Powerfix QA 271 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Powerfix QA 271 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
8
B
P1
B
C
D
E
V1
Fabricant / service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Assistance : +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail : oïŹƒce@smartmaxx.info
IAN 43011
Veuillez conserver le ticket de caisse et la rĂ©fĂ©rence de l’arti-
cle (par ex. IAN12345) à titre de preuves d’achat pour
toute demande.
FRFR FR FR FR FR FR FR
Monter le cadre sans mécanisme
d‘autofermeture
Pour cette variante, aucun ressort de fermeture K n‘est
nécessaire.
Étape 1
Sectionnez les pointes des parties inférieures de charniÚre
I jusqu’à l’extrĂ©mitĂ© de l’encoche (voir ïŹg. 17).
Avis : Ne sectionnez en aucun cas la totalité de la baguette.
La charniĂšre deviendrait alors inutilisable.
Étape 2
Emboßtez les parties inférieures de charniÚre I dans les par-
ties supérieures de charniÚre H. Suivez les étapes de travail
3 à 6 du chapitre « Montage du cadre avec le mécanisme
de fermeture automatique » (sans utilisation des ressorts K).
Nettoyage et entretien
N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou
abrasif.
Nettoyez le cadre Ă  l’aide d’un chiïŹ€on ne peluchant pas,
lĂ©gĂšrement humidiïŹĂ©.
Utilisez le cas échéant un produit nettoyant doux.
Mise au rebut
L’emballage et le matĂ©riel d’emballage se com-
posent exclusivement de matiĂšres recyclables.
Éliminez-les dans les collecteurs de recyclage
locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à deman-
der auprÚs de votre municipalité
Vidéo de montage
www.smartmaxx.info
Veillez Ă  ce qu’il y ait un Ă©cart d’au moins 15 cm entre le bord
supérieur et le bord inférieur du cadre et la partie supérieure
de la charniĂšre H. Percez les trous Ă  vis avec un foret de
2,0 mm (voir ïŹg. 12).
Étape 2
Fixez les parties supérieures des charniÚres H avec les vis
Q, pour commencer Ă  travers le trou infĂ©rieur du proïŹlĂ© en
aluminium B du cadre de la moustiquaire. Faites glisser
ensuite les ressorts K dans la partie supérieure de la char-
niĂšre H et ïŹxez-les avec les vis Q Ă  travers le trou supĂ©rieur
(voir ïŹg. 12).
Étape 3
Posez la porte moustiquaire contre votre encadrement de
porte. Le cas échéant, faites-vous aider par une deuxiÚme
personne pour cette opération. Orientez la face de la porte
moustiquaire sur laquelle sont montés les aimants N (cÎté
poignĂ©e) sur votre encadrement de porte de telle sorte qu’env.
2,5 cm du proïŹlĂ© longitudinal B de la porte moustiquaire
reposent contre l’encadrement de la porte. Ceci vous permet
d‘exploiter la puissance de fermeture optimale des aimants
N (voir ïŹg. 13).
Étape 4
Placez alors les parties inférieures de charniÚre I dans les
parties supérieures de charniÚre H en les faisant passer
au-dessus des ressorts K. Maintenez les parties inférieures
de charniùre I contre l’encadrement de la porte et marquez
les trous 2 et 4 (voir ïŹg. 14).
Étape 5
Percez les trous avec un foret de 2,0 mm et vissez les parties
infĂ©rieures de charniĂšre I Ă  l‘encadrement de porte Ă  l‘aide
de deux vis Ă  tĂȘte fraisĂ©e Q pour chacune. Fixez les ressort
K en enïŹchant les capuchons de charniĂšre J sur les par-
ties infĂ©rieures des charniĂšres I (voir ïŹg. 15).
Étape 6
Fixez les plaques de fermeture L à l’encadrement de la porte
Ă  la hauteur des aimants N Ă  l’aide de deux vis Ă  tĂȘte fraisĂ©e
M pour chacune (voir ïŹg. 16).
Attention : L‘extrĂ©mitĂ© prĂ©percĂ©e doit se trouver du cĂŽtĂ© de
l‘aimant (ïŹg. 8).
Étape 10
Terminez maintenant le cadre en encliquetant le second proïŹlĂ©
en aluminium B sur les extrĂ©mitĂ©s libres du proïŹlĂ© en alumi-
nium C, du croisillon médian D et vissez-le avec la tÎle de
protection en aluminium E à l‘aide des vis Torx P1 . Pour
enfoncer lâ€˜Ă©querre A, utilisez si nĂ©cessaire un marteau en
caoutchouc (voir ïŹg. 8).
Étape 11
Coupez les longues baguettes Ă  encliqueter G1 en quatre
parties adaptées aux parties supérieure et inférieure des pro-
ïŹlĂ©s en aluminium B. Raccourcissez les quatre baguettes Ă 
encliqueter G2 Ă  la largeur mesurĂ©e (I) moins 2 cm (voir ïŹg. 9).
Étape 12
Posez le tissu en ïŹbres de verre S sur le cadre. Commencez
par tendre la moitié supérieure du cadre à moustiquaire.
Commencez pour cela sur le bord supérieur gauche ou droit
pour ïŹxer le tissu en ïŹbre de verre S avec une baguette G
dans le proïŹlĂ© en aluminium C. Poursuivez cette opĂ©ration
avec les baguettes à encliqueter G sur le croisillon médian
D. Fixez maintenant avec les baguettes G le tissu en ïŹbre
de verre S dans la moitié supérieure du cadre à gauche et
Ă  droite dans les proïŹlĂ©s en aluminium B (voir ïŹg. 10).
Étape 13
DĂ©coupez le tissu en ïŹbre de verre S sur la baguette Ă 
encliquetter G du croisillon médian D. Retirez le reste de
tissu supĂ©rieur avec un cutter Ă  moquette (voir ïŹg. 10). Prenez
le tissu restant en ïŹbres de verre S et procĂ©dez avec la moi-
tié inférieure du cadre de moustiquaire comme pour la moitié
supĂ©rieure de lâ€˜Ă©tape 12 (voir ïŹg. 10).
Étape 14
EnïŹchez la poignĂ©e extĂ©rieure U1 avec le canal Ă  vis Ă  travers
le trou prĂ©percĂ© du croisillon mĂ©dian D et ïŹxez-le en vissant
la poignĂ©e intĂ©rieure U2 par l‘arriĂšre (voir ïŹg. 11).
Monter le cadre avec mécanisme
d‘autofermeture
Étape 1
Répartissez de maniÚre symétrique les parties supérieures de
la charniĂšre H sur le proïŹlĂ© B en face du cĂŽtĂ© poignĂ©e.
pour enfoncer lâ€˜Ă©querre T1 et T2. Glissez le joint Ă  brosse F2
par le haut dans le proïŹlĂ© en aluminium B dans la rainure
prĂ©vue Ă  cet eïŹ€et jusqu‘en bas dans lâ€˜Ă©querre dĂ©jĂ  installĂ©e
T1 et T2 . Laissez 3cm dĂ©passer au niveau de l‘extrĂ©mitĂ©
supĂ©rieure et coupez le joint Ă  brosse F2 (Voir ïŹg. dĂ©taillĂ©e 4).
ProcĂ©dez de la mĂȘme maniĂšre avec le second proïŹlĂ© en alu-
minium B.
Étape 5
Vissez un proïŹlĂ© en aluminium B avec la tĂŽle de protection
en aluminium E en utilisant les vis torx P1 et l‘embout torx
P2 (voir ïŹg. 5). Poussez le joint Ă  brosse F2 dans la rainure
prĂ©vue Ă  cet eïŹ€et dans la tĂŽle de protection en aluminium E
jusqu‘à lâ€˜Ă©querre T1 ou T2 et continuez jusqu‘à la dĂ©passer
d‘env. 3 cm. Poussez le joint Ă  brosse F1 dans la rainure prĂ©-
vue Ă  cet eïŹ€et au niveau de la surface infĂ©rieure de la tĂŽle de
protection E et coupez celle-ci avec une saillie d‘env. 3 cm
(ïŹg. 5).
Étape 6
Faites glisser par proïŹlĂ© en aluminium B un connecteur Ă 
croisillon mĂ©dian V1 en haut dans la fente prĂ©vue Ă  cet eïŹ€et
(voir ïŹg. 6 / a). InsĂ©rez lâ€˜Ă©querre A avec le joint Ă  brosse
supĂ©rieur en haut dans les proïŹlĂ©s en aluminium B. Placez
les deux aimants N dans l’équerre A situĂ©e du cĂŽtĂ© opposĂ©
Ă  ce qui sera plus tard le cĂŽtĂ© de la charniĂšre (voir ïŹg. 6 / b).
Étape 7
Placez sur les deux proïŹlĂ©s en aluminium B au milieu la
position pour le connecteur de croisillon médian V1 et marquez
les points de percée avec un crayon. Percez directement un
trou avec une mĂšche de 2,0 mm directement dans l‘intĂ©rieur
du proïŹlĂ©. Fixez le connecteur du croisillon mĂ©dian V1 avec
une vis V2 Ă  travers le proïŹlĂ© en aluminium B dĂ©jĂ  percĂ©
(voir ïŹg. 7).
Étape 8
EnïŹchez le proïŹlĂ© en aluminium C sur lâ€˜Ă©querre A du pro-
ïŹlĂ© en aluminium B dĂ©jĂ  montĂ© sur la tĂŽle de protection E.
Remplissez le proïŹlĂ© en aluminium C du joint Ă  brosse res-
tant F2 et glissez-le jusqu‘à lâ€˜Ă©querre A. Laissez de nouveau
env. 3 cm dĂ©passer et coupez le joint Ă  brosse F2 (voir ïŹg. 8).
Étape 9
EnïŹchez sur le proïŹlĂ© en aluminium B mentionnĂ© dans lâ€˜Ă©tape
8 le croisillon médian D sur le connecteur de croisillon
médian V1.
ATTENTION RISQUE DE BLESSURE ! Pour le montage,
vous aurez besoin d‘une scie, d‘un cutter à moquette et
d‘une perceuse. Consultez obligatoirement les modes
d’emploi des outils nĂ©cessaires et utilisez des gants de
protection.
Montage du cadre
Étape 1
Mesurez tout d’abord les dimensions intĂ©rieures (H = hauteur,
B = largeur) de l’encadrement de la porte (ïŹg. 1). Faites
attention à laisser une surface d‘installation du cadre de la
porte de 30 mm de tous les cĂŽtĂ©s. Si cet espace n‘est pas dis-
ponible, adaptez individuellement les dimensions en tenant
compte des charniĂšres et des aimants, avec respectivement
2 cm. Ajoutez à la hauteur mesurée H 0,5 cm et raccourcis-
sez les proïŹls en aluminium B au moyen de la scie en fer et
du niveau Ă  bulles Ă  la dimension dĂ©sirĂ©e (ïŹg.1). DĂ©duisez
2 cm de la largeur B mesurée. Raccourcissez avec la scie le
proïŹl en aluminium C, le croisillon mĂ©dian D et la tĂŽle de
protection en aluminium E à la dimension calculée (voir
ïŹg.1). Limez les arĂȘtes de coupe.
Étape 2
Placez le gabarit de perçage O Ă  l‘extrĂ©mitĂ© extĂ©rieure d‘un
proïŹlĂ© en aluminium B et poussez le jusqu‘à la bĂ»tĂ©e. Percez
le trou de vis Ă  travers la paroi (ïŹg. 3a) avec un foret de 4 mm
Ă  l‘aide des trous de perçage latĂ©raux se trouvant sur le
gabarit O. RĂ©pĂ©tez la procĂ©dure avec le 2Ăšme proïŹlĂ© en
aluminium B.
Attention: Placezcette fois-ci les trous de perçage du cÎté
opposé, de sorte que les cÎtés pourvus de perçages soient
agencĂ©s avec une symĂ©trie opposĂ© l‘une vers l‘autre.
Étape 3
Placez le gabarit de perçage O sur le croisillon médiant D
Ă  une extrĂ©mitĂ© et poussez jusqu‘à la bĂ»tĂ©e. Percer le trou de
vis à travers la paroi à l‘aide d‘un canal de perçage B sur la
surface supérieure du gabarit de perçage O (Þ 6,0 mm).
Étape 4
Faites maintenant glisser pour chaque proïŹlĂ© en aluminium B
sur l‘extrĂ©mitĂ© prĂ©percĂ©e lâ€˜Ă©querre adaptĂ©e avec la tĂŽle de
protection T1 et T2 dans l‘ouverture du proïŹl.
Attention : placez dans l’équerre situĂ©e du cĂŽtĂ© opposĂ© Ă  ce
qui sera plus tard le cÎté de la charniÚre un aimant N (voir
ïŹg. 4). Le cas Ă©chĂ©ant, utilisez un marteau en caoutchouc
L 2 plaques de fermeture
M 4 vis Ă  tĂȘte fraisĂ© pour les plaques de fermeture
N 2 aimants
O 1 gabarit de perçage
P1 4 vis Torx 50 mm
P2 1 bit Torx pour vis Torx
Q 9 vis Ă  tĂȘte fraisĂ©e 25 mm
R 3 vis Ă  tĂȘte fraisĂ©e 16 mm
S 1 Tissu en ïŹbres de verre
T1 1 Ă©querre tĂŽle de protection Ă  gauche
T2 1 Ă©querre tĂŽle de protection Ă  droite
U1 1 poignée extérieure
U2 1 poignée intérieure
V1 2 connecteurs de croisillon
V2 2 vis pour connecteur de croisillon
1 Notice de montage
Caractéristiques techniques
Dimensions max du kit de construction: 100 x 210 cm
Dimension intérieure max du cadre de porte: 94 x 204 cm
Indications de sécurité
DANGER DE
MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR
LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS
ÂGE! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans sur-
veillance le matĂ©riel d‘emballage et le produit. Il existe un
risque d’étouïŹ€ement par le matĂ©riel d’emballage et un
danger de mort par strangulation. Les enfants sous-esti-
ment souvent le danger. Toujours tenir l‘appareil Ă  lâ€˜Ă©cart
des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! VĂ©riïŹer que
toutes les piĂšces sont en parfait Ă©tat et correctement mon-
tées. Risque de blessures en cas de montage incorrect.
Les piĂšces endommagĂ©es peuvent aïŹ€ecter la sĂ©curitĂ© et
le fonctionnement.
Montage
Assurez-vous avant le montage que votre porte est adap-
tée à ce produit. Assurez-vous également que le cadre
de la porte ne dépasse pas les dimensions maximales.
Moustiquaire de porte
Introduction
Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de
grande qualité. Familiarisez-vous avec le produit
avant de procéder au montage. Lisez pour cela
attentivement la notice de montage suivante et les indications
de sécurité. Utilisez ce produit uniquement conformément aux
instructions et dans les domaines d’application spĂ©ciïŹĂ©s.
Veuillez conserver soigneusement cette notice. Remettez les
documents aux utilisateurs lorsque vous prĂȘtez ce produit.
Utilisation conforme
Ce produit est prévu comme particuliÚrement contre les insectes
tels que les mouches dans l’habitat privĂ©. Toute autre utilisation
que celle dĂ©crite auparavant ou toute modiïŹcation du produit
est interdite et peut se traduire par des blessures et / ou
endommager le produit. Le fabricant décline toute responsa-
bilitĂ© pour les dĂ©gĂąts rĂ©sultant d‘une utilisation non conforme.
Le produit n’est pas destinĂ© Ă  une utilisation professionnelle.
Fourniture/description des piĂšces
Remarque : Lorsque vous sortez le produit de l’emballage,
veillez à ne pas jeter par inadvertance du matériel de montage.
ContrÎlez immédiatement aprÚs le déballage le contenu de
livraison en ce qui concerne l‘intĂ©gralitĂ© du contenu de livrai-
son, ainsi que lâ€˜Ă©tat irrĂ©prochable du produit et de toutes ses
piĂšces. Il ne faut en aucun cas assembler le produit si la four-
niture n‘est pas au complet.
A 2 Ă©querres
B 2 proïŹlĂ©s en aluminium, 2060 mm
C 1 proïŹlĂ© en aluminium 940 mm
D 1 croisillon médian 940 mm
E 1 tĂŽle de protection aluminium 940 mm
F1 1 joint Ă  brosse Ă©paisseur 15 mm
F2 1 joint Ă  brosse Ă©paisseur 5 mm
G1 2 baguettes Ă  encliqueter longues
G2 4 baguettes Ă  encliqueter courtes
H 3 parties supérieures de charniÚre
I 3 parties inférieures de charniÚre
J 3 capuchons de charniĂšre
K 3 ressorts
Il vous faut · Sie benötigen · You will need:
Sommaire · Inhalt · Contents:
MOUSTIQUAIRE DE PORTE
IAN 43011
1 4 9 12 15
2 5 10 13 16
3 6
7
11 14
A
P1
T1 T2 U1
U2
Q R S
E
F2
B
B
L
M
U1
F2N
F2
N
B O
C D2x
J3x
4x 9x 3x
H3x
I3x
V12x
G1
2x
2x
H
B
B - 2 cm
E
H
G1
G2
B - 2 cm
ca. 2,5 cm
B
A
F2
B
a b
V1
ALU-INSEKTEN-
SCHUTZ-TÜR
Montage- und Sicherheitshinweise
MOUSTIQUAIRE DE
PORTE
Instructions de montage et
consignes de sécurité
ALUMINIUM
INSECT DOOR SCREEN
Assembly and safety advice
17
I
J
I
1
2
3
4
K
I
Q
R
H
Q
K
(150 mm)
(150 mm)
Q
4x
2x
G
G
S
U1 U1
U2
U2
V1
B
A
V1
B
V2
F1F2EB
P2
P1
B
B
F2
B
T2
T1
F1
M4x
N2x
O
P2
V22x
G24x
K3x L2x
B C D
B
O
O
D D
A
B
H+ 0,5 cm
QA 271
Ăž 2,0 mm
Ăž 4,0 mm
Ăž 6,0 mm
43011_pow_Alu_Insektenschutz-Tuer_LB2.indd 1 16.09.13 12:47
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Contact your local municipality for details on how to dispose
of your worn-out product
Installation video
www.smartmaxx.info
Manufacturer / Service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail: oïŹƒce@smartmaxx.info
IAN 43011
For all inquiries about your product, please have your receipt
and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your
proof of purchase.
Step 4
Now place the hinge bottom parts I over the springs K
into the hinge top parts H. Align the hinge bottom parts I
to the door frame and mark the drill holes 2 and 4 (see ïŹg. 14).
Step 5
Drill the holes with a 2.0 mm drill and screw the hinge bottom
parts I to the door frame with two countersunk screws Q
each. Hinge the door and attach the springs K, by pushing the
hinge covers J onto the hinge bottom parts I (see ïŹg. 15).
Step 6
Secure each of the closure plates L with two countersunk
screws M to the door frame at the height of the magnets N,
(see ïŹg. 16).
Fitting the frame without self-closing
mechanism
This variant does not require closing springs K.
Step 1
Twist oïŹ€ the points of the hinge bottom parts I up to the
end of the indentation (see ïŹg. 17).
Note: Do not under any circumstances twist oïŹ€ the complete
pin. Otherwise you can no longer use the hinge.
Step 2
Place the hinge bottom parts I into the hinge top parts H.
Follow steps 3 to 6 of the section on “Installing frames with a
self-closing mechanism” (without the use of springs K).
Cleaning and Care
Never use corrosive or abrasive cleaning agents.
Clean the frame using a lint-free, slightly dampened cloth.
If necessary, use mild detergent.
Disposal
The packaging is made entirely of environmentally
friendly materials. Dispose of it at your local recy-
cling centre.
Step 12
Lay the ïŹbreglass fabric S over the frame. First cover the
upper half of the insect screen. To do so, start attaching the
ïŹbreglass fabric S onto the upper left or right edge to the
aluminium proïŹle C using a click strip G. Continue this pro-
cedure with one of the click strips G on the middle bar D.
Now proceed with ïŹtting the ïŹbreglass fabric S with the
click strips G into the aluminium proïŹles B (see Fig. 10).
Step 13
Cut the ïŹbreglass fabric S oïŹ€ close to the click strip G of
the middle bar D. Cut surplus fabric oïŹ€ using a box knife
(see ïŹg. 10). Take the remaining ïŹbreglass fabric S and
proceed with the lower half as with the upper half of the
insect screen in step 12 (see ïŹg. 10).
Step 14
Push the external handle U1 with its screw channel though the
predrilled hole in the middle bar D and aïŹƒx it by screwing
the internal handle U2 against it (see ïŹg. 11).
Fitting the frame with self-closing
mechanism
Step 1
Spread the tops of the hinges H evenly on the proïŹle B
opposite the side with the handle. Ensure that a distance of at
least 15 cm between the top and bottom edge of the frame
and the hinge top part H is kept. Drill the holes with a 2.0 mm
drill (see Fig. 12).
Step 2
First aïŹƒx the hinge top parts H with the screws Q ïŹrst through
the lower drilled hole of the aluminium frame B of the frame
of the insect screen. Then push the springs K up into the hinge
top parts H and aïŹƒx them with the screws Q through the
upper drilled hole (see ïŹg. 12).
Step 3
Place the insect screen door on your door frame. Have a sec-
ond person help you in this if necessary. Align the side of the
insect screen door, in which the magnets N are ïŹtted (handle
side), with the door frame in such a way that ca. 2.5 cm of
the longitudinal proïŹle B of the insect screen door is in con-
tact with the door frame. In this way you utilise the optimum
closing force of the magnets N, (see ïŹg. 13).
brush seal F2 into the aluminium sill E in the groove provided
until the corner connector T1 or T2 and cut this oïŹ€ with an
overlap of 3 cm. Slide the brush seal F1 on the underside of
the sill E into the groove provided can cut this oïŹ€ again with
an overlap of 3 cm (ïŹg. 5).
Step 6
Slide from above a middle bar connector V1 into the aluminium
proïŹle B along the intended groove (see ïŹg. 6 / a). Place
the corner connectors A with the overlapping brush seal onto
the top of the aluminium proïŹles B. Ensure that you place
the second magnet N into the corner connector A that will
later be opposite the hinges (see ïŹg. 6 / b).
Step 7
Determine the position of the middle bar connector V1 at the
middle of the two aluminium proïŹles B and mark the drill
holes with a pencil. Using a 2.0 mm-drill bit, drill at this point
a hole in each proïŹle inner surface. Fasten the middle bar
connector V1, using one screw V2 through the hole drilled
previously through the aluminium proïŹle B (see ïŹg. 7).
Step 8
Insert the corner connector A of the aluminium proïŹle C
already connected to the sill E onto the aluminium proïŹle B.
Attach to the aluminium proïŹle C the rest of the brush seal
F2 and move the seal through to the corner connector A.
Again, overlap by about 3 cm and cut the brush seal F2 oïŹ€
(see ïŹg. 8).
Step 9
Slide the middle bar D on the aluminium proïŹle B mentioned
in step 8 onto the middle bar connector V1 .
Attention: The predrilled end must on the side with the
magnet (ïŹg. 8).
Step 10
Now ïŹnish the frame by putting the second aluminium proïŹle
B onto the free ends of the aluminium proïŹle C and middle
bar D and screw them to the sill E, using the Torx screws
P1 . If necessary, user a rubber mallet to knock in the corner
bracket A (see ïŹg. 8).
Step 11
Cut the long click strips G1 into four parts, matching the top
and bottom sections of the aluminium proïŹles B. Shorten the
four click strips G2 to the measured width (B) minus 2 cm (see
ïŹg. 9).
Assembling the frame
Step 1
Measure the internal dimensions (H = height, B = width) of the
doorframe (ïŹg. 1). Ensure the present doorframe has 30 mm
contact surface on all sides. If this surface is not available,
adjust the dimensions individually, each to 2 cm, taking into
consideration the hinges and the magnets. Add 0.5 cm to the
measured height H and cut the aluminium proïŹles B to the
resulting length using the hacksaw and mitre box (ïŹg. 1).
Deduct 2 cm from the measured width B. Using a hacksaw, cut
the aluminium proïŹle C, the middle bar D and the alumin-
ium sill E to the calculated size (ïŹg. 1). Remove burrs from
the cutting surface.
Step 2
Put the drilling template O on one end of a aluminium proïŹle
B and push it until impact. Drill the screw hole through the
proïŹle wall using a 4 mm drill and the drill holes on the side
of the template O (ïŹg. 3a). Repeat the process with the sec-
ond aluminium proïŹle B.
Attention: Drill the holes on the opposing ends so that the
sides of the aluminium proïŹles B with the holes are mirror
inverted.
Step 3
Put the drilling template O on one end of the middle bar D
and push until impact. Drill the screw hole through the proïŹle
D using the dill channels B on the upper side of the template
O to help you (Ăž 6.0 mm).
Step 4
Now slide the pre-drilled end of each aluminium proïŹle B
onto the matching sill corner connector T1 and T2 and into
the proïŹle opening.
Attention: Place a magnet N in the corner connector oppo-
site to what will later be the hinge side (see ïŹg. 4). If necessary,
use a rubber mallet to position the corner connectors T1 and
T2. Slide the brush seal F2 into one aluminium proïŹle B from
above along the intended groove until it reaches the bottom
and and already inserted corner connector T1 and T2 . Let
the upper end overlap by 3 cm and cut oïŹ€ the brush seal F2
(see detailed picture ïŹg. 4). Proceed with the second alumin-
ium proïŹle B in the same way.
Step 5
Screw one aluminium proïŹle B to the aluminium sill E, using
the Torx screws P1 and the Torx bit P2 (see ïŹg. 5). Slide the
O 1 Drilling template
P1 4 Torx screws 50 mm
P2 1 Torx bit for the Torx screws
Q 9 Countersunk screws 25 mm
R 3 Countersunk screws 16 mm
S 1 Fibreglass fabric
T1 1 Corner connector sill left
T2 1 Corner connector sill right
U1 1 External handle
U2 1 Internal handle
V1 2 Bar connectors
V2 2 Middle bar screws
1 Installation instructions
Technical Data
Max assembly size: 100 x 210 cm
Max. internal size of the door frame: 94 x 204 cm
Safety information
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unattended
with the packaging material or the product. The packag-
ing material presents a suïŹ€ocation hazard and there is a
risk of loss of life from strangulation. Children frequently
underestimate the dangers. Please keep children away
from the device at all times. This product is not a toy.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please ensure that no
parts are damaged and that all parts are correctly assem-
bled. Incorrect assembly could lead to injury. Damaged
parts could impact safety and function.
Installation
Before installation, ensure your door is suitable for this
product. Also check that your doorframe does not exceed
the maximum dimensions.
CAUTION RISK OF INJURY! For the installation you
require a hacksaw, a box knife and an electric drill.
Always refer to the operating instructions for the required
tools and wear safety gloves.
Aluminium Insect Door Screen
Introduction
Congratulations! You have purchased a high-quality
product. Familiarise yourself with the product prior
to assembly. Carefully read the following assembly
instructions and safety advice. Only use the product as described
and for the indicated purpose. Keep the instructions in a safe
place, you might need them later. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
This product is intended to protect against insects and ïŹ‚ies in
private residential areas. Any use other than previously men-
tioned or any product modiïŹcation is prohibited and can lead
to injuries and / or product damage. The manufacturer is not
liable for damage caused by improper use. The product is
not intended for commercial use.
Description of parts and contents
Note: Be careful not to inadvertently throw away any assembly
materials whilst unpacking. Immediately after unpacking please
check the package contents for completeness and if all parts
and the product are in good condition. Do not assemble the
product if any of the included items listed below are missing.
A 2 Corner connector
B 2 Aluminium proïŹles 2060 mm
C 1 Aluminium proïŹle 940 mm
D 1 Middle bar 940 mm
E 1 Aluminium sill 940 mm
F1 1 Brush seal 15 mm thick
F2 1 Brush seal 5 mm thick
G1 2 Click strips long
G2 4 Click strips short
H 3 Hinge top part
I 3 Hinge lower part
J 3 Hinge covers
K 3 Springs
L 2 Closure plates
M 4 Countersunk screws for the closure plates
N 2 Magnets
Hersteller / Service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Mail: oïŹƒce@smartmaxx.info
IAN 43011
Bitte halten Sie fĂŒr alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis fĂŒr den Kauf bereit.
Rahmen ohne Selbstschließ-
mechanismus montieren
Bei dieser Variante werden keine Schließfedern K benötigt.
Schritt 1
Knipsen Sie die Spitzen der Scharnierunterteile I bis zum
Ende der Einkerbung ab (siehe Abb. 17).
Hinweis: Knipsen Sie keinesfalls den kompletten Steg ab.
Andernfalls können Sie das Scharnier nicht mehr verwenden.
Schritt 2
Stecken Sie die Scharnierunterteile I in die Scharnierober-
teile H. Befolgen Sie die Arbeitsschritte 3 bis 6 des Kapitels
„Rahmen mit Selbstschließmechanismus montieren“ (ohne
Verwendung der Federn K).
Reinigung und PïŹ‚ege
Verwenden Sie keinesfalls Àtzende oder scheuernde
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Rahmen mit einem fusselfreien, leicht
angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen
RecyclingbehÀltern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung
Montagevideo
www.smartmaxx.info
Rahmen mit Selbstschließ-
mechanismus montieren
Schritt 1
Verteilen Sie die Scharnieroberteile H gleichmĂ€ĂŸig am ProïŹl B
gegenĂŒber der GriïŹ€seite. Achten Sie darauf, dass zwischen
Ober- und Unterkante von Rahmen und Scharnieroberteil H
ein Abstand von mindestens 15 cm bleibt. Bohren Sie mit einem
2,0 mm-Bohrer die Bohrlöcher (siehe Abb. 12).
Schritt 2
Befestigen Sie die Scharnieroberteile H mit den Schrauben Q
zuerst durch das untere Bohrloch am AluminiumproïŹl B des
InsektenschutztĂŒrrahmens. Schieben Sie dann die Federn K in
die Scharnieroberteile H hoch und ïŹxieren diese mit den
Schrauben Q durch das obere Bohrloch (siehe Abb. 12).
Schritt 3
Stellen Sie die Insektenschutz-TĂŒr an Ihren TĂŒrstock. Lassen
Sie sich bei diesem Schritt ggf. von einer zweiten Person helfen.
Richten Sie die Seite der Insektenschutz-TĂŒr, in der die Mag-
nete N montiert sind (GriïŹ€seite), so an Ihrem TĂŒrstock aus,
dass ca. 2,5 cm des LĂ€ngsproïŹls B der Insektenschutz-TĂŒr
am TĂŒrstock auïŹ‚iegen. Somit nutzen Sie die optimale Schließ-
kraft der Magnete N aus (siehe Abb. 13).
Schritt 4
Stecken Sie nun die Scharnierunterteile I ĂŒber die Federn K
in die Scharnieroberteile H. Halten Sie die Scharnierunter-
teile I an den TĂŒrstock an und markieren Sie die Bohrlöcher
2 und 4 (siehe Abb. 14).
Schritt 5
Bohren Sie mit einem 2,0 mm-Bohrer die Bohrlöcher und
schrauben Sie die Scharnierunterteile I mit je zwei Senk-
kopfschrauben Q an den TĂŒrstock. Fixieren Sie die Federn
K, indem Sie die Scharnier-Abdeckkappen J auf die
Scharnierunterteile I aufstecken (siehe Abb. 15).
Schritt 6
Fixieren Sie die Schließplatten L mit je zwei Senkkopfschrau-
ben M am TĂŒrstock in Höhe der Magnete N (siehe Abb. 16).
Achtung: Das vorgebohrte Ende muss auf der Magnetseite
liegen (Abb. 8).
Schritt 10
Stellen Sie nun den Rahmen fertig, indem Sie das zweite Alu-
miniumproïŹl B auf die freien Enden von AluminiumproïŹl C
und Mittelsprosse D aufstecken und mit dem Aluminium-Tritt-
blech E mittels den Torx-Schrauben P1 verschrauben. Ver-
wenden Sie zum Einklopfen des Eckverbinders A ggf. einen
Gummihammer (siehe Abb. 8).
Schritt 11
Schneiden Sie die langen Clickleisten G1 in vier Teile, passend
fĂŒr den oberen und unteren Bereich der AluminiumproïŹle B,
zu. KĂŒrzen Sie die vier Clickleisten G2 auf die gemessene
Breite (B) minus 2 cm (siehe Abb. 9).
Schritt 12
Legen Sie das Fiberglasgewebe S ĂŒber den Rahmen.
Bespannen Sie erst die obere HĂ€lfte des Insektenschutzrah-
mens. Beginnen Sie hierzu am oberen linken oder rechten
Rand, das Fiberglasgewebe S mit einer Clickleiste G im
AluminiumproïŹl C zu ïŹxieren. Setzen Sie diesen Vorgang
mit einer Clickleiste G an der Mittelsprosse D fort. Befesti-
gen Sie nun mit den Clickleisten G das Fiberglasgewebe S
in der oberen HĂ€lfte des Rahmens links und rechts in den
AluminiumproïŹlen B (siehe Abb. 10).
Schritt 13
Schneiden Sie das Fiberglasgewebe S dicht an der Click-
leiste G der Mittelsprosse D ab. Entfernen Sie ĂŒberstehendes
Gewebe mit einem Teppichmesser (siehe Abb. 10). Nehmen
Sie das verbleibende Fiberglasgewebe S und verfahren Sie
mit der unteren HĂ€lfte des Insektenschutzrahmens wie mit der
oberen HĂ€lfte in Schritt 12 (siehe Abb. 10).
Schritt 14
Stecken Sie den AußengriïŹ€ U1 mit dem Schraubkanal durch
das vorgebohrte Loch der Mittelsprosse D und befestigen
diesen, indem Sie den InnengriïŹ€ U2 von hinten gegenschrauben
(siehe Abb. 11).
ein AluminiumproïŹl B die BĂŒrstendichtung F2 von oben in
die dafĂŒr vorgesehene Nut bis unten an den bereits einge-
setzten Eckverbinder T1 und T2 ein. Lassen Sie am oberen
Ende 3 cm ĂŒberstehen und schneiden die BĂŒrstendichtung F2
ab (siehe Detailbild Abb. 4). Verfahren Sie mit dem zweiten
AluminiumproïŹl B ebenso.
Schritt 5
Verschrauben Sie ein AluminiumproïŹl B mit dem Alumini-
um-Trittblech E unter Verwendung der Torx-Schrauben P1
und des Torx-Einsatzes P2 (siehe Abb. 5). Schieben Sie die
BĂŒrstendichtung F2 in das Aluminium-Trittblech E in die
dafĂŒr vorgesehene Nut bis in den Eckverbinder T1 bzw. T2
ein und schneiden diese mit einem Überstand von 3 cm ab.
Schieben Sie die BĂŒrstendichtung F1 an der Unterseite des
Trittblechs E in die vorgegebene Nut ein und schneiden
diese wieder mit einem Überstand von 3 cm ab (Abb. 5).
Schritt 6
Schieben Sie je AluminiumproïŹl B von oben einen
Mittel-
sprossenverbinder
V1
in die dafĂŒr vorgesehene Nut ein (siehe
Abb. 6/a).
Setzen Sie die Eckverbinder A unter Mitnahme
der ĂŒberstehenden BĂŒrstendichtung oben in die Aluminium-
proïŹle B ein. Achten Sie darauf, dass Sie in den Eckverbin-
der A, welcher der spĂ€teren Scharnierseite gegenĂŒber liegt,
den zweiten Magneten N einlegen (siehe Abb. 6/b).
Schritt 7
Legen Sie an den beiden AluminiumproïŹlen B mittig die
Position fĂŒr die Mittelsprossenverbinder V1 fest und markieren
Sie die Bohrpunkte mit einem Stift. Bohren Sie dort mit einem
2,0 mm-Bohrer jeweils ein Loch in die ProïŹlinnenseite. Befestigen
Sie den Mittelsprossenverbinder V1 mit einer Schraube V2
durch das zuvor gebohrte Loch am AluminiumproïŹl B (siehe
Abb. 7).
Schritt 8
Stecken Sie das AluminiumproïŹl C auf den Eckverbinder A
des bereits mit dem Trittblech E montierten AluminiumproïŹls B
auf. Versehen Sie das AluminiumproïŹl C mit der restlichen
BĂŒrstendichtung F2 und schieben diese bis in den Eckverbin-
der A durch. Lassen Sie wieder ca. 3 cm ĂŒberstehen und
schneiden die BĂŒrstendichtung F2 ab (siehe Abb. 8).
Schritt 9
Stecken Sie auf das in Schritt 8 genannte AluminiumproïŹl B
die Mittelsprosse D auf den Mittelsprossenverbinder V1 auf.
VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! FĂŒr die Mon-
tage benötigen Sie eine EisensÀge, ein Teppichmesser
und eine Bohrmaschine. Ziehen Sie unbedingt die
Bedienungsanleitungen der benötigten Werkzeuge hinzu
und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Rahmen montieren
Schritt 1
Messen Sie die Innenmaße (H = Höhe, B = Breite) des TĂŒrstocks
(Abb. 1). Achten Sie auf eine vorhandene TĂŒrstock-AuïŹ‚age-
ïŹ‚Ă€che von 30 mm an allen Seiten. Ist diese FlĂ€che nicht vor-
handen, passen Sie die Maße individuell, unter BerĂŒcksichtigung
der Scharniere und der Magnete, mit jeweils 2 cm an. Addieren
Sie zu der gemessenen Höhe H 0,5 cm und kĂŒrzen die Alumi-
niumproïŹle B mittels EisensĂ€ge und Gehrungslade auf das
ermittelte Maß (Abb. 1). Ziehen Sie von der gemessenen
Breite B 2 cm ab. KĂŒrzen Sie mit der EisensĂ€ge das Aluminium-
proïŹl C, die Mittelsprosse D und das Aluminium-Trittblech
E auf das ermittelte Maß (Abb.1). Entgraten Sie die Schnitt-
ïŹ‚Ă€chen.
Schritt 2
Setzen Sie die Bohrschablone O auf einem Ende eines Alu-
miniumproïŹls B auf und schieben es bis zum Anschlag vor.
Bohren Sie mit einem 4 mm-Bohrer mit Hilfe der seitlichen
Bohrlöcher an der Schablone O das Schraubloch durch die
ProïŹlwĂ€nde durch (Abb. 3a). Wiederholen Sie den Vorgang
beim zweiten AluminiumproïŹl B.
Achtung: Setzen Sie hier die Bohrlöcher am entgegenge-
setzten Ende, so dass die mit den Bohrungen versehenen Seiten
der AluminiumproïŹle B spiegelverkehrt zueinander liegen.
Schritt 3
Setzen Sie nun die Bohrschablone O auf die Mittelsprosse
D an einem Ende auf und schieben sie bis zum Anschlag vor.
Bohren (Ăž 6,0 mm) Sie mit Hilfe des Bohrkanals B auf der Ober-
seite der Schablone O das Schraubloch durch das ProïŹl D.
Schritt 4
Schieben Sie nun je AluminiumproïŹl B am vorgebohrten Ende
den jeweils passenden Eckverbinder Trittblech T1 und T2 in
die ProïŹlĂ¶ïŹ€nung ein.
Achtung: Legen Sie in den Eckverbinder, der gegenĂŒber
der spÀteren Scharnierseite liegt, einen Magneten N ein
(siehe Abb. 4). Verwenden Sie zum Einbringen der Eckver-
binder T1 und T2 ggf. einen Gummihammer. Schieben Sie in
K 3 Federn
L 2 Schließplatten
M 4 Senkkopfschrauben fĂŒr Schließplatten
N 2 Magnete
O 1 Bohrschablone
P1 4 Torxschrauben 50 mm
P2 1 Torxbit fĂŒr Torxschrauben
Q 9 Senkkopfschrauben 25 mm
R 3 Senkkopfschrauben 16 mm
S 1 Fiberglasgewebe
T1 1 Eckverbinder Trittblech links
T2 1 Eckverbinder Trittblech rechts
U1 1 AußengriïŹ€
U2 1 InnengriïŹ€
V1 2 Sprossenverbinder
V2 2 Schrauben Sprossenverbinder
1 Montageanleitung
Technische Daten
Max. Bausatzmaß: 100 x 210 cm
Max. Innenmaß des TĂŒrstocks: 94 x 204 cm
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND -KIN
DER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr
durch Strangulation. Kinder unterschĂ€tzen hĂ€uïŹg die
Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass alle Teile unbeschÀdigt und sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemĂ€ĂŸer Montage besteht Ver-
letzungsgefahr. BeschÀdigte Teile können die Sicherheit
und Funktion beeinïŹ‚ussen.
Montage
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihre TĂŒr fĂŒr
dieses Produkt geeignet ist. ÜberprĂŒfen Sie auch, dass
Ihr TĂŒrstock die Maximalmaße nicht ĂŒberschreitet.
Alu-Insektenschutz-TĂŒr
Einleitung
Herzlichen GlĂŒckwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie
sich fĂŒr ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und fĂŒr die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. HĂ€ndi-
gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
BestimmungsgemĂ€ĂŸer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten und Fliegen im
privaten Wohnbereich vorgesehen. Eine andere Verwendung
als zuvor beschrieben oder eine VerÀnderung des Produktes
ist nicht zulÀssig und kann zu Verletzungen und / oder BeschÀ-
digungen des Produkts fĂŒhren. FĂŒr aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene SchĂ€den ĂŒbernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht fĂŒr den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung und Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht
versehentlich Montagematerial wegwerfen. Kontrollieren Sie
unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Voll-
stÀndigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes
und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn
der Lieferumfang nicht vollstÀndig ist.
A 2 Eckverbinder
B 2 AluminiumproïŹle 2060 mm
C 1 AluminiumproïŹl 940 mm
D 1 Mittelsprosse 940 mm
E 1 Aluminium-Trittblech 940 mm
F1 1 BĂŒrstendichtung 15 mm StĂ€rke
F2 1 BĂŒrstendichtung 5 mm StĂ€rke
G1 2 Clickleisten lang
G2 4 Clickleisten kurz
H 3 Scharnieroberteile
I 3 Scharnierunterteile
J 3 Scharnierabdeckkappen
GBGBGBGBGBGBGB
IAN 43011
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Version des informations
Stand der Informationen
Last information update: 09 / 2013
Ident.-No.: QA271092013-2 2
43011_pow_Alu_Insektenschutz-Tuer_LB2.indd 2 16.09.13 12:47


Product specificaties

Merk: Powerfix
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: QA 271

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Powerfix QA 271 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Powerfix

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd