Outwell Cazal Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Outwell Cazal (2 pagina's) in de categorie Barbecues. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
CAZAL PORTABLE
COMPACT GRILL
INSTRUCTION
INNOVATIVE FAMILY CAMPING
© 03/2017 Oase Outdoors ApS
Pour assembler le gril compact Cazal, respectez les
quatre étapes suivantes.
COMMENT ALLUMER LE GRIL:
Placez l'allume-feu au milieu de la grille (voir l'image3
ci-dessus) et allumez-le avec une allumette. Versez
du charbon de bois au-dessus de l'allume-feu et,
lorsque le charbon de bois commence à se consumer,
rajoutez-en. Le charbon de bois doit rougeoyer
complètement avant de placer des aliments sur le gril.
Instructions de sécuri pour le gril compact Cazal.
Ce gril ne fonctionne qu'au charbon de bois. N'utilisez
pas de pétrole lampant ni d'alcool pour l'allumage.
1. Placez le gril sur une surface solide et plane avant
de l'utiliser
2. Ne l'utilisez pas à l'intérieur ni sous un abri et
éloignez toute matière inammabler
3. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, d'essence ni
de substance liquide équivalente pour allumer ou
rallumer le gril. Eloignez les enfants et les animaux
du gril et des allume-feu
4. Les allume-feu doivent être entièrement consumés
avant de commencer à griller les aliments
5. ATTENTION! Ce barbecue devient très chaud, ne le
déplacez donc pas lorsqu'il fonctionne
6. N'utilisez pas le gril sur une embarcation ni dans un
véhicule de plaisance
7. N'utilisez pas le gril sur un pont en bois, sur
du mobilier en bois ni sur toute autre surface
inammable
8. Avant d'utiliser le gril pour la première fois, laissez
le charbon de bois brûler pendant 30minutes sans
ajouter d'aliment, puis laissez-le refroidir
9. N'utilisez que des briquettes de charbon qui
répondent aux spécications de la norme EN1860/2
10. Après avoir utilisé le gril, mouillez-le avec de l'eau
pour éteindre complètement le charbon de bois
11. Toute opération de nettoyage et de maintenance
doit être eectuée lorsque le gril ne fonctionne pas
et est complètement refroidi
12. Nettoyez toujours le gril après chaque utilisation
INSTRUCTIONS FR
Volg deze vier stappen om de Cazal compacte
barbecue te monteren.
DE BARBECUE AANMAKEN:
Plaats het aanmaakblokje in het midden van het
onderrooster (zie afbeelding 3 hierboven) en steek
het aan met een lucifer. Gooi houtskool op het
aanmaakblokje. Wanneer de houtskool begint
te branden, voegt u er nog wat meer aan toe. De
houtskool moet roodgloeiend zijn voordat u voedsel
op het grillrooster legt.
Veiligheidsinstructies voor de Cazal compacte
barbecue. Dit is uitsluitend een houtskoolbarbecue.
Gebruik geen benzine, kerosine of alcohol voor het
aanmaken.
1. Plaats de barbecue vóór gebruik op een harde,
vlakke ondergrond
2. Gebruik de barbecue niet binnenshuis, onder een
afdak of dicht bij ontvlambare materialen
3. LET OP! Gebruik geen spiritus, petroleum of
vergelijkbare vloeistoen om de barbecue
(opnieuw) aan te maken. Houd kinderen en
huisdieren uit de buurt van de barbecue en
aanmaakblokjes
4. De aanmaakblokjes moeten volledig opgebrand zijn
voordat u uw voedsel op het grillrooster legt
5. AANDACHT! Deze barbecue wordt zeer heet, dus
verplaats het grillrooster niet tijdens gebruik
6. Gebruik de barbecue niet op een boot of in een
kampeerauto
7. Gebruik de barbecue niet op een plankenvloer, op
houten meubels of brandbare oppervlakken
8. Vóór het eerste gebruik van de barbecue laat u de
houtskool 30 minuten lang branden zonder voedsel
en weer afkoelen
9. Gebruik uitsluitend houtskoolbriketten die voldoen
aan de norm EN 1860/2
10. Besprenkel de barbecue na gebruik met water om
de brandende houtskool volledig te doven
11. Alle reiniging en onderhoud moet gebeuren
wanneer de barbecue niet wordt gebruikt en
volledig is afgekoeld
12. Reinig de barbecue altijd na gebruik
INSTRUCTIES NL
Follow the four steps to assemble the Cazal Compact
Grill.
HOW TO LIGHT THE GRILL:
Place the relighter in the middle of the grate
(corresponds to image 3 above) and light it with a
match. Pour charcoal on top of the relighter and
when the charcoal starts to burn add some more.
The charcoal should be glowing completely before
you put food on the grill.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CAZAL COMPACT GRILL
This is a charcoal grill only. Do not use gas kerosene or
alcohol for lighting.
1. Place the grill on a hard and at surface prior to use
2. Do not use indoors, under a shelter and close to
ammable materials
3. CAUTION! Do not use spirit, petrol or comparable
uids for lighting or re-lighting. Keep children and
pets away from the grill and relighters
4. Firelighters must be fully consumed before you start
to grill your food
5. ATTENTION! This barbecue will become very hot so do
not move the grill while in use
6. Do not use the grill on a boat or in a recreational
vehicle
7. Do not use the grill on a wooden deck, on wooden
furniture or any combustible surfaces
8. Before the rst time use of the grill let the charcoal
burn for 30 minutes without food and let it cool down
9. Only use charcoal briquettes that meet the EN
1860/2 specications
10. After using the grill sprinkle with water to
completely extinguish the burning charcoal
11. All cleaning and maintenance should be done when
the grill is not in use and completely cooled o
12. Always clean the grill after use
INSTRUCTION UK
Befolgen Sie beim Sammeln des Cazal Compact Grills
diese vier Schritte:
ANHEIZEN DES GRILLS
Zündwürfel Mitten auf den Rost (siehe Bild 3
oben) legen und mit einem Feuerzeug/Streichholz
anzünden. Kohle auf die Zündwürfel legen und wenn
die Holzkohle brennen, mehr Kohle auegen. Die
Kohle müssen vollständig glühen/weiss sein, bevor
das Essen auf den Grill gelegt wird.
Sicherheitshinweise für Cazal Compact Grill
Dieser Grill ist nur für Holzkohle. Kein Petroleum oder
Alkohol für das Anzünden verwenden.
1. Grill vor der Benutzung auf einer harten und ebenen
Oberäche stellen
2. Nicht in geschlossenen Räumen, unter einer
Überdachung oder in der Nähe von brennbaren
Materialien verwenden
3. ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden
keinen Alkohol, Petroleum oder vergleichbare
Flüssigkeiten verwenden. Kinder und Haustiere vom
Grill und Zündwürfel fernhalten
4. Die Zündwürfel müssen vollständig verbraucht sein,
bevor das Essen auf den Grill gelegt wird
5. ACHTUNG! Dieser Grill wird sehr heiß, und darf
deshalb während des Betriebs nicht bewegt werden
6. Den Grill nicht auf einem Schi oder im Wohnmobil
verwenden
7. Den Grill nicht auf einer Holzunterlage oder
ähnliche brennbare Oberächen stellen
8. Vor der ersten Anwendung des Grills, Kohle 30
Minuten brennen lassen und Grill abkühlen lassen
9. Nur Holzkohle-Briketts entsprechend EN 1860/2
verwenden
10. Nach Gebrauch den Grill mit Wasser übergießen,
um sicher zu sein, dass die Kohle vollständig
gelöscht sind
11. Reinigungs- und Wartungsarbeiten nur ausführen,
wenn der Grill nicht in Gebrauch ist und völlig
abgekühlt ist
12. Nach Gebrauch Grill reinigen
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
Følg de re trin når du skal samle din Cazal Compact Grill.
DAN TÆNDER DU GRILLEN:
Placer optændingsbriketterne i midten af risten (se
billede 3 ovenfor) og tænd dem med en lighter/
tændstikker. Hæld kul over optændingsbriketterne
og når der er ild i kullene hæld da ere ovenpå.
Kullene skal være helt glødende/hvide før du ligger
mad på grillen.
Sikkerhedsinstruktioner til Cazal Compact Grill
Denne grill er kun til kul. Brug ikke petroleum eller
alkohol til at tænde grillen.
1. Anbring grillen på et hårdt, adt underlag, før den
tages i brug
2. Brug ikke grillen inden døre, under et halvtag eller i
rheden af brændbare materialer
3. FORSIGTIG! Brug ikke sprit, petroleum eller lignende
sker til at tænde eller gentænde grillen. Brug kun
optændingsbriketter. Sørg for at børn og dyr holdes
k fra grillen og optændingsbriketterne
4. Optændingsbriketterne skal være helt opbrugte, før
maden lægges på grillen
5. ADVARSEL! Grillen bliver meget varm. Den må ikke
yttes, mens den er i brug
6. Brug ikke grillen på en båd eller i en campingvogn
7. Optænd ikke grillen, hvis den står på et underlag af
træ eller andre letantændelige overader
8. Før grillen bruges første gang, lad grillkullene
brænde 30 minutter i grillen, og lad grillen køle af
9. Brug kun kulbriketter, der opfylder standarden
EN 1860/2
10. Efter brug af grillen overhæld den med vand for at
sikre, at kullene er helt slukket
11. Al rengøring og vedligeholdelse skal gøres, når
grillen ikke er i brug og når den er helt afkølet
12. Rengør altid grillen efter brug
BRUGERVEJLEDNING DK
Outwell® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Kornvej 9, DK-7323 Give


Product specificaties

Merk: Outwell
Categorie: Barbecues
Model: Cazal

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Outwell Cazal stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden