Philips Saeco AquaClean CA6903 Handleiding

Philips Waterfilter Saeco AquaClean CA6903

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips Saeco AquaClean CA6903 (2 pagina's) in de categorie Waterfilter. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Viktig
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker
AquaClean-lteret, og ta vare på den for senere referanse.
Advarsel
-AquaClean-lteret er bare utformet for bruk med oentlig
behandlet springvann (som blir kontrollert kontinuerlig, og
er trygt å drikke ifølge lover og forskrifter) og med vann fra
private forsyninger som har blitt godkjent som trygt å drikke.
Hvis du mottar instruksjoner fra myndighetene om at vann
fra springen må kokes, må det ltrerte vannet også kokes.
Når instruksjonen om å koke vann ikke lenger er i kraft, må
du rengjøre hele kaemaskinen og sette inn en ny patron.
-Rengjør vannbeholderen regelmessig.
-For enkelte mennesker (f.eks. for personer med nedsatt
immunforsvar og for babyer) anbefales det vanligvis å koke
vann fra springen. Dette gjelder også for ltrert vann.
-Av hygieniske årsaker blir materialet i AquaClean-lteret
utsatt for en spesialbehandling med sølv. En ørliten mengde
sølv, som ikke utgjør noen som helst helsefare, kan ende
opp i det ltrerte vannet. Dette er i overensstemmelse med
anbefalingene fra Verdens helseorganisasjon (WHO) for
drikkevann.
-Hvis du har en nyresykdom, er en dialysepasient og/
eller følger en diett med natriumbegrensning, må du
være klar over at natriuminnholdet kan økes noe under
ltreringsprosessen. Vi anbefaler deg at du kontakter
fastlegen din før du bruker det ltrerte vannet.
-Når du skal avkalke kaemaskinen, må du alltid ta av
AquaClean-lteret fra vannbeholderen. Deretter må du
rengjøre hele vannbeholderen grundig og sette AquaClean-
lteret på igjen.
-Philips kan ikke påta seg ansvaret hvis du ikke følger
anbefalingene ovenfor for bruk av og bytte av AquaClean-
lteret.
Forsiktig
-Oppbevar ekstra AquaClean-ltre forseglet
i originalemballasjen på et kjølig og tørt sted.
-Siden vann kan regnes som ferskvare, må vannet
i vannbeholderen brukes opp i løpet av et par dager.
-Hvis du ikke har brukt kaemaskinen over et lengre
tidsrom (f.eks. en ferie, en periode på over tre måneder fra
installasjonen eller når du trenger et nytt lter), må du utføre
prosedyren beskrevet i avsnittet „Før bruk“.
Wprowadzenie
Filtr AquaClean ltruje wodę w celu ochrony ekspresu do kawy
i zapewnienia intensywnego smaku i aromatu kawy.
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z ltra AquaClean należy
zapoznać się dokładnie z podanymi informacjami i zachować je
na przyszłość.
Ostrzeżenie
-Filtr AquaClean jest przeznaczony do użytku wyłącznie z
wodą z wodociągów miejskich (która podlega stałej kontroli
i zgodnie z przepisami jest bezpieczna do picia) oraz z
wodą z prywatnych źródeł, która została zatwierdzona
jako bezpieczna do picia. Jeśli władze wydadzą instrukcje,
zgodnie z którymi należy przegotowywać wodę z
wodociągów miejskich, będzie to również dotyczyło wody
przeltrowanej. Gdy instrukcja dotycząca gotowania wody
przestanie obowiązywać, należy wyczyścić cały ekspres i
włożyć nowy wkład.
-Należy regularnie czyścić zbiornik wody.
-Niektórym grupom ludzi (np. osobom o osłabionym układzie
odpornościowym i dzieciom) na ogół zaleca się spożywanie
przegotowanej wody z kranu. Dotyczy to również wody
przeltrowanej.
-Ze względów higienicznych materiał, z którego wykonany jest
ltr AquaClean, wzbogacono dodatkiem srebra. Niewielka
ilość srebra, nieszkodliwa dla zdrowia, może przedosts
do przeltrowanej wody. Filtr spełnia zalecenia Światowej
Organizacji Zdrowia (WHO) w zakresie wody pitnej.
-Osoby cierpiące na chorobę nerek, poddawane dializom
lub będące na diecie niskosodowej powinny pamiętać, że
podczas procesu ltracji zawartość sodu może nieznacznie
wzrosnąć. Zalecamy skonsultowanie się z lekarzem przed
rozpoczęciem korzystania z przeltrowanej wody.
-Podczas usuwania kamienia z ekspresu do kawy należy
zawsze wyjąćltr AquaClean ze zbiornika wody. Następnie
dokładnie wyczyścić cały zbiornik i wymienić ltr AquaClean.
-Firma Philips nie ponosi żadnej odpowiedzialności, jeśli
powyższe zalecenia w zakresie użytkowania i wymiany ltra
AquaClean nie były przestrzegane.
Uwaga
-Wymienne ltry AquaClean należy przechowywać w
chłodnym i suchym miejscu — w oryginalnym, szczelnym
opakowaniu.
-Woda jest środkiem spożywczym, dlatego wodę w zbiorniku
należy zużyć w ciągu maksymalnie dwóch dni.
-Jeśli ekspres do kawy nie był używany przez dłuższy czas
(np. podczas wakacji, przez ponad trzy miesiące od instalacji
lub gdy potrzebny jest nowy ltr), należy przeprowadzić
procedurę opisaną w rozdziale „Przygotowanie do użycia”.
Przygotowanie do użycia
1 Wyjmij ltr AquaClean z opakowania. Potrząsaj ltrem przez
około 5 sekund (rys. 1).
2 Zanurz ltr do góry nogami w naczyniu z zimną wodą
i poczekaj, aż z ltra przestaną się wydobywać (rys. 2)
pęcherzyki powietrza.
3 Wyjmij zbiornik wody z urządzenia i włóż ltr pionowo w
miejscu podłączenia (rys. 3) ltru. Dociśnij go w dół do oporu.
4 Napełnij zbiornik świeżą, czystą wodą i włóż go z powrotem
do urządzenia (rys. 4).
5 Na dołączonej naklejce zapisz datę aktywacji ltra. Umieść
naklejkę na zbiorniku (rys. 5) wody.
6 Jeśli urządzenie jest wyposażone w wyświetlacz, aktywuj
ltr w menu urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami dla
użytkownika dołączonymi do urządzenia (rys. 6).
Uwaga: twierdzenie Do 5000 lanek bez usuwania
kamienia* dotyczy wyłącznie urządzeń posiadających naklej
AquaClean na zbiorniku wody. * Doadna liczba liżanek
zależy od wybranego rodzaju kawy, ukania i czyszczenia.
7 Aby wypłukać ltr, przepuść pół litra wody przez dozownik
lub rurkę pary ekspresu do kawy. Wylej tę wodę. (rys. 7)
Uwaga: jeśli ekspres do kawy nie był używany przez krótszy czas (np.
przez dwa tygodnie), wykonaj kroki 14, używając zamontowanego
ltra AquaClean. Następnie nalej kubek wrzątku (0,25 l).
Filtr i urządzenie będą gotowe do użycia.
Wymiana
Filtr AquaClean należy wymieniać co najmniej raz na trzy
miesiące lub na żądanie urządzenia.
Zamawianie akcesoriów
Aby kupić ltr AquaClean, odwiedź stronę www.philips.com/
aquaclean, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów rmy
Philips lub odwiedź autoryzowane centrum serwisowe.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz informacji lub pomocy, możesz skontaktować
się z działem obsługi klienta rmy Philips. Informacje
kontaktowe można znaleźć na stronie www.philips.com/support.
Introdução
O ltro AquaClean fornece água ltrada para proteger a sua
máquina de café e assegurar que o café tem um sabor e aroma
intensos.
Importante
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de
utilizar o ltro AquaClean e guarde-as para eventuais consultas
futuras.
Aviso
-O ltro AquaClean foi concebido para utilização apenas
com água canalizada tratada da rede pública (que é
constantemente controlada e povel de acordo com normas
legais) e com água de fornecimento privado que foi aprovada
como potável. Se as autoridades indicarem que a água da
rede blica tem de ser fervida, a água ltrada tamm tem de
ser fervida. Quando a instrão para a fervura da água deixar
de estar em vigor, a máquina de café tem de ser totalmente
limpa e tem de ser inserida uma nova recarga.
-Limpe o depósito de água regularmente.
-Para determinados grupos de pessoas (p. ex., pessoas
com sistema imunitário debilitado e bebés), normalmente
recomenda-se que a água canalizada seja fervida. Isto
também se aplica à água ltrada.
-Por questões de higiene, o material do ltro AquaClean é
sujeito a um tratamento especial com prata. Uma pequena
quantidade de prata (inofensiva para a saúde) pode
residir na água ltrada. Isto está em conformidade com as
recomendações da Organização Mundial de Saúde (OMS)
relativamente a água potável.
-Se sofrer de doença renal, estiver a receber diálise e/ou
seguir uma dieta com restrição de sódio, tenha em atenção
que durante o processo de ltragem o teor de sódio pode
aumentar ligeiramente. Aconselhamo-lo a consultar o seu
médico antes de utilizar água ltrada.
-Quando descalcicar a máquina de café, retire sempre o
ltro AquaClean do depósito de água. Em seguida, limpe
cuidadosamente o depósito de água completo e substitua
o ltro AquaClean.
-A Philips não assume qualquer responsabilidade se as
recomendações apresentadas acima relativas à utilização e
substituição do ltro AquaClean não forem seguidas.
Cuidado
-Guarde o ltro de substituição AquaClean num local fresco
e seco na embalagem original por abrir.
-Visto que a água é um bem consumível, a água no depósito
deve ser utilizada num intervalo de 1 a 2 dias.
-Se não tiver utilizado a sua máquina de café durante um
período prolongado (por exemplo, férias, mais de 3 meses
após a instalação ou quando é necessário um novo ltro),
efetue o procedimento descrito no capítulo „Preparar para
a utilização“.
Preparar para a utilização
1 Retire o ltro AquaClean da embalagem. Sacuda o ltro
durante cerca de 5 segundos (Fig. 1).
2 Mergulhe o ltro voltado ao contrário num jarro de água fria
e aguarde até não saírem mais bolhas de ar (Fig. 2).
3 Retire o depósito de água da máquina e insira o ltro
verticalmente no respetivo encaixe (Fig. 3). Pressione-o até
não ser possível movê-lo.
4 Encha o depósito de água com água limpa e volte a
colocá-lo na máquina (Fig. 4).
5 Utilize o autocolante fornecido para anotar a data de
ativação do ltro. Coloque o autocolante no depósito de
água (Fig. 5).
6 Se a máquina tiver um visor, certique-se de que ativa o
ltro no menu da máquina. Siga as instruções do manual do
utilizador fornecidas com a máquina (Fig. 6).
Nota: A indicaçãoAté 5000 chávenas sem descalcicação*“
é válida apenas para as máquinas que ostentam o
autocolante AquaClean no depósito de água. * O número
real de chávenas depende das variedades de café
seleccionadas e dos padrões de enxaguamento e de limpeza.
7 Para enxaguar o ltro, deixe meio litro de água sair pelo
bico de distribuição ou bocal de vapor da máquina de café.
Despeje esta água. (Fig. 7)
Nota: Se não tiver utilizado a sua máquina de café durante um
período c
urto (por ex., 2 semanas), execute os passos 1 a 4 com o
ltro AquaClean instalado. Em seguida, tire uma chávena de água
quente (0,250 l).
O ltro e a máquina estão agora prontos a usar.
Substituição
Substitua o ltro AquaClean, pelo menos, a cada 3 meses ou
quando a máquina assim o indicar.
Encomendar acessórios
Para comprar o ltro AquaClean, visite www.philips.com/
aquaclean, dirija-se ao seu revendedor Philips ou a um centro
de assistência autorizado.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, pode contactar a
linha directa da Philips. Pode encontrar os detalhes de contacto
em www.philips.com/support
Introducere
Filtrul AquaClean vă oferă apă ltrată pentru a vă proteja
aparatul de cafea şi pentru a asigura un gust şi o aromă intense
pentru cafeaua dvs.
Important
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza
ltrul AquaClean şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Avertisment
-Filtrul AquaClean este conceput numai pentru utilizare cu a
de la robinet, tratată în staţiile municipale (care este controlată
în permanenţă şi poate ută în siguranţă în conformitate
cu reglementările legale) şi cu ade la furnizori privi, care a
fost aprobată ca ind sigudeut. Dacă primi instruiuni
de la autorităţi pentru a erbe apa din reţea, apa ltrată
trebuie, de asemenea,artă. Când instruiunea de a erbe
apa nu mai este în vigoare, trebuie curăţat întregul aparat de
cafea şi trebuie introdus un cartuş nou.
-Curăţaţi regulat rezervorul de apă.
-Pentru anumite grupuri de persoane (de ex., persoane
cu sisteme imunitare slăbite şi bebeluşi) este, în general,
recomandat să se arbă apa de la robinet. Acest lucru se
aplică şi pentru apa ltrată.
-Din motive de igienă, materialul ltrului AquaClean este
supus unui tratament special cu argint. O cantitate mică
de argint, care este inofensivă pentru sănătate, poate
ajunge în apa ltrată. Acest lucru este în conformitate cu
recomandările Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii (OMS)
pentru apa potabilă.
-Dacă suferiţi de afecţiuni ale rinichilor, dacă sunteţi un
pacient supus la dializă şi/sau urmaţi o dietă fără sodiu,
vă rugăm să reţineţi că, în timpul procesul de ltrare,
conţinutul de sodiu poate  mărit uşor. Vă sfătuim să
consulţi medicul înainte de a utiliza apa ltrată.
-Când detartraţi aparatul de cafea, îndepărtaţi întotdeauna
ltrul AquaClean din rezervorul de apă. Apoi curăţaţi bine
întregul rezervor de apă şi înlocuiţi ltrul AquaClean.
-Philips nu îşi asumă nicio responsabilitate sau răspundere
dacă nu se respectă recomandările de mai sus privind
utilizarea şi înlocuirea ltrului AquaClean.
Atenţie
-Depozitaţi ltrul AquaClean într-un loc uscat şi răcoros,
în ambalajul original, închis.
-Deoarece apa este un produs alimentar, apa din rezervor
trebuie să e utilizată în 1-2 zile.
-Dacă nu aţi utilizat aparatul de cafea pentru o perioadă
prelungită (de ex., o vacanţă, o perioadă mai mare de 3 luni
de la instalare sau când este necesar un ltru nou), efectuaţi
procedura descrisă în capitolul „Pregătirea pentru utilizare”.
Pregătirea pentru utilizare
1 Scoateţi ltrul AquaClean din ambalaj. Scuturaţi ltrul
aproximativ 5 secunde (Fig. 1).
2 Introduceţi ltrul cu capul în jos într-o cană cu apă rece şi
aşteptaţi până când nu mai ies (Fig. 2) bule de aer.
3 Scoateţi rezervorul de apă din aparat şi introduceţi ltrul
vertical pe conexiunea (Fig. 3) ltrului. Apăsaţi-l în jos până
când nu se mai mişcă.
4 Umpleţi rezervorul cu apă proaspătă, curată şi aşezaţi-l la
loc în aparat (Fig. 4).
5 Utilizaţi autocolantul furnizat pentru a nota data activării
ltrului. Fixaţi autocolantul pe rezervorul (Fig. 5) de apă.
6 Dacă aparatul prezintă un aşaj, asiguraţi-vă că activaţi
ltrul în meniul aparatului. Urmaţi instrucţiunile de utilizare
furnizate împreună cu aparatul (Fig. 6).
Notă: Armaţia „la 5000 de ceşti fără detartrare*” este
valabilă doar pentru aparatele care au autocolantul AquaClean
pe rezervorul de * Numărul real de ceşti depinde de varietăţile
de cafea alese şi de modelele de clătire şi de curăţare.
7 Pentru a clăti ltrul, lăsaţi o jumătate de litru de apă
se scurgă din tubul de distribuire sau din tubul de abur al
espressorului. Aruncaţi această apă. (Fig. 7)
Notă: Dacă nu aţi utilizat aparatul de cafea pentru o perioadă
scurtă (de ex., 2ptămâni), efectuaţi paşii 1-4 cu ltrul AquaClean
instalat. Apoi distribuiţi o ceaşcă de apă caldă (0,250 l).
Filtrul şi aparatul sunt gata de utilizare.
Înlocuirea
Înlocuiţi ltrul AquaClean cel puţin la interval de 3 luni sau la
solicitarea aparatului.+
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra ltrul AquaClean, vizitaţi site-ul
www.philips.com/aquaclean, mergeţi la dealerul Philips sau la
un centru de service autorizat.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, puteţi contacta
linia de asistenţă telefonică Philips. Puteţi găsi detaliile de
contact pe site-ul www.philips.com/support
Uvod
S ltrom AquaClean lahko ltrirate vodo, s tem zaščitite kavni
aparat ter poskrbite za intenziven okus in aromo kave.
Pomembno
Pred uporabo ltra AquaClean natančno preberite te
pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo.
Opozorilo
-Filter AquaClean je namenjen za uporabo s komunalno
obdelano vodo iz pipe (ki je pod stalnim nadzorom in
je v skladu s pravnimi predpisi neoporečna) in z vodo iz
zasebne oskrbe, ki je bila potrjena kot varna za pitje. Če
lokalne oblasti izdajo navodilo, da je treba komunalno vodo
prekuhavati, je treba prekuhavati tudi ltrirano vodo. Ko to
navodilo več v veljavi, je treba očistiti celotni kavni aparat in
vstaviti nov vložek.
-Redno čistite zbiralnik za vodo.
-Za določene skupine (npr. osebe z oslabljenim imunskim
sistemom in majhni otroci) je priporočljivo, da vodovodno
vodo prekuhavate. To velja tudi za ltrirano vodo.
-Iz higienskih razlogov material v ltru AquaClean posebej
obdelamo s srebrom. Manjša količina srebra, ki ni škodljiva
zdravju, lahko tako pride v ltrirano vodo. To je skladno s
priporočili Svetovne zdravstvene organizacije (WHO) glede
pitne vode.
-Če imate ledvično obolenje, hodite na dializo in/ali
imate dieto z omejenim vnosom natrija, upoštevajte, da
se med ltriranjem vsebnost natrija lahko rahlo poveča.
Priporočamo vam, da se pred uporabo ltrirane vode
posvetujete z zdravnikom.
-Ko iz kavnega aparata odstranjujete vodni kamen, iz
zbiralnika vode zmeraj odstranite lter AquaClean. Nato
temeljito očistite celoten zbiralnik vode in zamenjajte lter
AquaClean.
-Philips ne prevzema nikakršne odgovornosti v primeru, da
ne upoštevate zgoraj navedenih priporočil za uporabo in
zamenjavo ltra AquaClean.
Pozor
-Nadomestni lter AquaClean v zaprti originalni embalaži
hranite na hladnem in suhem mestu.
-Ker je voda živilo, morate vodo v zbiralniku vode porabiti
najpozneje v dveh dneh.
-Če kavnega aparata dlje časa niste uporabljali (na primer
med dopustom, več kot 3 mesece od namestitve ali ko je
potrebna zamenjava ltra), uporabite postopek, opisan v
poglavju »Priprava pred uporabo«.
Priprava pred uporabo
1 Filter AquaClean vzemite iz embalaže. Približno pet sekund
(Sl. 1) ga tresite.
2 Filter z zgornjim delom naprej potopite v vrč hladne vode in
počakajte, da se izločijo (Sl. 2) vsi zračni mehurčki.
3 Iz aparata odstranite zbiralnik za vodo in lter navpično
vstavite na priključek (Sl. 3) za lter. Potisnite ga navzdol,
dokler se ne ustavi.
4 Zbiralnik za vodo napolnite s svežo, čisto vodo in ga
namestite nazaj v aparat (Sl. 4).
5 Na priloženo nalepko napišite datum aktiviranja ltra.
Nalepko namestite na zbiralnik (Sl. 5) za vodo.
6 Če ima aparat zaslon, aktivirajte lter v meniju aparata.
Upoštevajte uporabniška navodila, priložena aparatu (Sl. 6).
Opomba: Izjava »Do 5000 skodelic brez odstranjevanja
vodnega kamna*« velja le za aparate z nalepko AquaClean
na zbiralniku za vodo. * Dejansko število skodelic je odvisno
od izbranih vrst kave ter vzorcev izpiranja in čiščenja.
7 Filter sperite tako, da iz dulca ali cevi za paro kavnega
aparata za pripravo ekspresne kave iztočite pol litra vode.
To vodo (Sl. 7) zavrzite.
Opomba: Če kavnega aparata kratek čas niste uporabljali
(npr. 2 tedna), z nameščenim ltrom AquaClean izvedite korake
1 do 4. Nato iztočite skodelico vroče vode (0,250 l).
Filter in aparat sta zdaj pripravljena na uporabo.
Zamenjava
Filter AquaClean zamenjajte vsaj vsake 3 mesece ali kadar to
zahteva aparat.
Naročanje dodatne opreme
Filter AquaClean lahko kupite na spletni strani
www.philips.com/aquaclean, pri Philips prodajalcu ali na
pooblaščenem servisu.
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, pokličite klicni center
Philips Philips. Kontaktne podatke najdete na spletni strani
www.philips.com/support
Úvod
Filter AquaClean dodáva ltrovanú vodu, a tým chráni kávovar
a zaručuje intenzívnu chuť a arómu kávy.
Dôležité
Pred použitím ltra AquaClean si pozorne prečítajte tieto
dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie.
Varovanie
-Filter AquaClean je navrhnutý iba na používanie s komunálne
upravenou vodou z vodovodu (ktorá sa neustále kontroluje
a je bezpečna pitie podľa právnych predpisov) a s vodou
zo súkromných zdrojov, ktoré boli schválené ako bezpeč
na pitie. Ak dostanete od orgánov pokyn na to, že komunálnu
vodu treba prevárať, prevárať bude treba aj ltrovanú vodu.
Po skončení účinnosti tohto pokynu o preváraní vody treba
celý kávovar vyčistiť a vložiť novú kazetu.
-Pravidelne čistite zásobník na vodu.
-Pre urči skupiny ľu (napríklad pre ľudí s oslabeným
imunitným systémom a malé deti) sa eobecne odporúča
vodu z vodovodu prerať. To sa vzťahuje aj na ltrovanú vodu.
-Z hygienických dôvodov je materiál ltra AquaClean
podrobený špeciálnej úprave pomocou striebra. Vo
ltrovanej vode sa môže objaviť malé množstvo striebra,
ktoré nie je zdraviu škodlivé. Je to v súlade s odporúčaniami
Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO) týkajúcimi sa
pitnej vody.
-Ak trpíte ochorením obličiek, ste pacientom na dialýze
alebo ak držíte diétu so zníženým obsahom sodíka,
upozorňujeme, že počas ltračného procesu môže dôjsť
k miernemu zvýšeniu obsahu sodíka. Pred použitím
ltrovanej vody odporúčame konzultáciu s lekárom.
-Počas odstraňovania vodného kameňa z kávovaru vždy
vyberajte lter AquaClean zo zásobníka na vodu. Potom
dôkladne vyčistite celý zásobník na vodu a vymeňte lter
AquaClean.
-Spoločnosť Philips nepreberá žiadnu zodpovednosť ani
záväzok v prípade, ak nie sú dodržané odporúčania na
používanie a výmenu ltra AquaClean uvedené vyššie.
Výstraha
-Náhradný lter AquaClean skladujte na chladnom a suchom
mieste v jeho pôvodnom uzavretom obale.
-Keďže sa voda považuje za potravinu, vodu v zásobníku na
vodu treba spotrebovať do 1 až 2 dní.
-Ak ste kávovar dlhšiu dobu nepoužívali (napríklad počas
dovolenky, viac ako 3 mesiace od inštalácie alebo ak treba
vymeniť lter), postupujte podľa pokynov uvedených v časti
„Príprava na použitie“.
Príprava na použitie
1 Vyberte lter AquaClean z obalu. Filtrom traste približne po
dobu 5 sekúnd (Obr. 1).
2 Filter ponorte dolnou časťou smerom nahor do nádoby so
studenou vodou a počkajte, kým z neho (Obr. 2) neprestanú
vychádzať vzduchové bublinky.
3 Vyberte zásobník na vodu zo zariadenia a vložte lter zvislo
na prípojku (Obr. 3) ltra. Zatlačte ho smerom nadol, až kým
ním nie je možné pohybovať ďalej.
4 Nalejte do zásobníka na vodu čerstvú čistú vodu a vložte ho
späť do zariadenia (Obr. 4).
5 Na dodanú nálepku zapíšte dátum aktivácie ltra. Nálepku
umiestnite na zásobník (Obr. 5) na vodu.
6 Ak je na zariadení displej, nezabudnite lter aktivovať
v ponuke zariadenia. Postupujte podľa návodu na
používanie dodaného so zariadením (Obr. 6).
Poznámka: Tvrdenie „Až 5000 šálok bez odstraňovania
vodného kameňa“* platí iba pre zariadenia s nálepkou
AquaClean na zásobníku na vodu. * Skutočný počet šálok
závisí od vybraných druhov kávy a frekvencie oplachovania
a čistenia.
7 Na vypláchnutie ltra nechajte vytiecť pol litra vody
z výpustu na dávkovanie alebo z trubice na paru espreso
kávovaru. Túto vodu (Obr. 7) vylejte.
Poznámka: Ak ste kávovar kratšiu dobu nepoužívali (napríklad
2 týždne), vykonajte kroky 1 až 4 s nainštalovaným ltrom
AquaClean. Potom vypustite šálku horúcej vody (0,250 l).
Filter a zariadenie sú teraz pripravené na používanie.
Výmena
Filter AquaClean vymieňajte aspoň jedenkrát za 3 mesiace
alebo na výzvu zariadenia.
Objedvanie príslušenstva
Filter AquaClean si môžete zakúpiť na webovej stránke
www.philips.com/aquaclean, od miestneho predajcu výrobkov
Philips alebo v autorizovanom servisnom stredisku.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, môžete sa obrátiť na
horúcu linku spoločnosti Philips. Kontaktné údaje nájdete na
adrese www.philips.com/support.
Johdanto
AquaClean-suodatin on suunniteltu tuottamaan suodatettua
vettä kahvinkeittimen suojaamiseksi sekä säilyttämään kahvin
voimakkaan maun ja aromin.
Tärkeää
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen AquaClean-
suodattimen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne vastaisen
varalle.
Varoitus
-AquaClean-suodatin on suunniteltu käytettäväksi vain
kunnallisesti käsitellyn vesijohtoveden (jota valvotaan
jatkuvasti paikallisten määräysten mukaan ja jota on
turvallista juoda) ja yksityisistä lähteistä peräisin olevien,
juomakelpoisiksi todettujen vesien kanssa. Jos kunnallinen
vesi on viranomaisten mukaan keitettävä, myös suodatettu
vesi on keitettävä. Kun veden keittämistä koskeva määräys
ei enää ole voimassa, koko kahvinkeitin on puhdistettava ja
siihen on asennettava uusi patruuna.
-Puhdista vesisäiliö säännöllisesti.
-Joidenkin ihmisryhmien (esimerkiksi ihmisten, joiden
immuunijärjestelmä on heikentynyt, ja vauvojen)
tapauksessa suositellaan yleensä vesijohtoveden
keittämistä. Tämä koskee myös suodatettua vettä.
-Hygieniasyistä AquaClean-suodattimen materiaali on
erikoiskäsitelty hopealla. Suodatettuun veteen voi joutua
pieni määrä hopeaa, joka on terveyden kannalta vaaratonta.
mä vastaa Maailman terveysjärjestön (WHO) juomavettä
koskevia suosituksia.
-Jos kärsit munuaistaudista, saat dialyysihoitoa ja/tai noudatat
natriumia alentavaa ruokavaliota, huomaa, että veden
natriumpitoisuus voi nousta hieman suodatusprosessin
aikana. Kehotamme sinua neuvottelemaan lääkärin kanssa
ennen suodatetun veden käyttöä.
-Kun suoritat kahvinkeittimen kalkinpoiston, poista aina
AquaClean-suodatin vesisäiliöstä. Puhdista sen jälkeen
koko vesisäiliö ja vaihda AquaClean-suodatin.
-Philips ei ota mitään vastuuta, jos edellä mainittuja
AquaClean-suodattimen käyttöön ja vaihtoon liittyviä
suosituksia ei noudateta.
Varoitus
-Säilytä AquaClean-vaihtosuodatinta viileässä ja kuivassa
paikassa sen alkuperäisessä suljetussa pakkauksessa.
-Koska vesi on elintarvike, vesisäiliössä oleva vesi on
käytettävä 1–2 päivän kuluessa.
-Jos et ole käyttänyt kahvinkeitintä pitkään aikaan
(esimerkiksi jos olet ollut lomalla, asennuksesta on kulunut
yli kolme kuukautta aikaa tai on asennettava uusi suodatin),
suorita Käyttöönoton valmistelu -kohdassa mainitut toimet.
Käyttöönoton valmistelu
1 Poista AquaClean-suodatin pakkauksesta. Ravista
suodatinta noin 5 sekuntia (kuva 1).
2 Upota suodatin ylösalaisin kannulliseen kylmää vettä ja
odota, kunnes ilmakuplia ei enää tule pinnalle (kuva 2).
3 Poista vesisäiliö laitteesta ja aseta suodatin pystysuorassa
asennossa suodatinliitäntään (kuva 3). Paina suodatinta
alaspäin, kunnes se ei enää liiku alemmas.
4 Täytä vesisäiliö puhtaalla vedellä ja aseta se takaisin
laitteeseen (kuva 4).
5 Kirjoita suodattimen aktivointipäivä mukana toimitettuun
tarraan. Kiinnitä tarra vesisäiliöön (kuva 5).
6 Jos laitteessa on näyttö, aktivoi suodatin laitteen valikossa.
Noudata laitteen (kuva 6) mukana toimitettuja käyttöohjeita.
Huomautus: VäiteJopa 5 000 kupillista ilman kalkinpoistoa*”
koskee vain sellaisia laitteita, joiden vesisäiliössä on
AquaClean-tarra.* Kupillisten todellinen määrä vaihtelee
kahvilaadun sekä huuhtelu- ja puhdistustapojen mukaan.
7 Huuhtele suodatin päästämällä puoli litraa vettä
espressokeittimen suuttimesta tai höyryputkesta. Kaada
tämä vesi (kuva 7) pois.
Huomautus: Jos et ole käyttänyt kahvinkeitintä vähään aikaan
(esim. 2 viikkoon), suorita vaiheet 1–4 asennetulla AquaClean-
suodattimella. Annostele sitten kupillinen (0,250 l) kuumaa vettä.
Suodatin ja laite ovat nyt valmiina käyttöön.
Vaihto
Vaihda AquaClean-suodatin vähintään 3 kuukauden välein tai
laitteen niin pyytäessä.
Tarvikkeiden tilaaminen
Voit ostaa AquaClean-suodattimen osoitteesta www.philips.com/
aquaclean, Philipsn jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä.
Takuu ja tuki
Jos tarvitse lisätietoja tai tukea, ota yhteyttä Philipsn
palvelunumeroon. Yhteystiedot ovat osoitteessa www.philips.com/
support.
Inledning
AquaClean-ltret ltrerar vattnet för att skydda kaebryggaren
och för att bevara den intensiva smaken och aromen i ditt kae.
Viktigt
Läs igenom den här viktiga informationen noggrant innan du
använder AquaClean-ltret och spara den för framtida bruk.
Varning
-AquaClean-ltret är enbart avsett att användas ihop med
kommunalt vatten (som hela tiden kontrolleras och är
säkert att dricka enligt ansvariga myndigheter) och ihop
med enskilt vatten som har godkänts som dricksvatten.
Om myndigheterna meddelar att vattnet måste kokas
ska även det ltrerade vattnet kokas. När vattnet enligt
myndigheterna inte längre behöver kokas ska hela
kaebryggaren rengöras och en ny patron ska sättas i.
-Rengör vattentanken regelbundet.
-För vissa grupper av människor (t.ex. personer med nedsatt
immunförsvar och bebisar) bör vattnet generellt sett alltid
kokas. Det här gäller även ltrerat vatten.
-Av hygieniska skäl har materialet i AquaClean-ltret
specialbehandlats med silver. En liten mängd silver, som
är ofarligt för hälsan, kan hamna i det ltrerade vattnet.
Det här uppfyller Världshälsoorganisationens (WHO)
rekommendationer för dricksvatten.
-Om du lider av en njursjukdom, genomgår dialysbehandlingar
och/eller har ordinerats saltfattig kost bör du tänka på att
saltmängden kan öka en aning under ltreringsprocessen.
Vi rekommenderar att du rådfrågar en läkare före
användning av ltrerat vatten.
-När du kalkar av kaebryggaren ska du alltid ta bort
AquaClean-ltret från vattenbehållaren. Rengör sedan hela
vattenbehållaren grundligt och byt ut AquaClean-ltret.
-Philips avsäger sig allt ansvar om ovanstående
rekommendationer om användning och byte av AquaClean-
ltret inte följs.
Varning!
-Förvara AquaClean-ltren i originalförpackningen på en sval
och torr plats.
-Eftersom vatten betraktas som livsmedel ska vattnet i
vattenbehållaren förbrukas inom 1–2 dagar.
-Om det var länge sedan du använde kaebryggaren
(exempelvis på grund av semester, om det har gått
3 månader sedan apparaten installerades eller om ltret
behöver bytas) ska du utföra proceduren som beskrivs i
avsnittet „Förberedelser inför användning“.
Förberedelser inför användning
1 Ta ut AquaClean-ltret ur förpackningen. Skaka ltret i
ca 5 sekunder (Bild 1).
2 Vänd ltret upp och ned och sänk ner det i en kanna med
kallt vatten. Vänta tills ltret inte längre avger (Bild 2) några
luftbubblor.
3 Ta bort vattenbehållaren från bryggaren och placera ltret
vertikalt i lterhållaren (Bild 3). Tryck ltret nedåt tills det tar
stopp.
4 Fyll vattenbehållaren med rent vatten och sätt tillbaka den i
bryggaren (Bild 4).
5 Skriv ned datumet för aktiveringen av ltret på det
medföljande klistermärket. Sätt fast klistermärket på
vattenbehållaren (Bild 5).
6 Om bryggaren har en display ska du aktivera ltret i menyn.
Följ instruktionsboken som medföljer bryggaren (Bild 6).
Obs! Anspråket „Upp till 5 000 koppar utan avkalkning*“
gäller enbart bryggare med ett AquaClean-klistermärke på
vattenbehållaren. *Det faktiska antalet koppar beror på valda
kaevarianter samt sköljnings- och rengöringsmönster.
7 Skölj ltret genom att låta en halv liter vatten rinna ut
genom espressobryggarens munstycke eller ångrör. Häll ut
det här vattnet. (Bild 7)
Obs! Om du inte har använt kaebryggaren under en kortare
period (t.ex. 2 veckor) genomför stegen 1–4 med det installerade
AquaClean-ltret. Pumpa sedan ut en kopp varmt vatten (0,250 l).
Filtret och bryggaren är nu klara att användas.
Byte
Byt ut AquaClean-ltret minst var tredje månad eller när så
krävs enligt meddelandet som visas på bryggaren.
Beställa tillbehör
Du kan köpa AquaClean-lter via www.philips.com/aquaclean,
hos en Philips-återförsäljare eller hos ett auktoriserat
serviceombud.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du kontakta
Philipss kundtjänst. Kontaktuppgifter hittar du på www.philips.
com/support.
Филтърът AquaClean осигурява филтрирана вода за
предпазване на кафемашината и за гарантиране на наситен
вкус и аромат на кафето.
Преди да използвате филтъра AquaClean, прочетете
внимателно тази важна информация и я запазете за бъдещи
справки.
-Филтърът AquaClean е предназначен за използване само с
чешмяна вода, обработена от местното водоснабдително
дружество (която се контролира постоянно и е
безопасна за пиене съгласно законовите разпоредби), и
с вода от частни водоизточници, която е одобрена като
безопасна за пиене. Ако от властите издадат заповед,
че водата от местната водопроводна мрежа трябва
да се преварява, филтрираната вода също трябва да се
преварява. Когато заповедта за преваряване на водата
вече не е в сила, цялата кафемашина трябва да се почисти
и да се постави нова касета.
-Почиствайте редовно водния резервоар.
-За някои групи хора (например хора с отслабена имунна
система и бебета) по принцип се препоръчва чешмяната
вода да се преварява. Това важи също и за филтрираната
вода.
-От хигиенни съображения материалът на филтъра
AquaClean е преминал специална обработка със сребро.
Малко количество сребро, което е безопасно за здравето,
може да остава във филтрираната вода. Това съответства
на препоръките на Световната здравна организация
(СЗО) за питейна вода.
-Ако страдате от бъбречно заболяване, подложени сте
на диализно лечение и/или спазвате диета с ограничен
прием на натрий, моля, имайте предвид, че в процеса на
филтриране съдържанието на натрий е възможно леко да
се увеличи. Препоръчваме ви да се консултирате с вашия
лекар, преди да използвате филтрираната вода.
-Когато премахвате накипа от кафемашината, винаги
изваждайте филтъра AquaClean от водния резервоар.
След това почистете старателно целия воден резервоар
и сменете филтъра AquaClean.
-Philips не поема никаква отговорност или задължение при
неспазване на посочените по-горе препоръки за употреба
и смяна на филтъра AquaClean.
-Съхранявайте резервните филтри AquaClean на хладно и
сухо място в оригиналната им запечатана опаковка.
-Тъй като водата е хранителен продукт, водата в
резервоара трябва да се използва в рамките на 1 до 2
дни.
-Ако не сте използвали кафемашината си за
продължителен период от време (напр. докато сте на
почивка, за период над 3 месеца от датата на поставяне
или когато е необходим нов филтър), извършете
процедурата, описана в глава „Подготовка за употреба“.
1 Извадете филтъра AquaClean от опаковката му.
Разклатете филтъра около 5 секунди (Фиг. 1).
2 Потопете филтъра наобратно в кана със студена вода
и изчакайте, докато престанат да излизат въздушни
мехурчета. (Фиг. 2)
3 Свалете водния резервоар от машината и поставете
филтъра вертикално върху свързващия елемент (Фиг. 3).
Натиснете го надолу, докато застане неподвижно.
4 Напълнете водния резервоар с прясна чиста вода и го
поставете отново в машината (Фиг. 4).
5 Използвайте предоставения стикер, за да запишете
датата на активиране на филтъра. Залепете стикера на
водния резервоар (Фиг. 5).
6 Ако машината има дисплей, трябва да активирате
филтъра от менюто на машината. Следвайте
инструкциите за потребителя, предоставени с машината
(Фиг. 6).
Забележка Твърдението До 5000 чаши без премахване :
на накип важи само за машини със стикер за AquaClean*“
върху водния резервоар Реалният брой на чашите *
зависи от избраните варианти на кафето и начините на
изплакване и почистване.
7 За изплакване на филтъра оставете половин литър вода
да изтече от чучура или тръбата за пара на машината за
еспресо. Изхвърлете тази вода. (Фиг. 7)
Забележка: Ако не сте използвали кафемашината си за кратък
период от време (напр. 2 седмици), извършете стъпки от 1
до 4 с поставения филтър AquaClean. След това пуснете чаша
гореща вода (0,250 л).
Филтърът и машината вече са готови за употреба.
Сменяйте филтъра AquaClean поне на всеки 3 месеца или при
индикация на машината.
За да закупите филтъра AquaClean, посетете visit www.philips.
com/aquaclean, търговец на Philips или упълномощен сервизен
център.
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, можете да
се обадите на горещата линия на Philips. Данните за контакт
можете да намерите на адрес www.philips.com/support
Фильтр AquaClean обеспечивает защиту вашей кофемашины,
а также насыщенный вкус и аромат приготовленного кофе.
Перед началом использования фильтра AquaClean
внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
-Фильтр AquaClean предназначен для обработки
водопроводной воды, находящейся в ведении местных
органов самоуправления (качество воды должно
постоянно контролироваться; она должна соответствовать
нормам, регламентирующим качество питьевой воды), а
также воды из частных источников, которая соответствует
нормам, регламентирующим качество питьевой воды.
Если в соответствии с нормами водопроводную воду из
местного источника водоснабжения следует кипятить,
фильтрованную воду также следует кипятить. Если
требование по кипячению воды более недействительно,
необходимо очистить кофемашину и заменить картридж.
-Регулярно очищайте резервуар для воды.
-Некоторым группам людей (например, людям с
ослабленной иммунной системой и детям) рекомендуется
употреблять кипяченую водопроводную воду. Это
относится и к фильтрованной воде.
-Из соображений гигиены материал, из которого
изготовлен фильтр AquaClean, подвергается обработке с
использованием серебра. В фильтрованной воде может
оставаться небольшое количество серебра, безопасное
для здоровья. Такая норма соответствует рекомендациям
Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ)
по обеспечению качества питьевой воды.
-Если вы страдаете заболеванием почек, являетесь
гемодиализным больным и/или придерживаетесь диеты с
низким содержанием натрия, примите во внимание, что в
процессе фильтрации содержание натрия может немного
увеличиваться. Вам рекомендуется проконсультироваться
с врачом относительно употребления фильтрованной
воды.
-Перед очисткой кофемашины от накипи обязательно
извлеките фильтр AquaClean из резервуара. Затем
тщательно очистите резервуар для воды и замените
фильтр AquaClean.
-Компания Philips не берет на себя ответственность
в случае, если указанные выше рекомендации по
использованию и замене фильтра AquaClean не
выполнялись.
-Храните сменный фильтр AquaClean в сухом, прохладном
месте,
в оригинальной запечатанной упаковке.
-Так как вода является продуктом питания, необходимо
заменять воду в резервуаре каждые 1 –2 дня.
-Если кофемашина не использовалась продолжительное
время (например, во время отпуска, в течение 3 месяцев
после установки, или когда требуется замена фильтра на
новый), также следует выполнить инструкции, описанные
в разделе «Подготовка прибора к работе».
1 Извлеките из упаковки фильтр AquaClean. Потрясите
фильтр в течение примерно 5 секунд (Рис. 1).
2 Переверните фильтр AquaClean и поместите его в
емкость с холодной водой. Дождитесь, пока из фильтра
перестанут выделяться (Рис. 2) пузырьки воздуха.
3 Извлеките резервуар для воды из кофемашины и
установите фильтр в держатель (Рис. 3) в вертикальном
положении. Надавите на него сверху до упора.
4 Наполните резервуар свежей чистой водой и установите
его в кофемашину (Рис. 4).
5 На прилагающейся наклейке запишите дату активации
фильтра. Прикрепите наклейку на резервуар (Рис. 5).
6 Если кофемашина оснащена дисплеем, обязательно
активируйте фильтр в меню машины. Следуйте
инструкциям в руководстве, прилагающемся к
кофемашине (Рис. 6).
Примечание. Заявление о необходимости очистки
кофемашины от До 5000 чашек без проведения
очистки от накипи только к кофемашинам, у которых
на резервуаре для воды имеется наклейка AquaClean. *
Фактическое количество чашек зависит от выбранного
кофейного напитка, циклов промывки и очистки.
7 Чтобы промыть фильтр, налейте пол-литра воды и
пропустите ее через носик для подачи воды или трубку
выхода пара эспрессо-кофемашины. Вылейте эту воду.
(Рис. 7)
Примечание. Если кофемашина не использовалась в течение
короткого периода времени (например, 2 недели), выполните
шаги с 1 по 4, когда фильтр AquaClean установлен в машине.
Затем налейте чашку горячей воды (250 мл).
Фильтр и кофемашина готовы к использованию.
Заменяйте фильтр AquaClean не реже, чем каждые 3 месяца
или при появлении предупреждения кофемашины.
Чтобы приобрести фильтр AquaClean, посетите веб-
сайт www.philips.com/aquaclean, обратитесь к торговому
представителю Philips или в авторизованный сервисный центр.
Для получения поддержки или информации звоните по
телефону горячей линии Philips. Контактные данные можно
найти на странице поддержки покупателей www.philips.com/
support.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Фільтр AquaClean допомагає захистити кавомашину та
забезпечити насичений смак і аромат кави.
Перш ніж використовувати фільтр AquaClean, уважно
прочитайте цю важливу інформацію та зберігайте її для
подальшого використання.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CA6903
4219.460.3937.2
www.philips.com
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
MENU
0,5L
65
1 32
8
4
від накипу лише після приготування 5000 чашок кави
дійсна лише для машин, які мають наклейку AquaClean
на резервуарі для води.* Фактична кількість чашок кави
залежить від вибраних сортів кави, а також способів
промивання та очищення машини. На основі заміни 8
фільтрів, згідно із вказівками відповідного індикатора
машин.
Примітка. Якщо машина не використовувалася протягом
короткого періоду часу (наприклад, 2 тижні), виконайте кроки
1-4 зі встановленим фільтром AquaClean. Потім злийте чашку
гарячої води (250 мл).
Introduction
The AquaClean lter provides ltered water to protect your
coee machine and to ensure an intensive taste and aroma of
your coee.
Important
Read this important information carefully before you use the
AquaClean lter and save it for future reference.
Warning
-The AquaClean lter is only designed for use with
municipally treated tap water (which is constantly controlled
and safe to drink according to legal regulations) and with
water from private supplies which has been approved as
safe to drink.
If an instruction is received from the authorities that
municipal water must be boiled, the ltered water must also
be boiled. When the instruction to boil water is no longer in
force, the entire coee machine must be cleaned and a new
cartridge inserted.
-Clean the water tank regularly.
-For certain groups of people (e.g. people with weakened
immune systems and babies) it is generally recommended
to boil tap water. This also applies to ltered water.
-For hygienic reasons, the material of the AquaClean lter is
subjected to a special treatment with silver. A small quantity
of silver, which is harmless to health, may end up in the
ltered water. This is in compliance with the World Health
Organisation (WHO) recommendations for drinking water.
-If you suer from kidney disease, are a dialysis patient
and/or follow a sodium-restricted diet, please note that
during the ltration process, the sodium content may be
increased slightly. We advise you to consult your doctor rst
before using the ltered water.
-When you descale the coee machine, always remove the
AquaClean lter from the water tank. Then thoroughly clean
the whole water tank and replace the AquaClean lter.
-Philips does not accept any responsibility or liability if
the above recommendations for using and replacing the
AquaClean lter are not followed.
Caution
-Store replacement AquaClean lter in a cool and dry place
in their original, sealed packaging.
-As water is a foodstu, the water in the water tank must be
used up within 1 to 2 days.
-If you have not used your coee machine for a prolonged
period (e.g. a holiday, a period over 3 months from
installation, or when a new lter is required), perform the
procedure described in chapter ‚Preparing for use‘.
Preparing for use
1 Remove the AquaClean lter from its packaging. Shake the
lter for about 5 seconds (Fig. 1).
2 Immerse the lter upside down in a jug with cold water and
wait until no more air bubbles come out. (Fig. 2)
3 Remove the water tank from the machine and insert the
lter vertically onto the lter connection (Fig. 3). Press it
down until it cannot move further.
4 Fill the water tank with fresh clean water and place it back
into the machine (Fig. 4).
5 Use the provided sticker to write down the date of the lter
activation. Place the sticker on the water tank (Fig. 5).
6 If the machine has a display make sure you activate the
lter in the machine menu. Follow the user instructions
provided with the machine (Fig. 6).
Note: The claim „Up to 5000 cups without descaling*“
is valid only for machines having the AquaClean sticker
on the water tank.* Actual number of cups depends on
selected coee varieties, rinsing and cleaning patterns.
7 To rinse the lter, let half a litre of water ow out from
the dispensing spout or steam tube of espresso machine.
Discard this water. (Fig. 7)
Note: If you have not used your coee machine for a short period
(e.g. 2 weeks), perform steps 1 to 4
with the installed AquaClean
lter. Then dispense a cup of hot water (0.250 l).
The lter and machine are now ready for use.
Replacement
Replace the AquaClean lter at least every 3 months or at
machine request.
Ordering accessories
To buy the AquaClean lter, visit www.philips.com/aquaclean,
go to your Philips dealer or go to an authorised service centre.
Guarantee and support
If you need information or support, you can contact the Philips
hotline. You can nd the contact details at www.philips.com/
support
Úvod
Filtr AquaClean zajišťuje ltrovanou vodu, a tak chrání váš
kávovar a zaručuje intenzivní chuť a aroma připravené kávy.
Důležité
Před použitím ltru AquaClean si pečlivě přečtěte tyto důležité
informace a uschovejte je pro budoucí použití.
Varování
-Filtr AquaClean je určen k použití pouze s kohoutkovou
vodou upravenou pro obecní využití (která se stále
kontroluje a jejíž pití je podle právních předpisů bezpečné)
nebo s vodou ze soukromých zdrojů, jejíž pití bylo
schváleno jako bezpečné. Pokud příslušné orgány vydají
pokyn, že je nutné obecní vodu převařovat, je nutné
evařovat i ltrovanou vodu. Pokud již pokyn převařovat
vodu není v platnosti, je nutné celý kávovar vyčistit a vložit
novou patronu.
-Pravidelně čistěte nádržku na vodu.
-U určitých skupin obyvatelstva (např. osob s oslabeným
imunitním systémem a u malých dětí) se obecně
doporučuje kohoutkovou vodu převařovat. To se týká také
ltrované vody.
-Z hygienických důvodů se pro materiál ltru AquaClean
využívá speciální ošetření stříbrem. Ve ltrované vodě se
může nacházet malé množství síbra, které je neškodné
lidskému zdraví. Toto ošetření je v souladu s doporučeními
Světové zdravotnické organizace (WHO) pro pitnou vodu.
-Pokud trpíte onemocněním ledvin, docházíte jako pacient
na dialýzu, případně držíte dietu s omezením sodíku, mějte
na paměti, že během procesu ltrace se může obsah
sodíku mírně zvýšit. Než začnete ltrovanou vodu používat,
doporučujeme poradit se s lékařem.
-Když z kávovaru odstraňujete vodní kámen, ltr AquaClean
z nádržky na vodu vždy vyjměte. Poté celou nádržku na
vodu důkladně vyčistěte a ltr AquaClean vraťte na místo.
-Společnost Philips nepřijímá žádnou odpovědnost ani
závazek, pokud nedodržíte výše uvedená doporučení
týkající se používání a výměny ltru AquaClean.
Upozornění
-Náhradní ltry AquaClean skladujte na chladném a suchém
místě v původním, uzavřeném obalu.
-Protože voda je potravina, musí se voda v nádržce na vodu
spotřebovat do 1 až 2 dnů.
-Pokud jste kávovar delší dobu nepoužívali (např. během
dovolené nebo po dobu 3 měsíců od uvedení do provozu),
ípadně pokud je požadován nový ltr, proveďte postup
popsaný níže v kapitole „Příprava k použití“.
Příprava k použití
1 Vyjměte ltr AquaClean z obalu. Poté ltrem zhruba
5 sekund (obr. 1) třepejte.
2 Ponořte ltr vzhůru nohama do konvice se studenou
vodou a vyčkejte, dokud se nepřestanou uvolňovat (obr. 2)
vzduchové bublinky.
3 Vyjměte z kávovaru nádržku na vodu a ltr vložte svisle do
ípojky (obr. 3) pro ltr. Stlačte jej co nejhlouběji dolů.
4 Naplňte nádržku na vodu čistou pitnou vodou a vložte ji
zpět do ístroje (obr. 4).
5 Na přiloženou nálepku napište datum aktivace ltru.
Nálepku umístěte na nádržku (obr. 5) na vodu.
6 Pokud je zařízení vybaveno displejem, proveďte aktivaci
ltru v nabídce přístroje. Postupujte podle pokynů pro
uživatele dodaných s přístrojem (obr. 6).
Poznámka: Heslo „Až 5 000 šálků* bez nutnosti
odstraňování vodního kamene“ platí pouze pro přístroje
s nálepkou AquaClean umístěnou na nádržce na vodu.
* Skutečný počet šálků závisí na zvolených druzích kávy
a frekvenci vyplachování a čištění.
7 Filtr propláchněte tak, že necháte z dávkovací hubice nebo
z trubičky na páru espresovače vytéci půl litru vody.
Tuto vodu (obr. 7) vylijte.
Poznámka: Pokud jste kávovar nepoužívali kratší dobu
(např. 2 týdny), proveďte kroky 1 až 4 s vloženým ltrem
AquaClean. Poté vypusťte šálek horké vody (0,25 l).
Filtr a přístroj jsou nyní ipraveny k použití.
Výměna
Filtr AquaClean vyměňte každé 3síce nebo na žádost přístroje.
Objedvání příslušenství
Filtry AquaClean lze zakoupit na webové stránce
www.philips.com/aquaclean, u prodejce výrobků Philips nebo
v autorizovaném servisním středisku.
Záruka a podpora
Pokud potřebujete informace nebo podporu, můžete
kontaktovat linku péče o zákazníky společnosti Philips.
Kontaktní informace najdete na adrese www.philips.com/support
Vigtigt
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden
AquaClean-lteret tages i brug, og gem dem til eventuel senere
brug.
Advarsel
-AquaClean-lteret er kun beregnet til kommunalt behandlet
vand fra vandhanen (dette vand kontrolleres løbende og er
ifølge lovmæssige bestemmelser sikkert at drikke) og vand
fra private forsyninger, der er testet og sikkert at drikke. Hvis
der er modtaget en besked fra myndighederne om, at det
kommunale vand skal koges, skal det ltrerede vand også
koges. Når vejledningen om, at vandet skal koges, ikke
længere gælder, skal hele kaemaskinen rengøres, og der
skal isættes en ny patron.
-Rengør vandtanken regelmæssigt.
-For visse personer (f.eks. personer med nedsat
immunforsvar og spædbørn) anbefales det normalt at koge
vand fra vandhanen. Dette gælder også for ltreret vand.
-Af hygiejniske grunde har materialet i AquaClean-lteret
fået en specialbehandling med sølv. En lille mængde sølv,
som ikke er skadelig for helbredet, kan ende i det ltrerede
vand. Dette er i overensstemmelse med WHO‘s (World
Health Organisation) anbefalinger for drikkevand.
-Hvis du lider af en nyresygdom, er dialysepatient og/eller
følger en natriumreduceret diæt, skal du være opmærksom
på, at natriumindholdet kan være øget en smule under
ltreringsprocessen. Vi anbefaler, at du taler med din læge,
inden du bruger det ltrerede vand.
-Når du afkalker kaemaskinen, skal du altid fjerne
AquaClean-lteret fra vandtanken. Rengør derefter hele
vandtanken grundigt, og udskift AquaClean-lteret.
-Philips påtager sig intet ansvar, hvis du ikke overholder
ovenstående anbefalinger for brug og udskiftning af
AquaClean-lteret.
Forsigtig
-Opbevar AquaClean-udskiftningslteret på et køligt og tørt
sted i den oprindelige, forseglede forpakning.
-Da vand er en fødevare, skal vandet i vandtanken bruges
inden for 1 til 2 dage.
-Hvis du ikke har brugt kaemaskinen i længere tid (f.eks. i en
ferie, en periode på mere end 3 måneder efter monteringen,
eller når lteret skal udskiftes), skal du gennemføre den
procedure, der er eskrevet i afsnittet Klargøring.
Einführung
Der AquaClean Filter sorgt für geltertes Wasser zum Schutz
Ihrer Kaeemaschine. Gleichzeitig stellt er sicher, dass Ihr Kaee
einen intensiven Geschmack und ein intensives Aroma hat.
Wichtig
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des
AquaClean Filters aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.
Warnhinweis
-Der AquaClean Filter ist nur für den Gebrauch mit kommunal
behandeltem Leitungswasser geeignet (das ständig
kontrolliert wird und gemäß den gesetzlichen Vorschriften
bedenkenlos getrunken werden kann), ebenso wie für
Wasser aus privaten Quellen, das nachweislich über
Trinkwasserqualität verfügt. Wenn Sie von den Behörden
die Anweisung erhalten, das kommunale Leitungswasser
abzukochen, muss das gelterte Wasser ebenfalls abgekocht
werden. Wenn das Abkochen des Wassers von behördlicher
Seite nicht mehr notwendig ist, reinigen Sie die gesamte
Kaeemaschine und setzen eine neue Filterpatrone ein.
-Reinigen Sie den Wassertank regelmäßig.
-Für gewisse Personengruppen (z. B. Personen mit
geschwächtem Immunsystem sowie Babys) wird im
Allgemeinen empfohlen, Leitungswasser abzukochen.
Dies gilt auch für geltertes Wasser.
-Aus hygienischen Gründen wird das Material des
AquaClean Filters einer speziellen Behandlung mit
Silber unterzogen. Das gelterte Wasser kann eine
geringe, nicht gesundheitsschädliche Menge Silber
enthalten. Dies entspricht den Empfehlungen der
Weltgesundheitsorganisation (WHO) für Trinkwasser.
-Falls Sie an einer Nierenerkrankung leiden, Dialysepatient
sind und/oder eine natriumarme Ernährung einhalten,
beachten Sie bitte, dass der Natriumgehalt während des
Filterns möglicherweise leicht erhöht wird. Wir empfehlen
Ihnen, Ihren Arzt zu konsultieren, bevor Sie das gelterte
Wasser verwenden.
-Entfernen Sie den AquaClean Filter aus dem Wassertank,
wenn Sie die Kaeemaschine entkalken. Anschließend
reinigen Sie den gesamten Wassertank gründlich und setzen
den AquaClean Filter wieder ein.
-Philips lehnt jegliche Verantwortung bzw. Haftung ab,
wenn die oben aufgeführten Empfehlungen für die
Verwendung und den Austausch des AquaClean Filters
nicht befolgt werden.
Achtung
-Bewahren Sie AquaClean Filter an einem kühlen
und trockenen Ort und in der originalen, versiegelten
Verpackung auf.
-Da Wasser ein Lebensmittel ist, muss das Wasser im
Wassertank innerhalb von 1 bis 2 Tagen aufgebraucht werden.
-Wenn Sie Ihre Kaeemaschine für einen längeren Zeitraum
nicht verwendet haben (z. B. während Sie im Urlaub waren,
nach einem Zeitraum von mehr als 3 Monaten ab der
Installation oder wenn ein neuer Filter erforderlich ist),
führen Sie die im Kapitel „Für den Gebrauch vorbereiten
beschriebenen Schritte durch.
Für den Gebrauch vorbereiten
1 Nehmen Sie den AquaClean Filter aus der Verpackung.
Schütteln Sie den Filter ca. 5 Sekunden (Abb. 1) lang.
2 Tauchen Sie den Filter kopfüber in einen Becher mit
kaltem Wasser und warten Sie, bis keine Blasen mehr
herauskommen (Abb. 2).
3 Nehmen Sie den Wassertank aus der Maschine, und setzen
Sie den Filter senkrecht auf den Filteranschluss (Abb. 3).
Drücken Sie ihn nach unten, bis er sich nicht weiter bewegt.
4 Füllen Sie den Wassertank mit frischem, sauberem Wasser
und setzen Sie ihn wieder in die Maschine (Abb. 4) ein.
5 Schreiben Sie das Datum der Filteraktivierung auf den
im Lieferumfang enthaltenen Aufkleber. Bringen Sie den
Aufkleber am Wassertank (Abb. 5) an.
6 Falls die Maschine über ein Display verfügt, aktivieren Sie
den Filter im Menü der Maschine. Gehen Sie nach den
Anweisungen für die Maschine (Abb. 6) vor.
Hinweis: Die Aussage „Bis zu 5000 Tassen ohne Entkalken*“
gilt nur für Maschinen mit dem AquaClean Aufkleber
auf dem Wassertank.* Wechsel-Intervall hängt von
Getränkewahl & Anzahl Spül- und Reinigungsvorgängen ab.
7 Lassen Sie zum Spülen des Filters einen halben Liter
Wasser durch den Kaeeauslass oder die Dampfdüse der
Espressomaschine laufen. Entsorgen Sie dieses Wasser
(Abb. 7) anschließend.
Hinweis: Wenn Sie Ihre Kaeemaschine für einen kurzen Zeitraum
nicht verwendet haben (z. B. 2 Wochen), führen Sie die Schritte
1 bis 4 bei installiertem AquaClean Filter durch. Anschließend
lassen Sie eine Tasse heißes Wasser (0,250 l) ablaufen.
Der Filter und die Maschine sind nun betriebsbereit.
Austausch
Tauschen Sie den AquaClean Filter mindestens alle 3 Monate
oder nach Auorderung der Maschine aus.
Bestellen von Zubehör
Besuchen Sie zum Kauf des AquaClean Filters
www.philips.com/aquaclean, wenden Sie sich an Ihren Philips
Händler oder ein autorisiertes Service-Center.
Garantie und Support
Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, wenden Sie sich
an die Hotline von Philips. Kontaktinformationen nden Sie
unter www.philips.com/support
Sissejuhatus
AquaCleani lter tagab teie kohvimasina kaitsmiseks ja kohvi
tugeva maitse ning aroomi jaoks ltreeritud vee.
Tähtis
Enne AquaClean ltri kasutamist lugege oluline teave hoolikalt
läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Hoiatus
-AquaClean lter on loodud kasutamiseks vaid puhastatud
omavalitsuse veega (mida kontrollitakse pidevalt ja mis
on vastavalt õigusnormidele joomiskõlbulik) ja veega
eraallikatest, mis on joomiskõlbulikuks tunnistatud. Kui
ametiasutuste juhiste kohaselt on omavalitsuse vett tarvis
keeta, tuleb ltreeritud vett samuti keeta. Kui juhised vee
keetmise vajadusele tühistatakse, peab puhastama terve
kohvimasina ning masinasse sisestama uue kasseti.
-Puhastage veenõud regulaarselt.
-Tavaliselt soovitatakse teatud inimrühmadel
(nt nõrgenenud immuunsüsteemiga inimesed ja beebid)
kraanivett keeta. See kehtib ka ltreeritud vee kohta.
-Hügieenilistel kaalutlustel läbib AquaClean ltri materjal
eritöötlemise hõbedaga. Väike kogus hõbedat, mis on
tervisele kahjutu, võib sattuda ltreeritud vette. See
on kooskõlas Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO)
soovitustega joogiveele.
-Kui teil on neeruhaigus, olete dialüüsipatsient ja/või järgite
naatriumivaest dieeti, pange tähele, et ltreerimise käigus
võib naatriumi sisaldus veidi suureneda. Soovitame enne
ltreeritud vee kasutamist konsulteerida kõigepealt oma
arstiga.
-Kohvimasinast katlakivi eemaldamisel eemaldage masinast
alati ka AquaClean lter. Seejärel puhastage põhjalikult
veepaak ning asendage AquaClean lter.
-Philips ei võta endale mingit vastutust, kui eespool
nimetatud soovitusi AquaCleani ltri kasutamisel ja
vahetamisel eiratakse.
Ettevaatust
-Hoidke AquaClean ltreid jahedas, kuivas kohas, kinnises
originaalpakendis.
-Kuna vesi on toiduaine, tuleb veepaagis olev vesi ära
kasutada ühe-kahe ööpäeva jooksul.
-Sooritage peatükis „Kasutamiseks valmistumine“ kirjeldatud
toiming, kui te pole kohvimasinat pikemat aega kasutanud
(nt puhkuse ajal, 3 kuu jooksul peale paigaldamist, või uue
ltri vajadusel).
Kasutamiseks valmistumine
1 Võtke AquaClean lter pakendist välja. Raputage ltrit
umbes 5 sekundit (joon. 1).
2 Kastke lter tagurpidi külma veega täidetud kannu ja
oodake, kuni enam õhumulle ei eraldu (joon. 2).
3 Eemaldage veepaak masina küljest ja sisestage lter
vertikaalselt ltripessa (joon. 3). Vajutage seda alla, kuni see
enam edasi ei liigu.
4 Täitke veepaak värske puhta veega ja asetage see tagasi
masinasse (joon. 4).
5 Kasutage ltri aktivatsioonipäeva ülesmärkimiseks
kaasasolevat kleepsu. Asetage kleeps veepaagile (joon. 5).
6 Kui masinal on ekraan, siis veenduge, et aktiveerite ltri ka
masina menüüs. Järgige masinaga (joon. 6) kaasaskäivaid
kasutusjuhiseid.
Märkus. Väide „Kuni 5000 tassi ilma katlakivieemalduseta*“
kehtib vaid masinate puhul, mille veepaagile on asetatud
AquaClean‘i kleeps.* Tegelik tasside arv oleneb valitud
kohvisortidest ning loputus- ja puhastussagedusest.
7 Filtri loputamiseks laske espressomasina väljutustilast või
aurutorust poolel liitril veel välja voolata. Valage see vesi
(joon. 7) ära.
Märkus. Sooritage paigaldatud AquaClean ltriga sammud 1-4,
kui te pole kohvimasinat pikemat aega kasutanud (nt 2 nädalat).
Seejärel väljutage tass kuuma vett (0,250 l).
Filter ja masin on nüüd kasutamiseks valmis.
Osade vahetamine
Vahetage AquaClean lter vähemalt iga kolme kuu tagant või
siis, kui masin seda nõuab.
Tarvikute tellimine
AquaCleani ltri ostmiseks külastage veebilehte
www.philips.com/aquaclean, pöörduge Philips edasimüüja või
volitatud teeninduskeskuse poole.
Garantii ja tootetugi
Kui vajate teavet või tootetuge, võite pöörduda Philips
abitelefoni poole. Kontaktandmed leiate veebilehelt
www.philips.com/support.
Introducción
El ltro AquaClean proporciona agua ltrada para proteger su
cafetera y garantizar un sabor y un aroma intensos en su café.
Importante
Antes de usar el ltro AquaClean, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si necesitara
consultarla en el futuro.
Advertencia
-El ltro AquaClean está diseñado únicamente para su uso
con agua de grifo potable (cuyo consumo es seguro y está
controlado de acuerdo con las normativas legales) o con
agua de suministros privados aprobada como apta para el
consumo. Si las autoridades advierten de que es necesario
hervir el agua, el agua ltrada también deberá hervirse.
Cuando esta indicación deje de estar vigente, deberá
limpiar la cafetera por completo e insertar un cartucho
nuevo.
-Limpie el depósito de agua con regularidad.
-Para determinados grupos de personas (por ejemplo,
personas con sistemas inmunológicos debilitados y bebés),
normalmente se recomienda hervir el agua del grifo.
Esto también se aplica al agua ltrada.
-Por motivos de higiene, el material del cartucho de ltrado
AquaClean se somete a un tratamiento especial con plata.
Una pequeña cantidad de plata, inofensiva para la salud,
podría pasar al agua ltrada. Este procedimiento cumple las
recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud
(OMS) con respecto al agua potable.
-Si padece una enfermedad renal, se está sometiendo a
diálisis o sigue una dieta restringida en sodio, tenga en
cuenta que, durante el proceso de ltrado, el contenido de
sodio puede aumentar ligeramente. Le recomendamos que
consulte a su médico antes de empezar a utilizar el agua
ltrada.
-Cuando elimine los depósitos de cal de la cafetera, retire el
ltro AquaClean del depósito de agua. Limpie con cuidado
el depósito de agua y reemplace el ltro AquaClean.
-Philips no asume responsabilidad alguna en el caso de que
no se sigan las recomendaciones anteriores para el uso y la
sustitución del cartucho de ltrado de AquaClean.
Precaución
-Guarde los ltros AquaClean de repuesto en un lugar seco y
fresco y en su embalaje original cerrado.
-Dado que es un producto alimenticio, el agua del depósito
debe consumirse en 1 o 2 días.
-Si no ha utilizado la cafetera durante un período de tiempo
prolongado (por ejemplo, unas vacaciones, un período de
más de 3 meses desde su instalación o cuando se necesite
un nuevo ltro), realice el procedimiento descrito en el
capítulo ‚Preparación para su uso‘.
Preparación para su uso
1 Retire el ltro AquaClean del embalaje. Sacuda el ltro
durante unos 5 segundos (Fig. 1).
2 Sumerja el ltro boca abajo en una jarra de agua fría y
espere hasta que no salgan (Fig. 2) más burbujas de aire.
3 Extraiga el depósito de agua del aparato e inserte el ltro
verticalmente en la ranura (Fig. 3). Presione hacia abajo
hasta que el ltro no se pueda mover más.
4 Llene el depósito con agua limpia y colóquelo de nuevo en
la cafetera (Fig. 4).
5 Utilice la pegatina adjunta para anotar la fecha de
activación del ltro. Coloque la pegatina en el depósito de
agua (Fig. 5).
6 Si la máquina dispone de pantalla, asegúrese de activar
el ltro en el menú del aparato. Siga las instrucciones del
manual de usuario disponibles junto al aparato (Fig. 6).
Nota: El mensaje „Hasta 5000 tazas sin tener que eliminar
la cal*“ es válido únicamente en aparatos con la pegatina
de AquaClean adherida al depósito de agua. *El número
real de tazas depende de las variedades de café
seleccionadas y de los patrones de aclarado y limpieza.
7 Para enjuagar el ltro, deje que salga medio litro de agua de
la boquilla dispensadora o del tubo de vapor de la cafetera
expreso. Deseche esta agua. (Fig. 7)
Nota: Si no ha utilizado la cafetera durante un corto período de
tiempo (por ejemplo, dos semanas), realice los pasos 1-4 con el ltro
AquaClean instalado. Dispense una taza de agua caliente (0,250 l).
El ltro y el aparato p2-ya están listos para usar.
Sustitución
Sustituya el ltro AquaClean al menos cada tres meses o
cuando sea necesario.
Solicitud de accesorios
Para comprar el ltro AquaClean, visite www.philips.com/
aquaclean o diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de
servicio autorizado.
Garantía y asistencia
Si necesita información o asistencia, póngase en contacto con
la línea de atención al cliente de Philips. Puede encontrar la
información de contacto en www.philips.com/support
Introduction
Grâce à la cartouche ltrante AquaClean, l‘eau est ltrée pour
protéger votre machine à café et vous orir le meilleur du goût
et de l‘arôme du café.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d‘utiliser
la cartouche ltrante AquaClean et conservez-les pour un usage
ultérieur.
Avertissement
-La cartouche ltrante AquaClean est conçue uniquement
pour être utilisée avec de l‘eau du robinet traitée (laquelle
fait l‘objet de contrôles réguliers et est potable selon les
réglementations) ou l‘eau contrôlée et jugée potable
provenant de sources privées. Si les autorités indiquent que
l‘eau du robinet doit être bouillie, l‘eau ltrée doit également
être bouillie. Lorsque cette consigne n‘est plus en vigueur,
toute la machine à café doit être nettoyée et une nouvelle
cartouche doit être insérée.
-Nettoyez régulièrement le réservoir d‘eau.
-Pour certaines sections de la population (par exemple,
les personnes à immunité réduite et les nourrissons), il est
généralement recommandé de bouillir l‘eau du robinet.
Ceci s‘applique également à l‘eau ltrée.
-Pour des raisons d‘hygiène, le matériau de la cartouche
ltrante AquaClean est soumis à un traitement spécial à
l‘argent. Une petite quantité d‘argent, qui est sans danger
pour la santé, peut se retrouver dans l‘eau ltrée. Ceci est
conforme aux recommandations de l‘Organisation mondiale
de la santé (OMS) pour l‘eau potable.
-Si vous sourez d‘une maladie des reins, si vous êtes
sous dialyse et/ou si vous suivez un régime pauvre en
potassium, veuillez noter que, pendant la ltration, la
quantité de potassium peut augmenter légèrement. Nous
vous conseillons de consulter votre médecin avant d‘utiliser
l‘eau ltrée.
-Lorsque vous détartrez la machine à café, enlevez toujours
la cartouche ltrante AquaClean du réservoir d‘eau.
Ensuite, nettoyez soigneusement tout le réservoir d‘eau et
remplacez la cartouche ltrante AquaClean.
-Philips décline toute responsabilité en cas de non-
respect des recommandations relatives à l‘utilisation et au
remplacement de la cartouche ltrante AquaClean.
Attention
-Conservez les cartouches ltrantes AquaClean de rechange
dans un endroit frais et sec dans leur emballage d‘origine
non ouvert.
-L‘eau étant un aliment, l‘eau contenue dans le réservoir doit
être utilisée dans un délai de 1 à 2 jours.
-Si vous n‘avez pas utilisé la machine à café pendant une
période prolongée (par exemple, lorsque vous partez
en vacances, pendant une période de plus de trois mois
après l‘installation ou alors qu‘une nouvelle cartouche est
nécessaire), exécutez la procédure décrite dans la section
« Avant utilisation ».
Avant utilisation
1 Retirez la cartouche ltrante AquaClean de son emballage.
Secouez la cartouche pendant environ 5 secondes (Fig. 1).
2 Plongez la cartouche ltrante AquaClean à l‘envers dans
une verseuse d‘eau froide et attendez jusqu‘à ce qu‘aucune
bulle d‘air ne sorte plus. (Fig. 2)
3 Retirez le réservoir d‘eau de la machine et insérez la
cartouche verticalement sur le raccord (Fig. 3) de cartouche.
Appuyez dessus jusqu‘à ce qu‘il ne puisse plus bouger.
4 Remplissez le réservoir d‘eau fraîche et remettez-le dans la
machine (Fig. 4).
5 Utilisez l‘autocollant joint pour y écrire la date d‘activation
de la cartouche. Apposez l‘autocollant sur le réservoir
(Fig. 5) d‘eau.
6 Si la machine est dotée d‘un achage, assurez-vous
d‘activer la cartouche dans le menu de la machine. Suivez les
instructions d‘utilisation fournies avec la machine (Fig. 6).
Remarque : La mention « Jusqu‘à 5 000 tasses sans
détartrage* » est valide pour les machines dotées de
l‘autocollant AquaClean sur le réservoir d‘eau.* Le nombre
de tasses dépend des types de café sélectionnés, ainsi que
des modalités de rinçage et de lavage.
7 Pour rincer la cartouche, laissez un demi-litre d‘eau
s‘écouler de la buse de distribution ou de la buse vapeur de
la machine à espresso. Jetez cette eau. (Fig. 7)
Remarque : Si vous n‘avez pas utilisé votre machine pendant
une courte période (par exemple, 2 semaines), suivez les étapes
1 à 4 avec la cartouche ltrante AquaClean installée. Faites
ensuite couler une tasse d‘eau chaude (0,250 l).
La cartouche et la machine sont maintenant prêtes à être
utilisées.
Remplacement
Veuillez remplacer la cartouche ltrante AquaClean au moins
tous les 3 mois ou si la machine indique de le faire.
Commande d‘accessoires
Pour acheter la cartouche ltrante AquaClean, visitez le site
Web www.philips.com/aquaclean, rendez-vous chez votre
revendeur Philips ou dans un Centre Service Agréé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d‘une assistance ou d‘informations
supplémentaires, vous pouvez contacter l‘assistance
téléphonique Philips. Vous trouverez les coordonnées sur
www.philips.com/support.
Uvod
AquaClean ltar pruža ltriranu vodu da zaštiti Vaš aparat za
kavu i da osigura intenzivan okus i aromu Vaše kave. AquaClean
ltar je dizajniran za smanjivanje nakupina kamenca i da osigura
optimalni rad vezano za tlak i temperaturu kuhanja.
Za više informacija o ltru, posjetite: www.philips.com/
aquaclean-compatibility.
Važno
Pažljivo pročitajte ove važne informacije prije uporabe
AquaClean ltra i sačuvajte ih za ubuduće.
Upozorenje
-AquaClean ltar je napravljen za uporabu samo s gradskom
tretiranom vodom iz pipe (koja se stalno kontrolira i sigurna
je za piće prema zakinskim uvjetima) i s vodom iz privatnih
izvora koja je odobrena kao sigurna za piće. Ako vlasti izdaju
uputu da se gradska voda mora prokuhati, ltrirana voda se
također mora prokuhati. Kada uputa o prokuhavanju vode
više ne bude na snazi, cijeli aparat za kavu se mora očistiti i
mora se staviti novi uložak.
-Redovito čistite spremnik za vodu.
-Za određene grupe ljudi (npr. ljudi s oslabljenim imunološkim
sustavom i bebe), općenito se preporučuje prokuhavanje
vode iz pipe. To se također odnosi na ltriranu vodu.
-Zbog higijenskih razloga, materijal AquaClean ltra je
podložan posebnom tretmanu srebrom. Mala količina
srebra, koja je bezopasna za zdravlje, može završiti u
ltriranoj vodi. Ovo je u skladu s preporukama Svjetske
zdravstvene organizacije (WHO)
-Ukoliko bolujete od bolesti bubrega, idete na dijalizu i/ili
ste na dijeti s ograničenim natrijem, molimo imajte na umu
da se tijekom postupka ltracije, sadržaj natrija može malo
povećati. Savjetujemo Vam da prije prve uporabe ltrirane
vode konzultirate svog liječnika.
-Kada uklanjate aparat za kavu, uvijek uklonite AquaClean
ltar iz spremnika za vodu. Zatim temeljito očistite cijeli
spremnik za vodu i vratite AquaClean ltar.
-Philips ne prihvaća nikakvu odgovornost ili obvezu ako se
ne slijede gore navedene preporuke za uporabu i zamjenu
AquaClean ltra.
Oprez
-Čuvajte zamjenski AquaClean ltar na hladnom i suhom
mjestu i u njegovom originalnom, zapečaćenom pakiranju.
-Kako je voda hrana, voda u spremniku vode se mora
iskoristili u roku od 1 do 2 dana.
-Ako nećete koristiti svoj aparat za kavu dulji period
(npr. godišnji odmor), preporučujemo da pripremite AquaClean
ltar kako je opisano u poglavlju ‚Priprema za uporabu‘.
Priprema za uporabu
Napomena: Ako dulje vrijeme niste koristili aparat za kavu
(npr. godišnji odmor, razdoblje od preko 3 mjeseca od
instalacije, ili kada je potreban novi ltar), također obavite dolje
opisani postupak.
1 Izvadite ltar AquaClean iz ambalaže. Tresite ltar oko
5 sekundi (sl. 1).
2 Uronite ltar naopako u vrč s hladnom vodom i sačekajte
dok više ne izlaze mjehurići (sl. 2)
3 Uklonite spremnik s vodom iz stroja i umetnite ltar
vertikalno na spoj ltra (sl. 3). Pritišćite prema dolje dok se
više ne može pomicati.
4 Napunite spremnik za vodu svježom čistom vodom i vratite
ga nazad u stroj (sl. 4).
5 Koristite dostavljenu naljepnicu da upišete datum aktivacije
ltra. Stavite naljepnicu na spremnik za vodu (sl. 5).
Napomena: ako nije naznačeno na stroju, mijenjajte
AquaClean ltar najmanje svaka 3 mjeseca
6 Ako stroj ima zaslon, pazite da aktivirate ltar na izborniku
stroja. Slijedite korisničke upute dostavljene sa strojem (sl. 6).
Napomena: Navod „Do 5000 šalica bez uklanjanja
kamenca*“ je valjan samo za strojeve koji imaju AquaClean
naljepnicu na spremniku za vodu. * Stvaran broj šalica ovisi
o odabranoj vrsti kave te načinima ispiranja i čišćenja.
7 Z
a ispiranje ltra, ostavite da pola litre vode istekne iz mlaznice
ili cijevi za paru espresso stroja. Bacite ovu vodu. (sl. 7)
Napomena: Ako niste kraće vrijeme koristili stroj (npr. 2 tjedna),
obavite korake od 1 do 4 s instaliranim AquaClean ltrom.
Zatim izbacite šalicu tople vode (0.250 L).
Filtar i aparat sada su spremni za uporabu.
Zamjena dijelova
Mijenjajte AquaClean ltar najmanje svaka 3 mjeseca ili kada to
zatraži stroj.
Narivanje dodatnog pribora
Da kupite AquaClean ltar, posjetite www.philips.com/
aquaclean, idite svom Philips dobavljaču ili u ovlašteni servis.
Jamstvo i podrška
Ukoliko su Vam potrebni informacija ili podrška, možete
kontaktirati Philips pozivnu liniju. Možete pronaći informacije
o kontaktu na www.philips.com/support
Introduzione
Illtro AquaClean è progettato per ridurre la formazione di calcare
all’interno della vostra macchina da caè assicurando prestazioni
ottimali in termini di erogazione, pressione e temperatura,
fornendo acqua ltrata che garantisce l’aroma e il gusto intenso
di ogni caè. Nelle macchine cha hanno l’adesivo AquaClean sul
serbatoio acqua in dotazione, l’uso di 8ltri AquaClean (secondo
le indicazioni fornite dal manuale e dalla macchina) vi permetterà
di decalcicare la macchina dopo aver erogatono a 5000 tazze
(da 0,1 lt). Per ulteriori informazioni sul ltro, potete visitare la
nostra pagina web dedicata al ltro AquaClean :
http://www.philips.com/aquaclean-compatibility.
Importante
Prima di utilizzare la cartuccia del ltro, leggete attentamente
queste informazioni importanti e conservatele per eventuali
riferimenti futuri.
Avviso
-La cartuccia per il ltro dell’acqua AquaClean è stata
progettata solo per l’utilizzo con acqua di rubinetto cittadina
trattata, costantemente controllata e sicura da bere in base
alle normative legali, e con acqua proveniente da forniture
private, approvata come potabile. Se le autorità locali
dichiarano che l’acqua deve essere bollita, dovete bollire
anche l’acqua ltrata. Quando eventuali ordinanze per far
bollire l’acqua non sono più in vigore, dovete pulire l’intera
macchina per caè e inserire una nuova cartuccia.
-Pulite periodicamente il serbatoio dell’acqua.
-Per alcuni tipologie di persone (ad esempio persone
con sistemi immunitari deboli e neonati) è generalmente
consigliato far bollire l’acqua del rubinetto. Questo vale
anche per l’acqua ltrata. Per motivi igienici, il materiale della
cartuccia per il ltro dell’acqua è sottoposto a un trattamento
speciale con argento. Una piccola quantità di argento, innocua
per la salute, puònire nell’acqua ltrata; si tratta di una
quantità conforme alle raccomandazioni dell’Organizzazione
Mondiale della Saniper l’acqua potabile.
-Se sorite di disturbi ai reni, siete sottoposti a dialisi e/o
seguite una dieta iposodica, vi consigliamo di consultare un
medico prima di utilizzare l’acqua ltrata, poiché durante
il processo di ltraggio il sodio contenuto potrebbe essere
leggermente superiore.
-Quando eseguite la pulizia anticalcare dalla macchina per
caè, rimuovete sempre la cartuccia per il ltro dell’acqua
all’interno del serbatoio. Quindi, pulitelo accuratamente e
sostituite la cartuccia per il -ltro dell’acqua.
-Philips non si assume alcuna responsabilità se le suddette
raccomandazioni per l’uso e la sostituzione della cartuccia
per il ltro dell’acqua AquaClean non sono rispettate.
Attenzione
-Conservate le cartucce di ricambio per il ltro dell’acqua in
un luogo fresco e asciutto, nella loro confezione sigillata
originale.
-Poiché l’acqua è un elemento utilizzato a scopo alimentare,
quest’ultima deve essere utilizzata entro 1-2 giorni.
-Se prevedete di non utilizzare la macchina per caè per un
periodo di tempo prolungato (ad esempio quando siete in
vacanza), vi raccomandiamo di procedere come descritto
nel capitolo „Preparazione per l’uso“.
Ulteriori informazioni sul prodotto
Attenzione: questa apparecchiatura necessita di una regolare
manutenzione periodica al ne di garantire i requisiti di potabilita’
dell’acqua potabile trattata ed il mantenimento dei miglioramenti
come dichiarati dal produttore. Apparecchio per il trattamento
di acqua potabile: cartuccia ltrante per impiego nelle macchine
da caé. Utilizzare il ltro per l’erogazione di prodotti attraverso
la macchina da caè e non per consumo diretto di acqua
ltrata. Attenzione: è importante seguire le indicazioni di utilizzo,
manutenzione e sostituzione del ltro e della macchina da caè
al ne di garantire i requisiti di potabilità dell’acqua trattata ed il
mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore.
Il ltro AquaClean è conforme al decreto ministeriale 6 aprile
2004, n. 174, all’articolo 9 del decreto legislativo n. 31 del 2001,
al regolamento (CE) n. 1935/2004 noncalle nalità speciche
cui l’apparecchiatura è destinata. L’acqua ltrata può dierire
dall’Allegato C del D. lgs.31/2001 per alcuni parametri, in base
al grado di durezza e alla tipologia di acqua potabile utilizzata
per la ltrazione: concentrazione di idrogeno (pH): la variazione
massima può portare al valore 4,5 pH in casi estremi. Durezza
temporanea: può essere mediamente ridotta, durante la vita
del ltro, no a 10 gradi francesi. Le informazioni legate alle
caratteristiche dell’acqua utilizzata per la ltrazione possono
essere da Voi richieste all’acquedotto del luogo in cui prelevate
l’acqua. È necessario sostituire il ltro quando richiesto dalla
macchina o dopo 60 litri; inoltre, il periodo massimo di utilizzo
del ltro è di tre mesi dall’installazione, per motivi igienici
e di performance. Il ltro AquaClean deve essere utilizzato
esclusivamente con acqua potabile rispondente alle prescrizioni
della normativa applicabile sulla qualità delle acque destinate al
consumo umano. Il ltro AquaClean contiene un mix di scambiatori
ionici e carboni attivi, testati per la compatibili alimentare. Gli
scambiatori ionici possono ridurre, se presenti nell’acqua di
rubinetto, alcuni metalli come piombo e rame ed anche la durezza
temporanea, prevenendo cola formazione del calcare. I carboni
attivi riducono, se presenti nell’acqua di rubinetto, sostanze quali
il cloro e i suoi composti, che possono alterarne il gusto (riduzione
vericata in accordo con decreto ministeriale n.25/2012). Il ltro
può rilasciare o alterare le quantidelle seguenti sostanze
nell’acqua: Argento, Ammonio, Fosfati, Sodio.
Preparazione per l’uso
Nota: se non utilizzate la macchina da caè per un periodo
prolungato (ad esempio perché siete in vacanza o per qualsiasi
periodo che superi i 3 mesi dal giorno di installazione del ltro
nella macchina da caè), eseguite la procedura descritta di
seguito.
1 Rimuovete il ltro AquaClean dalla confezione. Scuotere il
ltro per circa 5 secondi (g. 1).
2 Immergete il ltro capovolto in acqua fredda per far uscire
le bolle d’aria (g. 2).
3 Estraete il serbatoio dell’acqua dalla macchina e inserite il
ltro verticalmente sopra il punto di aggancio nel serbatoio.
Premere il ltro vero il basso no a raggiunge il fondo della
sede. Inserite il ltro quando è ancora bagnato (g. 3).
4 Riempire il serbatoio con acqua del rubinetto e reinserirlo
nella macchina da caè. (g. 4)
5 Usate l’adesivo che trovate sul pacchetto del ltro per
scrivere la data della prossima sostituzione ltro (3 mesi
dopo l’installazione) e posizionatelo sull’esterno del
serbatoio acqua. (g. 5)
6 Se la macchina ha il display, assicuratevi di attivare la
funzione del ltro AquaClean nel menu della macchina.
Seguite le istruzioni in dotazione alla vostra macchina da
caè per l’installazione (g. 6).
Nota: Il claim „Fino a 5.000 tazze prima di dover eettuare
la pulizia anticalcare*Il numero eettivo di tazze dipende
dalle varietà di caè selezionate e dai metodi adottati per
il risciacquo e la pulizia“ è valido solo per le macchine che
hanno l’adesivo AquaClean sul serbatoio acqua in dotazione.
7 Per risciacquare il ltro, erogate 0,5 litri di acqua attraverso
il tubo vapore o l’erogatore acqua della vostra macchina e
poi gettatela. (g. 7)
Il ltro e la macchina sono ora pronti per l’uso.
Nota: Se non utilizzate la macchina per un breve periodo
(ad esempio 2 settimane) raccomandiamo di procedere come
indicato nei punti da 1 a 4 della precedente lista, con lo stesso
ltro AquaClean che avete precedentemente installato nella
vostra macchina.
Sostituzione
Sostituite il ltro AquaClean almeno ogni 3 mesi
dall’installazione o quando la vostra macchina lo richiede.
Ordinare accessori
Per acquistare il ltro AquaClean, visitate www.philips.com/
aquaclean, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o ad un
centro assistenza autorizzato.
Per informazioni o supporto, contattate il numero locale Philips.
Le informazioni di contatto sono disponibili sul sito web
www.philips.com/support
Ievads
AquaClean ltrs nodrošina ltrētu ūdeni, lai aizsargātu kajas
automātu un nodrošinātu izteiktu kajas aromātu un garšu..
Svarīgi
Pirms AquaClean ltra lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo
informāciju un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
Brīdinājums
-AquaClean ltrs ir izstrādāts tikai izmantošanai ar pilsētas
krāna ūdeni (kurš tiek pastāvīgi pārbaudīts un ir drošs
dzeršanai atbilstoši juridiskajiem noteikumiem) un ūdeni no
privātā pievada, kas apstiprināts kā dzeršanai drošs. Ja no
pašvaldības iestādēm ir saņemts norādījums, ka pašvaldības
nodrošinātajam ūdenim jābūt vārītam, ltrētais ūdens ir arī
jāvāra. Ja norādījums par ūdens vārīšanu vairs nav spēkā,
viss kajas automāts jāiztīra un jāievieto jauna kasetne.
-Regulāri iztīriet ūdens tvertni.
-Noteiktām personu grupām (piemēram, cilvēkiem ar
novājinātu imūnsistēmu un zīdaiņiem) parasti ieteicams krāna
ūdeni pirms lietošanas vārīt. Tas attiecas arī uz ltrētu ūdeni.
-
Higiēnas apsvērumu dēļ AquaClean ltra kasetnes materiāls
tiek īpaši apstrādāts ar sudrabu. Neliels daudzums sudraba,
kas ir nekaitīgs veselībai, var nokļūt ltrētajā ūdenī. Tas
atbilst Pasaules Vesebas organizācijas (PVO) ieteikumiem
par dzeramo ūdeni.
-Ja jums ir nieru slimība, jūs esat dialīzes pacients un/vai
ieturat diētu ar ierobežotu nātrija patēriņu, lūdzu, ņemiet
vērā, ka ltrēšanas procesa laikā nātrija saturs ūdenī var būt
nedaudz palielināts. Pirms ltrēta ūdens lietošanas uzturā
iesakām konsultēties ar ārstu.
-Pirms kajas automāta atkaļķošanas izņemiet AquaClean
ltru no ūdens tvertnes. Pēc tam rūpīgi iztīriet visu ūdens
tvertni un nomainiet AquaClean ltru.
-Philips neuzņemas atbildību vai saistības, ja netiek ievēroti
iepriekš minētie ieteikumi par AquaClean ltra lietošanu un
nomaiņu.
Ievērībai
-Glabājiet rezerves AquaClean ltrus vēsā un sausā vietā to
oriģinālajā, slēgtajā iepakojumā.
- kā ūdens tiek lietots pārtikā, ūdens tvertnē jāizlieto
1–2 dienu laikā.
-Ja ilgstoši neesat lietojis kajas automātu (piemēram,
brīvdienās, vairāk nekā 3 mēnešus kopš uzstādīšanas vai
kad ir nepieciešams jauns ltrs), veiciet procedūru,
kas aprakstīta nodaļā “Sagatavošana lietošanai”.
Sagatavošana lietošanai
1 Izņemiet AquaClean ltru no iepakojuma. Kratiet ltru
aptuveni 5 sekundes (att. 1).
2 Apvērstā veidā iegremdējiet ltru traukā ar aukstu ūdeni un
uzgaidiet, līdz vairs nav redzami gaisa burbuļi (att. 2).
3 Izņemiet ūdens tvertni no kajas automāta un novietojiet
ltru vertikāli uz ltra savienojuma (att. 3). Nospiediet to,
dz ltrs vairs nepārvietojas.
4 Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu, tīru ūdeni un ievietojiet to
atpakaļ automātā (att. 4).
5
Izmantojiet komplektācijā iekļauto uzlīmi, lai norādītu ltra
aktivizācijas datumu. Novietojiet uzlīmi uz ūdens tvertnes (att. 5).
6 Ja automāts ir apkots ar displeju, noteikti aktivizējiet
ltru ierīces izvēlnē. Izpildiet ierīces (att. 6) komplektācijā
iekļautos norādījumus.
Piezīme. ApgalvojumsLīdz 5000 tasītēm bez atkaļķanas*”
ir attiecas tikai uz automātiem, uz kuru ūdens tvertnes ir
AquaClean uzlīme. *Faktiskais tasīšu skaits ir atkarīgs no
izvēlētajiem kajas drieniem, skalošanas un tīrīšanas biežuma.
7 Lai skalotu ltru, ļaujiet puslitram ūdens izplūst no espresso
automāta padeves teknes vai tvaika caurules. Izlejiet šo
ūdeni (att. 7).
Piezīme. Ja īslaicīgi neesat lietojis kajas automātu (piemēram,
2 nedēļas), uzstādītajam AquaClean ltram veiciet 1.–4. darbu.
Pēc tam izlejiet tasīti karsta ūdens (0,250 l).
Filtrs un kajas automāts ir gatavs lietošanai.
Nomaiņa
Nomainiet AquaClean ltru vismaz reizi 3 mēnešos vai pēc
kajas automāta pieprasījuma.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos AquaClean ltru, apmeklējiet vietni www.philips.
com/aquaclean, vērsieties pie sava Philips izplatītāja vai
dodieties uz pilnvarotu servisa centru.
Garantija un atbalsts
Ja jums ir nepieciešama informācija vai atbalsts, varat zvanīt uz
Philips uzziņu tālruni. Kontaktinformācija ir atrodama vietnē
www.philips.com/support
Įvadas
„AquaClean“ ltras tiekia ltruotą vandenį, kad būtų apsaugota
jūsų kavos virimo mašina ir užtikrintas intensyvus jūsų kavos
skonis ir aromatas.
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti „AquaClean“ ltrą atidžiai perskaitykite
šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Įspėjimas
-„AquaClean“ ltras skirtas naudoti tik apdorotam vandeniui
iš komunalinių tinklų (kuris yra nuolat kontroliuojamas ir
saugus gerti pagal vietos teisinius reikalavimus) ir vandeniui
iš privačių šaltinių, patvirtintų kaip saugūs gerti. Jei
gaunamas pareigūnų nurodymas, kad komunaliniais tinklais
tiekiamas vanduo turi būti virinamas, ltruotą vandenį taip
pat būtina virinti. Kai nurodymas virinti vandenį nustoja
galioti, visą kavos mašiną būtina išvalyti ir įdėti naują kasetę.
-Reguliariai valykite vandens bakelį.
-Tam tikrų žmonių grupei (pvz., kurių imuninė sistema yra
susilpnėjusi ir kūdikiams) rekomenduojama virinti vandenį
iš čiaupo. Tai taip pat taikoma ltruotam vandeniui.
-Higienos sumetimais „AquaClean“ ltro medžiaga
yra specialiai apdorota sidabru. Mažas sidabro kiekis,
nepavojingas sveikatai, gali būti ltruotame vandenyje.
Tai atitinka Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO)
rekomendacijas geriamam vandeniui.
-Jei sergate inkstų liga, jei jums atliekamos dializės
procedūros ir (arba) galite valgyti tik mažai natrio turintį
maistą, nepamirškite, kad ltruojant natrio kiekis gali šiek
tiek padidėti. Patariame prieš naudojant ltruotą vandenį
pasitarti su gydytoju.
-Kai šalinate nuoviras iš kavos mašinos, visada išimkite
„AquaClean“ ltrą iš vandens bako. Paskui kruopščiai
išvalykite visą vandens baką ir pakeiskite „AquaClean“ ltrą.
-„Philips“ neprisiima jokios atsakomybės, jei nesilaikoma minėtų
rekomendacidėl „AquaClean“ ltro naudojimo ir keitimo.
Dėmesio!
-Atsarginį „AquaClean“ ltrą laikykite vėsioje ir sausoje vietoje
originalioje uždarytoje pakuotėje.
-Kadangi vanduo yra maisto produktas, vandens bake esantį
vandenį reikia suvartoti per 1–2 dienas.
-Jei kavos mašinos nenaudojote ilgesnį laiką (pvz. per
atostogas, ilgiau kaip 3 mėnesius po sumontavimo, ar kai
reikia naujo ltro), atlikite skyriuje „Paruošimas naudoti“
aprašytą procedūrą.
Paruošimas naudoti
1 Iš pakuotės išimkite „AquaClean“ ltrą. Pakratykite ltrą apie
5 sekundes (pav. 1).
2 Įmerkite apverstą ltrą į ąsotį su šaltu vandeniu ir palaukite,
kol nustos kilti oro burbuliukai. (pav. 2)
3 Iš mašinos išimkite vandens baką ir vertikaliai įstatykite ltrą
į ltro jungtį (pav. 3). Spauskite žemyn iki galo.
4 Į vandens baką įpilkite šviežio švaraus vandens ir įstatykite
atgal į mašiną (pav. 4).
5 Pasinaudokite tiekiamu lipduku, kad užrašytumėte ltro
aktyvinimo datą. Prilipdykite lipduką prie vandens bako
(pav. 5).
6 Jei mašina aprūpinta ekranu, būtinai aktyvinkite ltrą
mašinos meniu. Laikykitės naudotojo instrukcijų, pateikiamų
su mašina (pav. 6).
Pastaba. Tvirtinimas „Iki 5000 kavos puodelių neatliekant
kalkių šalinimo procedūros*“ galioja tik mašinoms,
turinčioms „AquaClean“ lipduką ant vandens bako.
* Tikrasis puodelių skaičius priklauso nuo pasirinktos kavos
rūšies, valymo ir skalavimo įpročių.
7 Kad išplautumėte ltrą, leiskite iš espreso mašinos išpylimo
snapelio arba garų vamzdelio ištekėti pusei litro vandens.
Pašalinkite šitą vandenį. (pav. 7)
Pastaba. Jei kavos mašinos nenaudojote trumpą laiką (pvz. 2
savaites), atlikite 1–4 veiksmus, esant sumontuotam „AquaClean“
ltrui. Paskui išleiskite puoduką karšto vandens (0,250 l).
Dabar ltras ir kavos aparatas yra paruošti naudoti.
Pakeitimas
„AquaClean“ ltrą keiskite bent kas 3 mėnesius arba nurodžius
mašinai.
Priedų užsakymas
Norėdami nusipirkti „AquaClean“ ltrą apsilankykite
www.philips.com/aquaclean, kreipkitės į „Philips“ platintoją arba
apsilankykite įgaliotame priežiūros centre.
Garantija ir pagalba
Jei jums reikia informacijos ar pagalbos, galite susisiekti su
„Philips“ pagalbos linija. Kontaktinius duomenis galite rasti
www.philips.com/support.
Bevezetés
Az AquaClean szűrő szűrt vizet biztosít a kávéfőző védelme és a
kávé intenzív ízének és aromájának biztosítása érdekében.
Fontos!
Az AquaClean szűrő használata előtt gyelmesen olvassa el
az alábbi fontos tudnivalókat, és őrizze meg a dokumentumot
későbbi használatra.
Vigyázat!
-A készülékbe töltendő ivóvíz hőmérséklete nem haladhatja
meg a 30°C-ot.
-Az AquaClean zszűrőpatron csak hatóságilag kezelt
(folyamatosan ellenőrzött és a törvényi előírásoknak
megfelelően biztonsággal fogyasztható) csapzzel vagy saját
készletből származó, bevizsgált, iható vízzel használható.
Ha olyan utasítás érkezik a hatóságok felől, hogy a csapvizet
fel kell forralni, akkor a szűrt vizet is fel kell forralni. Ha a víz
forralására vonatkozó utasítás már nincs érvényben, a teljes
kávéfőzőt ki kell tisztítani, és új patront kell behelyezni.
-Rendszeresen tisztítsa a víztartályt.
-Bizonyos emberek (például a gyenge immunrendszerrel
rendelkezők és a csecsemők) számára általában ajánlott
felforralni a csapvizet. Ugyanez vonatkozik a szűrt vízre is.
-Higiéniai okokból az AquaClean szűrő anyagán speciális,
ezüsttel végzett kezelés történik. Egy kevés, az egészségre
ártalmatlan mennyiségű ezüst bekerülhet a szűrt vízbe.
Ez megfelel az Egészségügyi Világszervezet (WHO) ivóvízre
vonatkozó ajánlásának.
-Ha vesebetegségben szenved, dialíziskezelésben részesül,
és/vagy triummegszorításos diétát folytat, gyelembe kell
vennie, hogy a szűrőfolyamat során a víz nátriumtartalma
kissé növekedhet. Javasoljuk, hogy a szűrt víz használata
előtt kérje ki orvosa véleményét.
-Ha vízkőmentesíti a kávéfőzőt, mindig vegye ki az AquaClean
szűrőpatront a víztartályból. Ezután alaposan tisztítsa meg a
teljes víztartályt, és cserélje ki az AquaClean szűrőt.
-A Philips nem vállal semmilyen felelősséget, ha az
AquaClean szűrő használatára és cseréjére vonatkozó fenti
javaslatokat nem tartják be.
Figyelem!
-A tartalék AquaClean szűrőt tárolja száraz, hűvös helyen,
az eredeti, lezárt csomagolásban.
-Mivel a víz élelmiszer, a víztartályban találha vizet 1–2 napon
belül fel kell használni.
-Ha hosszabb ideig nem használta a kávéfőzőt (például
nyaraláskor, a beszereléstől eltelt 3 hónap után, illetve ha új
szűrő szükséges), végezze el az „Előkészítés a használatra”
című fejezetben ismertetett lépéseket.
Előkészítés a használatra
1 Vegye ki az AquaClean szűrőt a csomagolásából. Rázza a
szűrőt körülbelül 5 másodpercig (ábra 1).
2 Merítse a szűrőt a tetejével lefelé egy hideg vizet tartalma
edénybe, és várjon addig, amíg meg nem szűnik a levegő
buborékolása (ábra 2).
3 Vegye ki a víztartályt a készülékből, és helyezze a szűrőt
függőlegesen a szűrő csatlakozójára (ábra 3). Nyomja lefelé
ütközésig.
4 Töltse fel a víztartályt friss tiszta vízzel, és helyezze vissza a
készülékbe (ábra 4).
5 A mellékelt matricára írja rá a szűrő aktiválásának dátumát.
Ragassza a matricát a víztartályra (ábra 5).
6 Ha a készülék rendelkezik kijelzővel, aktiválja a szűrő
cseréjét a készülék menüjében. Kövesse a készülékhez
mellékelt felhasználói utasításokat (ábra 6).
Megjegyzés: Az „Akár 5000 csésze vízkőmentesítés
nélkül*” csak azokra a készülékekre vonatkozik, amelyeken
a víztartályon AquaClean matrica található.* A csészék
tényleges száma függ a kiválasztott kávétípusoktól,
illetve az öblítési és tisztítási szokásoktól.
7 A szűrő átöblítéséhez engedjen távozni fél liter vizet az
eszpresszógép adagoló kifolyójából vagy gőztömlőjéből.
Öntse ki a vizet (ábra 7).
Megjegyzés: Ha rövidebb ideig (például 2 hétig) nem használta
a kávéfőzőt, végezze el az 1–4. lépést a beszerelt AquaClean
szűrővel. Ezután adagoljon egy csésze (0,25 l) forró vizet.
A szűrő és a készülék most már használatra kész.
Csere
Cserélje ki az AquaClean szűrőt 3 havonta vagy akkor,
amikor a készülék erre kéri.
Tartozékok rendelése
Az AquaClean szűrő megvásárlásához látogasson el a
www.philips.com/aquaclean weboldalra, forduljon a Philips
márkakereskedőjéhez, vagy látogasson el egy hivatalos
márkaszervizbe.
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, hívhatja a
Philips forródrótot. Elérhetőségeink megtalálhatók a
www.philips.com/support weboldalon.
Introductie
Het AquaClean-lter levert gelterd water om uw
koezetapparaat te beschermen en een intense smaak en een
verjnd aroma te garanderen.
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u
het AquaClean-lter gebruikt en bewaar dit document om het
indien nodig later te kunnen raadplegen.
Waarschuwing
-Het AquaClean-lter is alleen ontworpen voor gebruik
met door het waterbedrijf behandeld kraanwater
(dat voortdurend wordt gecontroleerd en volgens de
wettelijke voorschriften veilig is om te drinken) en met
particulier water dat is goedgekeurd om te drinken. Als u van
de autoriteiten een instructie ontvangt dat het water van
het waterbedrijf moet worden gekookt, moet het gelterde
water ook worden gekookt. Wanneer de instructie om
het water te koken niet meer van kracht is, moet het hele
koezetapparaat worden schoongemaakt en moet er een
nieuwe cartridge worden geplaatst.
-Maak het waterreservoir regelmatig schoon.
-Voor bepaalde groepen (bijvoorbeeld mensen met een
zwakker immuunsysteem en baby‘s) wordt het doorgaans
aangeraden kraanwater te koken. Dit geldt ook voor
gelterd water.
-Het materiaal van het AquaClean-lter wordt om
redenen van hygiëne behandeld met zilver. Er kan een
kleine hoeveelheid zilver, die niet schadelijk is voor de
gezondheid, in het gelterde water terechtkomen. Dit is
in overeenstemming met de aanbevelingen van de WHO
(World Health Organisation) voor drinkwater.
-Als u een nierziekte hebt, afhankelijk bent van dialyse en/of
een natriumarm dieet volgt, moet u er rekening mee houden
dat het natriumgehalte tijdens het lterproces mogelijk
enigszins hoger wordt. We raden u aan om eerst uw arts te
raadplegen voor u gelterd water gebruikt.
-Wanneer u het koezetapparaat ontkalkt, moet u altijd het
AquaClean-lter uit het waterreservoir verwijderen. Maak
het waterreservoir vervolgens grondig schoon en vervang
het AquaClean-lter.
-Philips aanvaardt geen verantwoordelijkheid of
aansprakelijkheid indien de bovenstaande aanbevelingen
voor het gebruik en het vervangen van het AquaClean-lter
niet worden opgevolgd.
Let op
-Bewaar vervangende AquaClean-lters op een koele en
droge plaats in de originele, gesloten verpakking.
-Water is een levensmiddel en het water in het waterreservoir
moet daarom binnen 1 tot 2 dagen worden gebruikt.
-Als u het koezetapparaat gedurende een langere periode
niet hebt gebruikt (bijvoorbeeld tijdens een vakantie, als u
het lter langer dan 3 maanden geleden hebt geplaatst of
wanneer u een nieuw lter plaatst), moet u de procedure
volgen die in het hoofdstuk ‚Klaarmaken voor gebruik‘
wordt beschreven.
Klaarmaken voor gebruik
1 Verwijder het AquaClean-lter uit de verpakking. Schud het
lter gedurende 5 seconden (Fig. 1).
2 Dompel het lter ondersteboven onder in een bak met koud
water en wacht totdat er geen luchtbellen meer uit (Fig. 2)
het lter komen.
3 Verwijder het waterreservoir uit de machine en plaats het
lter verticaal op de lteraansluiting (Fig. 3). Druk het lter
naar beneden totdat het niet verder kan.
4 Vul het waterreservoir met vers, schoon water en plaats het
reservoir terug in de machine (Fig. 4).
5 Gebruik de meegeleverde sticker om de datum op te
schrijven waarop u het lter hebt geactiveerd. Plaats de
sticker op het waterreservoir (Fig. 5).
6 Als de machine een display heeft, moet u het lter in het
machinemenu activeren. Volg de gebruikersinstructies die
bij de machine (Fig. 6) zijn geleverd.
Opmerking: de mededeling „Tot 5000 kopjes zonder
ontkalken*“ geldt alleen voor machines met de AquaClean-
sticker op het waterreservoir,* Het werkelijke aantal kopjes
is afhankelijk van de gekozen koevarianten en van het
afspoelen en schoonmaken.
7 Voor het spoelen van het lter laat u een halve liter water
uit de uitlooptuit of de stoomtuit van de espressomachine
stromen. Gooi dit water (Fig. 7) weg.
Opmerking: als u uw koezetapparaat gedurende een korte
periode (bijvoorbeeld 2 weken) niet hebt gebruikt, voert u de
stappen 1 tot en met 4 uit met het AquaClean-lter geplaatst.
Laat vervolgens een kop heet water (0,250 liter) uit de uitloop
stromen.
Het lter en het apparaat kunnen nu worden gebruikt.
Vervanging
Vervang het AquaClean-lter ten minste elke 3 maanden of
wanneer de machine dit aangeeft.
Accessoires bestellen
Als u het AquaClean-lter wilt kopen, gaat u naar
www.philips.com/aquaclean, naar uw Philips-leverancier of
naar een geautoriseerd servicecentrum.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, kunt u contact
opnemen met de Philips-hotline. De contactgegevens vindt u
op www.philips.com/support


Product specificaties

Merk: Philips
Categorie: Waterfilter
Model: Saeco AquaClean CA6903
Gewicht: 140 g
Soort: Waterfilterpatroon
Land van herkomst: Zwitserland
Afmetingen verpakking (BxDxH): 95 x 60 x 120 mm
Materiaal: Kunststof
Compatibele producten: Saeco Espresso
Productafmetingen (B x H x D): 85 x 40 x 87 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Philips Saeco AquaClean CA6903 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Waterfilter Philips

Handleiding Waterfilter

Nieuwste handleidingen voor Waterfilter