠø ŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń ŠæŃŠøŃŃŃŠ¾ м Ń Š²Š°Š½Š½ŃŠ¹ ŠŗŃŠ¼Š½Š°ŃŃ, Ń
Š²ŠøŠ¼ŠøŠŗŠ°Š¹ŃŠµ його Š²ŃŠ“ Š¼ŠµŃŠµŠ¶Ń ŠæŃŃŠ»Ń Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ°Š½Š½Ń,
Š¾ŃŠŗŃŠ»ŃŠŗŠø Š±Š»ŠøŠ·ŃŠŗŃŃŃŃ Š²Š¾Š“Šø ŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŠøŃŃ Š½ŠµŠ±ŠµŠ·ŠæŠµŠŗŃ,
навŃŃŃ ŠŗŠ¾Š»Šø ŠæŃŠøŃŃŃŃŠ¹ вимкнено.
⢠Цей ŠæŃилаГ не повинен Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ¾Š²ŃŠ²Š°ŃŠøŃŃ Š¾ŃŠ¾Š±Š°Š¼Šø (в ŃŠ¾Š¼Ń ŃŠøŃŠ»Ń Š“ŃŃŃŠ¼Šø), ŃŠŗŃ маŃŃŃ
Š¾Š±Š¼ŠµŠ¶ŠµŠ½Ń ŃŃŠ·ŠøŃнŃ, ŃŃŃŃ Š²Ń ŃŠø ŃŠ¾Š·ŃŠ¼Š¾Š²Ń Š¼Š¾Š¶Š»ŠøŠ²Š¾ŃŃŃ Š°Š±Š¾ не маŃŃŃ ŠæŠ¾ŃŃŃŠ±Š½Š¾Š³Š¾ Š“Š¾ŃŠ²ŃŠ“Ń ŃŠø знанŃ, Ń
ŃŠŗŃо Š¾Ńоба, Š²ŃŠ“ŠæŠ¾Š²ŃŠ“Š°Š»ŃŠ½Š° за Ń
Š½Ń Š±ŠµŠ·ŠæŠµŠŗŃ, не Š·Š“ŃŠ¹ŃŠ½Ń Š·Š° ними Š½Š°Š³Š»ŃŠ“Ń Š°Š±Š¾ ŠæŠ¾ŠæŠµŃŠµŠ“Š½ŃŠ¾ не Ń Ń
Гала Š²ŠŗŠ°Š·Ńвок ŃŠ¾Š“о Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ°Š½Š½Ń ŠæŃŠøŠ»Š°Š“Ń. Š”Š»ŃŠ“ Š½Š°Š³Š»ŃŠ“Š°ŃŠø за Š“ŃŃŃŠ¼Šø, ŃŠ¾Š± вони не Š³ŃалиŃŃ Š·
ŠæŃŠøŠ»Š°Š“ом.
⢠Цей ŠæŃŠøŃŃŃŃŠ¹ може Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ¾Š²ŃŠ²Š°ŃŠøŃŃ
Š“ŃŃŃŠ¼Šø Š²ŃŠŗŠ¾Š¼ Š²ŃŠ“ 8 ŃŠ¾ŠŗŃв Ń Š²ŠøŃŠµ ŃŠ° Š¾ŃŠ¾Š±Š°Š¼Šø
Š·ī Š¾Š±Š¼ŠµŠ¶ŠµŠ½ŠøŠ¼Šø ŃŃŠ·ŠøŃними, ŃŠµŠ½ŃŠ¾ŃŠ½ŠøŠ¼Šø або
ŃŠ¾Š·Ńмовими можливоŃŃŃŠ¼Šø, Š¾ŃŠ¾Š±Š°Š¼Šø, ŃŠŗŃ не
маŃŃŃ Š“Š¾ŃŃŠ°ŃŠ½ŃŠ¾ Š“Š¾ŃŠ²ŃŠ“Ń ŃŠ° знанŃ, необŃ
ŃŠ“ниŃ
ГлŃ
ŠæŠ¾Š²Š¾Š“Š¶ŠµŠ½Š½Ń Ń ŃŠ°ŠŗŠøŠ¼Šø Š²ŠøŃŠ¾Š±Š°Š¼Šø , за ŃŠ¼Š¾Š²Šø, ŃŠŗŃо
за ними ŠæŃовоГиŃŃŃŃ Š²ŃŠ“ŠæŠ¾Š²ŃŠ“ний Š½Š°Š³Š»ŃŠ“ або вони
Š¾Š·Š½Š°Š¹Š¾Š¼Š»ŠµŠ½Ń Š· ŃŠ½ŃŃŃŃŠŗŃŃŃŠ¼Šø ŃŠ¾Š“о Š±ŠµŠ·ŠæŠµŃного
Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ°Š½Š½Ń ŠæŃŠøŃŃŃŠ¾Ń Ń ŃŠ¾Š·ŃмŃŃŃŃ Š½ŠµŠ±ŠµŠ·ŠæŠµŠŗŃ,
ŃŠ¾ може Š²ŃŠ“бŃŃŠøŃŃ. ŠŠµ Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŃŠ¹Ńе Š“ŃŃŃŠ¼ Š³ŃŠ°ŃŠø
Š· ŠæŃŠøŃŃŃŠ¾ м. ŠŃŠøŃŠµŠ½Š½Ń ŃŠ° Š¾Š±ŃŠ»ŃŠ³Š¾Š²ŃŠ²Š°Š½Š½Ń не Ń
повинно бŃŃŠø виконане Š“ŃŃŃŠ¼Šø без Š½Š°Š³Š»ŃŠ“Ń.
⢠Щоб ŃŠ½ŠøŠŗŠ½ŃŃŠø небезпеки, Ń ŃŠ°Š·Ń ŠæŠ¾ŃŠŗŠ¾Š“женнŃ
елекŃŃŠ¾ŃнŃŃŠ° його ŃŠ»ŃŠ“ Š·Š°Š¼ŃŠ½ŠøŃŠø на ŠæŃŠ“ŠæŃŠøŃмŃŃŠ²Ń
Š²ŠøŃŠ¾Š±Š½ŠøŠŗŠ°, в його Š²ŃŠ“Š“ŃŠ»Ń ŠæŃŃŠ»ŃŠæŃŠ¾Š“ажного
Š¾Š±ŃŠ»ŃŠ³Š¾Š²ŃŠ²Š°Š½Š½Ń або Š·Š²ŠµŃŠ½ŃŠ²ŃŠøŃŃ Š“Š¾ ŃŠæŠµŃŃŠ°Š»ŃŃŃŠ°
Š²ŃŠ“ŠæŠ¾Š²ŃŠ“но квалŃŃŃŠŗŠ°ŃŃ .Ń Ń
ā¢ ŠŠµ ŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŃŠ¹ŃеŃŃ Š²Š°ŃŠøŠ¼ ŠæŃŠøŠ»Š°Š“ом Ń Š·Š²ŠµŃŠ½ŃŃŃŃŃ Š“Š¾ ŃŠæŠ¾Š²Š½Š¾Š²Š°Š¶ŠµŠ½Š¾Š³Š¾ ŃŠµŃвŃŃ-ŃŠµŠ½ŃŃŃ, ŃŠŗŃо
ŠæŃŠøŠ»Š°Š“ паГав на ŠæŃŠ“Š»Š¾Š³Ń Š°Š±Š¾ не ŠæŃаŃŃ ŃŠŗ ŃŠ»ŃŠ“.Ń
⢠ŠŃилаГ поŃŃŃŠ±Š½Š¾ Š²ŃŠ“ŠŗŠ»ŃŃŠ°ŃŠø Š²ŃŠ“ елекŃŃŠ¾Š¼ŠµŃежŃ: ŠæŠµŃŠµŠ“ Š²ŠøŠŗŠ¾Š½Š°Š½Š½ŃŠ¼ Š¾ŠæŠµŃŠ°ŃŃŠ¹ Š¾ŃŠøŃŠµŠ½Š½Ń Š°Š±Š¾
Š“Š¾Š³Š»ŃŠ“Ń, ŃŠŗŃо Š²Ńн не ŠæŃаŃŃ ŃŠŗ ŃŠ»ŃŠ“, Š¾Š“ŃŠ°Š·Ń ŠæŃŃŠ»Ń Š·Š°ŠŗŃŠ½ŃŠµŠ½Š½Ń Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ°Š½Š½Ń.Ń
ā¢ ŠŠµ Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ¾Š²ŃŠ¹ŃŠµ ŠæŃŠøŠ»Š°Š“, ŃŠŗŃо його елекŃŃŠ¾ŃнŃŃ ŠæŠ¾ŃŠŗŠ¾Š“жений.
ā¢ ŠŠµ занŃŃŃŠ¹Ńе ŠæŃилаГ Ń Š²Š¾Š“Ń Ń Š½Šµ ŠæŃŠ“ŃŃŠ°Š²Š»ŃŠ¹ŃŠµ його ŠæŃŠ“ ŃŃŃŃŠ¼ŃŠ½Ń Š²Š¾Š“Šø, навŃŃŃ ŠæŃŠ“ ŃŠ°Ń Š¾ŃŠøŃеннŃ.
ā¢ ŠŠµ ŃŠ¾ŃŠŗŠ°Š¹ŃŠµŃŃ ŠæŃŠøŠ»Š°Š“Ń, ŃŠŗŃо Ń Š²Š°Ń Š²Š¾Š»Š¾Š³Ń ŃŃŠŗŠø.
ā¢ ŠŠµŃŃŃŃ ŠæŃŠøŠ»Š°Š“ не за ŠŗŠ¾ŃŠæŃŃ, поки Š²Ńн ŃŠµ гаŃŃŃŠøŠ¹, а за ŃŃŃŠŗŃ.
⢠ŠŃГклŃŃŠ°ŃŃŠø ŠæŃŠøŠ»Š°Š“ Š²ŃŠ“ елекŃŃŠ¾Š¼ŠµŃежŃ, ŃŃŠ³Š½ŃŃŃ Š½Šµ за елекŃŃŠ¾ŃнŃŃ, а за вилкŃ.
ā¢ ŠŠµ ŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŃŠ¹ŃеŃŃ ŠµŠ»ŠµŠŗŃŃŠ¾ŠæŠ¾Š“Š¾Š²Š¶ŃŠ²Š°Ńем.
ā¢ ŠŠµ Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ¾Š²ŃŠ¹ŃŠµ Š“Š»Ń Š¾ŃŠøŃŠµŠ½Š½Ń Š°Š±ŃŠ°Š·ŠøŠ²Š½Ń ŃŠø ŠŗŠ¾ŃŠ¾Š·ŃŠ¹Š½Ń Š¼Š°ŃŠµŃŃŠ°Š»Šø.
ā¢ ŠŠµ ŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŃŠ¹ŃеŃŃ ŠæŃŠøŠ»Š°Š“ом ŠæŃŠø ŃŠµŠ¼ŠæŠµŃаŃŃŃŠ°Ń
Š½ŠøŠ¶ŃŠµ 0 °Д Ń Š²ŠøŃŠµ 35 °Д.
ŠŠŠ ŠŠŠ¢ŠŠÆ
ŠŠ°Ń ŠæŃŠøŠ»Š°Š“ ŠæŃŠøŠ·Š½Š°Ńений ŃŃŠ»ŃŠŗŠø Š“Š»Ń ŠæŠ¾Š±ŃŃŠ¾Š²Š¾Š³Š¾ Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ°Š½Š½Ń. ого не можна Š
Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ¾Š²ŃŠ²Š°ŃŠø Š“Š»Ń ŠæŃŠ¾ŃеŃŃŠ¹Š½Š¾ Š“ŃŃŠ»ŃноŃŃŃ. ŠŠµŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»ŃŠ½Šµ Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ°Š½Š½Ń ŠæŃŠøŠ»Š°Š“Ń ŃŃŠ³Š½Šµ за Ń
ŃŠ¾Š±Š¾Ń Š°Š½ŃŠ»ŃŠ²Š°Š½Š½Ń Š³Š°ŃŠ°Š½ŃŃ .Ń
Š¦Ń ŃŠ½ŃŃŃŃŠŗŃŃŃ ŃŠ°ŠŗŠ¾Š¶ ГоŃŃŃŠæŠ½Ń Š½Š° Š½Š°ŃŠ¾Š¼Ń ŃŠ°Š¹ŃŃ www.rowenta.com
Lugege enne fƶƶni kasutamist hoolega lƤbi
kasutusjuhend ja turvanƵuded.
TURVANĆUDED
⢠Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Madal-
pingeseadmete, Elektromagnetilise Ćhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kƤivad direktiivid).
⢠Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende puutumist naha vastu. Jälgige alati,
et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku.
⢠Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti vooluvõrku ühendamine
vƵib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kƤi garantii alla.
⢠Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav
paigaldada vannitoa varustavasse vooluahelasse
rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei
ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.
- PƵletuste oht. Hoidke seade lastele kƤttesaamatus kohas, eriti selle kasutamise ja mahajahtumise ajal.ī
- Ćrge kunagi jƤtke vooluvƵrku ühendatud seadet jƤrelevalveta.ī
- Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskindlale, stabiilsele ja ta-
sasele pinnale.
⢠Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis kehtiva sea-
dusandlusega.
ā¢HOIATUS! Ćrge kasutage seadet vannide,
duŔŔide, kraanikausside või muude vett
sisaldavate anumate lƤhedal.
⢠Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage
see pƤrast kasutamist vooluvƵrgust, sest vesi vƵib
pƵhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade
on välja lülitatud.
⢠Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on piiratud
vƵi isikud, kes ei oska vƵi ei tea, kuidas seade toimib, vƤlja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest
vastutav isik kas nende jƤrele valvab vƵi on neile eelnevalt seadme tƶƶpƵhimƵtteid ja kasutamist
selgitanud. Ka tuleb valvata selle jƤrele, et lapsed seadmega ei mƤngiks.
UK
ET
ī§ī¦ī§£ī§ī¦ī¦³ī§»ī¦īī§ī¦ī§īī¦ī§£ī§¼ī¦³ī§ī¦īī¦ī¦ī¦©ī¦ī¦·ī¦ī¦īī¦ī£Æī¦ī¦ī§īī§°ī¦ī¦ī£µ
ī¦ī§£ī§¼ī¦³ī§ī¦īī§ī¦ī¦īī§„ī§£īī¦ī¦ī¦©ī¦ī¦·ī¦ī¦
ī īīī¦ī§³ī§ī§ī¦ī§ī¦ī§ī¦īī§„ī§ī§§ī¦ī§īī§ī¦§ī§§ī§£ī§ī¦īī¦ī¦ī§³ī¦ī§ī¦īī§„ī§ī§§ī¦ī§īīīī§ī§ī§ī§ī§£ī§ī¦īī¦ī§³ī¦ī¦ī¦³ī§ī¦īī¦ī§³ī§³ī¦ī§ī§£ī§ī¦ī§īī¦ī§ī§ī§ ī§īī¦ī¦ī§§ī§£ī§ī¦īī¦ī¦«ī§«īī§ī¦æī¦§ī§³īī§ī¦ī§£ī§¼ī¦³īī§ī¦ī¦īī§„ī§£
īīīīīī¦ī¦ī§³ī¦ī§ī¦īī§„ī§ī§§ī¦ī§īī¦ī§³ī¦³ī§³ī§ī¦ī§§ī§ī§£ī§ī¦ī¦ī§ī§ī§¹ī¦
ī īīī¦ī¦Æī¦ī¦īī¦ī£±ī¦©ī¦ī¦īīī§»īī§²ī¦ī¦ī¦ī¦ī§¬ī§ī§ī¦īī§ī§ ī§ī¦īī§„ī¦ī¦īī§ī¦ī¦īīī¦ī§¬ī¦ī¦³ī§£ī§¼ī§£īī¦ī§ī¦īī§ī§ī¦«ī§ī§īī§ī§³ī§ī¦·ī¦ī§ī¦īī¦ī§§ī¦ī¦īī¦ī£±ī¦©ī¦īī¦ī§§ī¦§ī¦ī¦³īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī¦ī¦ī§ī¦£ī§ ī§£īī¦ī¦»ī¦īī§
īī¦ī§§ī¦§ī¦ī¦³ī§ī¦īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦
ī īīī§²ī§īī¦ī¦ī¦ī¦æī¦īī§Ŗī§§ī§īī¦ī¦ī§§ī§³īī¦ī¦ī§³ī¦ī§ī¦ī¦īī§ī§³ī¦»ī§ī¦ī§ī¦īī§²ī§īī¦ī§ī¦§īī§±ī¦īīī¦ī¦ī§§ī§£ī§ī¦īī¦ī§¬ī¦ī§ ī§ī¦ī§³īī§²ī¦ī§ī¦īī¦ī§ī§ī§ī¦īī§ī§£īī§ī§ī¦ī§ī¦ī§³īī§ī¦©ī§§ī§īī¦ī§³ī¦ī¦ī¦ī¦ī§¬ī§ī§ī¦īī¦ī§ī¦ī¦·ī§ī¦īī¦ī¦ī§³ī¦īī¦ī§ī§īī§„ī¦īī§ī¦ī¦
īī¦ī§§ī¦ī§£ī¦æī§ī¦īī¦ī§¬ī§ ī¦īī§„ī§īī¦ī¦ī§§ī§£ī§ī¦
īīīī§²ī§īī§ī§ ī¦ī§£ī§ī¦īī§²ī§ ī¦æī¦ī§ī¦ī§ī¦īī¦ī¦ī§³ī¦ī§ ī§īī§”ī¦ī§
ī§§īī¦ī¦·ī§§ī¦ī¦īīī¦ī§³ī§ī¦ī¦æī¦īī¦ī§³ī¦ī§£ī¦£īī§„ī¦ī§£ī¦æī§ī
īī§²ī¦ī¦ī¦ī¦ī§¬ī§ī§ī¦īī¦ī¦·ī¦ī¦³ī¦īīī¦ī§³ī¦ī§£ī¦īī§²ī§ ī§ ī§³ī§£ī īī§ī¦ī¦ī¦ī§³īī§»īī§”ī¦30 ī£·ī§£ī¦£ī§ ī§īī¦ī§³ī¦ī¦ī¦ī¦ī§¬ī§ī§ī¦īī¦ī¦ī¦ī¦ī¦©ī§ī¦
īī¦ī¦ī§³īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī§ī¦ī¦īī§ī§īī§”ī¦ī¦©ī¦§ī¦ī¦³ī§»ī¦īī¦ī§§ī¦ī¦īī¦ī¦»ī¦ī¦§īī§ī¦ī§ī§ī§·ī¦īī¦īī§ī§ī¦ī§§ī¦ī§£īī§„ī§īī¦ī£±ī¦©ī§³ī§ī¦īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦ī¦īī§
ī§ī¦ī¦£ī¦īīī§ī§ī¦ī¦£ī§īī¦ī§ī¦ī§ī¦īī¦ī§ī¦§ īī
īī¦ī¦ī§ī¦ī¦ī§£īī§„ī§ī¦©īī¦ī£±ī¦©ī¦ī¦īī§Ŗī§ī¦ī¦ī¦īī§»īī¦ī§ī¦ī§ī§ī¦īī¦ī¦©ī¦»ī§£ī¦īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī§ī¦ī¦»ī¦ī¦īī¦©ī§§ī§ īī
īī¦ī¦ī¦ī¦ī¦£ī§ ī§īī§”ī§ī¦ī§ī§£īī¦ī¦ī¦ī¦ī
ī§ī¦ī¦³ī§£īī§ī¦³īī§°ī§ ī§īī¦ī§īī§„ī¦īī£¬ī§Ŗī§ ī§£ī¦ī¦£īī§”ī¦ī¦©ī¦§ī¦ī¦³ī¦ī¦īī¦ ī£±ī§£ī¦ī¦ī¦©īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī§ī¦æ īī
ī īīī§ī¦©ī§ ī¦īī§²ī§īī§ī§ī§ī§ī§£ī§ī¦īī¦ī§³ī¦ī¦ī¦³ī§ī¦īī¦ī§ī§ī§ī¦īī§ī§³ī§£ī¦ī§īī§Ŗī§ī¦ī§£ī§ī¦ī¦³ī¦ī§īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī¦ī§³ī§ī¦ī¦īī§ī¦æī¦§ī§³īī§„ī¦īī¦ī¦ī§³
īīīī¦ī§£ī¦£ī¦ī¦³ī§»ī¦īī§ī¦£īī§„ī§£īī¦ī¦ī§ī§ī¦ī¦īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī¦ī¦«ī§«īī§ī§£ī§ī¦ī¦³ī¦īī§»īīī¦ī§³ī¦«ī¦£ī¦ī
īī¦ī§£ī§ī¦īī§°ī§ ī§īī§±ī§ī¦ī¦£ī¦īī§Æī¦ī¦§ī¦īī¦ī§³ī§ī¦ī¦£īī¦ī§³ī¦īī§ī¦īī§ī§³ī¦³ī§ī§ī¦īī§ī¦£īī¦ī¦ī¦·ī¦ī§ī¦
īīīī¦ī§¬ī¦ī§§ī§»ī¦īī¦ī¦ī§£ī¦īī¦ī¦ī§³ī¦ī§ī¦īī§„ī§īī§Ŗī§ ī¦»ī§ī¦īī¦ī£·ī§£ī¦£ī§ī¦īī§²ī§īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī§ī¦ī§£ī§ī¦ī¦³ī¦īī§ī
īī§„ī¦ī§īī§ī§ī§īī§°ī¦ī¦£īī§ī§³ī§ ī§īī¦ī£±
ī¦ī§ī¦§īī§ī§ī¦·ī§³īī§īī¦ī§£ī§ī¦īī§„ī§£īī¦ī£±ī¦ī§³ī¦ī§īī§Ŗī§ī¦ī¦īī§„ī§·īī§Ŗī§ī¦ī§£ī§ī¦ī¦³ī¦īī§„ī§£
īī¦ī§ī§ī§£īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦ī īīīī¦ī§ī¦³ī¦ī§ī¦īī§ī¦īī§ī§³ī¦ī§ī¦īī§ī¦īī¦ī§£īī¦ī§£ī¦©ī¦§īī§ī¦ī§£īī¦ī§ī¦³ī¦ī§ī¦īī§ī¦īī§ī£·ī§§ī¦»ī§£ī§ī¦īī§ī¦ī§īī§„ī§£īī§Ŗī§ī¦ī¦©ī¦ī¦ī¦³ī¦īī¦ī¦ī§³īī§ī§ ī¦ī§ ī§īī§²ī¦ī¦ī¦ī¦ī§¬ī§ī§ī¦īī§ī§ ī§ī¦īī¦ī§ī¦īī¦ī¦«ī¦
īī¦ī§ī¦§īī§±ī¦īī¦ī§ī¦ī§īī§ī§ī¦«ī§īī§ī§£ī§ī§ī¦īī¦ī¦«ī§¬ī¦īī§”ī¦ī§³ī§ī§ ī§īī¦ī¦ī¦ī¦§ī§ī¦īī§ī§īī§ī§«ī¦
ī§£
īīīī§»īī§ī¦īī¦ī¦§ī¦·ī§·ī¦īī§ī§ī¦«ī§ī§īī§ī§ī§īī¦ī§£ī§īī¦ī§§ī§£ī¦ī¦ī§ī¦īīī§„ī§£īī§ī¦ī§ī§ī§øī§īī§„ī§ī§£ī£µī§³ī
īī§„ī§£īī§„ī§ī§§ī¦ī§ī§³īī§ī¦īī§ī¦īī¦ī§³ī§ī¦ī§ī§ī¦īī¦ī§³ī§ ī§ī§ī§ī¦īī¦ī¦ī§§ī¦ī§ī§£ī§¹ī¦ī¦īī§ī¦īī¦ī§³ī¦©ī¦³ī¦ī§ī¦īī¦ī¦ī¦©ī§ī§ī¦ī¦īī§„ī§ī§ī¦ī§£ī¦ī§³
īī§ī¦ī¦·īī¦ī¦ī§§ī§£ī§ī¦īī¦ī¦«ī§«īī§ī¦ī§£ī§ī¦ī¦³ī¦īī§„ī§£īī¦ī§ī¦ī§ī§£ī§ī¦īī§ī¦īī¦ī¦ī¦ī¦§ī§ī¦īī§²ī§īī§ī§§ī§ī¦īī§ī¦īī¦ī§ī¦»ī§ī§ī¦
īī¦ī§§ī§£ī¦īī¦ī§ī§³ī¦ī§ī¦īī¦ī¦ī§§ī§£ī§ī¦īī§ī¦ī§£ī§ī¦ī¦³ī¦īī§°ī§ ī§īī¦ī§ī¦ī¦ī¦©ī¦ī§³īī§„ī¦ī§īī¦ī¦ī§ī¦ī¦ī§£ī§ī¦īī¦ī¦£ī¦īī¦ī§ī§§ī§ī§ī§³īī§„ī¦
īī§ī§§ī§£ī£µī§³īī§„ī¦īī¦ī¦ī§³īīī§ī¦ī§£ī§ī¦ī¦³ī§»ī¦īī§ī¦³īī§„ī§£īī¦ī§ ī§£ī¦ī¦£ī§£ī§ī¦īī¦ī¦ī§ī¦§ī§·ī¦īī§°ī§ ī§īī¦ī§ī§ī¦ī§ī¦ī§³īī§„ī¦ī§
īī¦ī¦ī§§ī§£ī§ī¦īī¦ī§§ī¦ī§³ī¦»ī§īī§ī§³ī§
ī§§ī¦ī¦īī§”ī¦ī§³ī§ī§ī¦īī§ī¦ī§ī§ī§øī§īīī§»īīī¦ī¦ī§§ī§£ī§ī¦ī¦īī¦ī§ī§ ī§ī¦īī§„ī§£īī§ī¦ī§ī§ī§·ī¦
īī§ī§£ī§ī§ī¦īī¦ī¦«ī§«īī§°ī§ ī§īī¦ī¦ī¦ī§ī¦īī§ī¦ī§īī§„ī§ī¦©
īīīī§ī¦īī§ī£·ī§§ī¦»ī§£ī§ī¦īī§ī¦ī§īī§„ī§£īī§Ŗī§ī¦ī¦©ī¦ī¦ī¦³ī¦īī¦ī¦ī§³īī§ī§ ī¦ī§ ī§īī§²ī¦ī¦ī¦ī¦ī§¬ī§ī§ī¦īī§ī§ ī§ī¦īī¦ī§ī¦īī¦ī¦«ī¦
īī¦ī¦ī¦ī¦§ī§ī¦īī§ī§īī§ī§«ī¦
ī§£īīī¦ī§ī¦³ī¦ī§ī¦īī§ī¦īī§ī§³ī¦ī§ī¦īī§ī¦īī¦ī§£īī¦ī§£ī¦©ī¦§īī§ī¦ī§£īī¦ī§ī¦³ī¦ī§ī¦
īī¦ī§ī¦§īī§±ī¦īī¦ī§ī¦ī§īī§ī§ī¦«ī§īī§ī§£ī§ī§ī¦īī¦ī¦«ī§¬ī¦īī§”ī¦ī§³ī§ī§ ī§
ī īīī¦ī§ī§£īī¦ī§£ī¦©ī¦§īī§ī¦ī§£ī¦īī§ī¦»ī¦ī¦ī§īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī§ī§£ī§ī¦ī¦³ī¦īī§»
ī īī¦ī§·ī¦īī§°ī§ ī§īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī§ī§ī¦³īī¦ī¦«ī¦
ī īīī¦ī£Æī¦ī§ī§ī¦īī§ī§£ī§ī§³īī§ī§³īī§”ī§īī¦ī¦«ī¦
ī īīī¦ī¦ī§³ī¦ī§ī¦īī§„ī§īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī§ī¦»ī§īī¦ī¦ī§³
ī īī¦ī§§ī¦ī§³ī¦»ī§ī¦ī§īī§ī§³ī§
ī§§ī¦ī§ī¦īī§ī¦ī§
ī īī§ī§³ī§ī¦·ī¦ī§ī¦īī§²ī§īī§ī§ īī§ī¦ī§īī§ī¦ī¦£īī§²ī§
ī īīī§Ŗī§ī¦ī§£ī§ī¦ī¦³ī¦īī§„ī§£īī¦ī§¬ī¦ī§§ī§»ī¦īī¦ī¦ī§£ī¦
ī īī¦ī¦ī§
ī¦£ī§ ī§īī§ī§ī§īī¦ī§ī¦ī§ī§ī¦īī¦ī§ī¦ī¦īī¦ī¦«ī¦
ī īīī§ī§ ī¦ī§ ī§īī§²ī¦ī¦ī¦ī¦ī§¬ī§ī§ī¦īī§ī§ ī§ī¦īī¦ī§ī¦īī¦ī¦«ī¦īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī§ī§£ī§ī¦ī¦³ī¦īī§»
ī īīī§Ŗī§ī§³ī§
ī§§ī¦ī§īī§ī§ī§īī¦ī§³ī¦ī¦ī¦īī¦ī§£īī¦ī¦£ī¦īī§Ŗī§ī¦æī¦īī§»ī§īī¦ī§£ī§ī¦īī§²ī§īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī¦ī§£ī§ī¦īī§»
ī īīī§„ī§³ī¦ī¦ī§ī¦īī¦īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī§ī¦³ī§£ī¦īī§»
ī īīī¦ī§ī§£ī§ī¦īī§„ī§£īī§Ŗī§ī¦³ī§£ī¦īī§ī¦īī¦ī¦³ī§ī¦īī§Ŗī§ ī§ī§³ī§«īī§„ī§£īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī§ī¦³ī§£ī¦īī§»
īī¦ī¦ī§³ī¦ī§ī¦īī¦ī§£īī§„ī§£īī¦ī¦ī§ī§ī¦īī§ī¦Æī§§ī¦īī§ī¦īī§²ī¦ī¦ī¦ī¦ī§¬ī§ī§ī¦īī§ī§ ī§ī¦īī¦īī¦ī¦ī§³ī¦ī§ī¦īī§„ī§īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī§ī¦»ī§ī¦īī§»
ī īīī¦ī§³ī¦ī¦ī¦ī¦ī§¬ī§īī¦ī§ ī§īī§ī§£ī§ī¦ī¦³ī¦īī§»
ī īīī¦ī§ī¦ī¦ī¦£īī§ī¦īī¦ī§ī¦·ī¦ī§īī¦ī§ī§£ī¦īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī§ī§
ī§§ī¦īī§»
ī īīī¦ī§³ī§ī¦ī§£īī¦ī¦ī¦ī¦©ī īī§„ī§īī¦īī§ī¦īī¦ī§³ī§ī¦ī§£īī©ī¦ī§ī¦»īŖīī§„ī§īī§ī§ī¦īī¦ī¦ī¦ī¦ī¦£īī¦ī¦ī¦ī¦©īī§²ī§īī¦ī§¬ī¦ī§ī¦īī§ī§£ī§ī¦ī¦³ī¦īī§»35
ī¦ī§§ī¦ī§£ī¦æī§ī¦
īī¦ī§ī¦ī¦§īī§ī§ī¦·ī¦īī§ī§£ī§ī¦ī¦³ī¦īī¦ī¦«ī¦īī¦ī¦ī§§ī§£ī§ī¦īī§„ī§īī¦ī§§ī¦ī§£ī¦æī§ī¦īī§ī§ī¦³ī¦īīī¦ī§³ī§§ī§¬ī§£īī¦ī¦ī§ī§·īī§Ŗī§ī¦ī§£ī§ī¦ī¦³ī¦īī§„ī§ī§£ī§³īī§»ī§īī§ī§ī§īī§²ī§ī¦Æī§§ī§£ī§ī¦īī§ī¦ī§£ī§ī¦ī¦³ī§¼ī§īīī§ī¦Æī¦ī§¬ī¦
ī§ī¦īī¦ī¦ī§³ī¦ī§ī¦īī§°ī§ ī§īī¦ī§
ī§ī¦ī¦£ī§£ī§ī¦
īī¦ī§¬ī§ī§³ī§§ī¦»ī¦īī¦ī¦©ī¦ī§ī¦īī§„ī§ī§£ī§³īī§²ī¦ī§ī¦ī§īī¦ī§£ī§³ī§ī§ī¦īī¦ī§ī§£ī§ī¦īī§„ī§£īī§ī§ī¦īī§°ī§ ī§īī¦ī¦ī§§ī§£ī§ī¦īī¦ī¦«ī§«īī§±ī§ī¦ī¦£ī§³
īī¦ī§ī§³ī¦ī§ī¦īī§Ŗī§ī§£īī§ī§£ī¦ī§ī¦ī§ ī§īī¦ī§ī§£īī¦ī§£ī¦©ī¦§īī§ī¦ī§£īī§ī¦īī§ī§£ī¦ī¦īī¦ī§ī§ī§§ī§£īī¦ī¦ī§ī§·īī§Ŗī§£ī§³ī§ ī¦³ī¦īī§°ī¦ī¦ī£µī§³īī§ī§ī¦īī¦ī¦ī§§ī§£ī§ī¦īī§„ī§īī¦ī§§ī§ī¦ī¦³ī§»ī¦īī§
īī¦ī§§ī§£ī¦
www.rowenta.comīīī¦ī§ī¦ī¦·ī§ī¦īī§°ī§ ī§īī¦ī§§ī§ī§ī§ī§£īī§°ī§ ī§īī¦ī¦ī§ī§ī¦ī§£īī¦ī¦ī¦©ī¦ī¦·ī¦ī§¹ī¦ī§īī¦ī¦ī§£ī§³ī§ ī§ī¦ī§ī¦ī
AR
⢠Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
⢠Ne držite aparat vlažnim rukama.
⢠Ne držite aparat za kuÄiÅ”te koje je vrelo, veÄ za drÅ”ku.
⢠Ne iskljuÄujte aparat povlaÄenjem kabla.
⢠Nemojte koristiti produžni kabal.
⢠Nemojte Äistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
⢠Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i viŔoj od 35°C.
GARANCIJA
VaÅ” aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaÄinstvu. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U sluÄaju nepropisne upotrebe, garancija se poniÅ”tava.
ZAÅ TITA OKOLIÅ A NA PRVOM MJESTU!
VaŔ aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.
Odnesite ga na za to predvi eno mjesto.Ä
Ove upute nalaze se takoÄer i na naÅ”oj web stranici
www.rowenta.ba
Product specificaties
Merk: | Rowenta |
Categorie: | Stijltang |
Model: | Curler 2 CF2119 |
Soort bediening: | Scrollbar |
Kleur van het product: | Zwart |
Ingebouwd display: | Nee |
Gewicht: | 382 g |
Breedte: | 296.5 mm |
Diepte: | 32 mm |
Hoogte: | 74.5 mm |
Snoerlengte: | 1.8 m |
Gewicht verpakking: | 2092 g |
Breedte verpakking: | 55 mm |
Diepte verpakking: | 90 mm |
Hoogte verpakking: | 338 mm |
Soort: | Krultang |
Stroombron: | AC |
Vermogen: | 25 W |
LED-indicatoren: | Stroom |
Aan/uitschakelaar: | Ja |
Land van herkomst: | China |
Technologie: | Warm |
Instelbare thermostaat: | Ja |
Temperatuur (max): | 180 °C |
Bedoeld voor: | Droog/nat haar |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Kleur kabel: | Zwart |
Aantal standen: | 1 |
Ionic functie: | Nee |
Ophangtype: | Hanglus |
Voet met draaihoek van 360 graden: | Ja |
LED kleur: | Rood |
Keramisch verwarmingssysteem: | Ja |
Haarontkrullen: | Nee |
Haarkrullen: | Ja |
Haartextureren: | Nee |
Haardrogen: | Ja |
Ophangbaar: | Ja |
Plaatmateriaal: | Keramisch |
Producten per pallet: | 360 stuk(s) |
AC-ingangsspanning: | 110 - 240 V |
Lagen per pallet: | 5 stuk(s) |
Krultang vorm: | Recht-loopvormig |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Rowenta Curler 2 CF2119 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stijltang Rowenta

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

4 December 2024

25 November 2024

19 Maart 2024

10 Juni 2023
Handleiding Stijltang
- Stijltang Braun
- Stijltang Bosch
- Stijltang Philips
- Stijltang Panasonic
- Stijltang AEG
- Stijltang Grundig
- Stijltang Siemens
- Stijltang Tefal
- Stijltang Unold
- Stijltang Adler
- Stijltang Ambiano
- Stijltang Ariete
- Stijltang BaByliss
- Stijltang Beper
- Stijltang Bestron
- Stijltang Beurer
- Stijltang Blaupunkt
- Stijltang Bomann
- Stijltang Domo
- Stijltang Dyson
- Stijltang Emerio
- Stijltang ETA
- Stijltang Fagor
- Stijltang Fakir
- Stijltang GlobalTronics
- Stijltang Gorenje
- Stijltang Innoliving
- Stijltang Konig
- Stijltang Livoo
- Stijltang Maestro
- Stijltang Maginon
- Stijltang Manta
- Stijltang Marquant
- Stijltang Maxwell
- Stijltang Maxxmee
- Stijltang Melissa
- Stijltang MPM
- Stijltang Palson
- Stijltang Princess
- Stijltang Redmond
- Stijltang Remington
- Stijltang Revlon
- Stijltang Sanitas
- Stijltang Saturn
- Stijltang Sencor
- Stijltang Severin
- Stijltang Shark
- Stijltang Silkn
- Stijltang Silvercrest
- Stijltang Solac
- Stijltang Taurus
- Stijltang Termozeta
- Stijltang Tristar
- Stijltang Ufesa
- Stijltang Vitek
- Stijltang Zelmer
- Stijltang Jata
- Stijltang OK
- Stijltang Okoia
- Stijltang Clas Ohlson
- Stijltang Arzum
- Stijltang Becken
- Stijltang Camry
- Stijltang Clatronic
- Stijltang Concept
- Stijltang ECG
- Stijltang Imetec
- Stijltang Izzy
- Stijltang OBH Nordica
- Stijltang Optimum
- Stijltang Orbegozo
- Stijltang Profilo
- Stijltang Scarlett
- Stijltang Sinbo
- Stijltang Trisa
- Stijltang Carmen
- Stijltang Kunft
- Stijltang King
- Stijltang Ardes
- Stijltang Conair
- Stijltang Eldom
- Stijltang Lümme
- Stijltang Proficare
- Stijltang DCG
- Stijltang LAFE
- Stijltang Calor
- Stijltang Andis
- Stijltang GA.MA
- Stijltang Max Pro
- Stijltang Revamp
- Stijltang GHD
- Stijltang Orava
- Stijltang Cecotec
- Stijltang Goldmaster
- Stijltang Cleanmaxx
- Stijltang MAX Professional
- Stijltang Dreame
- Stijltang VS Sassoon
- Stijltang Cloud Nine
- Stijltang Bio Ionic
- Stijltang Petra Electric
- Stijltang CHI
- Stijltang Create
- Stijltang Girmi
- Stijltang Saint Algue
- Stijltang Electroline
- Stijltang Termix
- Stijltang WAD
- Stijltang Imarflex
Nieuwste handleidingen voor Stijltang

2 April 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025

2 Maart 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025