Rayline R200 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rayline R200 (8 pagina's) in de categorie Speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Bedienungsanleitung
R/C Rayline R200 / R201 / R202
1
DE Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in
Zukunft nachschlagen zu können. Die Abbildungen in diese Bedienungsanleitung dienen nur der
Referenz und müssen nicht dem Original entsprechen.
GB Manual
Read these instructions carefully and keep them carefully to be able to look up in the future. The
illustrations in this manual are for reference only and do not necessarily match the original.
FR Manuel
Lisez attentivement ces instructions et de les conserver soigneusement pour être en mesure de
retrouver à l'avenir. Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif et ne correspondent
pas nécessairement à l'original.
NL Gebruiksaanwijzing
Lees deze instructies aandachtig en zorgvuldig bewaar ze in staat zijn om omhoog te kijken in de
toekomst. De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen ter referentie en niet noodzakelijkerwijs
overeenkomen met de oorspronkelijke.
ES Usuario
Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas cuidadosamente para ser capaz de buscar en el
futuro. Las ilustraciones de este manual son sólo de referencia y pueden no coincidir con el original.
PL Instrukcja
Uważnie przeczytać instrukcję i zachować je starannie, aby móc patrzeć w przyszłość. Ilustracje w tej
instrukcji są wyłącznie w celach informacyjnych i nie muszą odpowiadać oryginałowi.
IT Utente
Leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle con cura per essere in grado di cercare in
futuro. Le illustrazioni contenute in questo manuale sono solo di riferimento e non corrispondono
necessariamente l'originale.
Bedienungsanleitung
R/C Rayline R200 / R201 / R202
2
DE Einlegen des Akkus in das Modell
Vergewissern Sie sich das, das Modell ausgeschaltet ist. Öffnen Sie Akku-Fach an der Unterseite des
Modells. Schließen Sie den Lithium-Polymer Akku an. Achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität.
Schließen Sie das Akku-Fach.
GB Insertion of battery in the model
Make sure that the model is off. Open the battery compartment on the underside of the model.
Connect the lithium-polymer battery. Pay attention to the correct polarity. Close the battery
compartment.
FR Insertion de la batterie dans le modèle
Assurez-vous que le modèle est éteint. Ouvrez le compartiment à piles sur la face inférieure du
modèle. Branchez la batterie au lithium-polymère. Faites attention à la polarité. Fermez le
compartiment à piles.
NL Plaats de batterij in het model
Zorg ervoor dat het model uit is. Open het batterijvak aan de onderkant van het model. Sluit de
lithium-polymeer batterij. Let op de juiste polariteit. Sluit het batterijvak.
ES Insertar la batería en el modelo
Asegúrese de que el modelo está apagado. Abrir el compartimento de la batería en la parte inferior
del modelo. Conectar la batería de litio-polímero. Preste atención a la polaridad correcta. Cierre el
compartimento de la batería.
PL Włóż baterię do tego modelu
Upewnij się, że model jest wyłączony. Otwórz komorę baterii na spodzie modelu. Podłącz akumulator
litowo-polimerowy. Należy zwrócić uwagę na właściwą polaryzację. Zamknij komorę baterii.
IT Inserire la batteria nel modello
Assicurarsi che il modello è spento. Aprire il vano batterie sul lato inferiore del modello. Collegare la
batteria ai polimeri di litio. Fare attenzione alla corretta polarità. Chiudere il vano batterie.
DE Funktionen der Fernbedienung
Das Modell ist mit der 2.4 GHz Technologie ausgestattet. Die Grundfunktionen sind: Vorwärts,
rückwärts, links und rechts. Die Reichweite beträgt etwa 30 Meter.
GB Remote Control Functions
The model is equipped with 2.4 GHz technology. The basic functions are: forward backward, left and
right. The range is about 30 meters.
FR Fonctions de la télécommande
Le modèle est équipé de la technologie 2,4 GHz. Les fonctions de base sont les suivants: l'avant vers
l'arrière, à gauche et à droite. La gamme est d'environ 30 mètres.
NL Functies van de afstandsbediening
Het model is uitgerust met 2,4 GHz-technologie. De basisfuncties zijn: forward achteruit, links en
rechts. Het bereik is ongeveer 30 meter.
ES Funciones del Control Remoto
El modelo está equipado con tecnología de 2,4 GHz. Las funciones básicas son: adelante hacia atrás,
izquierda y derecha. El rango es de aproximadamente 30 metros.
PL Funkcje zdalnego sterowania
Model technologii wyposażone 2,4 GHz. Podstawowe funkcje to: do przodu do tyłu, w lewo iw
prawo.Zasięg to około 30 metrów.
IT Funzioni del telecomando
Il modello è equipaggiato con tecnologia da 2,4 GHz. Le funzioni di base sono: avanti indietro, a
destra ea sinistra. La gamma è di circa 30 metri.
Bedienungsanleitung
R/C Rayline R200 / R201 / R202
3
DE Benutzung der Ferbedienung
Ziehen Sie den Gashebel nach hinten, fährt das Auto vorwärts. Drücken Sie den Gashebel nach vorne,
fährt das Auto rückwärts. Ziehen Sie die Lenkung nach hinten, fährt das Auto nach links. Drücken Sie
die Lenkung nach vorne, fährt das Auto nach rechts. (Siehe Abbildungen)
GB Using the remote commander
Pull the throttle lever backwards, the car moves forward. Push the throttle forward, the car is moving
backward. Tighten the steering backwards, the car goes to the left. Press the steering forwardly, the
car moves to the right. (See pictures)
FR Utilisation de la télécommande
Tirez la manette des gaz vers l'arrière, la voiture se déplace vers l'avant. Poussez la manette des gaz,
la voiture se déplace vers l'arrière. Serrer la direction vers l'arrière, la voiture va vers la gauche.
Appuyez sur la touche de direction vers l'avant, la voiture se déplace vers la droite. (Voir les photos)
NL Met behulp van de afstandsbediening
Trek de gashendel naar achteren, de auto gaat vooruit. Duw de gashendel wordt de auto in beweging
naar achteren. Achteruit Draai het stuur, de auto gaat naar links. Naar voren Druk op de besturing,
de auto naar rechts beweegt. (Zie foto's)
ES Uso del mando a distancia
Tire de la palanca del acelerador hacia atrás, el coche se mueve hacia adelante. Empuje el acelerador,
el coche se mueve hacia atrás. Apriete la dirección hacia atrás, el coche va hacia la izquierda. Pulse la
dirección hacia delante, el coche se mueve a la derecha. (Ver fotos)


Product specificaties

Merk: Rayline
Categorie: Speelgoed
Model: R200

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Rayline R200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speelgoed Rayline

Handleiding Speelgoed

Nieuwste handleidingen voor Speelgoed