Outwell Seahaven comfort station double Handleiding

Outwell Tent Seahaven comfort station double

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Outwell Seahaven comfort station double (2 pagina's) in de categorie Tent. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
A
B
B
B
C
D
D
D
E
E
E
F
A
A
B1B2
E
E
E
E
E
E
F G H I
G
G
G
G
H
H
H
HH
I
I
I
C
C
C
C
C
C
© 11/2021 Oase Outdoors ApS. Made in Cambodia.
SEAHAVEN COMFORT STATION DOUBLE
HOW TO PITCH YOUR TENT?
www.outwell.com/pitching
HOW TO CLEAN AND MAINTAIN YOUR TENT?
www.outwell.com/maintenance
FIND OUT!
See our videos
SÅDAN SÆTTER DU DIT TELT OP!
www.outwell.com/pitching
DAN RENGØRER OG VEDLIGEHOLDER DU
DIT TELT! www.outwell.com/maintenance
SÅDAN GØR DU!
Se vores videoer
COMMENT MONTER VOTRE TENTE?
www.outwell.com/pitching
COMMENT NETTOYER ET ENTRETENIR
VOTRE TENTE? www.outwell.com/maintenance
DÉCOUVREZ!
Regardez nos vidéos
HOE ZET U UW TENT OP?
www.outwell.com/pitching
HOE REINIGT EN ONDERHOUDT U UW TENT?
www.outwell.com/maintenance
ONTDEK HET HIER!
Bekijk onze videos
JAK POSTAVIT STAN?
www.outwell.com/pitching
JAK ČISTIT A STARAT SE O STAN?
www.outwell.com/maintenance
NEPŘEHLÉDNĚTE!
Podívejte se na
naše videa
WIE BAUE ICH MEIN ZELT AUF?
www.outwell.com/pitching
WIE REINIGE UND PFLEGE ICH MEIN ZELT?
www.outwell.com/maintenance
FINDEN SIE ES
HERAUS!
Finden Sie es in
unseren videos
Please direct product claims and problems
to your supplying Outwell dealer.
Bei Garantiefragen und Problemen mit
Produkten wenden Sie sich bitte an den
Outwell-Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Henvendelse vedrende
reklamationer og problemer skal ske
til din Outwell forhandler.
Veuillez adresser les réclamations concernant les
produits et vos questions au revendeur Outwell
qui vous a fourni le produit.
Als u klachten of vragen hebt over
producten, neemt u contact op met uw
Outwell-dealer.
© 08/2019 Oase Outdoors ApS / POLES
S veškerými požadavky týkajícími
se produktů se obracejte na svého
dodavatele produktů Outwell.
Cleaning and maintenance tips
UK DE DK FR NL CZ
Tipps für Reinigung und Pflege Rengørings- og vedligeholdelsestips Conseils de nettoyage et d’entretien Tips voor reinigen en onderhoud Tipy pro čištění a údržbu
Wir nschen Ihnen, dass Sie mit Ihrem neuen innovativen
Outwell® Zelt viele scne Urlaube verbringen werden.
Auswahl des Aufstellplatzes und Positionieren des Zeltes
Önen Sie die Tasche und merken Sie sich beim
Herausnehmen des Zelt, wie dieses zusammengelegt ist.
Das erleichtert Ihnen das spätere Verpacken des Zeltes.
Bei der Auswahl des Aufbauplatzes achten Sie bitte darauf,
dass er möglichst frei ist von Steinen, Ästen oder anderen
scharfkantigen Objekten, und vermeiden Sie, das Zelt unter
umen aufzubauen.
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem Eingang in der gewünschten
Richtung und platzieren Sie das Heck in Windrichtung für
höhere Windstabilität. Wir raten Ihnen, Ihr neues Zelt erst
einmal probeweise aufzubauen, um es richtig kennen zu
lernen.
Unter gewissen Wetterbedingungen kann an den
Innenseiten des Überzeltes Kondensationsnässe auftreten.
Um dies zu verhindern, trocknen Sie keine nasse Kleidung im
Zelt, sorgen Sie r gute Belüftung oder bauen Sie ihr Zelt auf
einer Outwell® Bodenplane auf.
Kondensationsnässe darf nicht mit Undichtigkeit
verwechselt werden.
Das Überzelt ist aus wasserabstendem Material
hergestellt. Vermeiden Sie, bei Regenwetter die Innenseite
des Überzeltes zu berühren, weil hierdurch die Dichtigkeit
beeinträchtigt werden könnte.
Spannen Sie das Zelt nicht zu stark, da es sich dann nicht
mehr an wechselnde Wetter- und Windbedingungen
anpassen kann. Wenn starker Wind zu erwarten ist,
verwenden Sie Sturmheringe. Ziehen Sie die Heringe
nicht mit den Sturmleinen aus dem Boden. Bei steinigem
oder hartem Untergrund benutzen Sie bitte stabilere
U-förmige Heringe.
Insekten-Sprays dürfen nicht im oder am Zelt benutzt
werden.
Beim Abbau und Verpacken muss das Zelt total trocken sein,
um ulnis zu verhindern. Wir empfehlen, die Stahlstangen vor
dem Verpackennn mit einem säurefreien Öl einzureiben.
Beseitigen Sie Schmutz mit einem weichen Schwamm
und klarem Wasser. Waschen Sie niemals das Zelt in einer
Waschmaschine und benutzen Sie keinen schetrockner.
Lagern Sie das Zelt trocken.
Obwohl wir speziellen wasserabweisenden Nähfaden
benutzen, raten wir, die Nähte an Reißverschlüssen und
Befestigungsknebeln gelegentlich mit einem Nahtdichter
oder wasserabweisendem Spray zu behandeln, da diese
Punkte besonders stark belastet sind.
Nach langer Sonneneinstrahlung kann sich eventuell das
Nahtdichtungsband lösen. Sollte dies geschehen, entfernen
Sie bitte das Band an den defekten Stellen und benutzen Sie
Nahtdichter und Imprägnier-Spray.
Wenn eine kleine undichte Stelle beim Abkleben
festgestellt wird, kann diese leicht mit einem
Nahtdichter wieder abgedichtet werden - das Leck
kann von einem einzelnen Faden stammen, der
nicht vom Klebeband verdeckt ist, einer einfachen
Falte im Abdeckband oder ähnlichem durch von
Menschen gemachte Arbeitsabläufe. Wir empfehlen, in
regelmäßigen Abständen Outwell Waterguard auf das
Außenzeltmaterial aufzutragen, um die Lebensdauer zu
erhöhen.
Beachten Sie bitte, dass UV-(ultraviolette)-Strahlen Ihr Zelt
beschädigen, wenn es über ngere Zeit direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist. Outtex® Gewebe besitzt eine wesentliche
höhere Lebensdauer als normale Nylon-Zeltgewebe.
Fals Ihr Zelt über einen Erdstreifen verfügt, ziehen Sie bitte
nie daran, um die Position des Zeltes zu verändern oder
die Heringe herauszuziehen. Der Erdstreifen ist nicht für
diese Belastungen ausgelegt, sondern soll lediglich Wind
und Regen von der Wohn- und Lageräche fernhalten.
Abbau des Zeltes
Falls Ihr Zelt über einen herausnehmbaren Boden
verfügt, nehmen Sie diesen heraus und reinigen Sie ihn
mit einem Schwamm und Wasser. Eingenähte Böden
können Sie ebenso reinigen. (Lassen Sie die Bodenplane
trocknen, bevor Sie das Zelt verpacken).
Falls das Innenzelt feucht oder verschmutzt ist, sollten Sie
es herausnehmen und reinigen. Das Zelt kann ggf. auch
ohne Innenzelt eingepackt werden. Ziehen Sie dann die
Heringe am Zelt und an den Spannleinen heraus. Ziehen
Sie die Stangen vorsichtig von den Stiften und schieben
Sie die Stangen dann behutsam durch die Stangenkanäle.
Die Stangen nicht durch die Stangenkanäle ziehen!
Jetzt können Sie das Zelt zusammenlegen. Falten Sie es
so zusammen, dass sich alle Metallstifte/-ringe auf einer
Seite benden um zu verhindern, dass sie sich durch das
Überzelt bohren.
Verwenden Sie die Packtasche als Maß r das
Zusammenlegen des Zeltes. Jetzt nnen Sie das Zelt um die
Tasche mit den Stangen wickeln und es dann in der Outwell
Packtasche verstauen.
Mit freundlichen Grüßen,
IHR OUTWELL TEAM
r mehr Infos und Pege-Ratschge besuchen Sie uns bitte
auf outwell.de
Tillykke med dit nye innovative Outwell® telt designet og
udviklet til atlge dig på store oplevelser ude i naturen.
Udvælg og placér teltet campingpladsen
Åbn transporttasken og når du tager teltet ud læg da mærke
til, hvordan det er pakket. Dette vil hlpe dig, når teltet skal
pakkes sammen igen.
Når du vælger din campingplads, vil den ideelle plads være
et område, som er så vnt og frit for sten, grene og andre
skarpe genstande som muligt.
Bred teltet ud og plar det med døren i den ønskede
retning. Undgå at placere teltet direkte under træer og stil
det med bagenden mod vindretningen, hvilket giver de
bedste forudsætninger i blæsevejr. Få det bedste ud af
campingturen, ved at prøveopstille teltet før du tager af sted
for at kunne lære det at kende.
Under visse vejrforhold kan der ops kondens indersiden
af dit telt. For at forhindre dette bedst muligt er det vigtigt,
atdtj etc. ernes fra teltet. Sørg ligeledes for at få luftet
ud i teltet eller sørg for at opstille teltet på et Outwell®
teltunderlag.
Kondens er ikke det samme som uthed i teltet.
Oversejlet er fremstillet af vandtæt materiale. Undgå derfor
i regnvejr at berøre indersiden af oversejlet for at undgå
utætheder. Opstram aldrig teltet fuldstændigt, da dette ikke
giver teltet mulighed for tilpasning til vejr og vind.
Ved udsigt til kraftig blæst udskiftes pkkerne med
specielle stormpløkker. Tk ikke pkker op af jorden
med bardunerne. Til stenede eller hårde jorde anbefales
kraftigere u-formede pkker.
Insektmiddel må ikke sprøjtes i eller teltet.
Ved nedtagning og sammenlægning af teltet vær
opmærksom på at teltet skal re helt tørt for at undgå
forrådnelse. Vi anbefaler at man efter brug indsmører alle
metalstænger i syrefrit olie.
Snavs teltet ernes med en blød svamp og rent vand.
Vask aldrig teltet i vaskemaskine og anvend aldrig kemisk
rensning. Opbevar teltet tørt.
r opmærksom at tapen ved syningerne efter gentagen
brug kan løsne sig. Sker dette repareres teltet ved at erne
det tape, der har løsnet sig og bruge en seam sealer samt en
imprægneringsspray til at tætne syningerne igen.
Hvis der opstår en mindre lækage, kan denne nemt forsegles
ved hjælp af en seam sealer. En kage kan ske, hvis en enkelt
tråd ikke er kket af tapen, tapen folder, eller lignende som
kan opstå, når man håndterer teltet.
Det anbefales jævnligt at benytte Outwell Waterguard på
oversejlet for at forlænge levetiden.
Man skal være klar over, at solens ultraviolette stråler kan
beskadige oversejlet teltet, hvis det er udsat for længere
tids placering direkte i solen. Outtex® materialet, som
anvendes på Outwell telte, forlænger teltets levetid.
Outwell-produkterne er konstrueret til et campingliv på
normalt 2-5 uger om året. De er ikke designet til permanent
brug ogr kun bruges til camping.
Campering t hav eller er kan øge eekten af
solens ultraviolette stråler. Det samme gælder stænger og
metaldele.
Hvis dit telt har græskant du aldrig trække i den for at
rette teltet til. Græskanten teltet er ikke lavet til, at man
kan trække i den, den er udelukkende designet til at kunne
holde blæst og vand udenfor teltet.
Nedtagning af teltet
Hvis udtageligt, tag da bunden ud af teltet og rengør, hvis
nødvendigt, med en svamp og vand. Rengør beskidte
gulve samme de. (Tillad det at tørre før teltet pakkes
sammen).
Hvis inderteltet er dt eller beskidt, tages det ud og
rengøres. Teltet kan pakkes ned med eller uden inderteltet
indeni.
Start med at tage pløkkerne op både fra stropperne og
bardunerne. Stængerne tages forsigtigt fra pindene og
skubbes forsigtigt gennem kanalerne teltet. Stængerne
må ikke trækkes ud.
Nu er du klar til at folde teltet sammen. Forsøg at folde teltet
så du har alle metalpinde ogringe på en side (for at undgå
at de laver huller i overteltet).
Når teltet er foldet sammen les det ud i forhold til
transporttasken, for at sikre, at det ikke bliver for bredt. Det
er nu muligt at rulle stængerne i deres pose ind i teltet og
anbringe det i Outwell transporttasken.
Med venlig hilsen
Outwell teamet
For mere info omkring tips og vedligeholdelse venligst
besøg vores hjemmeside på outwell.dk
Félicitations pour votre nouvelle tente Outwell® innovatrice,
conçue et créée pour vous accompagner dans la nature.
Choisissez laire de camping et la position de la tente
Ouvrez le sac, et lorsque vous en sortez la tente, observez
comment elle a été embale. Cela vous aidera au moment de
la remballer.
Idéalement, l’aire de camping lectionnée devrait orir une
surface aussi plane et libre de cailloux, de branches et d’objets
pointus que possible.
Étalez la tente et mettez la porte dans la direction désie ;
évitez de placer la tente directement sous des arbres et orientez
son extrémité dans la direction du vent pour obtenir de
meilleurs résultats lorsquil vente. Tirez le meilleur parti de votre
tour de camping en vous exerçant à monter et à démonter
votre nouvelle tente pour la conntre avant de l’utiliser pour
la première fois.
Dans certaines conditions météorologiques, de la
condensation peut se former sur les surfaces intérieures de
votre tente. Comme mesure préventive, sortez les vêtements
mouillés, etc., augmentez la circulation d’air ou montez votre
tente sur un tapis de Outwell®.
La condensation ne doit pas être confondue avec une fuite.
Le double-toit est fait d’un tissu imperméable. Pour éviter
que l’eau ne traverse le double-toit, ne touchez pas la surface
intérieure lorsqu’il pleut. Lors du montage, ne tendez pas trop
la tente ; il faut qu’elle puisse s’adapter auxuctuations du vent
et des conditions météorologiques.
Si des vents forts sont prévisibles, remplacez lesches de tente
ordinaires par des ches pour tempête. N’extrayez pas les
ches de tente en tirant sur les haubans. Dans le cas de sols durs
ou rocailleux, les ches en U robustes sont recommandées.
Ne vaporisez pas d’insecticides dans la tente ou à sa surface,
car ils peuvent endommager le tissu et son enduit !
Lors du démontage et de l’emballage, la tente doit être
parfaitement sèche pour ne pas moisir ou pourrir. Après
l’emploi, nous recommandons de lubrier légèrement tous les
mâts en métal avec de l’huile non acide. Enlevez la saleté de la
tente avec de leau pure et une éponge douce. Ne lavez jamais
la tente au lave-linge et ne la faites jamais nettoyer à sec.
Rangez la tente au sec. me si nous avons eectué toutes
les coutures avec du l imperméable spécial, nous vous
recommandons d’appliquer un agent d’étanchéité pour
coutures ou un imperméabilisant à vaporiser à intervalles
guliers sur toutes les coutures autour des glissières et des
barillets ; ces coutures comptent parmi les points faibles de
votre tente, car elles sont soumises à une forte tension.
Le biais peut d’ailleurs se séparer après une exposition
prolongée au soleil. Si ceci se produit, vous pouvez réparer
la tente en enlevant le biais qui se détache des coutures
et en utilisant un agent d’étanchéité pour coutures et un
imperméabilisant à vaporiser.
Si une petite fuite deau est détectée au niveau du biais, il peut
être réétanchéié facilement en utilisant un agent d’étanchéité
pour coutures la fuite peut être due à un seul l non couvert
par le biais, un simple plu dans le biais ou un autre faut
causé par les travaux eectués par des personnes. Nous
recommandons dutiliser Outwell Waterguard à intervalles
guliers sur la matière du double-toit pour en augmenter la
durée de vie.
Notez que les rayons ultraviolets (UV) endommagent la tente
si cette dernière reste longtemps exposée au soleil battant.
Le tissu Outtex utilisé pour les tentes Outwell augmente leur
durée de vie.
Les produits Outwell sont conçus pour une utilisation en
camping, ce qui correspond en Moyenne à 2-5 semaines par
an. Ils ne sont pas conçus pour une utilisation permanente et
doivent uniquement être utilisés comme des produits pour le
camping. Le fait de camper à proximité de la mer ou d’un lac
peut augmenter les eets des rayons UV. Cela est aussi valable
pour les arceaux et les pièces métalliques.
Ne saisissez jamais la jupe garde-boue pour ajuster la tente ou
pour extraire les ches de tente ; la jupe garde-boue compte
parmi les points faibles de la tente, car elle ne vise qu’à
empêcher le vent et l’eau de pénétrer dans l’espace séjour et
rangement.
Démonter votre tente
Enlevez la toile de sol de votre auvent et nettoyez-le si
nécessaire avec une éponge et de l’eau. Nettoyez les sols sales
de la même façon. (Laissez sécher avant de replier la tente). Si la
tente intérieure est humide ou sale, sortez-la pour la nettoyer,
la tente peut être repliée avec ou sans la tente intérieure à
l’intérieur.
Puis commencez à décrocher la tente et les haubans. Enlevez
doucement lests des crochets puis poussez doucement les
mâts dans les gaines. Ne tirez pas sur les mâts !
Vous êtes maintenant prêt à plier la tente. Essayez de la plier
de façon à avoir tous les crochets/anneaux métalliques du
même côté (pour les empêcher de faire des trous dans le
double toit). Lorsque vous avez plié la tente, mesurez-la avec le
sac de transport pour vous assurer qu’elle n’est pas trop large.
Vous devriez maintenant pouvoir rouler la tente autour des
mâts dans le sac dests et la placer dans le sac de transport
Outwell.
Sincères salutations
L’ÉQUIPE OUTWELL
Pour plus d’informations sur les services et la maintenance,
rendez-vous sur outwell.fr
Gefeliciteerd met uw nieuwe, innovatieve Outwell® tent die
speciaal ontworpen en ontwikkeld is om u veel plezier te
bieden tijdens uw buitenavonturen.
De camping kiezen en de tent opzetten
Open de tas en let er bij het uitpakken van de tent op hoe deze
is ingepakt. Dit maakt het eenvoudiger om de tent later weer
correct in te pakken.
Bij het kiezen van de campingplaats is de beste plek een stuk
grond dat gelijkmatig is en waar zo weinig mogelijk stenen,
takken of andere objecten liggen.
Spreid de tent uit en leg hem met de ingang in de gewenste
richting. Probeer de tent niet direct onder bomen te zetten en
plaats hem met de achterkant in de windrichting. Zo staat hij
beter onder winderige omstandigheden. Zorg dat u optimaal
geniet van uw kampeertrip door uw tent een keer als proef op
te zetten en uit elkaar te halen, zodat u weet hoe het werkt voor
u hem voor de eerste keer gaat gebruiken.
Onder bepaalde weersomstandigheden kan condensatie
optreden aan de binnenkant van uw tent. Om dit te voorkomen,
is het beter om geen natte kleding enzovoort in de tent te laten
liggen, de ventilatie te verbeteren of uw tent op te zetten op
een Outwel grondzeil.
U mag lekkage niet aanzien voor condensatie.
Het buitendoek is gemaakt van waterdicht materiaal. Om te
voorkomen dat water door het buitendoek sijpelt, moet u
zorgen dat de binnentent het buitendoek niet raakt tijdens
regenachtig weer. Als u uw tent opzet, zet hem dan niet te strak
vast, anders kan hij zich niet aanpassen aan verschillende wind-
en weersomstandigheden.
Als er sterke windstoten verwacht worden, vervang de normale
tentharingen dan voor stormharingen. Trek de tentharingen
niet uit de grond aan de scheerlijnen. Voor een ondergrond met
stenen of een harde ondergrond worden U-vormige haringen
aangeraden.
Er mogen geen insectenbestrijders in of op de tent gespoten
worden. Dit kan de stof en coating aantasten!
Als u de tent afbreekt en inpakt, moet hij volledig droog zijn
om schimmel/rotten te voorkomen. We raden aan dat u na
gebruik alle metalen stokken licht smeert met een zuurvrije
olie. Verwijder vuil van de tent met een zachte spons en schoon
zuiver water. Was de tent nooit in een wasmachine en laat hem
nooit reinigen bij de stomerij.
Berg de tent op een droge plek op. Hoewel we speciale
waterdichte draden gebruikt hebben voor alle naden, raden
we aan om regelmatig een naad-sealer of waterdichte spray te
gebruiken voor alle naden rond de rits en trekkers. Deze naden
zijn de zwakkere punten van uw tent, omdat er veel spanning
op kan komen te staan.
Let erop dat de tape kan loslaten na verlengde blootstelling
aan de zon. Als dit zich voordoet, kunt u uw tent repareren
door losse tape te verwijderen en een naad-sealer en
waterdichte spray te gebruiken om de naden weer
te dichten.
Als er een klein lekje zit in de tape kan dit makkelijk gerepareerd
worden met de seam sealer het lek kan veroorzaakt worden
doordat een enkel draadje onder de tape uitsteekt, een klein
vouwtje in de tape of door een menselijke fout. Wij raden aan
dat Outwell Waterguard regelmatig aangebracht wordt op de
het buitentent materiaal om de levensduur te verlengen. Let
erop dat ultraviolette stralen (UV-stralen) uw tent beschadigen
als hij gedurende langere tijd blootgesteld wordt aan direct
zonlicht. De Outtex-stof die gebruikt wordt voor Outwell-tenten
verhoogt de levensduur van de tent.
Outwell Producten zijn gemaakt om mee te kamperen, wat
normaal gesproken neerkomt op 2-5 weken per jaar. Ze zijn niet
ontworpen voor permanent gebruik en moeten alleen gebruikt
worden als kampeerartikelen. Kamperen bij de zee of een meer
kan het eect van UV-straling versterken. Dat geldt ook voor
tentstokken en metalen onderdelen.
Pak nooit de modderafscherming vast om de tent te verstellen
en gebruik de modderafscherming niet om de haringen uit
de grond te trekken. De modderafscherming is een van de
zwakkere punten van de tent, omdat hij alleen maar bedoeld
is om wind en water uit het leef- en opberggedeelte te houden.
Uw tent uit elkaar halen
Haal het grondzeil uit de voortent en maak het indien nodig
met een spons en water schoon. Maak vieze vloeren op
dezelfde wijze schoon. (Laat ze drogen voor u de tent inpakt).
Als de binnentent nat of vies is, haal hem er dan uit en maak
hem schoon. De tent kan ingepakt worden met of zonder de
binnentent binnenin.
Haal dan de haringen en scheerlijnen uit de grond. Haal
voorzichtig de stokken uit de pinnen en druk voorzichtig de
stokken door de openingen. Trek de stokken er niet doorheen!
U kunt de tent nu opvouwen. Probeer hem zo op te vouwen
dat alle metalen pinnen/ringen aan één zijde zitten (om te
voorkomen dat er gaten in het buitendoek komen). Als u de
tent hebt opgevouwen, leg hem dan op de draagzak om te
controleren of hij niet te breed is. U moet de tent nu rond de
stokken in hun stokkenzak kunnen vouwen en de tent in de
Outwell-draagzak doen.
Met vriendelijke groet,
HET OUTWELL-TEAM
Voor meer info en tips over onderhoud bezoek onze website
outwell.nl
Congratulation on your new innovative Outwell® Tent
designed and created to accompany you out into the
great outdoors.
Select the campsite and position the tent.
Open the bag and as you take out the tent look at the way
it has been packed. This will help you when you come to
repack it.
When selecting your campsite, the ideal place would be an
area as even and clean of rocks, branches and other sharp
objects as possible.
Spread out the tent and place it with the door in the desired
direction, avoid placing the tent directly under trees, and
position it with the end into the wind direction, for best
results in windy conditions.
Get the most out of your camping trip by having a trial run,
putting up and taking down your new tent in order to know
it before you use it for the rst time.
Under certain weather conditions, condensation can occur
on the inside surfaces of your tent. To help prevent this you
must remove wet clothes etc., increase ventilation or erect
your tent on an Outwell® Footprint.
Condensation should not be confused with leakage.
The ysheet is made of waterproof material. To prevent
water from seeping through the ysheet avoid touching the
inside surface in rainy weather conditions.
When erecting your tent, do not secure it too tightly,
otherwise it will not be able to adapt to varying wind and
weather conditions.
If strong winds are expected, replace the normal tent pegs
with storm pegs. Do not use guylines to pull out the tent
pegs. For stony or hard ground stronger U-form pegs are
recommended.
Insecticides must not be sprayed in or on the tent as they
may damage the fabric and coating!
When taking down and packing the tent, it must be
completely dry to avoid mildew/rotting. We recommend
that after use all metal poles be lightly greased with a
nonacidic oil.
Remove dirt from the tent with a soft sponge and pure
water. Never wash the tent in a washing machine and never
have it dry-cleaned. Store the tent in a dry place.
Even though we have used special waterproof thread for
all seams, we recommend that you use a seam sealer or a
waterproof spray at regular intervals for all seams around the
zips and toggles, these seams are some of the weaker points
on your tent as there can be a lot of tension around them.
Please note that the tape may come o after prolonged
exposure to the sun. If this happens you can repair your
tent by removing loose tape and use a seam sealer and
waterproof spray to re-seal seams.
If a minor water leak is found from taping this can easily
be re-sealed using a seam sealer the leak can happen
from single thread uncovered by tape a simple fold in
the covering tape or similar by human made workows.
We recommend using Outwell Waterguard on regular
intervals on the ysheet material to increase the life span.
Be aware that (UV) ultraviolet rays will damage your tent if
you expose it to direct sunlight for longer periods of time.
Outtex® fabric used on Outwell® tents increases the lifetime
of the tent.
Outwell Product are made for camping use which is
normally 2-5 weeks usage a year. They are not designed
for permanent usage and should only be used as camping
products. Camping near the sea or lake can further enhance
the eect of UV radiation. The same applies to poles and
metal parts.
If your tent has a mud valance never use it to adjust the
tent or use the mud valance to pull the tent pegs out. The
mud valance is one of the weaker points on the tent as it is
only designed to keep wind and water out of the living and
storage area.
Taking down your tent
When detachable take out the groundsheet and clean it if
necessary with a sponge and water. Clean dirty oors the
same way. (Allow it to dry before packing the tent).
If the inner tent is wet or dirty, take it out and clean it, the tent
can be packed down with or without the inner tent inside.
Then start to unpeg the tent and the guylines. Gently
remove the poles from the pins and then gently push the
poles through the sleeves. Do not pull the poles through!
You are now ready to fold the tent. Try to fold it so you
have all metal pins/rings at one side (to prevent them from
making holes in the ysheet).
When you have folded the tent, measure it with the carrybag
to make sure it is not too wide. You should now be able to
roll the tent round the poles in their pole bag and t it into
the Outwell carrybag.
Best regards,
THE OUTWELL TEAM
For more info on tips and maintenance please visit
outwell.com
Gratulujeme k kupu nového inovativho stanu
společnosti Outwell®, jenž byl navržen a vytven tak, aby
vás provážel úžasnou přírodou.
Zvolte místo na stan a určete, kam bude směřovat.
Otevřete tašku a podívejte se, jak je stan zabalený. To m
pomůže, až budete stan opět balit.
i vybírání sta, kde stan postavíte, je idlní co možná
nejrovnější plocha bez kamenů, vět a jiných ostrých
předmětů. Rozlte stan tak, aby vstup byl oten
padovaným směrem, ovšem tak, aby nestál ímo pod
stromy. Za silného větru stan postavte tak, aby zadní část
směřovala proti větru. Nejce si stanování užijete, když stan
nejprve vyzkoušíte, postavíte a opět jej slíte, abyste ed
prvním výletem věděli, jak postupovat.
Za určitých klimatických podmínek se může na vnitřních
plochách stanu objevit kondenzovaná vlhkost. Abyste tomu
předli, odstraňte ze stanu vlh oděvy a jiné edměty,
vyvětrejte nebo postavte stan na Podžce Outwel.
Kondenzace by neměla být zaměňována za
pronivody.
Tropiko je vyrobeno z nepromokavého materiálu. Abyste
předli pniku vody, nedotýkejte se při dešti vnitřních
povrchů stanu.
Stan i stavění íliš nenanejte, neboť pak nebude
schopen izpůsobit se měnícím se povětrnostním
podmínkám.
Pokud očekáváte silný tr, vyměňte žné kolíky za kolíky
bouřkové. Kolíky ze země nevyjímejte pomocí zajišťovach
lanek. Je-li podloží kamenité nebo tvrdé, doporučujeme
použít silnější kolíky ve tvaru U.
Spreje proti hmyzu nikdy nesíkejte uvnitř stanu ani na
něj, neb by mohlo dojít k poškození textilie a povrchové
úpravy!
ed složením a zabalením stanu mu t textilie
úpl suc, abyste předešli plísni/hnilobě. Po použití
doporučujeme r poít všechny kovové tyče
nekyselým olejem.
Stan omyjte od nečistot měkkou houbou a čistou vodou.
Stan nikdy neperte v pračce, ani jej nedávejte do čistírny.
Skladujte stan na suchém místě. Ačkoli jsme na všechny
švy použili speclní nepromokavou nit, doporučujeme
na echny švy podél zipů a kolí použít vodoodpudivou
povrchovou úpravu na švy nebo impregnační sprej,
neboť na tyto švy je vyvíjen největší tlak a ma větší sklon
k poničení.
Upozoujeme, že v ípadě dlouhodobého vystavení
přímému slunnímu světlu se podlepení švů že
odloupnout. Pokud k tomu dojde, žete stan opravit tak,
že odstraníte sloupnupodlepení a pomo těsnění na švy a
impregnačního spreje švy opět utěsníte.
Pokud i kontrole podlepení zjistíte drobnější průsak vody,
můžete jej snadno znovu utěsnit pomocí těsnění na švy
průsakže způsobit jediné vlákno odkryté i manipulaci
s podlepením, jediný záhyb podlepení nebo podobný
problém způsobený lidskou chybou.
K prodloužení životnosti tropika doporučujeme aplikovat
na jeho povrch v pravidelných intervalech sprej Outwell
Waterguard. Upozorňujeme, že pokud necháte stan dlouho
vystavený ímému slunečnímu světlu, ultraalové (UV)
paprsky jej mohou poškodit. Textilie Outtex® použitá k
výrobě stanů Outwell® zvyšuje jejich životnost.
Produkty znky Outwell jsou určené pro kempování,
které obvykle trvá 2–5 týd v roce. Nejsou navrženy pro
trva uží a je třeba je používat pouze jako kempinkové
produkty.
Kempování v blízkosti moře nebo jezera že jtě zvýšit
účinek UV záření. Totéž pla pro sloupy a kovové díly.
Pokud má stan bní kryt proti zašpinění, nikdy za něj
netahejte, abyste pomocí něj stan emístili nebo abyste
vytáhli kolíky ze země. Boční kryt proti zašpinění není pevný
a slouží pouze k tomu, aby zabránil větru a vodě proniknout
do obývaho a skladovacího prostoru stanu.
Složení stanu
Pokud je mné oddělit podžku, vyjměte ji a v případě
potřeby ji omyjte mycí houbou a vodou. Stejně očistěte
i zništěnou podlahu stanu. (Před sbalením stanu ji
nechte vyschnout).
Pokud je vnitřní stan moknebo špina, vyjměte jej a
omyjte. Stan je možné sbalit s vnitřním stanem uvnitř i
bez něj.
Poté ze země vytáhněte kolíky a lanka. Opatrně vyjměte tyče
z kovových čepů a vysuňte je z tunelů zatlačením. Za tyče
netahejte!
Nyní můžete stan slit. Zkuste jej slit tak, abyste všechny
kovové koky/kolečka měli na jedné straně (abyste do
tropika neudělali díry).
Až stan slíte, přeměřte, zda není íliš velký, aby se vešel do
tašky. Nyní stan srolujte kolem tyčí ulených v obalu na tyče
a uložte jej celý do tašky Outwell.
S pozdravem,
M OUTWELL
ce informací a tipů pro údržbu se dozvíte na internetových
stránkách outwell.com


Product specificaties

Merk: Outwell
Categorie: Tent
Model: Seahaven comfort station double

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Outwell Seahaven comfort station double stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tent Outwell

Handleiding Tent

Nieuwste handleidingen voor Tent