Oregon Scientific BC100A Handleiding
Oregon Scientific lábfürdő BC100A
Bekijk gratis de handleiding van Oregon Scientific BC100A (4 pagina’s), behorend tot de categorie lábfürdő. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 79 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 8 reviews. Heb je een vraag over Oregon Scientific BC100A of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

ENITFR DEES
Bear Clock
BC100/BC100U
User Manual
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientic
TM Bear
Clock (BC100/BC100U). This device bundles precise
time keeping, alarm and temperature features into a
single timepiece. Keep this manual handy as you use
your new product. It contains practical step-by-step
instructions, as well as technical specifications and
warnings you should know.
PACKAGE CONTENTS
Main unit
3x AA
batteries
OVERVIEW
MAIN UNIT
1.
• Presstoenteralarmdisplaymode.
•Press to turn on/off the alarm function in alarm
display mode.
• Presstoturnoffthealarmsoundwhenalarmis
ringing (alarm will activate in the next day).
•Press and hold for 2 seconds to enter alarm
setting mode in alarm display mode.
2.
• PresstotogglebetweenClock/Temperatureand
Clock/Calendar (M/D, D/M) display mode.
• Pressandholdfor2secondstoenterclocktime
setting mode.
3. Snooze/Light
• Presstoturnonthebacklightfor5seconds
•Snooze thealarm(alarm willactivate after 8
minutes)
4. +
• Presstoincreaseavalueinsettingmode
•Pressand hold toincrease avalue rapidlyin
setting mode
•Pressand holdfor2 secondstoturn ontheRF
clock signal reception in idle
5.
• Presstodecreaseavalueinsettingmode
•Pressandhold to decreaseavalue rapidlyin
setting mode
•Pressand holdfor2secondstoturnofftheRF
clock signal reception in idle
6. RESET-Presstoresettheunittofactorydefault
7. Battery compartment
LCD DISPLAY
A. Time/Weekday/Seconds display/Alarm display
B. Calendar (Month/Date; Date/Month)/Indoor temperature
display
Symbol Description
RCCsignalreceived
Alarm is on
Low battery
Timezoneselectionindicator
GETTING STARTED
INSTALL BATTERIES
1. Removethebatterycompartmentcover.
2. Installthesupplied3x1.5VAAalkalinebatteries,
matching the polarity symbols (+ and -).
3. The alarm clock enters standby mode and the time
appears on the display.
NOTE Replace the batteries whendisplays, or
whenthedisplay/backlightisdim.PressRESETafter
each battery replacement.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
Thisclocksynchronizesautomaticallywithaclocksignal.
Pressandhold for2secondsturnonandsearchfor+
the clock signal.
ThemainunitisabletoreceiveRFclockdatawith
RCCsignal.
Model No. RegionSignal
BC100 EUDCF
BC100U UKMSF
Clock signal reception indicator:
Icons Description
Main unit is searching for clock
signal strength
(ash) Main unit is searching for clock
signal
No clock signal
StrongRCCsignalreceived
WeakRCCsignalreceived
NOTE
• Ittakes2-10minutestoreceivetheclocksignal.If
thesignalisweak,itcouldtakeupto24hoursto
receive a valid signal.
• NotapplicabletoAsiaandnon-designatedareas.
SETTING THE CLOCK MANUALLY
1. Pressandhold to disable signal reception. The
icon turns o.
2.Press and hold for 2 seconds to enter clock
setting mode.
Orologio Bear
BC100/BC100U
Manuale utente
INTRODUZIONE
Grazieper aver scelto l'orologioa forma di orsetto
(BC100/BC100U) di Oregon ScientificTM. Questo
dispositivo racchiude un orologio, una sveglia e un
termometro. Tenere il manuale a portata di mano
durantel'utilizzodelnuovoprodotto.Ilmanualecontiene
praticheistruzionipasso-passo,cosìcomedatitecnicie
avvertenzecheènecessarioconoscere.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Unità principale3 batterie AA
PANORAMICA
UNITÀ PRINCIPALE
1.
• Premereperentrareinmodalitàdivisualizzazione
allarmi.
•Premere per attivare/disattivare la funzione
sveglianellamodalitàdivisualizzazioneallarmi.
•Premere per disattivare il suono di allarme
quando l'allarme stasquillando (allarmesi
riattiverà nei giorni successivi).
•Premere e tenerepremuto per 2 secondi per
entrareinmodalitàdiimpostazionesvegliadalla
modalitàdivisualizzazioneallarmi.
2.
•Premereper alternare lamodalità di
visualizzazione orologio/temperaturae orologio/
calendario (M/G, G/M).
•Premere e tenerepremuto per 2 secondi per
accedereallamodalitàdiimpostazioneorologio.
3. Snooze/Luce
•Premere per attivare la retroilluminazione per5
secondi
•Premere per rimandare l'allarme (che si riattiva
dopo8minuti)
4. +
• Premereperaumentareunvaloreinmodalitàdi
impostazione
•Premeree tenere premuto peraumentare
rapidamenteunvaloreinmodalitàimpostazione
•Premere e tenerepremuto per 2 secondi per
attivarelaricezionedelsegnaleRFdell'orario
5.
•Premere per ridurre unvalore in modalitàdi
impostazione
• Premereetenerepremutoperridurrerapidamente
unvaloreinmodalitàdiimpostazione
•Premere e tenerepremuto per 2 secondi per
disattivarelaricezionedelsegnaleRFdell'orario
6. RESET - Premere per riportare l'unità alle
impostazionidifabbrica
7.Vanobatteria
DISPLAY LCD
A. Ora/giorno della settimana/secondi/sveglia
B. Calendario (mese/data; data/mese)/temperatura interna
Simbolo Descrizione
SegnaleRCCricevuto
Sveglia attiva
Batteria scarica
Indicatorediselezionedelfusoorario
PER INIZIARE
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1. Rimuovereilcoperchiodelvanobatterie.
2. Installarele3batteriealcalineAAda1,5Vacorredo
rispettano la polarità (+ e -).
3. La sveglia entra in modalità stand by e viene
visualizzatal'orasuldisplay.
NOTA Sostituire le batterie quando appare o
quandolaretroilluminazioneèdebole.PremereRESET
dopoognisostituzionedellabatteria.
OROLOGIO
RICEZIONE SEGNALE ORARIO
Questoorologio si sincronizza automaticamentecon
unsegnaleorario.Premereetenerepremuto per2+
secondi per cercare il segnale orario.
L'unitàprincipaleèingradodiricevereviaRFidatidi
orariotramitesegnaleRCC.
Numero di
modello
Area geogra-
ca
Tipo Segnale
BC100 EUDCF
BC100U UKMSF
Indicatore della ricezione del segnale orario:
Icone Descrizione
L'unità principale sta valutando
lapotenzadelsegnaleorario
(Lampeggiante)L'unità principale sta cercando
il segnale orario
Nessun segnale orario
SegnaleRCCfortericevuto
SegnaleRCCdebolericevuto
NOTA
•Possono servire da2 a10 minuti perricevere il
segnaleorario.Seilsegnaleèdebole,potrebbero
esserenecessarie no a 24 ore perricevere un
segnale valido.
• NonapplicabileinAsiaeinareenoncoperte.
Horloge Ours
BC100/BC100U
Manuel d’utilisation
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi l’horloge Ours Oregon Scientic
TM
(BC100/BC100U). Cet appareil fournit un temps précis,
combine les caractéristiques d’alarme et de température
dans un seul dispositif. Maintenir cet appareil à portée
de main lors de l’utilisation de votre nouveau produit.
Le manuel contient des instructions détaillées ainsi que
les spécications techniques et les avertissements que
vousdevezconnaitre.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Unité principaleBatteries 3x A
APERCU
UNITÉ PRINCIPALE
1.
•Appuyer pour entrer dans le mode d’afchage
d’alarme.
• Appuyerpourallumer/éteindrelafonction
d’alarmedanslemoded’afchaged’alarme.
•Appuyer pour éteindre lesonde l’alarmelorsque
l’alarme sonne (l’alarme sera activée le jour suivant).
•Appuyer et maintenir pendant 2 secondes pour
entrer dans le mode de réglage d’alarme à
l’intérieurdumoded’afchaged’alarme.
2.
• Appuyerpourbasculerentrelemoded’afchage
Horloge/Température et Horloge/Calendrier (M/J,
J/M) .
•Appuyeret maintenir pendant 2 secondes pour
entrer dans le mode de réglage du temps d’horloge.
3. Répétition/Lumière
• Appuyerpouractiverlerétroéclairagependant5
secondes
•Répéter l’alarme (l’alarme s’activera après 8
minutes)
4. +
• Appuyerpouraugmenterlavaleurdansunmode
de réglage.
• Appuyerpourajouterunevaleurdanslemodede
réglage
•Appuyer et maintenir pendant 2 secondes pour
activerlaréceptiondusignald’horlogeRFdans
la veille
5.
•Appuyerpour diminuerla valeur dans unmode
de réglage.
•Appuyer et maintenirpour réduire rapidement
une valeur dans le mode de réglage
•Appuyer et maintenir pendant 2 secondes pour
désactiver la réception du signal d’horloge RF
dans la veille
6. - Appuyer pour réinitialiser l’unité REINITIALISER
aux réglages par défaut
7. Compartiment de la batterie
AFFICHAGE LCD
A.Heure/Jour dela semaine/Afchagede seconde/
Afchaged’alarme
B. Calendrier(Mois/Date;Date/Mois)/Afchagedela
température interne
Symbole Description
SignalRCCreçu
Alarme activée
Batterie faible
Indicateur de sélection du fuseau
horaire
DÉMARRAGE
INSTALLER LES BATTERIES
1. Retirerlecouvercleducompartimentdelabatterie.
2.Installer les batteries d'alcaline 3x 1,5VAA,
correspondant aux symboles de polarité (+ et -).
3. L’horloge d’alarme entre dans le mode de veille et le
tempsapparaitsurl’afchage.
REMARQUE
Remplacer les batteries lorsque
s’affiche, ou lorsque l’affichage/le rétro éclairage est
faible. Appuyer sur REINITIALISER aprèschaque
remplacement de la batterie.
HORLOGE
RECEPTION D’HORLOGE
Cette horloge synchronise automatiquement avec un
signal d’horloge. Appuyer et maintenir + pendant 2
secondes pour allumer et rechercher l’horloge du signal.
L’unité principale est capable de recevoir des données
d’horlogeRFavecunsignalRCC.
Numéro du
modèle
Région Signal
BC100 EUDCF
BC100U UKMSF
Indicateur de réception du signal d’horloge:
Icônes Description
L’unité principale recherche la
force du signal d’horloge
(ash) L’unité principale recherche le
signal d’horloge
Aucun signal d’horloge
SignalRCCfortreçu
SignalRCCfaiblereçu
REMARQUE
• Laréceptiondusignald’horlogeprendenviron2-10
minutes. Si le signal est faible, la réception d’un
signalvalidepourraitinterveniraprès24heures.
• NonapplicableenAsieetdansleszonesnonspéciées.
B
Bär-Uhr
BC100/BC100U
Bedienungsanleitung
EINLEITUNG
VielenDank,dassSiesichfürdieOregonScientific
TM
Bär-UhrBC100/BC100U () entschieden haben. Dieses
Gerät kombiniertpräziseZeitangabe, Alarmund
Temperaturanzeige in einer Uhr. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung fürIhr neues Produkt auf. Sie
enthältpraktische Schritt-für-Schritt-Anleitungen,
technische Daten und Warnhinweise, die Sie kennen
müssen.
LIEFERUMFANG
Uhr 3 x AA-Batterien
ÜBERBLICK
UHR
1.
•Drücken Sie die Taste zumAufrufen des
Alarmmodus.
• DrückenSiedieTastezumEin-undAusschalten
der Alarmfunktion im Alarmmodus.
•DrückenSiedie Taste zum Ausschaltendes
Alarmtons (der Alarm ist am folgenden Tag
wieder aktiv).
• HaltenSiefürdieTastefür2Sekundengedrückt,um
denAlarmeinstellmodusimAlarmmodusaufzurufen.
2.
• DrückenSiedieTastezumUmschaltenzwischen
Anzeige von Uhrzeit/Temperatur und Uhrzeit/
Kalender (M/T, T/M).
• HaltenSiefürdieTastefür2Sekundengedrückt,
umdenUhrzeiteinstellmodusaufzurufen.
3. Schlummertaste/Licht
• DrückenSiedieTaste,umdieHintergrundbeleuchtung
für5Sekundeneinzuschalten.
•DrückenSie dieTaste zumWeiterschlummern
(derAlarmertönterneutnach8Minuten).
4. +
• DrückenSiedieTaste,umimEinstellmodusden
Wertzuerhöhen.
•Halten Sie dieTaste gedrückt, um im
EinstellmodusdenWertschnellzuerhöhen.
•Halten Sie fürdie Taste für 2Sekunden
gedrückt, um im Stand-by-Modus dasFunkuhr-
Empfangssignaleinzuschalten.
5.
• DrückenSiedieTaste,umimEinstellmodusden
Wertzuverringern.
•Halten Sie dieTaste gedrückt, um im
EinstellmodusdenWertschnellzuverringern.
•Halten Sie fürdie Taste für 2Sekunden
gedrückt, um im Stand-by-Modus dasFunkuhr-
Empfangssignalauszuschalten.
6. RESET-DrückenSiedieTaste,umdasGerätzu
denWerkseinstellungenzurückzusetzen.
7. Batteriefach
LCD-DISPLAY
A. Uhrzeit/Wochentag/Sekunden/Alarm
B. Kalender (Monat/Tag; Tag/Monat)/Innentemperatur
Symbol Beschreibung
Zeitsignalempfangen
Alarm ist aktiviert
Batterie schwach
AuswahlderZeitzone
ESTE SCHRITTE
BATTERIEN EINSETZEN
1. Önen Sie das Batteriefach.
2.Setzen Siedie mitgelieferten 3x 1,5-V-AA-Alkali-
BatterienmitkorrekterPolarität(+und-)ein,wieim
Batteriefachgekennzeichnet.
3. Die Uhr begibt sich in den Stand-by-Modus und die
Uhrzeitwirdangezeigt.
HINWEIS
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn
angezeigt wird oder wenn dieAnzeige bzw. die
Hintergrundbeleuchtung schwach wird. Drücken Sie
nach dem Austausch der Batterien stets .RESET
UHR
ZEITEMPFANG
Die Uhrzeitwirdautomatischmit einemZeitsignal
synchronisiert. Halten Sie + für2Sekundenzum
EinschaltenundzurSuchenachdemZeitsignalgedrückt.
Die Uhrempfängt die Funkuhrdaten über das RCC-
Signal.
Modellnummer RegionSignal
BC100 EUDCF
BC100U UKMSF
Empfangsanzeige für das Zeitsignal:
Symbole Beschreibung
UhrsuchtnachderZeitsignalstärke.
(blinkt)UhrsuchtnachdemZeitsignal.
KeinZeitsignal.
StarkesZeitsignalwirdempfangen.
SchwachesZeitsignalwird
empfangen.
HINWEIS
•Es dauert 2 - 10 Minuten,bisdasZeitsignal
empfangen wird. Ist das Signal schwach, dann
kannesbiszu24Stundendauern,biseingültiges
Signal empfangen wird.
• GiltnichtfürAsienundBereicheohneEmpfang.
Reloj con forma de oso
BC100/BC100U
Manual del usuario
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el reloj con forma de oso de Oregon
ScientificTM(BC100/BC100U). Este reloj ofrece una
medición del tiempo precisa y cuenta con funciones de
alarma y temperatura. Mantenga este manual a mano
para futuras consultas. Contiene instrucciones prácticas
detalladas, así como las especificaciones técnicas y
advertencias importantes.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Unidad principal3 x pilas AA
INFORMACIÓN GENERAL
UNIDAD PRINCIPAL
1.
• Pulseparaentrarenelmododevisualizaciónde
alarma.
•Enelmodo de visualización de alarma, pulse
para activar/desactivar la función de alarma.
•Pulse paradesactivar la alarma cuando esté
sonando (la alarma se volverá a activar al día
siguiente).
• Enelmododevisualizacióndealarma,mantenga
pulsado durante 2segundos paraentrar enel
modo de ajuste de la alarma.
2.
•Pulse para alternar entre los modos de
visualización de reloj/temperatura y reloj/
calendario (M/D, D/M).
•Mantenga pulsadodurante 2 segundos para
entrar en el modo de ajuste de la hora.
3. Posponer/luz
•Pulse para encender laluz de fondo durante 5
segundos.
•Pulse para posponer la alarma (la alarma se
activaráalcabode8minutos).
4. +
• Pulseparaaumentarunelvalorenelmodode
ajuste.
•Mantenga pulsado para aumentar un el valor
rápidamente en el modo de ajuste.
•Mantenga pulsadodurante 2 segundos para
activarlarecepcióndelaseñaldeRF
5.
•Pulsepara disminuirunel valoren elmodo de
ajuste.
•Mantenga pulsado para disminuir un el valor
rápidamente en el modo de ajuste.
•Mantenga pulsadodurante 2 segundos para
desactivarlarecepcióndelaseñaldeRF
6. RESET - Pulsepara restablecer launidad a los
valores predeterminados de fábrica.
7. Compartimento de las pilas.
PANTALLA LCD
A. Hora / Día de la semana / Segundos / Alarma
B. Calendario (mes/día, día/mes) / Temperatura interior
Símbolo Descripción
Recepci alRCCón de señ
Alarma activada
Batería baja
Indicador de seleccióndezona
horaria
PRIMEROS PASOS
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Retirelatapadelcompartimentodelaspilas.
2. Insertelas3pilasalcalinas AA de1,5V
suministradas respetando la polaridad (+ y -).
3. El reloj entrará en el modo de espera y aparecerá la
hora en la pantalla.
NOTA
Reemplacelaspilascuandosemuestreelsímbolo
ocuandolapantallaolaluzdefondoseveandemasiado
tenues.Despuésdereemplazarlaspilas,pulseRESET.
RELOJ
RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DE RELOJ
Esterelojsesincronizaautomáticamenteconlaseñal
de reloj. Mantenga pulsado +durante2segundospara
iniciar la búsqueda de la señal de reloj.
Launidadprincipalescapazderecibirdatosderelojde
RFconseñalRCC.
Número de
modelo
Región Señal
BC100EU DCF
BC100U UKMSF
Indicador de recepción de la señal de reloj:
Icono Descripción
La unidad principal está midi-
endo la intensidad de la señal
de reloj
(parpadeante)La unidad principal está buscan-
do señal de reloj
No hay señal de reloj
La señalRCCrecibidaesfuerte
La señébilalRCCrecibidaesd
NOTA
•Puedenpasar entre 2-10minutos hastaque se
encuentra la señal de reloj. Si la señal es débil, el
relojpodríatardarhasta24horasenencontraruna
señal válida.
• NoaplicableaAsiayzonasnodesignadas.
3. Pressonceorpressandhold+/ to quickly adjust
thesetting for 12/24 hourformat time-zone
offset(+/-23hours) hour minute year
calendar format (month-day/day-month) month
date temperature unit (oC/oF)andweekday
language.
4. Presstoconrmandgotothenextsetting.
NOTE
• Completeeachstepwithin20secondsortheclock
radio will exit the clock setting mode.
•In clocksetting mode, press and hold for 2
seconds to exit the setting mode.
•The languageoptions areEnglish(EN), Spanish
(SP),Italian(IT),French(FR)andGerman(GE).
• TheRCCsignalreceptionisonaftereachresetor
battery replacement.
•The RCC signal turns off automatically when you
set time, year, month or date manually.
ALARM
SETTING ALARM
1.Press and holdfor2seconds to enter alarm
setting mode in alarm display mode. The clock
digitsash.
2. Pressonceorpressandhold+/ to quickly adjust
the setting.
3. Presstoconrmandgotothenextsetting.
To turn on/o the alarm, press .
OPERATION
When the alarm sounds, the backlight will light. The alarm
indicatorwillash.You may:
• Presstostopthealarmfor8minutes.SNOOZE
•Press tostopthealarmfor24hours.
PRECAUTIONS
•Useonly fresh batteries of therequired size and
type. Do not mix old and new batteries, dierent
types of batteries.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for
special treatment is necessary.
• Ifyoudonotplantousetheclockforalongtime,
remove the batteries. Batteries can leak chemicals
that can damage electronic parts.
• Donotsubjectthedevicetoexcessiveforce,shock,
dust, temperature or humidity.
• Donotimmersethedeviceinwater.Ifyouspillliquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Donotcleanthedevicewithabrasiveorcorrosive
materials.
•Do nottamper with the device’s internal
components. Doing so invalidates the warranty.
•Images shown in this manual may differfrom the
actual display.
• Whendisposingofthisproduct,ensureitiscollected
separately for special treatment.
• Thecontentsofthismanualmaynotbereproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
NOTE Featuresandaccessorieswillnotbeavailablein
allcountries.Formoreinformation,pleasecontactyour
local retailer. To download an electronic version of the
user manual, please visit http://global.oregonscientic.
com/customerSupport.php.
SPECIFICATIONS
L x W x H12cmx8.5cmx21cm
(4.7inx3.3inx8.3in)
Weight 192.5g
Temperature range-5
oCto50 oC(23 oFto122 oF)
Temperature
accuracy
0 oC to 40 oC: ±1 oC(±2.0oF)
T<0 oC:±2oC (±4.0 oF)
T>40 oC:±2
oC (±4.0 oF)
Resolution 0.1 oC(0.2oF)
Power 3xUM-4(AA)1.5Vbatteries
NOTE
Whentheindoortemperatureislowerthan-5
oC(23.0oF),
the screen displays LL.L. When the temperature is higher
than50oC(122.0oF),thescreendisplaysHH.H.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visitourwebsitewww.oregonscientific.com to learn more
about Oregon Scientic products.
Foranyinquiry,pleasecontactourCustomerServiceat
info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion, at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby the manufacturer, IDT Technology Limited, declares
that the radio equipment type Bear Clock (BC100/BC100U)
isincompliancewith2014/53/EUDirective.Thefulltextof
the EU Declaration of Conformity is available at the following
internet address: www.oregonscientific.com
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
AllEUcountries,Switzerland CH
and Norway N
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Pursuant toand in accordance withArticle 14
of theDirective 2012/19/EU of the European
Parliamenton waste electrical andelectronic
equipment (WEEE), and pursuant to and in
accordance with Article20 oftheDirective
2013/56/EUof the European Parliamenton batteries
and accumulators and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the
equipment indicates that, at the end of its useful life, the
product must be collected separately from other waste.
Please notethat the batteries/rechargeable batteries
must be removed from the equipment before it is given
as waste. To remove the batteries/accumulators refer
to the specications in the user manual. Therefore, any
products that have reached the end of their useful life
mustbegiventowastedisposalcentersspecializingin
separate collection of waste electrical
and electronic equipment, or given back to the dealer
when purchasing a new WEEE, pursuant to and in
accordance with Article 14 as implemented in the country.
The adequate separate collection for the subsequent
start-up of the equipment sent to be recycled, treated
and disposal of in an environmentally compatible way
contributes to preventing possible negative eects on
theenvironmentandhealthandoptimizestherecycling
and reuse of components making up the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves
application of the administrative sanctions according to
the laws in force.
1
2 4
5
3
1
2 4
5
3
1
2 4
5
3
1
2 4
5
3
1
2 4
5
3
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’OROLOGIO
1. Tenere premuto per disattivare la ricezione del
segnale.L'icona si spegne.
2.Premere e tenere premuto per 2 secondi per
accedereallamodalitàdiimpostazioneorologio.
3.Premere una volta otenere premuto +/ per
regolarerapidamente l'impostazionedi: formato
12/24 ore fuso orario (+/-23 ore)ora
minuti anno formato calendario (mese-
giorno/giorno-mese) mese data unità di
temperatura (oC/oF)elinguagiornodellasettimana.
4. Premereper confermare e passare
all'impostazionesuccessiva.
NOTA
•Completareogni passo entro20 secondi ola
radiosveglia uscirà dallamodalità di impostazione
orologio.
•Inmodalità di impostazioneorologio premere e
tenere premuto per2secondiperuscire.
•Le lingue disponibili sono inglese(EN), Spagnolo
(SP),Italiano(IT),Francese(FR)etedesco(GE).
•La ricezione del segnale RCC avviene in
concomitanza o successivamente a ogni reset o
sostituzionedellabatteria.
• IlsegnaleRCCsidisattivaautomaticamentequando
si imposta ora, anno, mese o data manualmente.
SVEGLIA
IMPOSTAZIONE SVEGLIA
1. Premere etenere premuto per2secondiper
entrare in modalità impostazione sveglia dalla
modalità di visualizzazioneallarmi. Lecifre
dell'orologiolampeggiano.
2.Premere una volta o tenere premuto +/ per
regolarerapidamentel'impostazione.
3. Premere per confermare e passare
all'impostazionesuccessiva.
Per attivare/disattivare la sveglia, premere.
FUNZIONAMENTO
Quandosuonalasveglia,laretroilluminazioneaccenderà.
L'indicatoredisvegliasilampeggia.Èpossibile:
• PremereSNOOZEperinterromperelasvegliaper8
minuti.
•Premere perinterromperelasvegliaper24ore.
PRECAUZIONI
• Usabatterianuovedellamisuraetipologiarichiesta.
Non utilizzare combinazioni di batterie vecchie e
nuove o di tipi diversi.
•Nonsmaltirelebatterie vecchie nei riuti urbani
indifferenziati.Ènecessariountrattamentospeciale
perlaraccoltadiquestotipodiriuti.
•Se non siintende utilizzareprodotto per unlungo
periodo, rimuovi le batterie. Queste possono perdere
elementi chimici che potrebbero danneggiare le
parti elettroniche.
•Non sottoporreil prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o umidità.
•Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente
con un panno morbido e privo di lanugine.
•Nonpulirel’unità conmateriali abrasivi,corrosivi
o contenenti alcool, in quanto possono causare
danni.
•Nonmanomettere i componentiinterni dell’unità.
Questoinvalidalagaranzia.
•Le immaginidel manualepossono differiredalla
realtà.
•Al momento dello smaltimento delprodotto,
conferirloaicentridiraccoltaspecici.
•Il contenuto di questomanuale non può essere
riprodottosenzailpermessodelproduttore.
NOTA
Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati
senzapreavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili
in tutti i paesi. Per ulterioriinformazioni, rivolgersi al
proprio rivenditore. Si prega di visitare il sito http://
global.oregonscientific.com/ customerSupport.php per
scaricare una versione elettronica del manuale.
SPECIFICHE
Dimensioni
(LxPxA)
12cmx8,5cmx21cm
(4,7inx3,3inx8,3in)
Peso 192,5g
Intervallo di
temperatura
Da-5 oCa50 oC
(da23 o
Fa122 oF)
Precisione
temperatura
Da 0 oC a 40 oC: ±1 oC(±2,0 oF)
T<0 o
C:±2 oC (± 4,0 oF)
T>40 oC:±2
oC (± 4,0 oF)
Risoluzione 0,1 o
C(0,2o
F)
Alimentazione 3batterieUM-4(AA)1,5V
NOTA
Quandolatemperaturainternaèinferiorea-5
°C(23,0
°F),
ildisplayvisualizzaLL.L.Quando la temperatura interna
èsuperiorea50°C(122,0°F),ildisplayvisualizzaHH.H.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente il fabbricante, IDT Technology Limited,
dichiara che questo tipo di apparecchiatura Orologio
Bear (BC100/BC100U)èconformealla direttiva
2014/53/UE. Iltestocompletodella Dichiarazione
diConformitàUEèdisponibilealseguenteindirizzo
internet: www.oregonscientific.com
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
TuttiIPaesiUE,SvizzeraCH
e Norvegia N
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Aisensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14
marzo 2014,n. 49 “Attuazione della Direttiva
2012/19/UEsui rifiutidiapparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)” ed aisensi
dell’art.22 delDecreto Legislativo 188 del 20
novembre2008“Attuazionedelladirettiva2013/56/EU
concernentepile,accumulatorierelativirifiuti“.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiaturaosullasuaconfezioneindicache
il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri riuti per permetterne
un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come
rifiuto.Perrimuoverelepile/accumulatorifareriferimento
allespecificheindicazioniriportatenelmanualed’uso.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura e la pila giunta a ne vita agli idonei
centricomunalidiraccoltadifferenziatadeirifiutielettrici
ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore
secondo le seguenti modalità:
• siapileportatilisia apparecchiaturedipiccole
dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non
superiorea25cm,èprevistalaconsegnagratuitasenza
obbligodiacquistopressoinegoziconunasuperficiedi
vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
superioreai400mq.Pernegozicondimensioniinferiori,
talemodalitàèfacoltativa.
• perapparecchiature con dimensioni superiori a 25
cm,èprevistalaconsegnaintuttiipuntidivenditain
modalità 1 contro 1, ovvero la consegna al rivenditore
potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguataraccoltadifferenziataperl’avviosuccessivo
dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed
accumulatoridapartedell’utentecomportal’applicazione
dellesanzionidicuiallacorrentenormativadilegge.
RÉGLAGE MANUELLE DE L’HORLOGE
1. Appuyer et maintenir pour désactiver la réception
du signal. L’icône s’éteint.
2. Appuyeretmaintenirpendant2secondespour
entrer dans le mode de réglage d’horloge.
3. Appuyer une fois et maintenir pour rapidement +/
dénirle réglage du format de l’heure 12/24
fuseauhoraire(+/-23heures) heure minute
année format du calendrier (mois-jour/jour-
mois) mois date unité de température
(oC/oF)etlangagedujourdelasemaine.
4. Appuyer pourconrmer etallerau réglage
suivant.
REMARQUE
•Effectuerchaqueétape au boutde 20 secondes
ou la radio d’horloge quittera le mode de réglage
d’horloge.
•Dansle mode deréglage d’horloge,appuyer et
maintenir pendant 2 secondes pourquitter le
mode de réglage.
•Les options de languesdisponibles sont Anglais
(EN),Espagnol (SP),Italien(IT), Français (FR)et
Allemand (GE).
•La réception du signal RCC est activée après
chaque ré initialisation ou remplacement de la
batterie.
•Le signal RCCs’éteint automatiquement lorsque
vous réglezmanuellement letemps, l’année, le
mois ou la date.
ALARME
RÉGLAGE D’ALARME
1. Appuyer et maintenir pendant2secondespour
entrer dans le mode de réglage d’alarme dans
le mode d’afchage. Les chiffres de l’horloge
clignotent.
2.Appuyer une fois ou appuyer et maintenir +/ pour
rapidementdénirleréglage.
3. Appuyer pour conrmer et passerauréglage
suivant.
Pourallumer/éteindrel’alarme,appuyer .
OPÉRATION
Lorsque l’alarme sonne, le rétro éclairage s’allume.
L’indicateurd’alarmeclignote.Vouspourrez:
•Appuyerpourarrêter l’alarmepour 8REPETER
minutes.
•Appuyer pourarrêterl’alarmepour24heures.
PRÉCAUTIONS
•Utiliseruniquement des pilesneuves du typeet
de la taille requise. Ne pas mélanger des piles
anciennes et des piles neuves, ou diérentes sortes
de piles.
•Nepas jeter lespiles usagées avecles déchets
communs. Jeter les piles dans les bacs de collecte
destinés au recyclage des piles usagées.
•Enleverles piles sivous n’utilisez pasle produit
durant une longue période. Les piles peuvent libérer
des produits chimiques qui peuvent endommager
les composants électroniques.
• Nepassoumettreleproduitàuneforceexcessive,
auchoc, à la poussière, aux changementsde
température ou à l’humidité.
•Nepas immerger le produitdans l’eau. Si vous
renversez du liquidesur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
•Ne pasnettoyer l’appareilavec desmatériaux
corrosifs ou abrasifs.
•Ne pas traquerles composants internes.Cela
invalidera votre garantie.
•Lesimages de ce manuelpeuvent différerde
l’aspect réel du produit.
•Lorsque vous désirezvous débarrasser de ce
produit,assurez-vousqu’ilsoitcollectéséparément
pour un traitement adapté.
•Le contenu duprésent manuel nepeut être
reproduit sans la permission du fabriquant.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis
à modications sans préavis.
REMARQUE
Caractéristiques et accessoires ne seront
pasvalablespourtouslespays.Pourplusd’information,
contacterledétaillantleplus proche.Pourtélécharger
uneversionélectroniquedecemoded’emploi,veuillez
visiter
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
SPECIFICATIONS
L x W x H12cmx8.5cmx21cm
(4,7pox3,3pox8,3po)
Poids 192,5g
Gamme de
température
-5 oCà50 oC(23 oFà122 oF)
Fiabilitédela
température
0 oC - 40 oC; ±1 oC(±2,0 oF)
T<0 oC:±2 oC (±4,0 oF)
T>40 oC:±2 oC (±4,0 oF)
Résolution 0,1 o
C(0,2 oF)
Alimentation Batteries3xUM-4(AA)1,5V
REMARQUE
Lorsquelatempératureinterneestinférieureà-5oC
(23.0o
F),l’écranafficheLL.L. Lorsque la température
dépasse50oC(122.0oF),l’écranafficheHH.H.
UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant, IDT Technology Limited, déclare que le type
d'équipementradioHorlogeOurs(BC100/BC100U)est
conforme à la directive 2014/53/UE.Le texte intégral
deladéclarationdeconformitédel'UEestdisponibleà
l'adresseInternetsuivante:www.oregonscientic.com
PAYS CONCERNÉS RED
Tous les pays Européens, la Suisse CH
etlaNorvègeN
INFORMATIONS AUX USAGERS
AuxtermesdesDirectiveseuropéennes2011/65/
EUet 2013/56/EU, relatives àla réduction de
l’utilisation de substances dangereuses dans
les appareils électriques et électroniques et à
l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté
sur l’appareil indique que le produit doit être collecté
séparémentdesautresdéchetsàlandesaproprevie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne
l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte sélective
pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou
bien il devra le rapporter au revendeur au moment de
l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison
d’un contre un.
La collecte sélective adéquate pour la transmission
successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au
recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible
au niveau environnemental, contribue à éviter les eets
négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé
et favorise le recyclage des matériaux dont l’appareil
est composé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible
de l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
UHRZEIT MANUELL EINSTELLEN
1. Halten Sie zurDeaktivierungdesSignalempfangs
gedrückt.DasSymbol erlischt.
2.Halten Sie für 2 Sekunden zum Aufrufen des
Uhrzeiteinstellmodusgedrückt.
3.DrückenSie zur+// einmal oder halten Sie +
schnellenEinstellunggedrückt,Siedurchlaufen12-
/24 Zeitzone(+/-23Stunden) Stundenformat
Stunde Minute Jahr Kalenderformat
(Monat/Tag/Tag/Monat) Monat Tag
Temperatureinheit (oC/oF)undSpracheWochentag.
4. DrückenSiezurBestätigungundzurNavigation
zurnächstenEinstellung.
HINWEIS
•Beenden Sie jeden der Schritte innerhalb von
20 Sekunden,anderenfalls verlässt dieUhr den
Zeiteinstellmodus.
• ImZeiteinstellmodushaltenSiefür2Sekunden
gedrückt,umdiesenModuszuverlassen.
•Die Sprachoptionen sindEnglisch (EN), Spanisch
(SP),Italienisch(IT),Französisch(FR)undDeutsch
(GE).
•Der Empfang des Zeitsignals ist nach jeder
Rücksetzungund dem AustauschderBatterien
aktiviert.
•DasZeitsignal wird automatischausgeschaltet,
wenn Uhrzeit,Jahr, Monat oderTagmanuell
eingestellt werden.
ALARM
ALARM EINSTELLEN
1. Halten Sie für 2 Sekunden zumAufrufen des
Alarmeinstellmodus imAlarmmodus gedrückt. Die
Zeitanzeigeblinkt.
2.Drücken Siezur+// einmal oder halten Sie +
schnellenEinstellunggedrückt.
3. DrückenSie zurBestätigungundzurNavigation
zurnächstenEinstellung.
ZumEin-undAusschaltendesAlarmsdrückenSie .
BEDIENUNGSHINWEISE
Wenn der Alarm ertönt, leuchtet die
Hintergrundbeleuchtung.DieAlarmanzeigeblinkt.Nun
können Sie:
•die Schlummertaste zur UnterbrechungSNOOZE
desAlarmsfür8Minutendrücken;;
• zumBeenden desAlarms für 24Stunden
drücken.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
• Verwenden SienurneueBatterien gemäß
angegebenerGrößeund Typen. Vermischen
Sie nicht alte und neue Batterien, vermeiden Sie
unterschiedliche Batterietypen.
•Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Gebrauchte Batterien müssenzur fachgerechten
Entsorgung abgegeben werden.
•Wenn Siedie Gerät füreine längere Zeitnicht
benutzen, müssen dieBatterien ausdem
Batteriefach entfernt werden. Chemische
Flüssigkeiten, die aus den Batterien austreten,
führenzuSchadenandenelektronischenTeilen.
•Setzen Sie das Gerät keiner extremen
Gewalteinwirkungund keinenStößen aus, und
haltenSieesvonübermäßigemStaub,Hitzeoder
Feuchtigkeitfern.
•Tauchen Siedas Gerätniemals inWasser. Falls
Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten,
trocknen Sie es sofort mit einem weichen,
faserfreien Tuch.
• ReinigenSiedasGerätkeinesfallsmitscheuernden
oderätzendenMitteln.
• MachenSiesichnichtandeninternenKomponenten
desGeräts zu schaffen,dadies zu einem Verlust
derGarantieführenkann.
•Die in dieserAnleitung dargestelltenAbbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
•Entsorgen SiedasProdukt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondernausschließlich in dendafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
• DerInhaltdieserAnleitungdarfohneGenehmigung
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nichtin allen
Ländernverfügbar.WeitereInformationenerhaltenSie
vonIhrem Fachhändler vor Ort. Bitte besuchen Sie
unsere Internetseite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.
php,umeineelektronische Version dieser
Bedienungsanleitungherunterzuladen.
TECHNISCHE DATEN
L x B x H12cmx8,5cmx21cm
(4,7inx3,3inx8,3in)
Gewicht 192,5g
Temperaturbe-
reich
-5°Cbis50°C(23 oFto122 oF)
Temperaturge-
nauigkeit
0 °C bis 40 °C: ±1 oC(±2,0 oF)
T<0°C:±2oC (±4,0 oF)
T>40°C:±2oC (±4,0
o F)
Auösung 0,1°C(0,2 o
F)
Stromversor-
gung
3xUM-4(AA)1,5-V-Batterien
HINWEIS
Ist dieInnentemperatur niedriger als -5 °C (23.0oF),
wird LL.Langezeigt.IstdieTemperatur 50 höher als°C
(122.0oF),wird angezeigt.HH.H
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt der Hersteller, IDT Technology
Limited,dass derFunkausrüstungs-TypBär-
Uhr (BC100/BC100U) In Übereinstimmung mit
2014/53/EUist.DenvollständigenWortlautderEU-
Konformitätserklärung finden Sie unter folgender
Internetadresse: www.oregonscientific.com
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
AlleLänderderEU,SchweizCH
und Norwegen N
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
GemäßdenEuropäischenRichtlinien2011/65/
EU und 2013/56/EUüberdieReduzierungder
VerwendunggefährlicherStoffeinelektrischen
und elektronischen Geräten, sowie die
Abfallentsorgung.
DasSymbolderdurchgestrichenenMülltonneaufdem
Gerätbesagt,dassesamEndeseinerVerwendungszeit
getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
DerBenutzermussdaherdasGerätnachBeendigung
seinerVerwendungsdauerzugeeignetenSammelstellen
fürdie getrennte Abfallentsorgungvon elektrischen
und elektronischen Geräten bringen oder es dem
Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von
ähnlicherArtimVerhältniseinszueinsübergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf
folgendeVerbringungdesaufgelassenenGerätsinden
Recyclingkreis-laufzurumweltverträglichenVerwertung
undEntsorgung tragen dazu bei,mögliche negative
Auswirkungenaufdie Umwelt und dieGesundheitzu
vermeiden und sie begünsti-gen das Recycling von
Materialien, aus denen das Gerät besteht.
DierechtswidrigeEntsorgungdesProduktesveranlässt
dieVerwendungdergeltendenVerwaltungssanktionen.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
1. Mantenga pulsado para desactivar la recepción
de la señal. El icono se apagará.
2.Mantenga pulsado durante 2segundos para
entrar en el modo de ajuste del reloj.
3.Pulse una vezo mantengapulsado +/ para
ajustar rápidamente el formatode hora 12/24
desfasedezonahoraria(+/-23horas) hora
minutos año formato de calendario (mes-día/
día-mes) mes día unidad de temperatura
(oC/oF)eidiomadeldíadelasemana.
4. Pulseparaconrmarypasaralsiguienteajuste.
NOTA
•Completecada paso dentro de 20segundos o el
reloj saldrá del modo de ajuste del reloj.
• Enelmododeajustedelreloj,mantengapulsado
durante 2 segundospara salir del modo de
ajuste.
• Lasopcionesdeidiomasson:inglés(EN),español
(SP),italiano(IT),francés(FR)yalemán(GE).
• LarecepcióndeseñalRCCseactivadespuésde
restablecerlosajustesoreemplazodelaspilas.
•La señal RRC se desactiva automáticamente
cuando se establece la hora, el año, el mes o el día
manualmente.
ALARMA
AJUSTE DE LA ALARMA
1. Enelmododevisualizacióndealarma,mantenga
pulsado durante 2 segundos para entrar enel
modo de ajuste de la alarma. Los dígitos del reloj
parpadearán.
2.Pulseunavezomantengapulsado+/ para ajustar
rápidamente los valores.
3. Pulse paraconrmarypasaralsiguienteajuste.
Para activar/desactivar la alarma, pulse.
FUNCIONAMIENTO
Cuandosuenelaalarma,laluzdefondoseencenderá.
El indicador de alarma parpadeará
Tiene dos opciones:
•Pulsepara detenerlaalarma durante8SNOOZE
minutos.
•Pulse paradetenerlaalarmadurante24horas.
PRECAUCIONES
• Usesólopilasnuevasdeltamañoytiporequeridos.
Nomezclepilasviejasynuevas,nidiferentestipos
de pilas.
• Notirelaspilasgastadasenlabasuradoméstica.
Es necesario recoger dichos residuos por separado
pararealizaruntratamientoespecialposterior.
• Sicreequenovaautilizarelproductoduranteun
largo periodo de tiempo, extráigale las pilas. Las
pilas pueden derramar productos químicos que
pueden dañar los componentes electrónicos.
•Noexponga elproducto a fuerzaextrema,
descargas, polvo,uctuaciones de temperaturao
humedad.
•Nosumerja el dispositivo enagua. Si severtiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
•No limpie la unidadcon materiales abrasivos o
corrosivos.
• Nomanipuleloscomponentesinternos.Dehacerlo
se invalidaría la garantía.
• Lasimágenesdeestaguíaparaelusuariopueden
ser distintas al producto en sí.
•Cuandoelimine este producto,asegúrese de
que no vaya a parar a la basura general, sino
separadamente para recibir un tratamiento
especial.
•Los contenidos de este manual nopueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios
sin previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse
en contacto con su distribuidor local si desea más
información.Porfavor,visitehttp://global.oregonscientific.
com/customerSupport. php para descargar una versión
electrónica del manual de usuario.
ESPECIFICACIONES
Largo x ancho x alto12x8,5x21cm
(4,7x3,3x8,3pulgadas)
Peso 192,5g
Rangode
temperatura
De-5 oCa50 oC
(de23 o
Fa122 oF)
Precisiónde
temperatura
De 0 oC a 40 oC: ±1 oC(±2 oF)
T < 0 oC:±2 o
C (±4 oF)
T > 40 oC:±2 oC (±4 oF)
Resolución 0,1 oC(0,2oF)
Potencia 3pilasUM-4(AA)de1,5V
NOTA
Cuandola temperatura ambiente esinferior a -5oC
(23oF),la pantallamuestra laleyenda LL.L.Cuando
latemperaturaessuperiora50o
C(122oF),lapantalla
muestra la leyenda HH.H.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Porlapresenteelfabricante,IDTTechnologyLimited,
declaraque el tipo deradio equipmment Reloj con
forma de oso (BC100/BC100U) está en el Modelo:
cumplimientode laDirectiva2014/53/UE.Eltexto
completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la dirección de Internet Siguiendo:
www.oregonscientic.com
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED
TodoslospaísesdelaUE,SuizaCH
y Norue N
INFORMACIÒN A LOS USUARIOS
Segùn lasDirectrices Europeas 2011/65/EU y
2013/56/EU,relativasalareduccióndelusode
sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos
y electrónicos, además del desecho de los
residuos.
El símbolo tachado del contenedor que se encuentra
enel aparato indica queel producto, al nalde su
vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de
los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá
entregarel aparato, cuando dejede utilizarse, a los
adecuados centros de recogida diferenciada de residuos
electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al
vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato
de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato
inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y
desecho ambientalmente compatibles, contribuye a
evitar posibles efectos negativos en el medioambiente
y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales
de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario
implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.
Product specificaties
| Merk: | Oregon Scientific |
| Categorie: | lábfürdő |
| Model: | BC100A |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Oregon Scientific BC100A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding lábfürdő Oregon Scientific
29 Augustus 2025
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
16 Oktober 2023
1 Juli 2023
24 Juni 2023
21 Juni 2023
20 Juni 2023
20 Juni 2023
Handleiding lábfürdő
Nieuwste handleidingen voor lábfürdő
8 Januari 2026
7 Januari 2026
7 Januari 2026
6 Januari 2026
27 December 2025
4 December 2025
29 November 2025
29 November 2025
29 November 2025
27 November 2025