Nintendo Switch 2 Pro Controller Handleiding

Nintendo Niet gecategoriseerd Switch 2 Pro Controller

Bekijk gratis de handleiding van Nintendo Switch 2 Pro Controller (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 4 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 2.5 reviews. Heb je een vraag over Nintendo Switch 2 Pro Controller of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
FXA-BEE-A-FSS-EUR-WWW1
ENGLISH
Nintendo may change product specications and update this information from time to time. The latest version of this document
is available at https://www.nintendo.com/eu/docs (This service may not be available in some countries.)
Please read and observe the health and safety information. Failure to do so could result in injury or damage. Adults should
supervise the use of this product by children.
Stop using this product if the battery is leaking. If battery uid comes into contact with your eyes, immediately rinse
your eyes with plenty of water and consult a doctor. If any uid leaks on your hands, wash them thoroughly with water.
The product contains a rechargeable lithium-ion battery. Do not replace the battery yourself. The battery must be removed
and replaced by a qualied professional. Please contact Nintendo Customer Support for more information.
Use the provided USB charging cable (BEE-016) to connect this accessory to the Nintendo Switch 2 dock. Alternatively,
connect a compatible AC adapter supporting 5V, 1.5A (7.5W), such as the Nintendo Switch 2 AC adapter (NGN-01)
(sold separately), directly to the accessory's USB-C
®
port using the appropriate cable. Make sure you use a compatible
AC adapter that is approved for use in your country.
If you hear a strange noise, see smoke or smell something strange, stop using this product and contact Nintendo Customer
Support.
Do not expose device to re, microwaves, direct sunlight, high or extremely low temperatures.
Do not let this product come into contact with liquid and do not use it with wet or oily hands. If liquid gets inside, stop using
this product and contact Nintendo Customer Support.
Do not expose this product or the battery inside it to excessive force. Do not pull on the cable and do not twist it too tightly.
Do not touch this product while charging during a thunderstorm.
Do not disassemble or try to repair this product or the battery inside it. If either are damaged, stop using the product and
contact Nintendo Customer Support. Do not touch damaged areas. Avoid contact with any leaking uid.
Keep this product and packaging materials away from young children and pets. Packaging items may be accidentally
ingested.
Do not use the controller within 15 centimetres of a cardiac pacemaker while using wireless communication. If you have
a pacemaker or other implanted medical device, rst consult a doctor.
Wireless communication may not be allowed in certain places such as aeroplanes or hospitals. Please follow respective
regulations.
Persons who have an injury or disorder involving their ngers, hands or arms should not use the vibration feature.
If this product becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth. Avoid using thinner or other solvents.
Make sure to charge the battery at least once every six months. If the battery is not used for an extended period of time,
it may become impossible to charge it.
Charge and pair the controller before using it for the rst time.
How to Charge
Option 1: Connect the provided USB charging cable (BEE-016) as shown in the diagram.
Option 2: Connect the controller directly to the AC adapter using the appropriate cable.
Nintendo Switch
2 console
in TV mode
USB charging cable
Ninte
ndo Switch 2
Pro Controller
USB port
T
V
AC
adapter
How to Pair
If you connect the controller following option 1 and turn the console on, the controller will pair with the console automatically.
How to Activate and Deactivate Wireless Network Port
The device has one wireless network port available via Bluetooth
®
.
To activate Bluetooth, connect the controller to the console and pair it.
To deactivate Bluetooth, turn on the consoles ight mode function (with Bluetooth set to Off) in handheld or tabletop mode.
Once ight mode is active, the controller will be disconnected from the console and the network port will be deactivated.
https://support.nintendo.com
Do not dispose of this product or the built-in battery in household waste. For details see https://www.nintendo.com/eu/docs
The battery should be removed by a qualied professional. Visit https://www.nintendo.com/eu/battery for more information.
DEUTSCH
Nintendo behält sich vor, von Zeit zu Zeit Produktspezifikationen zu ändern und diese Informationen zu aktualisieren.
Die aktuellste Version dieser Broschüre ist unter folgender Adresse verfügbar: https://www.nintendo.com/eu/docs
(Dieser Service steht in einigen Ländern möglicherweise nicht zur Verfügung.)
Bitte lies und beachte die folgenden Gesundheits- und Sicherheitsinformationen s
orgfältig. Andernfalls kann dies zu Schäden
oder Verletzungen führen. Kinder sollten während der Verwendung dieses Produkts von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Unterbrich die Verwendung dieses Produkts, falls aus der Batterie Flüssigkeit austritt. Sollte ausgetretene Batterieüssigkeit
mit deinen Augen in Berührung geraten, spüle deine Augen sofort mit viel Wasser aus und suche einen Arzt auf. Sollte die
Flüssigkeit mit deinen Händen in Berührung geraten, wasche sie sorgfältig mit Wasser. Wische die Flüssigkeit mit einem
Tuch vorsichtig von der Oberäche dieses Produkts ab.
Das Produkt enthält eine wiederauadbare Lithium-Ionen-Batterie. Tausche die Batterie nicht selbst aus. Die Batterie
muss von einem qualizierten Servicemitarbeiter entfernt und ausgetauscht werden. Wende dich bitte an den Nintendo
Support, um weitere Informationen zu erhalten.
Verwende das beigelegte USB-Ladekabel (BEE-016), um dieses Zubehör mit der Nintendo Switch 2-Station zu verbinden.
Du kannst auch ein kompatibles Netzteil, das eine Leistung von 5 V, 1,5 A (7,5 W) unterstützt, wie das Nintendo Switch 2-
Netzteil (NGN-01) (separat erhältlich), mithilfe eines geeigneten Kabels direkt mit dem USB-C-Anschluss des Zubehörs
verbinden. Stelle sicher
, dass du ein kompatibles Netzteil verwendest, das in deinem Land zur Verwendung freigegeben
wurde.
Solltest du ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauchentwicklung bemerken, beende die Verwendung des Produkts
und kontaktiere den Nintendo Support.
Setze das Gerät nicht Feuer, Mikrowellen, direktem Sonnenlicht und hohen oder sehr niedrigen Temperaturen aus.
Achte darauf, dass dieses Produkt nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten kommt, und berühre es nicht mit nassen oder
fettigen Händen. Sollte Flüssigkeit in das Produkt gelangen, beende die Verwendung des Produkts und wende dich an den
Nintendo Support.
Verwende beim Gebrauch des Produkts oder der enthaltenen Batterie keine übermäßige Kraft. Ziehe nicht am Kabel
und verbiege es nicht zu sehr.
Berühre das Produkt nicht, wenn es während eines Gewitters aufgeladen wird.
Zerlege dieses Produkt oder die enthaltene Batterie nicht und versuche nicht, beides zu reparieren. Sollte eines der
Produkte beschädigt sein, unterbrich die Verwendung und wende dich an den Nintendo Support. Berühre keine beschädigten
Bereiche. Vermeide den Kontakt mit ausgetretener Flüssigkeit.
Bewahre dieses Produkt und Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von jüngeren Kindern und Haustieren auf.
Verpackungsmaterialien könnten versehentlich verschluckt werden.
Achte bei der Verwendung des Controllers darauf, dass der Abstand zu einem Herzschrittmacher mindestens 15 cm beträgt,
solange die drahtlose Verbindung verwendet wird. Solltest du einen Herzschrittmacher oder ein anderes, implantiertes
medizinisches Gerät nutzen, konsultiere vor der Verwendung einen Arzt.
Die Verwendung der drahtlosen Verbindung ist an bestimmten Orten möglicherweise nicht erlaubt, wie an Bord von
Flugzeugen oder in Krankenhäusern. Bitte befolge die geltenden Bestimmungen.
Personen, die an verletzungs- oder krankheitsbedingten Beschwerden an Fingern, Händen oder Armen leiden, sollten
die Vibrationsfunktion nicht verwenden.
Sollte dieses Produkt verschmutzt sein, wische es mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwende keine Verdünner oder
andere Lösungsmittel.
Lade die Batterie mindestens einmal alle sechs Monate auf. Wenn die Batterie über längere Zeit nicht verwendet wird,
kann sie möglicherweise nicht wieder aufgeladen werden.
Lade den Controller auf und synchronisiere ihn, bevor er zum ersten Mal verwendet wird.
Auadevorgang
Option 1: Verbinde das beigelegte USB-Ladekabel (BEE-016) wie in der Abbildung dargestellt.
Option 2: Schließe den Controller mit dem passenden Kabel direkt an das Netzteil an.
Nintendo Switch 2-Konsole
im TV-Modus
USB-Ladekabel
Nintendo Switch 2
Pro Controller
USB-Anschluss
TV
Netzte
il
Synchronisierungsvorgang
Verbindest du den Controller mithilfe von Option 1 und schaltest dann die Konsole ein, wird der Controller automatisch mit der
Konsole synchronisiert.
Aktivieren und Deaktivieren der Schnittstellen zur drahtlosen Datenübertragung
Das Gerät verfügt über eine Schnittstelle zur drahtlosen Datenübertragung über Bluetooth.
Um Bluetooth zu aktivieren, schließe den Controller an die Konsole an und synchronisiere den Controller.
Um Bluetooth zu deaktivieren, aktiviere im Handheld- oder Tisch-Modus den Flugzeugmodus der Konsole (Bluetooth-
Einstellung: „Aus“). Sobald der Flugzeugmodus aktiviert wurde, wird die Synchronisierung des Controllers mit der Konsole
aufgehoben und die Schnitts
telle zur drahtlosen Datenübertragung deaktiviert.
https://support.nintendo.com
Entsorge dieses Produkt oder die eingebaute Batterie nicht im Hausmüll. Weitere Informationen erhältst du unter:
https://www.nintendo.com/eu/docs
Die Batterie sollte nur von qualizier
tem Personal entfernt werden. Weitere Informationen erhältst du unter:
https://www.nintendo.com/eu/battery
Für
Deutschland: Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektrogerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zuzuhren ist. Nicht von dem Gerät umschlossene
Altbatterien und -akkus sind vor der ckgabe zu entfernen. Die Vertreiber von Elektrogeräten im statioren Handel und Fernabsatz
sind beim Kauf eines neuen Gerätes der gleichen Geräteart zur unentgeltlichen Rücknahme des Altgeräts verpichtet. Kleingeräte
(keine äußere Abmessung größer 25 cm) werden von den Vertreibern auch ohne Kauf eines neuen Geräts unentgeltlich zurück-
genommen. Zudem stehen kostenfreie Sammelstellenr Altgeräte zur Vergung. Die Adressen erhältst du von deiner Kommunal-
verwaltung. Sofern das Altgerät personenbezogene Daten enthält, bist du selbst für die Löschung verantwortlich.
FRANÇAIS
Nintendo est susceptible de changer les caractéristiques techniques de ce produit et de mettre à jour ces informations à tout
moment. Vous trouverez la version la plus récente de ce document à cette adresse : https://www.nintendo.com/eu/docs
(Ce service n'est pas disponible dans tous les pays.)
Veuillez lir
e les informations sur la santé et la sécurité et vous y conformer. Le non-respect des précautions indiquées peut
entraîner des blessures ou des dégâts matériels. L'utilisation de ce produit par des enfants doit se faire sous la supervision
d'un adulte.
Si la batterie fuit, cessez d'utiliser ce produit. Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec vos yeux,
rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. En cas de contact avec la peau, rincez
abondamment avec de l'eau. Retirez le liquide en essuyant soigneusement l'extérieur de ce produit avec un chiffon.
Ce produit contient une batterie lithium-ion rechargeable. N'essayez pas de remplacer vous-même la batterie. Elle doit
être retirée et remplacée par un professionnel qualié. Pour plus d'informations, contactez l'assistance Nintendo.
Health and Safety Information
WARNING Battery
WARNING Electrical Safety
WARNING General
CAREFUL USAGE
How to Use
Nintendo Customer Support
Disposal of this Product
Gesundheits- und Sicherheitsinformationen
WARNUNG Batterie
WARNUNG Hinweise zur elektrischen Sicherheit
WARNUNG Allgemeine Hinweise
VORSICHTIGER GEBRAUCH
Verwendung des Produkts
Nintendo Support
Entsorgen des Produkts
Informations sur la santé et la sécurité
AVERTISSEMENT Batterie
Utilisez le câble de recharge USB fourni (BEE-016) pour connecter cet accessoire à la station d'accueil Nintendo Switch 2.
Alternativement, vous pouvez aussi connecter directement un adaptateur secteur compatible supportant 5 V, 1,5 A (7,5 W),
tel que l'adaptateur secteur Nintendo Switch 2 (NGN-01) (vendu séparément) au port USB-C de l'accessoire avec le câble
approprié. Assurez-vous d'utiliser un adaptateur secteur compatible dont l'utilisation a été approuvée dans votre pays.
Si vous entendez un bruit suspect, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez une odeur étrange, cessez d'utiliser
ce produit et contactez l'assistance Nintendo.
N'exposez pas l'appareil au feu, à des micro-ondes, à la lumière directe du soleil, ou à des températures élevées ou
extrêmement basses.
Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides et ne le manipulez pas avec des mains humides ou grasses.
Si du liquide pénètre à l'intérieur, cessez d'utiliser ce produit et contactez l'assistance Nintendo.
Ne soumettez pas ce produit ou la batterie qu'il contient à une force excessive. Ne tirez pas sur le câble et ne le pliez
pas fortement.
Ne touchez pas ce produit lorsqu'il est en charge pendant un orage.
N'essayez pas de démonter ou de réparer ce produit ou la batterie qu'il contient. Si l'un ou l'autre est endommagé,
cessez d'utiliser le produit et contactez l'assistance Nintendo. Ne touchez pas les parties endommagées. Évitez d'entrer
en contact av
ec tout liquide s'échappant du produit.
Gardez ce produit et les éléments d'emballage hors de portée des jeunes enfants et des animaux domestiques. Des éléments
d'emballage pourraient être ingérés accidentellement.
N'utilisez pas la manette à moins de 15 centimètres d'un stimulateur cardiaque lorsque la communication sans l est
activée. Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif médical implanté, consultez votre médecin
avant utilisation.
L'utilisation de la communication sans fil peut ne pas être autorisée dans certains lieux tels que les hôpitaux ou à bord
des avions. Veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur.
Les personnes souffrant de blessures ou d'un problème concernant leurs doigts, mains ou bras ne doivent pas utiliser
la fonction de vibration.
Si le produit est sale, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec. Évitez l'utilisation de diluant ou de tout autre solvant.
Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous les six mois. Si la batterie n'est pas utilisée pendant une
longue période, elle peut perdre sa capacité de charge.
Chargez et synchronisez la manette avant de l'utiliser pour la première fois.
Comment recharger la manette
Option 1 : connectez le câble de recharge USB fourni (BEE-016) comme sur le schéma.
Option 2 : connectez directement l'accessoire à l'adaptateur secteur avec le câble approprié.
Console Nintendo Switch 2
en mode téléviseur
Câble de rechar
ge USB
Manette Pro
Nintendo Switch 2
Por
t USB
Téléviseur
Adaptateur
secteur
Comment synchroniser la manette
Si vous connectez la manette comme indiqué dans l'option 1, puis allumez la console, la manette sera synchronisée
automatiquement avec la console.
Comment activer ou désactiver le port du réseau sans l
L'appareil dispose d'un port réseau sans l Bluetooth.
Pour activer le Bluetooth, connectez la manette à la console et synchronisez-la.
Pour désactiver le Bluetooth, activez le mode avion de la console (et laissez l'option Bluetooth sur Non) en mode portable ou
semi-nomade. Une fois le mode avion activé, la manette sera déconnectée de la console et le port réseau sera désactivé.
https://support.nintendo.com
Ne jetez pas ce produit ou la batterie intégrée à la poubelle. Pour plus d'informations, visitez le site :
https://www.nintendo.com/eu/docs
La batterie doit être r
etirée par un professionnel qualié. Pour plus d′informations, visitez le site :
https://www.nintendo.com/eu/battery
NEDERLANDS
Nintendo kan van tijd tot tijd productspecificaties wijzigen en deze belangrijke informatie bijwerken. De meest recente versie
van dit document kun je vinden op https://www.nintendo.com/eu/docs (Deze dienst is mogelijk niet in alle landen beschikbaar.)
Neem de volgende gezondheids- en veiligheidsinformatie in acht. Het nalaten hiervan kan letsel en/of schade tot gevolg hebben.
Ouders of voogden dienen toezicht te houden op kinderen die dit product gebruiken.
Als de batterij lekt, stop dan meteen met het gebruik van het product. Als vloeistof uit de batterij in aanraking komt
met je ogen, spoel ze dan onmiddellijk uit met veel water en raadpleeg een arts. Als vloeistof op je handen lekt, was ze
dan grondig met water. Veeg de gelekte vloeistof voorzichtig van de buitenkant van het product met een doekje.
Dit product bevat een oplaadbare lithium-ion-batterij. Vervang de batterij niet zelf. De batterij moet worden verwijderd en
vervangen door een specialist. Neem contact op met Nintendo Support voor meer informatie.
Gebruik de USB-oplaadkabel (BEE-016) om dit accessoire met de Nintendo Switch 2-houder te verbinden. Daarnaast
kun je een ondersteunde voeding die 5 V, 1,5 A (7,5 W) ondersteunt, zoals de Nintendo Switch 2-voeding (NGN-01)
(apart verkrijgbaar), direct op de USB-C-poort van het accessoire aansluiten met de correcte kabel. Zorg dat je een
ondersteunde voeding gebruikt waarvan het gebruik is toegestaan in jouw land.
Als je een vreemd geluid hoort, rook ziet of iets vreemds ruikt, stop dan meteen met het gebruik van het product en
neem contact op met Nintendo Support.
Stel het apparaat niet bloot aan vuur, microgolven, direct zonlicht, of hoge of extreem lage temperaturen.
Laat het product niet in contact komen met vocht, en gebruik het niet met natte of vettige handen. Als er vocht in het
product is gekomen, stop dan meteen met het gebruik ervan en neem contact op met Nintendo Support.
Oefen niet overmatig veel kracht op het product of de batterij uit. Trek niet aan de kabel en buig deze niet met overdreven
veel kracht door.
Raak dit product niet aan tijdens het opladen als het onweert.
Probeer dit product of de batterij niet zelf uit elkaar te halen of te repareren. Als het product of de batterij beschadigd
is, stop dan onmiddellijk met het gebruik van het product en neem contact op met Nintendo Support. Raak geen
beschadigde onderdelen aan. Vermijd contact met lekkende vloeistof.
Houd dit product en verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kleine kinderen en huisdieren. Verpakkingsmateriaal kan
per ongeluk worden ingeslikt.
Gebruik de controller niet binnen een afstand van 15 centimeter van een pacemaker wanneer je de draadloze communicatie
gebruikt. Als je een pacemaker of een ander geïmplanteerd medisch apparaat hebt, raadpleeg dan eerst een arts.
Draadloze communicatie is mogelijk verboden op bepaalde plaatsen, zoals in vliegtuigen of ziekenhuizen. Volg de
geldende regels.
Personen met letsel of een handicap aan de vingers, handen of armen moeten de trilfunctie niet gebruiken.
Als het product vuil is, wrijf het dan schoon met een zachte, droge doek. Gebruik geen verfverdunner of andere oplosmiddelen.
Zorg dat je de batterij van het product minstens elke zes maanden oplaadt. Als de batterij lange tijd niet wordt gebruikt,
kan deze mogelijk niet meer worden opgeladen.
Laad de controller op en synchroniseer hem voordat je deze de eerste keer gebruikt.
Opladen
Mogelijkheid 1: sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel (BEE-016) aan zoals aangegeven op de afbeelding.
Mogelijkheid 2: sluit de controller direct op de voeding aan met de correcte kabel.
Nintendo Switch 2-systeem
in de tv-stijl
USB-oplaadkabel
Nintendo Switch 2-
Pr
o-controller
USB-poort
T
v
Voeding
Synchroniseren
Wanneer je de controller aansluit volgens de eerste mogelijkheid en het systeem aanzet, wordt de controller automatisch
gesynchroniseerd.
Draadloze netwerkpoort(en) in- en uitschakelen
Dit apparaat heeft één draadloze netwerkpoort beschikbaar via Bluetooth.
Om Bluetooth in te schakelen moet je de controller verbinden en synchroniseren met het systeem.
Om Bluetooth uit te schakelen moet je de vliegtuigstand van het systeem inschakelen (met Bluetooth uitgeschakeld) terwijl
je de handheld- of tafelstijl gebruikt. Zodra de vliegtuigstand is ingeschakeld, wordt de verbinding met de controller verbroken en
de netwerkpoort uitgeschakeld.
https://support.nintendo.com
Dit product en de ingebouwde batterij mogen niet samen met het huisvuil worden weggegooid. Kijk voor meer informatie op
https://www.nintendo.com/eu/docs
De batterij moet worden v
erwijderd door een specialist. Kijk voor meer informatie op https://www.nintendo.com/eu/battery
РУССКИЙ
Компания Nintendo может менять технические данные продукта и время от времени обновлять эту информацию.
Актуальная версия этого документа доступна на веб-сайте https://www.nintendo.com/eu/docs (Этот сервис может быть
недоступен в некоторых странах.)
Пожалуйста, прочитайте и соблюдайте положения информации о здоровье и безопасности. Несоблюдение этих
требований может привести к травмам или повреждениям. Взрослые должны присматривать за детьми во время
использования этого продукта.
Прекратите использование в случае утечки из батареи. Если жидкость, вытекшая из батареи, попадет в глаза,
немедленно промойте их большим количеством воды и обратитесь к врачу. В случае попадания жидкости на
кожу рук тщательно вымойте их водой. Тщательно вытрите жидкость с внешней поверхности продукта тканью.
Этот продукт содержит аккумуляторную литийионную батарею. Не пытайтесь самостоятельно сменить батарею.
Извлечение и замена батареи должны осуществляться квалифицированными специалистами. Обратитесь в
техническую поддержку Nintendo за подробной информацией.
Для подключения этого аксессуара к док-станции Nintendo Switch 2 используйте прилагаемый USB-кабель для
подзарядки (BEE-016). В качестве альтернативы подключите совместимый блок питания с поддержкой 5 В, 1,5 А
(7,5 Вт), например блок питания Nintendo Switch 2 (NGN-01) (продается отдельно), непосредственно к порту
USB-C на аксессуаре с помощью подходящего кабеля. Используйте только совместимый блок питания,
допущенный к использованию в вашей стране.
При появлении дыма, странного звука или запаха прекратите использование этого продукта и обратитесь в
техническую поддержку Nintendo.
Не подвергайте устройство воздействию пламени, волн СВЧ, прямых солнечных лучей, высоких и крайне
низких температур.
Избегайте контакта этого продукта с жидкостями и не прикасайтесь к нему влажными или жирными руками.
При проникновении жидкости внутрь прекратите использовать продукт и обратитесь в техническую
поддержку Nintendo.
Не применяйте к этому продукту или батарее внутри него чрезмерную силу. Не тяните за кабель и не
скручивайте его слишком плотно.
Не прикасайтесь к этому продукту при зарядке во время грозы.
Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать этот продукт или батарею внутри него. Если этот продукт или
батарея повреждены, прекратите использовать этот продукт и обратитесь в техническую поддержку Nintendo.
Не прикасайтесь к поврежденным участкам. Избегайте контакта с любой вытекшей жидкостью.
Держите этот продукт и упаковку вне досягаемости маленьких детей и домашних животных. Они могут случайно
проглотить упаковку.
Не используйте этот контроллер на расстоянии менее 15 см от кардиостимулятора при включенной
беспроводной связи. Если у вас есть кардиостимулятор или прочие имплантированные медицинские
устройства, сначала проконсультируйтесь с врачом.
Использование беспроводной связи может быть запрещено в некоторых местах, например в самолетах или
больницах. Пожалуйста, соблюдайте соответствующие правила.
Людям с травмами или болезнями, связанными с пальцами, кистями или предплечьями, не рекомендуется
пользоваться функцией вибрации.
Если этот продукт загрязнится, протрите его мягкой сухой тканью. Не используйте разбавитель и прочие
растворители.
Обязательно заряжайте батарею не реже одного раза каждые шесть месяцев. Если батарея не использовалась
длительное время, возможно, вам не удастся больше зарядить ее.
AVERTISSEMENT Électricité
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
VIGILANCE
Utiliser ce produit
Assistance Nintendo
Comment jeter ce produit
Gezondheids- en veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING Batterij
WAARSCHUWING Veiligheid in verband met elektriciteit
WAARSCHUWING Algemeen
ZORGVULDIG GEBRUIK
Het product gebruiken
Nintendo Support
Dit product weggooien
Информация о здоровье и безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Батареи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Меры электробезопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Общие предосторожности
ОСТОРОЖНО
Прежде чем использовать контроллер в первый раз, зарядите и синхронизируйте его с консолью.
О зарядке
Вариант 1: Подключите прилагаемый USB-кабель для подзарядки (BEE-016), как показано на рисунке.
Вариант 2: Подключите контроллер непосредственно к блоку питания с помощью подходящего кабеля.
Консоль Nintendo Switch 2
в режиме ТВ
USB-кабель для подзарядки
К
онтроллер
Nintendo Switch 2 Pro
USB-порт
Т
елевизор
Блок
питания
О синхронизации
Если вы подключите контроллер, выполнив шаги, описанные в варианте 1 вверху, и включите консоль, контроллер
будет автоматически синхронизирован с консолью.
О включении и выключении порта беспроводной связи
Устройство оснащено одним портом беспроводной связи, доступным через Bluetooth.
Чтобы включить Bluetooth, подключите контроллер к консоли и синхронизируйте его.
Чтобы выключить Bluetooth, включите на консоли режим полета (выбрав для Bluetooth настройку ВЫКЛ.) в
портативном или настольном режиме. Когда режим полета включится, контроллер отключится от консоли и порт
связи выключится.
https://support.nintendo.com
Не выбрасывайте этот продукт или встроенную батарею с бытовыми отходами. Подробную информацию см. на
https://www.nintendo.com/eu/docs
Извлечение бат
ареи должно осуществляться квалифицированными специалистами. Подробную информацию см. на
https://www.nintendo.com/eu/battery
ESPAÑOL
Nintendo está facultada para cambiar las especificaciones del producto y actualizar esta información cada cierto tiempo.
En https://www.nintendo.com/eu/docs encontrarás la versión más reciente de la hoja de instrucciones. (Este servicio podría
no estar disponible en algunos países.)
Lee con detenimiento la información sobre salud y seguridad. De lo contrario, se podrían producir daños o lesiones.
Los niños deben usar este producto bajo la supervisión de un adulto.
Si se produce una fuga de líquido de la batería, deja de usar el producto. Si el líquido fugado entrara en contacto con
tus ojos, lávatelos inmediatamente con abundante agua y acude a un dico. Si se vertiera en tus manos, lávatelas
bien con agua. Limpia cuidadosamente el líquido de la supercie de este producto con un paño.
El producto contiene una batería recargable de iones de litio. No trates de sustituir la batería por tu cuenta. La batería
debe ser extraída y sustituida por un profesional cualicado. Para obtener más información, ponte en contacto con el
servicio de ayuda de Nintendo.
Utiliza el cable USB de carga (BEE-016) incluido para conectar este accesorio a la base de Nintendo Switch 2.
Alternativamente, conecta un adaptador de corriente compatible con capacidad para 5 V, 1,5 A (7,5 W), como el adaptador
de corriente de Nintendo Switch 2 (NGN-01) (a la venta por separado), directamente al puerto USB-C del accesorio usando
el cable adecuado. Utiliza únicamente un adaptador que esté homologado en tu país.
Si percibes ruidos extraños, humo u olores inusuales, deja de usar el producto y ponte en contacto con el servicio de
ayuda de Nintendo.
No expongas el dispositivo al fuego, a microondas, a la luz directa del sol ni a temperaturas extremadamente altas o bajas.
No permitas que este producto entre en contacto con líquidos ni lo toques con las manos húmedas o grasientas.
Si entrara líquido en el producto, deja de utilizarlo inmediatamente y ponte en contacto con el servicio de ayuda de
Nintendo.
No ejerzas demasiada fuerza sobre este producto ni sobre la batería que contiene. No retuerzas el cable ni tires con
fuerza de él.
Durante una tormenta eléctrica, no toques este producto mientras se esté cargando.
No desmontes ni trates de reparar este producto ni la batería que contiene. Si alguno de ellos está dañado, deja de utilizar
el producto y ponte en contacto con el servicio de ayuda de Nintendo. No toques las partes dañadas y evita el contacto
con líquidos procedentes de fugas.
Mantén este producto y el embalaje lejos del alcance de niños pequeños y mascotas. Ciertas partes del embalaje podrían
ser ingeridas por accidente.
No utilices el mando a menos de 15 centímetros de un marcapasos cuando esté activada la comunicación inalámbrica.
Si tienes implantado un marcapasos u otro dispositivo médico, no utilices el mando sin consultar antes a tu médico.
No utilices la comunicación inalámbrica en zonas donde su uso esté prohibido o limitado, como en hospitales o aviones.
Respeta la normativa vigente.
Las personas en tratamiento por lesiones o enfermedades relacionadas con los dedos, las manos o los brazos no deberían
utilizar la función de vibración.
Si el producto se ensucia, límpialo con un paño suave y seco. No utilices ningún tipo de disolvente.
Asegúrate de recargar la batería al menos una vez cada seis meses. Si la batería deja de utilizarse durante un largo periodo
de tiempo, puede perder permanentemente su capacidad de carga.
Carga completamente la batería del mando y sincronízalo con la consola antes de usarlo por primera vez.
Instrucciones de carga
Opción 1: Conectar el cable USB de carga (BEE-016) incluido, como se muestra en el diagrama.
Opción 2: Conectar directamente el accesorio al adaptador de corriente usando el cable adecuado.
Consola Nintendo Switch 2
en modo televisor
Cable USB de carga
Mando Pr
o
de Nintendo Switch 2
Puer
to USB
Televisor
Adaptador
de corriente
Cómo sincronizar el mando
Si pones en práctica la opción 1 y enciendes la consola, el mando se sincronizará con ella automáticamente.
Cómo activar y desactivar la conexión inalámbrica a la red
Este producto dispone de un puerto de conexión inalámbrica a la red mediante Bluetooth.
Para activar la conexión Bluetooth, sincroniza el mando con la consola.
Para desactivar la conexión Bluetooth, activa el modo avión de la consola (con la opción Bluetooth desactivada) en modo
portátil o modo sobremesa. Cuando el modo avión se active, el mando se desconectará de la consola y se desactivará el
puerto de red.
https://support.nintendo.com
No te deshagas de este producto ni de la batería integrada tirándolos a la basura doméstica.
Visita https://www.nintendo.com/eu/docs para obtener más información.
La batería debe ser extrda por un pr
ofesional cualicado.
Visita https://www.nintendo.com/eu/battery para obtener más información.
El precio de este pr
oducto de Nintendo incluye el coste de recogida y reciclaje de la batería.
PORTUGUÊS
A Nintendo poderá, ocasionalmente, alterar as especificações relativas ao produto e atualizar este documento. Por esse motivo,
a Nintendo recomenda que seja consultada a última versão deste documento em: https://www.nintendo.com/eu/docs
(Este serviço poderá não estar disponível em alguns países.)
Ler e respeitar as informações s
obre saúde e segurança. O não cumprimento destas instruções poderá provocar lesões ou
danos. Os pais ou representantes legais deverão vigiar as crianças enquanto elas utilizam este produto.
Se a bateria derramar, parar de utilizar este produto. Se o uido derramado da bateria entrar em contacto com os olhos,
lavá-los imediatamente com bastante água e consultar um médico. Em caso de contacto com as mãos, lavá-las
cuidadosamente com água. Limpar o uido derramado na superfície do produto com um pano.
Este produto possui uma bateria de iões de lítio recarregável. Não substituir a bateria. Esta tarefa deverá ser executada
por um prossional qualicado para o efeito. Para mais informações, entrar em contacto com a Assistência da Nintendo.
Utilizar o cabo de carregamento USB (BEE-016) incldo para ligar este acesrio à base da Nintendo Switch 2. Em alternativa,
ligar um adaptador de corrente compavel que produza 5 V, 1,5 A (7,5 W), como o adaptador de corrente da Nintendo Switch 2
(NGN-01) (à venda em separado), diretamente à porta USB-C do acessório usando o cabo adequado. Certicar-se de que é
utilizado um adaptador de corrente compatível cuja utilização tenha sido aprovada no respetivo país de residência.
Em caso de ruídos estranhos, fumo ou odor invulgar, interromper a utilização do produto e entrar em contacto com a
Assistência da Nintendo.
Manter o dispositivo longe de fogo, micro-ondas, luz solar direta ou temperaturas altas ou extremamente baixas.
O produto não deverá entrar em contacto com líquidos. Não utilizar com as mãos molhadas ou engorduradas. Se algum
líquido se inltrar no produto, interromper a sua utilização e entrar em contacto com a Assistência da Nintendo.
Não empregar demasiada força durante a utilização deste produto ou da bateria nele integrada. Não puxar nem torcer
o cabo.
Durante uma trovoada, não tocar no produto enquanto estiver a carregar.
Não desmontar nem tentar reparar este produto ou a sua bateria. Se algum destes estiver danicado, interromper a sua
utilização e entrar em contacto com a Assistência da Nintendo. Não tocar nas áreas danicadas. No caso de o produto
derramar líquidos, evitar o contacto com estes.
Este produto e os materiais de embalamento devem ser mantidos fora do alcance de crianças e animais de estimação,
uma vez que poderão ser engolidos acidentalmente.
Não utilizar a menos de 15 cm de distância de pacemakers cardíacos com a comunicação sem os ativada. Consultar um
médico no caso de possuir um pacemaker ou outro dispositivo implantado.
Poderá não ser possível utilizar a comunicação sem os em aviões ou hospitais, entre outros espaços. Respeitar as
regras de utilização dos espaços que forem frequentados.
A função de vibração não deverá ser utilizada por pessoas com lesões ou problemas nos dedos, mãos ou braços.
Se o produto se sujar, limpá-lo com um pano macio e seco. Não utilizar diluente ou outros solventes.
Certicar-se de que a bateria integrada é carregada, pelo menos, uma vez de seis em seis meses. Se a bateria não for
utilizada durante um período prolongado, poderá não ser possível carregá-la.
Carregar e sincronizar o comando antes de este ser utilizado pela primeira vez.
Como carregar o comando
Opção 1: Ligar o cabo de carregamento USB (BEE-016) incluído, tal como ilustrado no exemplo.
Opção 2: Ligar o comando diretamente ao adaptador de corrente, usando o cabo adequado.
Consola Nintendo Switch 2
no modo TV
Cabo de carregament
o USB
Comando Pro
da Nintendo Switch 2
Por
ta USB
TV
Adaptador
de corrente
Sincronização
Ao ligar o comando seguindo a opção 1 e ligar a consola, o comando cará automaticamente sincronizado com esta.
Ativar ou desativar a porta de rede sem os
O dispositivo possui uma porta de rede sem os disponível por Bluetooth.
Para ativar o Bluetooth, ligar o comando à consola e sincronizá-lo.
Para desativar o Bluetooth, ativar a função de modo de voo da consola (com o Bluetooth denido para “Não”) nos modos
portátil ou de superfície estável. Assim que o modo de voo estiver ativado, o comando será dessincronizado da consola e
a porta de rede será desativada.
https://support.nintendo.com
Este produto, bem como a respetiva bateria integrada, não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Aceder a https://www.nintendo.com/eu/docs para mais informações.
A bateria dev
erá ser retirada por um prossional qualicado para o efeito. Aceder a https://www.nintendo.com/eu/battery para
mais informações.
Para mais informações sobre a eliminação da embalagem do produto, consultar:
https://www.nintendo.com/pt-pt/residuos-de-embalagens
Об использовании
Техническая поддержка Nintendo
Утилизация этого продукта
Información sobre salud y seguridad
ADVERTENCIA Batería
ADVERTENCIA Uso de aparatos eléctricos
ADVERTENCIAS GENERALES
TRATAR CON CUIDADO
Cómo utilizar el producto
Servicio de ayuda de Nintendo
Cómo desechar este producto
Informações sobre saúde e segurança
ATENÇÃO Bateria
ATENÇÃO Segurança elétrica
ATENÇÃO Avisos gerais
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Modo de utilização
Assistência da Nintendo
Eliminação do produto
[0625]
Nintendo Switch 2 Pro Controller
Manette Pro • Pro-controller • Контроллер Pro • Mando Pro • Comando Pro • Pro-ohjain
ITALIANO
Nintendo può modificare periodicamente le specifiche del prodotto e queste informazioni. La versione più recente di questo
documento è disponibile sul sito https://www.nintendo.com/eu/docs (In alcuni paesi questo servizio potrebbe non essere
disponibile.)
Leggere e s
eguire attentamente le informazioni per la salute e la sicurezza. La mancata osservanza delle precauzioni riportate
potrebbe provocare danni alle persone o alle cose. Si raccomanda agli adulti di sorvegliare i bambini durante l'utilizzo del prodotto.
Interrompere l'uso del dispositivo se dalla batteria fuoriesce del liquido. Se il liquido fuoriuscito dalla batteria viene a
contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con abbondante acqua e contattare un medico. In caso di contatto
con le mani, lavarle scrupolosamente con acqua. Rimuovere accuratamente il liquido dalla supercie del dispositivo
con un panno.
Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile al litio. Non cercare di sostituire la batteria. La batteria deve essere
rimossa e sostituita da un professionista qualicato. Per maggiori informazioni, contattare l'assistenza di Nintendo.
Per collegare l'accessorio alla base per Nintendo Switch 2, usare il cavo di ricarica USB (BEE-016) incluso, oppure collegare
un blocco alimentatore compatibile che supporti 5 V, 1,5 A (7,5 W), come il blocco alimentatore per Nintendo Switch 2
(NGN-01) (venduto separatamente), direttamente alla porta USB-C dell'accessorio usando un cavo appropriato.
Assicurarsi di usare un blocco alimentatore approvato per l'uso nel proprio paese.
Se si avvertono rumori inusuali, fumo o odori particolari, interrompere immediatamente l'uso del prodotto e contattare
l'assistenza di Nintendo.
Non esporre il dispositivo al fuoco, microonde, luce solare diretta, temperature alte o estremamente basse.
Evitare che il prodotto venga a contatto con liquidi e non toccarlo con mani bagnate o unte. Se un liquido si inltra nel
prodotto, interrompere l'uso e contattare l'assistenza di Nintendo.
Non sottoporre il prodotto o la batteria a forza eccessiva. Evitare di torcere o di tirare con forza il cavo del controller.
Non toccare il prodotto in fase di ricarica durante un temporale.
Non smontare o cercare di riparare il prodotto o la batteria al suo interno. Se uno degli elementi è danneggiato,
interrompere immediatamente l'uso e contattare l'assistenza di Nintendo. Non toccare parti danneggiate. Evitare il
contatto con gli eventuali liquidi che fuoriescono.
Tenere il prodotto e i materiali d'imballaggio fuori dalla portata di bambini piccoli e animali domestici. Parti dell'imballaggio
potrebbero essere ingerite accidentalmente.
Non utilizzare il prodotto a una distanza inferiore a 15 centimetri da un pacemaker quando è attiva la comunicazione
wireless. Se si è portatori di un pacemaker o di un altro apparecchio medico, consultare il proprio medico prima dell'uso.
L'uso della comunicazione wireless potrebbe non essere consentito in determinati luoghi, come ad esempio in ospedale o
a bordo di un aereo. Attenersi ai rispettivi regolamenti.
Non usare la funzione di vibrazione se si hanno lesioni o si soffre di un disturbo medico legato a dita, mani o braccia.
Se il prodotto si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non usare diluenti o altri solventi.
Assicurarsi di caricare la batteria almeno una volta ogni sei mesi. Se la batteria non viene utilizzata per un periodo di
tempo prolungato, potrebbe diventare impossibile caricarla nuovamente.
Caricare e sincronizzare il controller prima di usarlo per la prima volta.
Modalità di ricarica
Opzione 1: collegare il cavo di ricarica USB (BEE-016) incluso, come mostrato nell'illustrazione.
Opzione 2: collegare il prodotto direttamente al blocco alimentatore usando un cavo appropriato.
Console Nintendo Switch 2
in modalità TV
Cav
o di ricarica USB
Nintendo Switch 2
Pro Controller
Por
ta USB
TV
Blocco
alimentatore
Modalità di sincronizzazione
Seguendo la procedura dell'opzione 1 e accendendo la console, il controller verrà sincronizzato automaticamente.
Attivare e disattivare la porta di rete wireless
Il dispositivo dispone di una porta di rete wireless disponibile tramite Bluetooth.
Per attivare il Bluetooth, collegare il controller alla console e sincronizzarlo.
Per disattivare il Bluetooth, attivare la modalità aereo della console (con l'opzione Bluetooth disattivata) in modalità portatile
o da tavolo. Una volta attivata la modalità aereo, il controller verrà scollegato dalla console e la porta di rete verrà disattivata.
https://support.nintendo.com
Non gettare questo prodotto o la batteria integrata insieme ai riuti domestici. Per ulteriori informazioni, consultare il sito
https://www.nintendo.com/eu/docs
È consigliabile far rimuovere la batteria da un professionista qualicato. Per maggiori informazioni, consultare il sito
https://www.nintendo.com/eu/battery
SVENSKA
Nintendo kan eventuellt ändra produktspecifikationer och uppdatera den här informationen emellanåt. Den senaste versionen av
det här dokumentet finns tillgänglig https://www.nintendo.com/eu/docs (Den här tjänsten är eventuellt inte tillgänglig i vissa
länder.)
Läs och följ hälso- och säkerhetsinformationen. Om du inte gör detta kan det leda till personskada eller annan skada. Om barn
ska använda den här produkten bör vuxna p2-ha dem under uppsyn.
Sluta använda den här produkten om batteriet läcker. Om batterivätska kommer i kontakt med dina ögon sköljer du
omedelbart dina ögon med mycket vatten och konsulterar en läkare. Om vätska läcker på dina händer tvättar du dem
ordentligt med vatten. Torka noggrant bort vätskan från den här produktens utsida med en trasa.
Produkten innehåller ett uppladdningsbart litiumjonbatteri. Byt inte ut batteriet på egen hand. Batteriet får endast tas
ur och bytas ut av en kvalificerad yrkesman. Kontakta Bergsala Service Center för mer information.
Använd den medföljande USB-laddningskabeln (BEE-016) för att ansluta det här tillbehöret till Nintendo Switch 2-
dockstationen. Anslut alternativt en kompatibel nätadapter som stödjer 5 V, 1,5 A (7,5 W), såsom Nintendo Switch 2-
nätadaptern (NGN-01) (säljs separat), direkt till tillbehörets USB-C-port med en lämplig kabel. Se till att använda en
kompatibel nätadapter som är godkänd för användning i ditt land.
Om du hör ett konstigt ljud, ser rök eller något luktar konstigt slutar du att använda den här produkten och kontaktar
Bergsala Service Center.
Utsätt inte enheten för eld, mikrovågor, direkt solljus, höga eller extremt låga temperaturer.
Låt inte den här produkten komma i kontakt med vätskor och använd den inte med blöta eller oljiga händer. Om det
kommer in vätska i den här produkten slutar du att använda den och kontaktar Bergsala Service Center.
Utsätt inte den här produkten eller batteriet inuti den för överdrivet våld. Dra inte i kabeln och vrid den inte r hårt.
Rör inte den här produkten när den laddas under åskväder.
Montera inte isär och försök inte att reparera den här produkten eller batteriet inuti den. Om endera är skadad slutar du
att använda produkten och kontaktar Bergsala Service Center. Rör inte skadade områden. Undvik kontakt med läckande
vätskor.
Förvara den här produkten och förpackningsmaterial utom räckhåll för små barn och husdjur. Förpackningsföremål kan
oavsiktligt sväljas.
Använd inte handkontrollen inom 15 centimeter från en pacemaker när du använder trådlös kommunikation. Om du har
en pacemaker eller någon annan inopererad medicinteknisk apparat ska du först konsultera en läkare.
Tdlös kommunikation kan vara förbjuden på vissa platser, såsom flygplan eller sjukhus. Följ särskilda bestämmelser.
Personer som har en personskada eller sjukdom som omfattar deras fingrar, händer eller armar bör inte använda
vibrationsfunktionen.
Om den här produkten blir smutsig torkar du av den med en mjuk, torr trasa. Undvik att använda thinner eller andra
lösningsmedel.
Se till att ladda batteriet minst en gång i halvåret. Om batteriet inte används under en längre tid kan det bli omöjligt att
ladda det.
Ladda och parkoppla handkontrollen innan du använder den för första gången.
Ladda så här
Alternativ 1: Anslut den medföljande USB-laddningskabeln (BEE-016) så som visas i diagrammet.
Alternativ 2: Anslut handkontrollen direkt till nätadaptern med en lämplig kabel.
Nintendo Switch 2-konsol
i tv-läge
USB-laddningskabel
Ninte
ndo Switch 2
Pro Controller
USB-port
T
v
Nätadapter
Parkoppla så här
Om du ansluter handkontrollen enligt alternativ 1 och sätter igång konsolen kommer handkontrollen automatiskt att
parkopplas med konsolen.
Så startar och stänger du av trådlösa nätverksanslutningar
Enheten har en trådlös nätverksanslutning tillgänglig via Bluetooth.
För att aktivera Bluetooth ansluter du handkontrollen till konsolen och parkopplar den.
Stäng av Bluetooth genom att aktivera konsolens flygplansläge (med Bluetooth avstängt) i handhållsläge eller bordsläge.
När flygplansläget aktiveras kopplas handkontrollen bort från konsolen och nätverksanslutningen stängs av.
https://www
.nintendo.se/service
Kassera inte den här produkten eller det inbyggda batteriet i hushållsavfallet. Se https://www.nintendo.se/servicer mer
information.
Batteriet bör tas ur av en kvalificerad yrkesman. Besök https://www.nintendo.com/eu/battery för mer information.
DANSK
Nintendo kan ændre produktspecifikationer og opdatere denne information fra tid til anden. Den seneste version af dette
dokument er tilgængelig på https://www.nintendo.com/eu/docs (Denne tjeneste er muligvis ikke tilgængelig i nogle lande).
Læs og ov
erhold helbreds- og sikkerhedsoplysningerne. Undlades dette, kan det forårsage personskade eller beskadigelse.
Voksne bør overvåge børns anvendelse af dette produkt.
Stop anvendelse af dette produkt, hvis batteriet kker. Hvis batterisken kommer i kontakt med øjnene, skal du øjeblikkeligt
skylle dine øjne med rigeligt vand og søge læge. Hvis lækagen kommer i kontakt med hænderne, skal du skylle dem grundigt
med vand. Tør forsigtigt væsken af produktets yderside med en klud.
Produktet indeholder et genopladeligt litium-ionbatteri. Undlad at udskifte batteriet selv. Batteriet skal fjernes og udskiftes
af en kvalificeret tekniker. Kontakt Bergsala Service Center for yderligere oplysninger.
Brug det medfølgende USB-opladningskabel (BEE-016) til at slutte dette tilbehør til Nintendo Switch 2-docken. Alternativt
kan du slutte en kompatibel strømforsyning, der understøtter 5 V, 1,5 A (7,5 W), f.eks. Nintendo Switch 2-strømforsyningen
(NGN-01) (sælges separat), direkte til tilbehørets USB-C-indgang ved hjælp af det relevante kabel. Sørg for at bruge en
strømforsyning, der er godkendt til anvendelse i dit land.
Hvis du hører underlige lyde, observerer røg eller ualmindelige lugte, skal du standse anvendelsen af produktet og kontakte
Bergsala Service Center.
Udsæt ikke enheden for ild, mikrobølger, direkte sollys, høje eller ekstremt kolde temperaturer.
Lad ikke produktet komme i kontakt med væsker, og anvend det ikke med våde eller fedtede fingre. Hvis der trænger
væske ind, skal du standse anvendelsen af dette produkt og kontakte Bergsala Service Center.
Undlad at udsætte dette produkt eller batteriet indeni for hårdhændet behandling. Undlad at trække i kablerne, og vrid
dem ikke for stramt.
Undlad at berøre produktet ved opladning i tordenvejr.
Forsøg ikke at adskille eller reparere produktet eller batteriet indeni. Hvis nogen af disse bliver beskadiget, skal du
standse anvendelsen af produktet og kontakte Bergsala Service Center. Berør ikke beskadigede områder. Undgå kontakt
med enhver form for lækkende væske.
Hold dette produkt og emballagen uden for små børns og kæledyrs kkevidde. Emballeringsgenstande kan indtages
ved et uheld.
Undlad at anvende controlleren inden for 15 centimeter af en pacemaker ved anvendelse af trådløs kommunikation.
Hvis du har en pacemaker eller en anden implanteret medicinsk enhed, bør du først søge læge.
Tdløs kommunikation er eventuelt ikke tilladt visse steder såsom i fly eller på hospitaler. Følg de respektive regler.
Personer, der har skader eller lidelser i fingre, hænder eller arme, bør ikke bruge vibrationsfunktionen.
Hvis produktet bliver snavset, skal det aftørres med en blød, tør klud. Undgå anvendelse af fortynder eller andre
opløsningsmidler.
Sørg for at oplade batteriet mindst én gang hver sjette måned. Hvis batteriet ikke anvendes i en længere periode, kan det
muligvis ikke oplades.
Informazioni per la salute e la sicurezza
AVVERTENZA Batteria
AVVERTENZA Sicurezza elettrica
AVVERTENZA
AVVISO
Istruzioni
Assistenza di Nintendo
Smaltimento del prodotto
Hälso- och säkerhetsinformation
VARNING Batteri
VARNING Elsäkerhet
VARNING Allmänt
FÖRSIKTIG ANVÄNDNING
Använd så här
Bergsala Service Center
Kassering av den här produkten
Helbreds- og sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL Batteri
ADVARSEL Elektrisk sikkerhed
ADVARSEL Generelt
FORSIGTIG ANVENDELSE
Technical Specications • Technische Spezikationen • Caractéristiques techniques • Technische specicaties
Технические данные • Especicaciones técnicas • Características técnicas • Speciche tecniche • Tekniska
specifika
tioner Tekniske specifikationer Tekniset tiedot Tekniske spesifikasjoner
Pro Controller
Pro Controller
Manette Pro
Pro-controller
Контроллер Pro
Mando Pro
Comando Pro
Pro Controller
Pro Controller
Pro Co
ntroller
Pro-ohjain
Pro Controller
Operating frequency band(s)
Betriebs-Frequenzband/ -bänder
Bande(s) de fréquence(s) utilisée(s)
Gebruikte frequentieband(en)
Диапазон(ы) рабочих частот
Frecuencia de operación
Banda(s) de frequências de
funcionamento Banda di
frequenza di funziona mento
Fungerande frekvensband
Operative frekvensbånd
Käyttötaajuusalue(et)
Fungerende frekvensbånd
Maximum radio-frequency power
Maximale Sendeleistung Puissance
de radiofréquence maximale
Maximaal radiofrequent vermogen
Максимальная мощность ВЧ
сигнала • Potencia máxima de
radio frecuencia Potência máxima
de radio frequências • Massima
potenza a radiofrequenza • Maximal
radiofrekvenseffekt Maksimal
radiofrekvensstyrke
Enimmäislähetysteho Maksimal
radiofr
ekvenseffekt
Maximum eld strength
Maximale Feldstärke
Intensité de champ maxi-
male Maximale veld-
sterkte • Максимальная
напряженность ЭМП
Intensidad de campo
máxima Intensidade
de campo máxima
Massima intensità di
campo Maximal fältstyrka
Maksimal feltstyrke
Suurin kenttävoimakkuus
Maksimal feltstyrke
Bluet
ooth 2402-2480MHz 6.5dBm
NFC 13.56MHz -11.70dBμA/m
Product Ecodesign Information: Information concerning this product’s energy efciency and resource efciency is available at
https://www.nintendo.com/eu/ecodesign
Ökodesign-Informationen für das Produkt: Informationen bezüglich der Energie- und Ressourcenefzienz dieses Produkts ndest du unter:
https://www.nintendo.com/eu/ecodesign
Informations sur l'écoconception du produit : des informations concernant l'efcacité énergétique et l'efcacité en ressources de ce produit sont
disponibles sur le site : https://www.nintendo.com/eu/ecodesign
Informatie over het ecologische ontwerp van het product: er is informatie over de energie-efciëntie van en het efciënte hulpbronnengebruik voor
dit product beschikbaar op https://www.nintendo.com/eu/ecodesign
Экодизайн продукта: Сведения об энергоэффективности и эффективности использования ресурсов, связанные с этим продуктом, доступны
на https://www.nintendo.com/eu/ecodesign
Información sobre el diseño ecológico del producto: En https://www.nintendo.com/eu/ecodesign se puede consultar la información relativa a la
eciencia energética y de recursos de este producto.
Informações sobre a conceção ecológica do produto: https://www.nintendo.com/eu/ecodesignEm é possível consultar as informações relativas à
eciência energética e à eciência de recursos deste produto.
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile del prodotto: Informazioni sull'efcienza energetica di questo prodotto e l'efcienza nei consumi
sono disponibili sul sito https://www.nintendo.com/eu/ecodesign
Ekodesigninformation om produkten: Information om den här produktens energieffektivitet och resurseffektivitet finns
https://www.nintendo.com/eu/ecodesign
Oplysninger om miljøvenligt design for produktet: Oplysninger om dette produkts energieffektivitet og ressourceeffektivitet findes på
https://www.nintendo.com/eu/ecodesign
Tuotteen ekosuunnittelutiedot: Tietoja tämän tuotteen energiatehokkuudesta ja resurssitehokkuudesta on saatavilla osoitteessa
https://www.nintendo.com/eu/ecodesign
Informasjon om produktets miljøvennlige design: Informasjon om dette produktets energieffektivitet og ressurseffektivitet finner du
https://www.nintendo.com/eu/ecodesign
For explanation of the symbols and markings used on this product, see https://www.nintendo.com/eu/docs
Weitere Erklärungen zu Symbolen und Markierungen auf diesem Produkt ndest du unter: https://www.nintendo.com/eu/docs
Consultez le site https://www.nintendo.com/eu/docs pour plus d'informations sur les symboles et les icônes apparaissant sur ce produit.
Kijk op https://www.nintendo.com/eu/docs voor een uitleg van de symbolen en markeringen op dit product.
Пояснения к знакам и символам на этом продукте см. на https://www.nintendo.com/eu/docs
Visita https://www.nintendo.com/eu/docs para obtener información sobre los símbolos y etiquetas usados en este producto.
Em https://www.nintendo.com/eu/docs, pode ser consultada a explicação dos símbolos e indicações utilizados neste produto.
Per la spiegazione dei simboli e dei contrassegni usati su questo prodotto: https://www.nintendo.com/eu/docs
Se https://www.nintendo.com/eu/docs för en förklaring av hur symbolerna och märkningarna används den här produkten.
Se https://www.nintendo.com/eu/docs for en forklaring af symboler og markeringer anvendt på dette produkt.
Katso tässä tuotteessa käytettyjen symbolien ja merkintöjen selitys osoitteesta https://www.nintendo.com/eu/docs
For informasjon om symboler og markeringer som er brukt på dette produktet, se https://www.nintendo.com/eu/docs
DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
For UK: Hereby, Nintendo declares that the radio equipment type (Nintendo Switch 2 Pro Controller) is in compliance with the relevant statutory requirements.
The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.nintendo.com/eu/docs
Hereby, Nintendo declares that the radio equipment type (Nintendo Switch 2 Pro Controller) is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.nintendo.com/eu/docs
Hiermit erklärt Nintendo, dass der Funkanlagentyp (Nintendo Switch 2 Pro Controller) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.nintendo.com/eu/docs
Par la présente, Nintendo déclare que le type d'équipement radioélectrique (manette Pro Nintendo Switch 2) est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://www.nintendo.com/eu/docs
Hierbij verklaart Nintendo dat het type radioapparatuur (Nintendo Switch 2-Pro-controller) conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-verklaring van overeenstemming kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://www.nintendo.com/eu/docs
Компания Nintendo настоящим заявляет, что данное радиотехническое устройство (Контроллер Nintendo Switch 2 Pro) удовлетворяет положениям
Директивы 2014/53/EC. Полный текст Заявления о соответствии ЕС опубликован на следующем веб-сайте: https://www.nintendo.com/eu/docs
Por la presente, Nintendo declara que el tipo de equipo radioeléctrico (mando Pro de Nintendo Switch 2) es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.nintendo.com/eu/docs
A abaixo assinada Nintendo declara que o presente tipo de equipamento de rádio (Comando Pro da Nintendo Switch 2) es em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declarão de conformidade da UE está disponível no seguinte endero de Internet: https://www.nintendo.com/eu/docs
Il fabbricante, Nintendo, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio (Nintendo Switch 2 Pro Controller) è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.nintendo.com/eu/docs
Härmed försäkrar Nintendo att denna typ av radioutrustning (Nintendo Switch 2 Pro Controller) överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://www.nintendo.com/eu/docs
Hermed erklærer Nintendo, at radioudstyrstypen (Nintendo Switch 2 Pro Controller) er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://www.nintendo.com/eu/docs
Nintendo vakuuttaa, että radiolaitetyyppi (Nintendo Switch 2 Pro -ohjain) on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://www.nintendo.com/eu/docs
Nintendo erklærer med dette at radioutstyrstypen (Nintendo Switch 2 Pro Controller) er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://www.nintendo.com/eu/docs
Manufacturer: Nintendo Co., Ltd., Kyoto 601-8501, Japan
Importer in the EU: Nintendo of Europe SE, Goldsteinstrasse 235, 60528 Frankfurt, Germany
Importer in Australia: Nintendo Australia Pty. Ltd., 804 Stud Road, Scoresby, Victoria 3179, Australia
UK economic operator: Nintendo UK, Quadrant, 55-57 High Street, Windsor SL4 1LP, UK
MODEL NO. • MODÈLE N° : BEE-008, BEE-016
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nintendo is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • Les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et
leur utilisation par Nintendo fait l'objet d'un accord de licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
USB Type-C
®
and USB-C
®
are registered trademarks of USB Implementers Forum.
© Nintendo
Nintendo Switch is a trademark of Nintendo.
Nintendo Switch est une marque de Nintendo.
Oplad og tilknyt controlleren, før den anvendes første gang.
Opladning
Valgmulighed 1: Tilslut det medfølgende USB-opladningskabel (BEE-016) som vist i diagrammet.
Valgmulighed 2: Tilslut controlleren direkte til strømforsyningen ved hjælp af det relevante kabel.
Nintendo Switch 2-konsol
i TV-tilstand
USB-opladningskabel
Nintendo Switch 2
Pr
o Controller
USB-indgang
TV
Str
ømforsyning
Tilknytning
Hvis du tilslutter controlleren ved at følge valgmulighed 1 og tænder for konsollen, tilknyttes controlleren automatisk konsollen.
Sådan aktiveres og deaktiveres den trådløse netværksport
Enheden har én trådløs netværksport, der er tilgængelig via Bluetooth.
For at aktivere Bluetooth skal du forbinde controlleren til konsollen og parre den.
For at deaktivere Bluetooth skal du aktivere konsollens flytilstandsfunktion (med Bluetooth slået fra) i håndholdt tilstand
eller bordpladetilstand. Når flytilstand er aktiv, bliver controlleren frakoblet konsollen, og netværksporten bliver deaktiveret.
https://www.nintendo.dk/service
Undlad at bortskaffe dette produkt eller det indbyggede batteri i husholdningsaffald. Se https://www.nintendo.dk/service
for yderligere oplysninger.
Batteriet skal fjernes af en kvalificeret tekniker. Se https://www.nintendo.com/eu/battery for yderligere oplysninger.
SUOMI
Nintendo voi silloin tällöin muuttaa tuotetietoja ja päivittää näitä tietoja. Tämän asiakirjan uusin versio on saatavilla osoitteessa
https://www.nintendo.com/eu/docs (Tämä palvelu ei välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa.)
Noudata terveys- ja turvaohjeita huolellisesti. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa tapaturmaan tai loukkaantumiseen. Jos lapset
käyttävät tätä tuotetta, aikuisten on valvottava sitä.
Jos akku vuotaa, lopeta tämän tuotteen käyttö. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät välittömästi runsaalla
vedellä ja hakeudu lääkäriin. Jos nestettä joutuu käsillesi, pese ne huolellisesti vedellä. Pyyhi neste tämän tuotteen
ulkopinnasta varovasti liinalla.
Tuotteessa on ladattava litiumioniakku. Älä yritä vaihtaa akkua itse. Akun saa poistaa vain pätevä asiantuntija. Saat lisätietoja
Bergsala Service Center -kuluttajapalvelusta.
Yhdistä tämä lisävaruste Nintendo Switch 2 -telakkaan mukana toimitetulla USB-latauskaapelilla (BEE-016). Voit myös
käyttää yhteensopivaa 5 voltin ja 1,5 ampeerin (7,5 W) muuntajaa, kuten Nintendo Switch 2 -muuntajaa (NGN-01) (myydään
erikseen). Kytke muuntaja suoraan lisävarusteen USB-C-liitäntään tähän tarkoitetulla kaapelilla. Varmista, että käytät
yhteensopivaa muuntajaa, joka on hyväksytty käyttöön asuinmaassasi.
Jos kuulet outoa ääntä, näet savua tai haistat jotakin outoa, lopeta tämän tuotteen käyttö ja ota yhteyttä Bergsala
Service Center -kuluttajapalveluun.
Älä altista laitetta tulelle, mikroaalloille, suoralle auringonvalolle tai hyvin kuumille tai kylmille lämpötiloille.
Älä päästä tätä tuotetta kosketuksiin nesteiden kanssa äläkä käytä sitä märiltai öljyisillä käsillä. Jos tuotteen sisään
pääsee nestettä, lopeta sen käyttö ja ota yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun.
Älä käytä tarpeettoman paljon voimaa, kun käsittelet tätä tuotetta tai sen sisäistä akkua. Älä vedä johtoa tai väännä
sitä liian tiukkaan.
Älä koske tähän tuotteeseen ukonilmalla latauksen aikana.
Älä pura tai yritä korjata tätä tuotetta tai sen sisäistä akkua. Jos jompikumpi vaurioituu, lopeta tuotteen käyttö ja ota
yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun. Älä koske vahingoittuneisiin osiin. Älä koske tästä tuotteesta
mahdollisesti vuotaneisiin nesteisiin.
Älä jätä tätä tuotetta tai sen pakkausmateriaaleja pienten lasten tai lemmikkien ulottuville. Pienet lapset tai lemmikit
voivat vahingossa nielaista pakkausmateriaaleja.
Älä käytä ohjainta alle 15 senttimetrin etäisyydellä sydämentahdistimesta, kun langaton yhteys on käytössä. Jos sinulla
on sydämentahdistin tai jokin muu istutettu lääketieteellinen koje, keskustele lääkärin kanssa ennen ohjaimen käyttöä.
Langattoman yhteyden käyttö ei välttämättä ole sallittua tietyissä paikoissa, kuten lentokoneissa ja sairaaloissa.
Noudata annettuja ohjeita.
Älä käytä tärinätoimintoa, jos sinulla on sormiin, käsiin tai käsivarsiin vaikuttava vamma tai vaiva.
Jos tämä tuote likaantuu, puhdista se pehmeällä, kuivalla liinalla. Vältä tinnerin tai muiden liuottimien käyttöä.
Lataa akku vähintään puolen vuoden välein. Jos akkua ei käytetä pitkään aikaan, sitä voi olla mahdotonta ladata.
Lataa ja synkronoi ohjain ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa.
Lataaminen
Vaihtoehto 1: kytke mukana toimitettu USB-latauskaapeli (BEE-016) kuvan osoittamalla tavalla.
Vaihtoehto 2: kytke ohjain suoraan muuntajaan tähän tarkoitetulla kaapelilla.
Nintendo Switch 2 -konsoli
TV-tilassa
USB-latauskaapeli
Ninte
ndo Switch 2
Pro -ohjain
USB-liitäntä
TV
Muuntaja
Synkronoiminen
Kiinnitä ohjain vaihtoehdon 1 mukaisesti ja käynnistä konsoli, niin ohjain synkronoituu konsolin kanssa automaattisesti.
Langattoman verkkoportin käyttöönotto ja käytöstä poisto
Laitteessa on yksi langaton verkkoportti Bluetoothin kautta.
Ota Bluetooth käyttöön yhdistämällä ohjain konsoliin ja luomalla laiteparin.
Poista Bluetoothytöstä siirtämällä konsoli lentotilaan (Bluetooth pois käytöstä) käsikäyttö- tai pöytätilassa.
Kun konsoli on lentotilassa, ohjaimien yhteys konsoliin katkeaa ja verkkoportti poistetaan käytöstä.
https://www.nintendo.fi/service
Älä hävitä tätä tuotetta tai sen kiinteää akkua kotitalousjätteen mukana. Lisätietoja osoitteessa https://www.nintendo.fi/service
Akun saa poistaa vain pätevä asiantuntija. Jos haluat lisätietoja, käy osoitteessa https://www.nintendo.com/eu/battery
NORSK
Nintendo kan endre produktbeskrivelsene og oppdatere denne informasjonen fra tid til annen. Den nyeste versjonen av dette
dokumentet er tilgjengelig på https://www.nintendo.com/eu/docs (Denne tjenesten kan være utilgjengelig i enkelte land.)
Les og ta hensyn til følgende helse- og sikkerhetsinformasjon. Å unnlate å gjøre dette kan medføre skade på person og/eller
eiendom. Voksne bør p2-ha tilsyn med barns bruk av dette produktet.
Stopp all bruk av dette produktet hvis batteriet lekker. Hvis batterivæske kommer i kontakt med øynene, må du rense
dem umiddelbart med store mengder vann og kontakte en lege. Hvis noen form for ske kommer i kontakt med
hendene dine, må du vaske dem godt med vann. Tørk sken forsiktig av produktets utside med en klut.
Produktet inneholder et oppladbart litium-ionbatteri. Ikke bytt batteriet selv. Batteriet må fjernes og byttes av en kvalifisert
profesjonell. Kontakt Bergsala Service Center for mer informasjon.
Bruk den medfølgende USB-ladekabelen (BEE-016) for å koble dette tilbehøret til Nintendo Switch 2-dokken. Alternativt kan
du koble en kompatibel strømforsyning som støtter 5 V, 1,5 A (7,5 W), for eksempel Nintendo Switch 2-strømforsyningen
(NGN-01) (selges separat), direkte til tilbehørets USB-C-port med riktig kabel. Sørg for å bruke en kompatibel strømforsyning
som er godkjent for bruk i landet ditt.
Hvis du hører merkelige lyder, ser røyk eller lukter noe rart, må du stoppe all bruk av dette produktet og kontakte
Bergsala Service Center.
Ikke utsett enheten for ild, mikrobølger, direkte sollys eller høye eller ekstremt lave temperaturer.
Ikke la dette produktet komme i kontakt med væske, og ikke bruk det med våte eller oljete hender. Hvis det kommer inn
væske, må du stoppe all bruk av dette produktet og kontakte Bergsala Service Center.
Ikke utsett dette produktet eller det innebygde batteriet for overdreven bruk av makt. Ikke dra i kabelen eller vri den for hardt.
Ikke rør dette produktet under lading i tordenvær.
Ikke demonter eller forsøk å reparere dette produktet eller det innebygde batteriet. Hvis dette produktet eller batteriet
er skadet, må du stoppe all bruk av produktet og kontakte Bergsala Service Center. Ikke rør skadede områder. Unn
kontakt med enhver lekkende væske.
Hold dette produktet og emballasjemateriale borte fra små barn og kjæledyr. Emballasjedeler kan inntas ved et uhell.
Ikke bruk kontrollen innenfor en radius på 15 centimeter fra en pacemaker mens du bruker trådløs kommunikasjon.
Hvis du har en pacemaker eller et annet implantert medisinsk apparat, må du først kontakte en lege.
Tdløs kommunikasjon kan være forbudt visse steder, som fly og sykehus. Følg gjeldende forskrifter.
Personer som har en skade eller tilstand som påvirker fingre, hender eller armer, bør ikke bruke vibreringsfunksjonen.
Hvis dette produktet blir skittent, må du tørke av det med en myk, tørr klut. Unngå bruk av fortynningsvæske eller andre
løsemidler.
Sørg for å lade batteriet minst én gang hver sjette måned. Hvis batteriet ikke er i bruk på en lengre periode, kan det hende
det blir umulig å lade det.
Lad og par kontrollen før første gangs bruk.
Opplading
Alternativ 1: Koble til den medfølgende USB-ladekabelen (BEE-016) som vist i diagrammet.
Alternativ 2: Koble kontrollen direkte til strømforsyningen med riktig kabel.
Nintendo Switch 2-konsollen
i TV-modus
USB-ladekabel
Nintendo Switch 2
Pro Controller
USB-port
T
V
Strømforsyning
Paring
Hvis du kobler til kontrollen ved å velge alternativ 1 og slå på konsollen, blir kontrollen automatisk paret med konsollen.
Slik aktiverer og deaktiverer du en trådløs nettverksport
For å aktivere Bluetooth kobler du kontrollen til konsollen og parer den.
For å deaktivere Bluetooth slår du på flymodusfunksjonen på konsollen (med Bluetooth avslått) i håndholdt modus eller
bordmodus. Når flymodusen er aktiv, blir kontrollen koblet fra konsollen og nettverksporten deaktivert.
https://www.nintendo.no/service
Dette produktet eller det innebygde batteriet må ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Du finner mer
informasjon på https://www.nintendo.no/service
Batteriet bør fjernes
av en kvalifisert profesjonell. Besøk https://www.nintendo.com/eu/battery hvis du ønsker mer informasjon.
Anvendelse
Bergsala Service Center
Bortskaffelse af dette produkt
Terveys- ja turvaohjeet
VAROITUS akku
VAROITUS sähköturvallisuus
VAROITUS yleistä
TURVALLINEN KÄYT
Käyttäminen
Bergsala Service Center
Tuotteen hävittäminen
Helse- og sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL Batteri
ADVARSEL Elektrisk sikkerhet
ADVARSEL Generelt
FORSIKTIG BRUK
Bruk
Bergsala Service Center
Avhending av dette produktet


Product specificaties

Merk: Nintendo
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Switch 2 Pro Controller

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nintendo Switch 2 Pro Controller stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden