Peerless-AV P299685LF Handleiding

Peerless-AV Kraan P299685LF

Bekijk gratis de handleiding van Peerless-AV P299685LF (8 pagina’s), behorend tot de categorie Kraan. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 15 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 8 reviews. Heb je een vraag over Peerless-AV P299685LF of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/8
Estimated Time For Assembly
The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimated
time to install the pop-up assembly is 30 minutes. These estimates do
not include removing the old faucet and pop-up assembly.
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos.
El tiempo estimado para instalar el ensamble del desagüe automático
es 30 minutos. Estos estimados no incluyen el tiempo que toma
quitar la llave de agua vieja y el ensamble del desagüe automático.
La durée d’installation de ce robinet est estimée à 45 minutes. La
durée d’installation estimée du renvoi mécanique est de 30 minutes.
Ces estimations n’incluent pas la dépose du vieux robinet et du vieux
renvoi.
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China
Manuel d’instructions Imprimé en Chine
1 66475 Rev. C
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
LISTE DES PIÈCES
Description
Descripción
Description
Quantity
Calidad
Quantité
P299695LF
Faucet
Llave
Robinet
1
Gasket
Empaque
Joint
1
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage
2
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Écrou de Raccordement
Pop-Up
Desagüe automático
Renvoi Mécanique
1
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
1
Lever Handle Inserts
Insertos de Manijas
Éléments décoratifs
pour manette
N
A
Record Your Model Number Here For Future Reference
Anote Aquí mero del Modelo Comprado Para Referencia Futura
Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
The Peerless
Installation Helpline
1-800-438-6673
www.peerlessfaucet.com
Allow clearance for lift rod and handle movements.
Permita un espacio para los movimientos de alzar la barra y la manija.
Laissez le dégagement nécessaire aux mouvements de la tirette et
des manettes.
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Lavamanos
Dimensions des orifices de l’évier
1-1/8" Max
(29 mm)
4"
(102 mm)
2" Max
(51 mm)
1-1/8" Dia.
(29 mm)
12/12/11
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Silicone sealant:
(NOT PROVIDED)
If sink is uneven use silicone sealant under base
of faucet.
Sellador de silicón:
(NO PROPORCIONADAS)
Si el lavamanos está desnivelado use sellador de
silicón debajo de la base del borde.
Composé d’étanchéité à la silicone :
(NON FOURNIS)
si la surface de l’évier est inégale, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous la base
du robinet.
Wrench(es):
(NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s):
(NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de lavamanos.
Clé(s):
(NON FOURNIS)
pour pose et dépose de robinet
W
Do not attempt to solder 1/2” copper pipe
No intente soldar el tubo de cobre del 1/2 "
N'essayez pas la pipe de cuivre de souder 1/2 »
ater supply hook-ups:
(NOT PROVIDED)
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
1/2" I.P.S. faucet connector.
Suministros de agua:
(NO PROPORCIONADAS)
Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos
montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8"
D.E.), o conector de llave I.P.S. de 1/2".
Raccords :
(NON FOURNIS)
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS.
Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.) ou raccords de robinet 1/2 po IPS.
TWO HANDLE WASHERLESS LAVATORY FAUCET
MODELS P299675LF, P299685LF & P299695LF
ARANDELAS - MODELOS P299675LF, P299685LF Y
P299695LF
POUR LAVABO - MODÈLES P299675LF, P299685LF ET
LLAVE DE LAVAMANOS DE DOS MANIJAS SIN
ROBINET SANS RONDELLE À DEUX MANETTES
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC / ANSI A117.1
P299675LF
1
1
2
1
1
N
A
P299685LF
1
1
2
1
1
N
A
2
2
2
P299695LF
C ierre Los Suministros de Agua -Quite la llave vieja. Coloque
el empaque (1) in la parte
inferior de la llave. Fije la llave al
lavamanos
con las contratuercas (2) proporcionadas.
Shut Off Water Supplies - Remove old
faucet. Place gasket
(1) on bottom of new
faucet. Secure faucet to sink using locknuts
(2) provided.
I
nterrompez larrivée d’eau. posez le vieux
robinet. Placez le
joint (1) contre le dessous
du nouveau robinet. Fixez le robinet à
l’évier à
l’aide des écrous autofreinés (2) fournis.
2 66475 Rev. C
2
3
4
1
1
2
2
3
1
4
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
Install Pop-up Assembly.
Installez le re nvoi mécanique
Remove stopper (1), brass nut & washer (2), black gasket (3) and
tail piece (4).
Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la arandela (2), el empaque
negro (3) y la pieza de cola (4).
Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la rondelle (2), le joint
noir (3) et le raccord droit de vidange (4).
1
SILICONE
Apply silicone to underside of flange (1). Insert flange into sink.
Aplique silicón por debajo de la brida (1). Introduzca la brida
dentro del lavamanos.
Appliquez de composé à la silicone sous la collerette (1).
Introduisez la collerette dans l’évier.
Install black gasket (1), washer and brass nut (2) onto flange (3)
from below sink but do not tighten brass nut (2). Screw on tail
Montez le joint noir (1), la rondelle et l’écrou en laiton (2) sur la
collerette (3) par dessous l’évier sans serrer l’écrou en laiton (2).
droit de vidange (4) et serrez-le à la main.
Instale el empaque negro (1), la arandela y la tuerca de bronce
(2) en la brida (3) desde la parte interior del lavamanos pero no
apriete la tuerca de bronce (2). Atornille la pieza de cola (4) y
apriete a mano.
piece (4) and hand tighten.
1
2
3
4
DEJE CORRER EL AGUA POR EL
SISTEMA/ EXAMINE POR
SI HAY FILTRACIONES.
Quite el aireador (1). Abra los
suministros
de agua caliente y fría. Gire las manijas
a la
posición
completamente
abierta por un minuto. Examine si hay filtra
ciones.
Reemplace
el aireador.
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1).
Turn on hot and cold water supplies. Turn handles to full open
position for one minute. Check for leaks. Replace aerator.
Rinçage de l’installation et vérification
de l’étanchéité.
Enlevez l’aérateur (1).
Tournez les manettes d’eau chaude et
d’eau
froide
pour les amener en position
de
plein débit et
laissez l’eau s’écouler
une minute. Vérifiez l’étanchéité. Remettez
l’aérateur en place.
3 66475 Rev. C
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE
AGUA. (LAS
CONEXIONES NO SON
PROPORCIONADAS).
CONNECT TO WATER SUPPLIES
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Raccordement à la tuyauterie
d’alimentation
(RACCORDS NON FOURNIS)
8 9
5 6
2
3
1
1
4
5
2
3
With pivot (1) facing toward faucet, pull pop-up
straight down into drain hole and secure
gasket (2), brass nut and washer (3). DO
NOT TURN POP-UP WHILE TIGHTENING
BRASS NUT OR SEALANT MAY NOT SEAL
DRAIN. Remove excess sealant.
Con el pivote (1) de frente a la llave, hale el
desagüe automático directamente hacia abajo
dentro del drenaje y fije el empaque (2), la
tuerca de bronce y la arandela (3). NO GIRE
EL DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS
APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O EL
SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL
DRENAJE
. Quite el exceso de sellador.
Alors que le pivot (1) fait face au robinet, tirez
le renvoi directement vers le bas dans l’orifice
de l’évier, puis fixez le joint (2), l’écrou en
laiton et la rondelle (3). NE TOURNEZ PAS
LE RENVOI PENDANT QUE VOUS
SERREZ L’ÉCROU EN LAITON CAR LE
COMPOSÉ À LA SILICONE POURRA
NE PAS ASSURER L’ÉTANCHÉITÉ DU
RENVOI. Enlevez l’excès de composé
d’étanchéité.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2)
and stopper (3) as removable (4) or
non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4
)
o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3).
Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect
assembly to drain (6).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utiliza
ndo el gancho (3). Instale la barra de alzar
(4), apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al
desagüe (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide
de l’agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et
serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).
1
7
6
4
4
5
3
1
2


Product specificaties

Merk: Peerless-AV
Categorie: Kraan
Model: P299685LF

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Peerless-AV P299685LF stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden