Philips Voice Tracer DVT4115 Handleiding

Philips Voicerecorder Voice Tracer DVT4115

Bekijk gratis de handleiding van Philips Voice Tracer DVT4115 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Voicerecorder. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 6 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 3.5 reviews. Heb je een vraag over Philips Voice Tracer DVT4115 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
en
Slide the Power switch on the right side of the device upwards
towards the lock symbol
de
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter links am Get nach oben
zur Position mit dem Sperren-Symbol
fr
Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt situé à gauche de
l’appareil vers le haut, vers le symbole de verrouillage
Enabling/disabling the keypad lock
Tastensperre ein- und ausschalten
fr
Activer et désactiver le verrou des boutons
en
To unlock the device, slide the Power switch downwards
de
Zum Entsperren des Geräts, schieben Sie den Ein/Aus-Schalter
nach unten
fr
Pour déverrouiller l’appareil, faites glisser l’interrupteur marche/
arrêt vers le bas
1
2
2
Press S to stop playback
Drücken Sie , um die Wiedergabe zu beendenS
fr
Appuyez sur pour arrêter la lectureS
en
Press S to play back the selected recording
de
Drücken Sie , um die ausgewählte Aufnahme abzuspielenS
fr
Appuyez sur pour lire l’enregistrement sélectionnéS
5
Press or to increase/reduce the volume
Drücken Sie oder , um die Lautstärke zu
erhöhen/verringern
fr
Appuyez sur ou pour augmenter/réduire
le volume
1
4
Press or to select a recording
Drücken Sie oder um eine
Aufnahme auszuwählen
fr
Appuyez sur ou pour sélectionner
un enregistrement
en
Playback
de
Wiedergabe
fr
Lecture
en
Hold h b or to fast forward/rewind
de
Halten Sie oder gedrückt, um h b
schnell Vor-/Zurückzuspulen
fr
Maintenez h b ou pour avancer/reculer
rapidement
3
en
Press to open the le list
de
Drücken Sie , um die
Dateiliste zu önen
fr
Appuyez sur pour ouvrir la
liste de chiers
6
1
2
Press g to start recording
Drücken Sie , um die Aufnahme zu starteng
fr
Appuyez sur pour commencer l’enregistrementg
Press g to stop recording
Drücken Sie , um die g
Aufnahme zu beenden
fr
Appuyez sur pour arrêter g
l’enregistrement
Record
Aufnahme
fr
Enregistrement
en
Press g to continue recording
Drücken Sie , um die Aufnahme g
fortzusetzen
fr
Appuyez sur pour reprendre g
l’enregistrement
Press to create a new recording
Drücken Sie , um eine neue
Aufnahme zu erstellen
fr
Appuyez sur pour créer un
nouvel enregistrement
en
Press g to start recording
Drücken Sie , um die g
Aufnahme zu starten
fr
Appuyez sur pour g
commencer l’enregistrement
3
4
5
en
Set the date and time
de
Datum und Uhrzeit einstellen
de
Régler la date et l’heure
en
The rst time you turn on the device you can set the date and time
de
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, können Sie das
Datum und die Uhrzeit einstellen
fr
La première fois que vous allumez l’appareil, vous pouvez régler la
date et l’heure
en
Press g to conrm
de
Drücken Sie zum Bestätigeng
fr
Appuyez sur g pour conrmer
2
en
Press or to select the desired option
de
Drücken Sie oder und wählen Sie die
gewünschte Option aus
fr
Appuyez sur ou pour sélectionner l’option
désirée
3
en
Press h b or to set the desired value
de
Drücken Sie oder um den gewünschten h b
Wert einzustellen
fr
Appuyez sur ou pour régler la valeur h b
souhaitée
en
You can also change the date/time later in the settings of the device
de
Sie können das Datum/die Uhrzeit auch später in den Einstellungen
des Geräts ändern
fr
Vous pouvez également modier la date et l’heure ultérieurement
dans les paramètres de l’appareil
1
en
Charging the battery, Connect to a computer
de
Akku auaden, Gerät an einen Computer anschließen
fr
Chargement de la batterie, Connexion à un ordinateur
en
Connect the device to a computer to charge it or copy les to the computer
de
Schließen Sie das Gerät an einen Computer an, um es aufzuladen oder
Dateien auf den Computer zu kopieren
fr
Connectez l’appareil à un ordinateur pour le charger ou copier des chiers
sur l’ordinateur
Power on/o
Gerät ein- und ausschalten
fr
Allumer et éteindre l’appareil
en
Slide and hold the Power switch on the right side of the device
downwards for three seconds
de
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter rechts am Gerät nach unten
und halten Sie ihn drei Sekunden in dieser Position
fr
Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt situé à droite de
l’appareil vers le bas et maintenez-le pendant trois secondes
3 sec
en
What’s in the box
de
Verpackungsinhalt
fr
Contenu
DVT8115
DVT8115
Quick
Gu eid
Voucher
Sembly
View the full manual online:
help.voicetracer.com/dvt8110
Quick start gui
de
Kurzanleitung
es
Guía de inicio rápido
fr
Guide de démarrage rapide
it
Guida rapida di introduzione
nl
Snelle startgids
pt
Instrukcja szybkiej obsługi
VoiceTracer
DVT4115
DVT6115
DVT8115
we
b
en
Install Philips VoiceTracer App
de
Philips VoiceTracer App installieren
fr
Installation de l’application Philips VoiceTracer
en
Scan the QR code or download the app directly from the app store
Scannen Sie den QR-Code oder laden Sie die App direkt aus dem
App-Store herunter
fr
Scannez le code QR ou téléchargez l’application directement depuis
l’App Store
1
2
en
Please visit www.voicetracer.com/vtapp-inst for a detailed guide
on how to install the app
Unter www.voicetracer.com/vtapp-ide nden Sie eine
ausführliche Anleitung zur Installation der App
fr
Veuillez consulter le site www.voicetracer.com/vtapp-ifr pour
obtenir un guide détaillé sur l’installation de l’application
en
Use your smartphone to remotely control your VoiceTracer and share
les
Verwenden Sie Ihr Smartphone, um Ihren VoiceTracer fernzusteuern
und Dateien auszutauschen
fr
Utilisez votre smartphone pour contrôler à distance votre
VoiceTracer et partager des chiers
Change recording settings
Aufnahmeeinstellungen ändern
fr
Modier les paramètres d’enregistrement
1
6
Press
Drücken Sie
fr
Appuyez
en
Press or to select All
settings
de
Drücken Sie oder und
wählen Sie Alle Einstell.
fr
Appuyez sur ou
et sélectionnez Tous
paramètres
en
Press g to conrm
Drücken Sie zum g
Bestätigen
fr
Appuyez sur g
pour conrmer
Press or to select Scene
Drücken Sie oder und
wählen Sie Szene
fr
Appuyez sur ou et
sélectionnez Scène
en
Press or to select the
desired option
Drücken Sie oder und
wählen Sie die gewünschte
Option aus
fr
Appuyez sur ou pour
sélectionner l’option désirée
Use when close to the recording sourceInterview:
Use when further away from the recording sourceLecture:
Use to record meetings with multiple peopleMeeting:
Use when recording musicMusic:
Use for taking notes / directly talking into the deviceNote:
Use if recordings are processed by speech recognitionSpeech recogn.:
Use your VoiceTracer as external mic on your cameraVideo:
Manually set all recording parametersCustom:
Für Aufzeichnungen, wenn Sie sich nahe bei der Interview:
Aufnahmequelle benden
Vortrag: Für Aufzeichnungen, wenn Sie sich weiter weg von der
Aufnahmequelle benden
Für die Aufzeichnung von Besprechungen mit mehreren Besprechung:
Personen
Für die Aufnahme von MusikMusik:
Für Aufnahmen von Notizen / direktes Sprechen in das GerätNotiz:
Für Aufzeichnungen, wenn die Aufnahmen mit Spracherkenn.:
Spracherkennung verarbeitet werden
Verwenden Sie Ihren VoiceTracer als externes Mikrofon an Ihrer Video:
Kamera
Manuelle Einstellung aller AufnahmeparameterBenutzerdef.:
fr
A utiliser à proximité de la source d’enregistrementInterview:
A utiliser lorsque vous êtes plus éloigné de la source Discours:
d’enregistrement
A utiliser pour enregistrer des réunions avec plusieurs personnesRéunion:
A utiliser pour enregistrer de la musiqueMusique:
A utiliser pour prendre des notes / parler directement dans Remarque:
l’appareil
A utiliser si les enregistrements sont traités par la Reconn. vocale:
reconnaissance vocale
Utilisez votre VoiceTracer comme micro externe sur votre caméraVideo:
Réglez manuellement tous les paramètres d’enregistrementPersonnalisé:
Press to exit the settings
Drücken Sie , um die
Einstellungen zu verlassen
fr
Appuyez sur pour quitter les
réglages
Press g to conrm
Drücken Sie zum g
Bestätigen
fr
Appuyez sur pour g
conrmer
8
Press g to conrm
Drücken Sie zum g
Bestätigen
fr
Appuyez sur g
pour conrmer
2
3
4
5
7
2
5
en
Delete recordings
Aufnahmen löschen
fr
Supprimer des enregistrements
en
Press h b or to select a recording
Drücken Sie oder um eine Aufnahme auszuwählenh b
fr
Appuyez sur ou pour sélectionner un enregistrementh b
1
3
Press
Drücken Sie
fr
Appuyez
en
Press or to select
Delete
de
Drücken Sie oder und
wählen Sie Löschen
fr
Appuyez sur ou et
sélectionnez Supprimer
en
Press g to conrm
de
Drücken Sie zum g
Bestätigen
fr
Appuyez sur g
pour conrmer
en
Press or to select Delete
de
Drücken Sie oder und
wählen Sie Löschen
fr
Appuyez sur ou et
sélectionnez Supprimer
en
Press g to conrm
de
Drücken Sie zum g
Bestätigen
fr
Appuyez sur g
pour conrmer
4
6
9
1
en
Set the device language
Gerätesprache festlegen
fr
Dénir la langue de l’appareil
en
Press
de
Drücken Sie
fr
Appuyez
en
Press or to select All
settings
de
Drücken Sie oder und
wählen Sie All settings
fr
Appuyez sur ou et
sélectionnez All settings
Press g to conrm
Drücken Sie zum g
Bestätigen
fr
Appuyez sur g
pour conrmer
en
Press
de
Drücken Sie
fr
Appuyez
en
Press or to select
Language
de
Drücken Sie oder und
wählen Sie Language
fr
Appuyez sur ou et
sélectionnez Language
Press g to conrm
Drücken Sie zum g
Bestätigen
fr
Appuyez sur g
pour conrmer
en
Press or to select the
desired option
de
Drücken Sie oder und
wählen Sie die gewünschte
Option aus
fr
Appuyez sur ou pour
sélectionner l’option désirée
en
Press g to conrm
de
Drücken Sie zum g
Bestätigen
fr
Appuyez sur g
pour conrmer
Press to exit the
settings
Drücken Sie , um die
Einstellungen zu verlassen
fr
Appuyez sur pour
quitter les réglages
2
3
4
5
6
7
8
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil respecte la section 15 des directives FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d'occasionner un fonction-
nement non souhaité.
© 2024 Speech Processing Solutions GmbH. All rights reserved.
Specications are subject to change without notice. Philips and the Philips shield em-
blem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
Document version 3.1, 17/04/24


Product specificaties

Merk: Philips
Categorie: Voicerecorder
Model: Voice Tracer DVT4115

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Philips Voice Tracer DVT4115 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden