Princeton Tec Snap 400 RW Handleiding

Princeton Tec Zaklamp Snap 400 RW

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Princeton Tec Snap 400 RW (4 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Figure 1 – Battery Replacement
Figure 2 – Switch Operation
Single Press:
On / Red
(From Red)
Double Press:
Red Strobe
(From White)
Double Press:
White Strobe
(After 2 seconds in any mode):
Press 1x from On:
Off
(From White)
Press and Hold:
Dimming
Second Press:
White
Press & Hold 5 Seconds:
Lockout
Press & Hold 5 Seconds:
Unlock
Figure 3 – Performance
Modes Lumens Runtime Beam Pattern Reserve
HIGH SPOT 450 6h
60 h
LOW SPOT 10 100h 5 h
WHITE STROBE 300 7h -
RED 6 160h 60 h
RED STROBE 6 105h -
DISTANCE (m) 0 5 10 60
(ANSI FL-1 Standard)
Runtime is defined as the duration of time from the initial light output value—defined as 30 seconds after the
point the device is first turned on—using fresh batteries, until the light output reaches 10% of the initial value.
Reserve time is the duration of time from 10% of initial light output value down to 0.25 lux
USA– International 5-Year Warranty
WARRANTY – Princeton Tec warrants this product to be
free from defects in workmanship and materials under
normal use for 5 years. This warranty covers all of the
component parts of the product except batteries. This
warranty does not cover deterioration due to normal
wear or damage due to misuse, alteration, negligence,
accidents, or unauthorized repair. Princeton Tec will
repair or replace parts which are defective in workman-
ship or materials.
Your authorized Princeton Tec Dealer and Princeton Tec
are the only facilities authorized to repair the product.
After (3) unsuccessful attempts (within the warranty
period) to repair the product, you have the right to elect
replacement of the product or a refund of the purchase
price less allowance for use of the product. NO INCI-
DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE INCLUDED
IN THIS WARRANTY. (Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you.) This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Princeton Tec reserves the right to change product
specifications without notice.
FOR CALIFORNIA RESIDENTS:
WARNING: This product contains Bisphenol A (BpA) a
chemical known to the State of California to cause birth
defects or other reproductive harm.
Return Policy
If your light fails to operate, follow these simple steps:
1. Check batteries. Replace if necessary.
2. To send your light in for repair or replacement,rst
contact Princeton Tec customer service on
1-800-257-9080 to request an RMA number. Please
have your light model, date of purchase and a brief
description of the fault you are experiencing. No
warranty repairs will be accepted without an RMA
number.
3. Return the light without batteries to: Princeton Tec,
PO Box 8057 Trenton NJ 08650. Postage due and
freight collect items will not be accepted.
4. Upon receipt your light will be processed in about
two weeks. Please allow additional time for return
transportation from NJ.
Princeton Tec
PO Box 8057,
Trenton, NJ 08650
Phone: 609-298-9331
Fax: 609-298-9601
princetontec.com
© 2023 Princeton Tec
1 2 3 4
ENGLISH:
Battery Installation
See Battery Installation Diagram
3 AAA
Alkaline (LR03) or Lithium
Rechargeable NiCad or NiMH
Princeton Tec cares about the environment and recom-
mends recycling batteries. For more information about
battery recycling, please go to www.batteryrecycling.com.
To install batteries, first remove the light body from the
mounting bracket. Slide the battery door latch toward
front of light and rotate the door open. Install three AAA
batteries oriented so each negative terminal contacts a
corresponding spring. Observe proper battery polarity
when installing the batteries. Improper installation of the
batteries will damage the light and void the warranty.
Rotate the door toward the closed position, and then
squeeze the door and body to latch the door.
WARNING !
Never mix fresh and used batteries.
Never mix different battery brands or chemistry types.
Always remove drained batteries immediately.
Remove batteries during long periods of storage.
Switch Operation
– See Figure 2
From off:
Single press: On / Red
Second press White
Double press from Red: Red Strobe
Double press from white: White Strobe
Press & hold in White Dimming
The LED will blink once when it has reached minimum or
maximum brightness.
Single press (after 2 seconds in any mode): Off
LockoutWhen the light is off, press & hold for 5s for
lockout. The light will blink 3x to let you know you’ve entered
/ exited lock mode.
(Multi-click mode is in effect inside of 2s)
Troubleshooting
If the Snap fails to light:
Check the batteries for proper installation.
Replace batteries if proper installation is confirmed.
Check circuit board for water. The light will resume
normal operation once the water is shaken or blown out
and the light is left open until completely dry. If the light
has been contaminated with salt water, flush the unit
with fresh water and dry as described above.
SNAP
®
450 RW
HEADLAMP
Operating and Maintenance Instructions
Schéma 2 – Fonctionnement du commutateur
Appuyer une fois :
éclairage/rouge
(En mode rouge)
Appuyer deux fois :
éclairage stroboscopique rouge
(En mode blanc)
Appuyer deux fois :
éclairage stroboscopique blanc
(Au bout de 2 secondes dans tous les modes) :
Appuyer 1 fois en mode éclairage :
arrêt
(En mode blanc)
Appuyer longuement :
variation de l’intensité
Appuyer deux fois :
blanc
Appuyer 5 secondes :
verrouillage
Appuyer 5 secondes :
déverrouillage
Schéma 3 – Performance
Modes Lumens Durée de fonctionnement Forme du faisceau lumineux Réserve
POINTEUR HAUTE
INTENSI450 6h
60 h
POINTEUR FAIBLE
INTENSI10 100h
5 h
ÉCLAIRAGE
STROBOSCOPIQUE
BLANC
300 7h
-
ROUGE 6 160h 60 h
ÉCLAIRAGE
STROBOSCOPIQUE
ROUGE 6 105h
-
DISTANCE (m) 0 5 10 60
(Norme ANSI FL-1)
La durée de fonctionnement est la période de temps calculée à partir du rendement lumineux de départ,
à 30secondes après l’activation de l’appareil, avec des piles/batteries neuves, jusqu’à ce que le rendement
lumineux n’atteigne plus que 10% de sa valeur de départ.
La durée de réserve est la période de temps calculée à partir des 10% du rendement lumineux de départ
jusqu’à la valeur de 0,25lux.
Garantie de 5ans aux États-Unis et à
l'international
GARANTIE – Princeton Tec garantit que ce produit,
dans des conditions normales d’utilisation, ne présente
ni défaut de matériau ni vice de fabrication pendant
une période de 5ans. Cette garantie couvre toutes les
pièces du produit à l’exception des piles/batteries. Cette
garantie ne couvre pas la détérioration due à l’usure
normale ou aux dommages causés par une mauvaise
utilisation, une altération, une négligence, un accident
ou une réparation non autorisée. Princeton Tec réparera
ou remplacera les pièces présentant des défauts de
matériau ou des vices de fabrication.
Votre revendeur Princeton Tec agréé et Princeton Tec sont
les seules entités autorisées àparer le produit. Après (3)
tentatives infructueuses (pendant la période de garantie) de
réparation du produit, vous pouvez demander le rempla-
cement du produit ou un remboursement du prix d’achat
moins les frais d’utilisation. AUCUN DOMMAGE INDIRECT
OU CONSÉCUTIF N’EST INCLUS DANS CETTE GARANTIE.
(Certains états n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects ou concutifs, les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.) Cette garantie vous confère des droits scifiques
et il est possible que vous ayez également d’autres droits
pouvant varier d’un état à l’autre.
Princeton Tec se réserve le droit de modifier les caracté-
ristiques du produit sans préavis.
POUR LES HABITANTS DE CALIFORNIE:
AVERTISSEMENT: ce produit contient du bisphénolA
(BpA), un produit chimique reconnu par l’état de Cali-
fornie comme causant des anomalies congénitales ou
présentant d’autres dangers pour la reproduction.
Politique de retour
Si votre lampe ne fonctionne pas, procédez aux étapes
suivantes:
1. rifiez les piles/batteries. Remplacez-les si cessaire.
2. Pour envoyer votre lampe pour réparation ou remplace-
ment, contactez d’abord le service client Princeton Tec
au 1-800-257-9080afin de demander un numéro d’au-
torisation de retour de la marchandise (RMA). Indiquez
le modèle de votre lampe, la date d’achat et décrivez
brièvement le défaut du produit. Aucuneparation sous
garantie ne sera acceptée sans numéro RMA.
3. Renvoyez la lampe sans les piles/batteries à l’adresse
suivante: Princeton Tec, PO Box 8057Trenton NJ
08650. Les produits en port dû et en fret payable ne
seront pas acceptés.
4. Après réception, un délai d’environ deux semaines
est nécessaire pour le traitement de votre demande.
Veuillez compter un délai supplémentaire pour le
transport depuis le New Jersey.
Princeton Tec
PO Box8057,
Trenton, NJ 08650
Téléphone: 609-298-9331
Fax: 609-298-9601
princetontec.com
© 2023Princeton Tec
1 2 3 4
FRANÇAIS:
Installation des piles/batteries
Voir le schéma explicatif sur l’installation des piles/
batteries
3AAA
Alcaline (LR03) ou lithium
NiCad ou NiMH rechargeables
Princeton Tec se soucie de l’environnement et
recommande le recyclage des piles/batteries. Pour
plus d’informations sur le recyclage des piles/batteries,
rendez-vous sur www.batteryrecycling.com.
Pour installer les piles/batteries, retirez d’abord le corps de
la lampe du système de fixation. Faites coulisser le verrou
du couvercle du compartiment des piles/batteries vers
l’avant de la lampe, puis faites pivoter le couvercle pour
l’ouvrir. Installez trois piles/batteries de type AAA en les
orientant de sorte que leur bornegative touche le ressort
correspondant. Respectez la polarité des piles/batteries
lors de l'installation. Une mauvaise installation des piles/
batteries endommagera la lampe et annulera la garantie.
Faites pivoter le couvercle en position fermée, puis
appuyez sur le couvercle en serrant la lampe pour
verrouiller le compartiment.
AVERTISSEMENT!
Ne mélangez pas des piles/batteries neuves et des
piles/batteries usagées.
Ne mélangez jamais des piles/batteries de marques ou
de types différents.
Retirez toujours immédiatement les piles/batteries
usagées.
Retirez les piles/batteries lors des longues périodes
d’inutilisation.
Fonctionnement du commutateur
Voir le schéma 2
En mode arrêt:
Appuyer une fois: éclairage/rouge
Appuyer deux fois blanc éclairage
Appuyer deux fois stroboscopique rouge
en mode rouge: éclairage
Appuyer deux fois
en mode blanc: stroboscopique blanc
Appuyer longuement
en mode blanc variation de l’intensité
La DEL va clignoter une fois lorsqu’elle aura atteint
l’intensité minimale ou maximale.
Appuyer une fois (au bout de 2secondes dans tous les
modes): arrêt
Verrouillage: lorsque la lampe est éteinte, appuyer 5sec
pour passer en mode verrouillage. La lampe clignote 3fois
pour indiquer que le mode verrouillage est activé/désactivé.
(Le mode multi-clics est effectif dans un délai de 2sec)
Résolution de problèmes
Si la lampe Snap ne s’allume pas:
Vérifiez que les piles/batteries sont bien installées.
Remplacez les piles/batteries si elles sont bien instales.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans les circuits électro-
niques. La lampe fonctionnera à nouveau correctement
une fois l’eau totalement évacuée et la lampe complè-
tement sèche (en la laissant ouverte). Si de l'eau salée
a pénétré dans la lampe, rincez-la à l'eau douce, puis
séchez-la comme expliqué ci-dessus.
Mode d’emploi et guide d’entretien
SNAP® 450RW
LAMPE FRONTALE
Abbildung1 – Batteriewechsel
Abbildung2 – Schalterbedienung
Einmal drücken:
Ein/Rot
(Rot angewählt)
Zweimal drücken:
Rotes Blinklicht
(Weiß angewählt)
Zweimal drücken:
Weißes Blinklicht
(Nach 2 Sekunden in beliebigem Modus):
1 x drücken im Zustand eingeschaltet:
Aus
(Weiß angewählt)
Drücken und halten:
Dimmen
Zweites Mal drücken:
Weiß
Drücken u. 5 Sekunden halten:
Verriegeln
Drücken u. 5 Sekunden halten:
Entriegeln
Abbildung3 – Leistung
Modi Lumen Leuchtmuster ReserveLeuchtzeit
PUNKTSTRAHL HOHE
LEUCHTSTÄRKE 450 6h
60 h-
PUNKTSTRAHL NIEDRIGE
LEUCHTSTÄRKE 10 100h 5 h
WEISSES BLINKLICHT 300 7h -
ROT 6 160h 60h
ROTES BLINKLICHT 6 105h -
ENTFERNUNG (m) 0 5 10 60
(ANSI FL-1 Standard)
Leuchtzeit ist definiert als die Zeitdauer von der ursprünglichen Leuchtstärke – definiert als 30Sekunden nach
dem ersten Einschalten der Leuchte – unter Verwendung neuer Batterien, bis zu dem Zeitpunkt, an dem die
Leuchtstärke 10% ihrer Anfangsleistung erreicht.
Reservezeit ist die Zeit von 10% der ursprünglichen Leuchtstärke bis auf einen Wert von 0,25lx.
USA – 5 Jahre internationale Garantie
GARANTIE – Princeton Tec gewährleistet, dass dieses
Produkt bei sachgemäßem Gebrauch für 5Jahre frei
von Material- und Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie
deckt alle Komponenten des Produkts bis auf Batterien/
Akkus ab. Diese Garantie deckt keine Schäden auf-
grund von normalem Verschleiß oder Schäden durch
Missbrauch, Veränderungen, Fahrlässigkeit, Unfälle oder
nicht autorisierte Reparaturen ab. Teile, die Verarbei-
tungs- oder Materialfehler aufweisen, werden von
Princeton Tec repariert oder ersetzt.
Das Produkt darf nur von autorisierten Princeton
Tec-Händlern und Princeton Tec repariert werden.
Nach drei (3) erfolglosen Versuchen, das Produkt zu
reparieren (während des Garantiezeitraums), können Sie
das Produkt umtauschen oder erhalten den Kaufpreis
abzüglich einer Minderung für die Nutzung des Produkts
zurückerstattet. DIESE GARANTIE UMFASST KEINE
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. (In einigen Staaten
ist der Ausschluss von Neben- oder Folgeschäden
gesetzlich unzulässig, sodass die vorstehend genannten
Einschränkungen für Sie möglicherweise nicht gelten.)
Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte; je
nach Ihrem Wohnort verfügen Sie jedoch möglicherwei-
se über weitere Rechte.
Princeton Tec behält sich das Recht vor, Produktspezi-
fikationen jederzeit ohne Ankündigung zu ändern.
FÜR EINWOHNER DES US-BUNDESSTAATS KALIFORNIEN:
WARNUNG: Dieses Produkt enthält Bisphenol A (BpA),
eine Chemikalie, die nach Erkenntnissen des Staates Kali-
fornien als Ursache für Krebserkrankungen, Fehlgeburten
oder andere Schädigungen ungeborenen Lebens gilt.
Rücksendungen
Wenn Ihre Leuchte nicht funktioniert, gehen Sie folgen-
dermaßen vor:
1. Prüfen Sie die Batterien/Akkus. Ersetzen Sie sie, falls
nötig.
2. Rufen Sie zuerst beim Princeton Tec-Kundendienst
unter an und fordern Sie eine 1-800-257-9080
RMA-Nr. an, bevor Sie Ihre Leuchte zur Reparatur oder
zum Austausch einschicken. Bitte geben Sie dabei das
Modell Ihrer Leuchte, das Kaufdatum und eine kurze
Beschreibung der aufgetretenen Störung an. Garantie-
ansprüche werden nur mit RMA-Nr. akzeptiert.
3. Senden Sie die Leuchte ohne Batterien/Akkus zurück
an: Princeton Tec, PO Box 8057, Trenton NJ 08650.
Unterfrankierte und unfreie Sendungen werden nicht
angenommen.
4. Der Vorgang wird innerhalb von zwei Wochen nach
Eingang der Leuchte bearbeitet. Bitte planen Sie zu-
tzliche Zeit für die Rücksendung aus New Jersey ein.
Princeton Tec
PO Box 8057,
Trenton, NJ 08650
Telefonnummer: +1-609-298-9331
Faxnummer: +1-609-298-9601
princetontec.com
© 2023Princeton Tec
1 2 3 4
DEUTSCH:
Einlegen der Batterien
– Siehe Schema zum Einlegen der Batterien
3AAA-Batterien
Alkaline (LR03)- oder Lithium-Batterien
Nickel-Cadmium- oder NiMH-Akkus
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sachgerecht.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie verbrauchte Batterien an den dafür eingerich-
teten Sammelstellen oder bei Ihrem Fachhändler ab.
Entfernen Sie zum Einlegen der Batterien zunächst das
Leuchtengehäuse von der Halterung. Schieben Sie die
Verriegelung der Batterieabdeckung zur Vorderseite der
Leuchte hin und drehen Sie die Abdeckung in die ge-
öffnete Position. Legen Sie drei AAA-Batterien so ein, dass
jeder Minuspol mit einer entsprechenden Feder Kontakt
hat. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die kor-
rekte Polarität. Durch ein falsches Einsetzen der Batterien
wird die Leuchte beschädigt und die Garantie erlischt.
Drehen Sie die Abdeckung zur geschlossenen Position
hin und drücken Sie dann auf die Abdeckung und den
Leuchtenkörper, um die Abdeckung zu verriegeln.
WARNUNG !
Niemals neue und gebrauchte Batterien zusammen
verwenden.
Niemals verschiedene Batterie-Marken oder Batterien
mit verschiedenen Chemikalien-Zusammensetzungen
zusammen verwenden.
Entladene Batterien sofort entfernen.
Bei längerer Lagerung die Batterien entfernen.
Schalterbedienung
– Siehe Abbildung2
In ausgeschaltetem Zustand:
Einmal drücken: Ein/Rot
Zweites Mal drücken: Weiß
Zweimal drücken im Modus Rot: Rotes Blinklicht
Zweimal drücken im Modus Weiß: Weißes Blinklicht
Drücken u. halten im
Weißlicht-Modus: Dimmen
Die LED blinkt einmal, wenn sie ihre minimale oder
maximale Helligkeit erreicht hat.
Einmal drücken (nach 2Sekunden in beliebigem
Modus): Aus
VerriegelnWenn die Leuchte ausgeschaltet ist, zum
Verriegeln drücken u. 5 s gedrückt halten. Die Leuchte blinkt
drei (3) Mal, um anzuzeigen, dass der Verriegelungsmodus
aktiviert/deaktiviert wurde.
(Multi-Klick-Modus ist innerhalb von 2 s aktiv)
Störungshilfe
Wenn die Snap-Stirnleuchte nicht leuchtet:
Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind.
Wenn sie korrekt eingesetzt sind, tauschen Sie die
Batterien aus.
Prüfen Sie, ob die Platine feucht ist. Die Leuchte kann
wieder normal verwendet werden, nachdem das
Wasser durch Abschütteln oder Ausblasen entfernt
und die Leuchte vollständig getrocknet wurde. Wenn
Salzwasser in die Leuchte eingedrungen ist, spülen Sie
sie mit sauberem Wasser ab, und trocknen Sie sie wie
oben beschrieben.
Bedienungs- und Pflegeanleitung
SNAP® 450 RW
STIRNLEUCHTE


Product specificaties

Merk: Princeton Tec
Categorie: Zaklamp
Model: Snap 400 RW

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Princeton Tec Snap 400 RW stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Princeton Tec

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp