Polk MM6502 Handleiding

Polk Speaker MM6502

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Polk MM6502 (7 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/7
OWNER’S MANUAL
MM522, MM572, MM652, MM692, MM6502
WIRING DIAGRAMS
Figure 1
Basic coaxial connection
Conexión coaxial básica
Connexion d’un hautparleur coaxial
Einfache koaxialverbindung
Connessione coassiale di base
Amplifier
Coaxial Speaker
Figure 2
Basic component connection installing MM6502
Conexión de componentes básicos instalación de MM6502
Connexion de composant installation: MM6502
Einfache komponentenverbindung installation von MM6502
Connessione componenti di base installazione del MM6502
Mid-Woofer
Crossover
Tweeter
Amplifier
MOUNTING DIAGRAMS
Figure 3
Crossover mounting allows for proper ventilation. Tweeter
Attenuation Switch located outside crossover box, move to desired
tweeter level setting.
El montaje del crossover permite la ventilación adecuada.
Interruptor de atenuación de Tweeter situado fuera del crossover
box, mover al nivel de tweeter deseado.
Le montage en croisement permet une ventilation adéquate. La touche
d’atténuation du haut-parleur d’aigus est située à l’extérieur de la boîte
de répartition. Bougez-la au niveau voulu des sons aigus.
Die Crossover-Montage erlaubt eine ausreichende Belüftung.
Hochton-Pegel-Dämpfungs-Schalter außerhalb der Crossover-Box,
gewünschten Hochton-Pegel einstellen.
Il montaggio incrociato permette un’adeguata ventilazione. Il pulsante
per l’attenuazione del tweeter situato all’esterno della scatola per
il montaggio incrociato consente di modificare le impostazioni
del tweeter desiderate.
Figure 4
Installing MM522, MM652, MM692, & MM6502 models with grille
Installation: MM522, MM652, MM692, & MM6502 avec grille
Instalación del modelo MM522, MM652, MM692, & MM6502 con rejilla
Installation von MM522, MM652, MM692, & MM6502 mit grillin
Installazione del MM522, MM652, MM692, & MM6502 con griglia
Figure 5
Installing MM572 oval models
Installation: MM572 modèles ovales
Instalación de los modelos ovalados MM572
Installation von MM572 ovale modelle
Installazione del MM572 modelli ovali
Figure 4
Figure 5
ONLINE MANUAL
Tweeter Attenuation Switch
Sélecteur d’atténuation du haut-parleur d’aigus
Interruptor de atenuación del altavoz de agudos
Tweeter-Dämpfungsschalter
Interruzione di attenuazione delle alte frequenze
Figure 3
Figure 1
Figure 2
ONLINE MANUAL
Figure 6
Flush mount tweeter mounting
1. Check for proper clearance: The flush mount kit is 1” (26mm) deep.
2. Mark the center of the spot and cut a 2” (50.8mm) diameter hole
using a hole saw, drill bit or razor knife.
3. Assemble the cup, clamp and machine screw loosely as shown.
4. Route wires through the round opening in the bottom of the cup.
5. Press the assembly into the 2” (50.8mm) diameter hole until the clamp edge
is below the mounting surface, then tighten the screw. The legs of the clamp
can be bent outward by inserting a screwdriver through the holes in the cup
while still mounted.
6. Connect wires from the tweeter terminals of the Crossover to the tweeter
itself using the faston connectors. Connect the red wire from the (+) terminal
of the Crossover tweeter output to the red (+) wire from the tweeter.
7. Mount the tweeter by snapping it into the mounting cup.
Figure 6
Support de haut-parleur aigu encastré
1. Assurez-vous d’avoir le dégagement nécessaire : La trousse de fixation
a une profondeur de 26 mm.
2. Marquez le point central et découpez un trou de 50,8 mm de diamètre
à l’aide d’une scie-cloche, un foret ou la lame d’un couteau.
3. Assemblez la coupelle, la fixation et la vis à métaux sans trop serrer,
comme illustré.
4. Acheminez les câbles à travers l’ouverture ronde au bas de la coupelle.
5. Poussez l’assemblage dans le trou de 50 mm jusqu’à ce que la bordure de
l’assemblage soit dessous la surface de montage, puis serrez la vis. Les pieds
de la fixation peuvent être repliés vers l’extérieur en insérant un tournevis
dans les trous de la coupelle lorsqu’elle est installée.
6. Branchez les fils de sortie du filtre au haut-parleur aigu à l’aide des
connecteurs rapides. Branchez le fil rouge de la sortie (+) du filtre au fil
rouge (+) du haut-parleur aigu.
7. Montez le haut-parleur aigu en l’encliquetant dans la coupelle de montage.
Figura 6
Montaje de tweeter en caja de empotrar
1. Comprobar el espacio adecuado: El conjunto de caja de empotrar tiene un
fondo de 1” (26 mm).
2. Marque el centro del lugar y corte un agujero de 2” (50,8 mm) de diámetro
usando una sierra perforadora, una broca o un cuchillo afilado.
3. Monte la copa, la abrazadera de tipo gancho y el tornillo sin apretar
como se muestra.
4. Pase los cables a través de la apertura redonda en la parte inferior
de la copa.
5. Meta el ensamblaje por el agujero de 2” (50,8 mm) de diámetro hasta que
el borde de la abrazadera esté por debajo de la superficie de montaje,
entonces apriete el tornillo. Las patas de la abrazadera se pueden doblar
hacia fuera introduciendo un destornillador a través de los agujeros de la
copa mientras están montadas.
6. Conecte los cables de los terminales del tweeter del crossover al tweeter
usando los conectores faston. Conecte el cable rojo del terminal (+) de la
salida del tweeter del crossover al cable rojo (+) del tweeter.
7. Monte el tweeter encajándolo a la copa de montaje.
Figura 6
Montaggio altoparlanti da incasso
1. Controllare la distanza corretta: il kit da incasso misura 26 mm
di profondità.
2. Segnare il centro del punto e tagliare un foro di 50,8 mm
usando una sega a tazza, punte da trapano o un coltellino.
3. Montare il vano, il blocco e avvitare senza stringere con un utensile,
come illustrato nell’immagine.
4. Inserire i cavi nell’apertura circolare in fondo al vano.
5. Premere l’assemblaggio nel foro dal diametro di 50,8 mm, fino a
quando il bordo da incasso si trova al di sotto della superficie di
montaggio, quindi stringere le viti. I piedini del fissaggio possono
essere piegati verso l’esterno inserendo un cacciavite nei fori del
vano montati.
6. Collegare i cavi dai terminali dell’altoparlante del Crossover agli stessi
altoparlanti, usando dei connettori rapidi. Collegare il filo rosso dal
terminale (+) dell’uscita dell’altoparlante Crossover al cavo rosso (+)
dell’altoparlante.
7. Montare l’altoparlante facendolo scattare nel vano.
Abbildung 6
Unterputzmontage einer Hochtonlautsprecherhalterung
1. Prüfen Sie, ob genügend Platz vorhanden ist: Das Unterputz-Set
ist 1 Zoll (26 mm) dick.
2. Markieren Sie die Mitte der Stelle und schneiden Sie ein Loch mit 2 Zoll
(50,8 mm) Durchmesser mit einer Lochsäge, einem Bohrer oder einem
Rasiermesser aus.
3. Bringen Sie die Schale, Schelle und Maschinenschraube wie abgebildet
lose an.
4. Führen Sie die Kabel durch die runde Öffnung im Boden der Schale.
5. Drücken Sie die Einheit in das Loch mit 2 Zoll (50,8 mm) Durchmesser,
bis die Schellenkante unterhalb der Montagefläche liegt, und ziehen
Sie dann die Schraube fest. Die Schellenschenkel können nach außen
gebogen werden, indem Sie einen Schraubendreher durch die Löcher
in die Schale stecken, während diese noch montiert wird.
6. Schließen Sie die Kabel der Hochtöner-Anschlüsse des Crossovers an
den Hochtöner unter Verwendung der Faston-Stecker an. Schließen Sie
das rote Kabel des (+)-Anschlusses des Crossover-Hochtönerausgangs
an das roten (+)-Kabel des Hochtöners an.
7. Montieren Sie den Hochtöner, indem Sie ihn in die Montageschale
einrasten.
Figure 6


Product specificaties

Merk: Polk
Categorie: Speaker
Model: MM6502

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Polk MM6502 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Polk

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker