Reer WallFlex 46060 Handleiding

Reer Niet gecategoriseerd WallFlex 46060

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Reer WallFlex 46060 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
reer GmbH Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany www.reer.de • •
Rev. 015017
Gebrauchsanleitung
WallFlex Bodenleistenset
Art.Nr.: 46060
Οδηγίες χρήσης
WallFlex Σετ τοποθέτησης στο δάπεδο
Αρ. προ: 46060
Instrukcja obsługi
WallFlex Zestaw do listew podłogowych
Nr. art.: 46060
Notice d‘utilisation
WallFlex Kit de plinthes
Art. Núm.: 46060
Instruction manual
WallFlex Baseboard set
Art. no.: 46060
Návod k použití
WallFlex Sada pro podlahové lišty
Artikl č: 46060
Istruzioni per l‘uso
WallFlex Set per battiscopa
Art. Nr.: 46060
Manual de uso
WallFlex Conjunto para la
instalación en el suelo
d‘art. : 46060
Gebruiksaanwijzing
WallFlex Set van plinten
Art. nr.: 46060
Brugsvejledning
WallFlex Sæt af gulvlister
Varenr.: 46060
PL
DK
GR
TOOLS
WOODCEMENTPLASTER
Keine Dübel in der Verpackung. Bitte benutzen Sie geeignete Dübel für Beton- oder
Trockenwände
No dowels in the packaging. Please use appropriate dowels for concrete or drywalls
Chevilles non incluses dans l’emballage. Utiliser des chevilles adaptées à des murs
en béton ou à des cloisons sèches
I tasselli non sono forniti nella confezione. Utilizzare tasselli adatti a pareti in muratu-
ra o in cartongesso
Tacos no incluidos. Utilice los tacos adecuados en función de la supercie en que se
instale
Geen plug meegeleverd. Gebruik a.u.b. geschikte pluggen voor beton- of gipsplaat-
wanden
DK Ingen dyvler medfølger. Brug egnede dyvler til beton- eller gipsvægge
GR Στη συσκευασία δεν περιλαμβάνονται καβίλιες. Χρησιμοποιήστε καβίλιες
κατάλληλες για τοίχους από μπετό ή γυψοσανίδα
PL Brak kołków w opakowaniu. Należy stosować kołki odpowiednie dla ścian beton-
owych i suchych
Balení neobsahuje žádné hmoždinky. Použijte vhodné hmoždinky do betonových
nebo sádrokartonových stěn
INHALT CONTENTS CONTENU CONTIENE CONTENIDO INHOUD DK INDHOLD GR Περιεχόμενο PL TREŚĆ OBSAH
A B C
H 2 × L
2 × K2 × I
M
JF GD E
6–8
Sicherheitshinweise
Veiligheidstips
Safety instructions
Sikkerhedshenvisninger
Consignes de sécuri
Υποδείξεις ασφάλειας
Avvisi di sicurezza
Bezpečnostní pokyny
Advertencias de seguridad
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Produktinformation
Productinformatie
Product information
Produktinformationer
Information sur le produit
Πληροφορίες προϊόντος
Informazione sul prodotto
Informace k výrobku
Informacn del producto
Informacja produktu
WICHTIG! DIE FOLGENDEN AN-
LEITUNGEN SIND SORGFÄLTIG ZU
LESEN UND FÜR SPÄTERES NACH-
SCHLAGEN AUFZUBEWAHREN!
BELANGRIJK! DE VOLGENDE IN-
STRUCTIES DIENEN ZORGVULDIG
GELEZEN EN VOOR LATERE REFE-
RENTIE BEWAARD TE WORDEN!
IMPORTANT! PLEASE READ THE
FOLLOWING INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE!
VIGTIGT! DE EFTERFØLGENDE
ANVISNINGER SKAL LÆSES
GRUNDIGT OG OPBEVARES TIL
SENERE OPSLAG!
IMPORTANT ! LES NOTICES SUI-
VANTES SONT À LIRE SOIGNEU-
SEMENT ET À CONSERVER POUR
UNERELECTURE ULTÉRIEURE !
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΤΥΧΟΝ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
IMPORTANTE! LE SEGUENTI ISTRU-
ZIONI DEVONO ESSERE LETTE CON
ATTENZIONE E VANNO CONSERVATE
PER ESSERE CONSULTABILI ANCHE
IN FUTURO!
DULEŽITÉ! NÁSLEDUJÍ
VODY PECLIVE PRECÍST PRO
POZDEJŠÍ POUŽITÍ USCHOVAT!
¡IMPORTANTE LEA LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES CUIDADOSAMEN-
TE Y CONSERVE EL MANUAL PARA
CONSULTAS POSTERIORES!
UWAGA! Z NASTEPUJACINS-
TRUKCJ NALEZY SIE DOKŁADNIE
ZAPOZNAC I ZACHOWAC DO
PÓZNIEJSZEGO WGLADU!
WARNUNG: Eine fehlerhafte Montage kann gefährlich sein!
WARNUNG: WallFlex darf bei Beschädigung oder Verlust einzelner Teile nicht verwendet
werden!
WAARSCHUWING: Een foutieve montage kan gevaarlijk zijn!
WAARSCHUWING: Het kinder veiligheidshekje mag bij beschadiging of verlies van
een onderdeel niet gebruikt worden!
WARNING: Incorrect installation may be dangerous!
WARNING: The WallFlex may not be used if damaged or if individual parts are missing!
ADVARSEL: En fejlagtig montering kan være farlig!
ADVARSEL: Børnesikringsgitteret må ikke bruges, hvis enkelte dele er beskadiget
eller mistet!
AVERTISSEMENT : Un assemblage incorrect peut être dangereux !
AVERTISSEMENT : Si la barrière de protection pour enfants est endommagée ou s’il
lui manque des composants, elle ne peut pas être utilisée !
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση ενδέχεται να εγκυμονεί κινδύνους!
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε την παιδική πόρτα ασφαλείας σε περίπτωση βλάβης
ή απώλειας ορισμένων εξαρτημάτων!
AVVERTENZA: La barriera può essere pericolosa se montata in modo scorretto!
AVVERTENZA: Il cancelletto di sicurezza per bambini non deve essere usato se si riscon-
trano danni o pezzi mancanti!
VAROVÁNÍ: Chybná montáž může být nebezpečná!
VAROVÁNÍ: Dětská bezpečnostní zábrana se nesmí při poškození nebo ztrájednotlivých
používat!
ADVERTENCIA: ¡Un montaje incorrecto puede ser peligroso!
ADVERTENCIA: La reja protectora para nos no debe usarse si presenta daños o se pierde
alguna de sus piezas individuales.
OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe zamontowanie moze byc niebezpieczne!
OSTRZEŻENIE: W razie uszkodzenia lub utraty poszczególnych części nie można używać
bramki ochronnej dla dzieci!
ACHTUNG:
Überprüfen Sie regelmäßig den festen Halt und die ordnungsgemäße Funktion.
Es dürfen nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile und Zubehör verwendet werden.
Benutzen Sie den Artikel nur zu dem vorgesehenen Zweck und beachten Sie die
Sicherheitshinweise.
Bei Anzeichen von Mängeln darf das WallFlex nicht mehr verwendet werden.
Das WallFlex ist nur für den häuslichen Gebrauch im Innenbereich bestimmt.
Dieser Artikel ist kein Spielzeug und sollte außerhalb der Reichweite Ihres Kindes auf-
bewahrt werden!
Montieren Sie das Kinderschutzgitter nach Anweisungen des Herstellers.
AT TENTIE:
Controleer regelmatig de stevige bevestiging en het correcte functioneren!
Er mogen alleen dor de fabrikant geleverde reserve-onderdelen of accessoires worden
gebruikt.
Gebruik het artikel alleen voor het beoogde gebruiksdoeleinde en houd de
veiligheidsinstructies in acht.
WallFlex niet meer gebruiken bij tekenen van gebreken.
WallFlex is slechts voor binnenhuis huishoudelijk gebruik bedoeld.
Dit product is geen speelgoed en dient buiten het bereik van kinderen te worden bewaard!
Monteer het kinderhekje heel eenvoudig volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
ATTENTION:
Regularly check the rm hold and the proper function.
Only spare parts and accessories supplied by the manufacturer may be used.
Only use the item for the intended purpose and observe the safety notes.
Upon indication of defects, WallFlex must no longer be used.
WallFlex is only intended for domestic interior use.
This article is not a toy and should be kept out of childrens reach!
Assemble the child safety gate in accordance with the manufacturers instructions.
ADVARSEL:
Kontroller regelmæssigt det faste hold og den reglementerede funktion.
Derkun anvendes af producenten medleverede reservedele og tilbehør.
Brug artiklen til det foresete formål og overhold sikkerhedsanvisningerne.
Anvend ikke mere ved tegn på mangler.
WallFlex er kun beregnet til indendørs brug i hjemmet.
Dette produkt er ikke legetøj og bør opbevares udenfor Deres barns rækkevidde!
Monter dit børnesikringsgitter i henhold til producentens anvisninger.
ATTENTION :
Contrôlez régulièrement l‘appui ferme et la fonction réglementaire.
N‘utilisez que les pièces de rechange et les accessoires fournis par le fabricant.
N’employez ce produit quexclusivement pour l’usage prévu et respectez les consignes
de sécurité.
N’utilisez pas WallFlex en cas de composants endommages.
WallFlex est conçu uniquement pour une utilisation domestique à l‘intérieur.
Cet article n‘est pas un jouet et doit être conservé hors de portée des enfants !
Eectuez le montage de la barrière de protection pour enfants conformément aux
instructions du fabricant.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
χρησιμοποιειτε μονο ανταλλακτικα και εξαρτηματα που παρεχονται απο τον κατασκευαστη .
το προϊον αυτο θα πρεπει να χρησιμοποιειται μονο για τον καθορισμενο σκοπο και σε συμμορφωση με
τισ υποδειξεισ ασφαλειασ
σε περιπτωση εντοπισμου οποιουδηποτε ελαττωματοσ η βλαβησ μην χρησιμοποιειτε πλεον την παιδικη ,
πορτα ασφαλειασ .
W F all lex σχεδιαστηκε μονο για οικιακη χρηση σε εσωτερικο χωρο !
α υτο το προϊον δεν ειναι παιχνιδι και θα πρεπει να φυλασσεται μακρια απο παιδια !
τ οποθετηστε την παιδικη πορτα ασφαλειασ συμφωνα με τισ υποδειξεισ του κατασκευαστη . .
ATTENZIONE:
Controllare regolarmente la tenuta e il corretto funzionamento del meccanismo!
Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori forniti dal produttore del prodotto.
Utilizzare l’articolo solo per i ni previsti e prestare attenzione alle precauzioni per l’uso.
Non utilizzare se difettoso.
WallFlex è destinata esclusivamente ad un uso domestico in ambienti interni.
Questo prodotto non è un giocattolo e dovrebbe essere conservato fuori dalla portata
del vostro bambino!
Montare il cancelletto di sicurezza per bambini seguendo le istruzioni del costruttore.
POZOR:
Pravidelně kontrolujte řádné upev sady WallFlex.
Smí se používat jen náhradní díly a příslušenství dodané výrobcem.
Používejte artikl jen ke stanovenému účelu a dbejte na bezpečnostní upozornění.
Při náznacích závad WallFlex dále nepoužívejte.
WallFlex je sada určená jen pro použití v interiéru domácnosti.
Tento výrobek není hračka, proto byste jej měli uschovat mimo dosah dětí!
Namontujte ochrannou mříž pro děti podle pokynů výrobce.
ATENCIÓN:
Compruebe regularmente que esté bien apoyada y que funcione correctamente.
lo se pueden usar las piezas de recambio o accesorios distribuidas por el fabricante.
Utilice el arculo sólo para el uso previsto y tenga en cuenta las advertencias de
seguridad.
En caso de que WallFlex presente daños o desperfectos, no lo utilice.
WallFlex solo es apto para uso doméstico en interiores.
Este artículo no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los nos!
Siga las instrucciones del fabricante para montar la rejilla de protección infantil.
UWAGA:
Należy regularnie sprawdzać zamocowanie i prawidłowe funkcjonowanie.
Stosować tylko części zapasowe i akcesoria dostarczone przez producenta.
Artyk używać tylko do przeznaczonego dla niego celu i przestrzegać wskazówek
bezpieczeństwa.
W wypadku ukazanych się wad, WallFlex nie należy stosować.
Zestaw WallFlex przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego w pomieszczeniach.
Produkt nie jest zabawką, dlatego należy go przechowywać z dala od dzieci!
Zamontować bramkę ochronną dla dzieci według wskazówek producenta.
Reinigung: Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder kratzende Hilfsmittel.
Reinigen Sie das WallFlex regelmäßig mit einem feuchten Lappen und ein wenig Seifenlauge.
Reiniging: Gebruik voor de reiniging geen scherpe reinigingsmiddelen of krassende
hulpmiddelen. Reinig WallFlex regelmatig met een vochtige doek en een beetje zeepsop.
Cleaning: Do not use any harsh cleaning agents or abrasive materials. Clean WallFlex on a
regular basis with a damp cloth and a little dishwashing liquid.
Rengøring: Anvend til renring ikke stærke rengøringsmidler eller skurende
hjælpemidler. Rengør WallFlex regelmæssigt med en fugtig klud og lidt sæbevand.
Nettoyage : Nutilisez pas dagents nettoyants agressifs ou des moyens auxiliaires grattants pour
lentretien. Nettoyez WallFlex régulrement avec un chion humidié et un peu de savon.
Καθαρισμός: Για τον καθαρισμό, μην χρησιμοποιείτε χαρτί, σκληρά απορρυπαντικά ή
λειαντικά μέσα. Καθαρίζετε τακτικά το WallFlex με ένα υγρό πανί και ελάχιστο σαπουνόνερο.
Pulizia: Non pulire con detergenti aggressivi o abrasivi. Pulire regolarmente WallFlex con
un panno umido e lisciva di sapone.
Čištění: Nepoužívejte na čištění žádné ostré nebo drhnoucí pomůcky. Čistěte ochran-
nou WallFlex pravidelně vlhkým hadrem a menším množstvím mýdlové vody.
Limpieza: Para limpiar el artículo no utilice ninn producto de limpieza corrosivo ni
ninn producto irritante. Limpie WallFlex frecuentemente con un po humedecido y un
poco de lejía de jabón.
Czyszczenie: Do czyszczenia nie należy stosować ostrych środków czystości lub przdmio-
tów do czyszczenia o szorstkiej powierzchni. WallFlex należy regularnie czyścić wilgot
szmatz niewielką ilością mydła.
K
L
J
I
I
D
D
H
H
H
F
E
E
E
G
DD
C
A
B
M
A
B
B
21 3 4
Material: Pinie (Pinus Pinea, Neuseeland), Kunststo
Geeignet für Bodenleisten bis Dicke und Höhe 22 mm 180 mm
Materiaal: Pijnboom (Pinus Pinea, Nieuw-Zeeland), kunststof / Kleur: wit / Geschikt voor
plinten tot maximaal breed en maximaal hoog.22 mm 180 mm
Material: Pine (Pinus Pinea, New Zealand), plastic / Colour: white / Suitable for oor skirting
boards with a max. thickness of and max. height of 22 mm 180 mm
Materiale: Pinje (Pinus Pinea, New Zealand), kunststof / Farve: hvid / egnet til gulvlister
op til maks. tykkelse og maks. højde.22 mm 180 mm
Matériau : pin (Pinus Pinea, Nouvelle Zélande), plastique / Couleur : blanc /Adapaux
plinthes d‘une épaisseur de maxi. et d‘une hauteur de maxi.22mm 180mm
Υλικό: Πεύκο Νέας (Pinus Pinea, Ζηλανδίας), συνθετική ύλη / Χρώμα: λευκό / κατάλληλο
για δάπεδα με μέγιστο πάχος και μέγιστο ύψος .22 mm 180 mm
Materiale: Pino (Pinus Pinea, Nuova Zelanda), Plastica / Colore: bianco / Adatto per
battiscopa con spessore no a e altezza no a .22 mm 180 mm
Materiál: Pinie (Pinus Pinea, Nový Zéland), umělá hmota / Barva: bílý / Vhodné pro
podlahové lišty do max. tloušťky a max. výšky 22mm 180mm.
Materiales: Pino (Pinus Pinea, Nueva Zelanda), plástico / Color: blanco / Adecuado para
zócalos de hasta de grosor y de altura.22mm 180mm
Materiał: Pinia (Pinus Pinea, Nowa Zelandia), tworzywo sztuczne / Kolor: biały / Nadaje
się do listew podłogowych o szerokości maks. i wysokości maks. .22 mm 180 mm
MONTAGE ΒΆΣΗASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAJE MONTAGE MONTERING MONTMONT


Product specificaties

Merk: Reer
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: WallFlex 46060

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Reer WallFlex 46060 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Reer

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd