Nedis PETRC10 Handleiding

Nedis Huisdier PETRC10

Bekijk gratis de handleiding van Nedis PETRC10 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Huisdier. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.4 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Nedis PETRC10 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
a
Quick start guide
Scan the QR to see the extended manual
Intended use
This product is intended to be used as a toy only for cats. The toy car contains batteries
that are non-replaceable.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and
proper functioning.
1Tail accessories
2USB-C charging port
3On/o button
4Forward / backward
button
5Speed button
6Mode button
7Left / right button
8USB-C – USB-A
charging cable
Safety instructions
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before
you install or use the product. Keep the packaging and this document for future
reference.
6
WARNING
Electrical hazard:
Do not open the product, there are no user serviceable parts inside.
Do not immerse the product in water or other liquids.
Do not expose the product to water, rain, moisture or high humidity.
Disconnect the product from the power source before cleaning.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing
parts.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or
defective product immediately.
Non-rechargeable batteries must not be charged.
Observe the plus (+) and minus (-) marks on the cell, battery and equipment and
ensure correct use.
Do not short-circuit a cell or battery.
Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
Wipe the battery terminals with a clean dry cloth if they are dirty.
Always remove exhausted batteries from the remote control.
Never short-circuit the supply terminals.
This toy is only to be connected to equipment bearing either of the following
symbols:
Indicates protection class II.Indicates protection class III.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge
rechargeable cells or batteries several times to obtain maximum performance.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
Choking hazard:
Do not let children play with packaging material. Packaging materials can lead to
choking and suocation. Always keep the packaging material out of reach of
children.
This product is not suitable for use by dogs or rodents.
Dogs may bite the product, which can result in choking due to broken-o parts.
Rodents may gnaw on the product, which can cause particles to enter the body and
lead to injury.
Small parts. Not for children under 3 years (or 36 months).
WARNING: This product contains a coin battery. A coin battery can cause serious
internal chemical burns if swallowed.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away
from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
NOTICE
Risk of damaging the product:
Only use the product as described in this document.
Do not drop the product and avoid bumping.
Always keep the power cable and the product away from usual walkways.
Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product.
Replacing the remote-control battery
1. Twist the battery cover to the open position.
4The twist direction is indicated on the battery cover.
2. Remove the empty battery
3. Insert a CR2032 battery.
4Make sure to match the (+) and (-) polarity markings.
4. Place the battery cover and twist it to the closed position.
Charging the product
4A USB adapter is not included. Only use a 5V/2A USB adapter to charge the product.
4Charge the battery for at least 2 hours before using the product for the rst time.
1. Plug the USB-C charging cable A
8
into the USB-C charging port A
2
.
2. Plug the other end of the charging cable into a 5.0 V – 2.0 A power source.
The charging indicator LED lights up blue to indicate the product is charging.
The charging indicator LED switches to continuous green when the product is fully
charged.
Using the product
The product has two auto-run modes:
Auto-run mode 1: After 5 minutes of automatic operation, the product switches o.
Auto-run mode 2: After 5 minutes of automatic operation, the product enters
standby mode. The product resumes automatic operation when tapped or pushed
by the cat.
1. Press and hold the on/o button A
3
for 1 second to switch on the product.
4The product starts up using the last selected mode. The mode is indicated by the
LED light.
2. Press and hold the on/o button A
3
to switch between Mode 1 and Mode 2.
3. Press the speed button A
5
to switch between slow or fast speed.
4. Press any of the movement buttons A
4
/ A
7
to control the car using the remote
control.
5. Press the mode button A
6
to switch to auto-run mode.
4After 30 seconds without user input, the product switches to auto-run mode.
Pairing the remote control
1. Turn on the product using the on/o button A
3
.
4The car’s wheels will start spinning until you press a button on the remote control.
2. Within 10 seconds, press any button on the remote control.
3. The remote control and the main unit are paired automatically.
Warranty
This product is intended for domestic use. Any changes and/or modications to the
product will invalidate the warranty. We can’t accept any liability for damage caused
by improper use of the product. Normal wear and tear is excluded from warranty.
Disclaimer
Due to the constant development of our products in terms of function and design, we
reserve the right to make changes to the product without notice. All logos, brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders
and are hereby recognized as such.
Disposal
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of
its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to
a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning
it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible
for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the
disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated
and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment
and health, and contributes towards the recycling of the product's materials. Illegal
disposal of the product by the user will result in administrative sanctions provided by
law. For further information regarding the waste disposal services available, contact
your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
Simplied EU declaration of conformity
Hereby, Nedis B.V. declares that the radio equipment type Nedis PETRC10GY /
PETRC10GN is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
https://doc.nedis.com/en-us/petrc10gyhttps://doc.nedis.com/en-us/petrc10gn
c
Kurzanleitung
Scannen Sie den QR-Code, um das erweiterte Handbuch anzuzeigen.
Anwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich als Spielzeug für Katzen bestimmt. Das Spielzeugauto
enthält Batterien, die nicht austauschbar sind.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1Schwanzzubehör
2USB-C-Ladeanschluss
3Ein/Aus-Schalter
4Vorwärts-/Rückwärts-
Taste
5Geschwindigkeits-Taste
6Modus-Taste
7Linke/rechte Taste
8USB - USB-C Ladekabel
- USB-A Ladekabel
Sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in der Anleitung vollständig gelesen
und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie
die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
6
WARNUNG
Elektrische Gefahr:
Önen Sie das Produkt nicht. Es benden sich keine vom Benutzer zu wartenden
Teile im Inneren.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromquelle.
Trennen Sie das Produkt vor der Wartung und beim Austausch von Teilen von der
Stromversorgung.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ersetzen
Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt sofort.
Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Beachten Sie die Plus- (+) und Minuszeichen (-) auf der Zelle, der Batterie und dem
Gerät und achten Sie auf die richtige Verwendung.
Schliessen Sie keinesfalls einen Akku oder eine Batterie kurz.
Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren Zeitraum
laden.
Wischen Sie die Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn
sie verschmutzt sind.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien immer aus der Fernbedienung.
Die Versorgungsklemmen dürfen niemals kurzgeschlossen werden.
Dieses Spielzeug darf nur an Geräte angeschlossen werden, die eines der folgenden
Symbole tragen:
Zeigt die Schutzklasse II an.Zeigt die Schutzklasse III an.
Nach längerer Lagerung des Produkts können mehrere Lade- und Entladezyklen
der Akkus oder Batterien notwendig sein, um maximale Leistung zu erreichen.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
Erstickungsgefahr:
Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen. Verpackungsmaterial
kann zu Erstickungsgefahr führen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial immer
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Dieses Produkt ist nicht für Hunde oder Nagetiere geeignet.
Hunde können das Produkt zerkauen, was aufgrund abgebrochener Teile zu
Erstickungsgefahr führen kann.
Nagetiere können an dem Produkt nagen, wodurch Partikel in den Körper gelangen
und zu Verletzungen führen können.
Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren (oder 36 Monaten) geeignet.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Eine Knopfzelle kann bei
Verschlucken schwere innere Verätzungen verursachen.
WARNUNG: Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sofort. Bewahren Sie neue und
gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn Sie glauben,
dass Batterien verschluckt oder in einen Körperteil eingeführt wurden, suchen Sie
sofort einen Arzt auf.
HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und vermeiden Sie Stöße.
Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen Laufwegen fern.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen
Reinigungsmittel.
Batterie der Fernbedienung austauschen
1. Drehen Sie den Batteriefachdeckel in die geönete Position.
4Die Drehrichtung ist auf dem Batteriefachdeckel angegeben.
2. Entnehmen Sie die leere Batterie
3. Legen Sie eine CR2032-Batterie ein.
4Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der (+) und (-) Pol-Markierungen.
4. Setzen Sie die Batterieabdeckung auf und drehen Sie sie in die geschlossene
Position.
Auaden des Produkts
4Ein USB-Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten. Zum Auaden des Produkts
darf nur ein 5V/2A USB-Netzteil verwendet werden.
4Laden Sie den Akku mindestens 2 Stunden lang auf, bevor Sie das Produkt zum
ersten Mal verwenden.
1. Stecken Sie das USB-C-Ladekabel A
8
in den USB-C-Ladeanschluss A
2
.
2. Stecken Sie das andere Ende des Ladekabels in eine Stromquelle mit 5,0 V – 2,0 A.
Die Ladeanzeige-LED leuchtet blau, um anzuzeigen, dass das Produkt aufgeladen
wird.
Die Ladeanzeige-LED leuchtet dauerhaft grün, wenn das Produkt vollständig
aufgeladen ist.
Verwendung des Produkts
Das Produkt verfügt über zwei Autostart-Modi:
Automatikbetrieb 1: Nach 5 Minuten im Automatikbetrieb schaltet sich das Produkt
aus.
Automatikbetrieb 2: Nach 5 Minuten im automatischen Betrieb wechselt das
Produkt in den Standby-Modus. Das Produkt nimmt den automatischen Betrieb
wieder auf, wenn es von der Katze berührt oder angestoßen wird.
1. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt A
3
für 1 Sekunden lang gedrückt, um das
Produkt einzuschalten.
4Das Produkt startet mit dem zuletzt ausgewählten Modus. Der Modus wird durch
die LED-Anzeige angezeigt.
2. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt A
3
, um zwischen Modus 1 und Modus 2 zu
wechseln.
3. Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste A
5
, um zwischen langsamer und schneller
Geschwindigkeit zu wechseln.
4. Drücken Sie eine der Bewegungstasten A
4
/ A
7
, um das Auto mit der
Fernbedienung zu steuern.
5. Drücken Sie die Modus-Taste A
6
, um in den Autolauf-Modus zu wechseln.
4Nach 30 Sekunden ohne Benutzereingabe schaltet das Produkt in den
Autostart-Modus.
Koppeln der Fernbedienung
1. Schalten Sie das Produkt mit der Ein-/Aus-Taste ein A
3
.
4Die Räder des Autos drehen sich, bis Sie eine Taste auf der Fernbedienung drücken.
2. Innerhalb von 10 Sekunden eine beliebige Taste auf der Fernbedienung.
3. Die Fernbedienung und das Hauptgerät werden automatisch gekoppelt.
Garantie
Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch bestimmt. Jegliche Änderungen und/oder
Modikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Wir können keine
Haftung für Schäden übernehmen, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts
verursacht werden. Normaler Verschleiß ist von der Garantie ausgeschlossen.
Haftungsausschluss
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte in Bezug auf
Funktion und Design behalten wir uns das Recht vor, Änderungen am Produkt
ohne Vorankündigung vorzunehmen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber und werden
hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass
das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt werden
muss, entweder durch Abgabe an einer speziellen Sammelstelle für Elektro- und
Elektronikgeräte oder durch Rückgabe an Ihren Händler beim Kauf eines ähnlichen
Geräts. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
zu einer speziellen Sammelstelle zu bringen. Wenn das ausgediente Gerät
ordnungsgemäß als Sonderabfall gesammelt wird, kann es recycelt, behandelt und
ökologisch entsorgt werden. Dadurch werden negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit vermieden und ein Beitrag zum Recycling der Materialien des
Produkts geleistet. Die illegale Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt
zu den gesetzlich vorgesehenen Verwaltungsstrafen. Weitere Informationen zu den
verfügbaren Entsorgungsdiensten erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Entsorgungsstelle
oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Nedis B.V., dass der Funkanlagentyp Nedis PETRC10GY / PETRC10GNder
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://doc.nedis.com/de-de/petrc10gyhttps://doc.nedis.com/de-de/petrc10gn
b
Guide d’utilisation rapide
Scannez le QR code pour consulter le manuel détaillé.
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme jouet pour chats. La petite
voiture contient des piles non remplaçables.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie
et le bon fonctionnement.
Pièces principales A(image )
1Accessoires pour
queue
2Port de charge USB-C
3Bouton Marche/Arrêt
4Bouton avant / arrière
5Bouton de Vitesse
6Bouton mode
7Bouton gauche / droit
8Câble de charge USB -
USB-C - USB-A
Consignes de sécurité
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant
d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour
référence ultérieure.
6
AVERTISSEMENT
Risque électrique :
N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Ne pas immerger le produit dans l'eau ou dans d'autres liquides.
N'exposez pas le produit à l'eau, à la pluie, à l'humidité ou à une humidité élevée.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant de le nettoyer.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant toute intervention et lors
du remplacement de pièces.
N'utilisez pas le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Respectez les marques plus (+) et moins (-) de la pile, de la batterie et de
l'équipement et veillez à une utilisation correcte.
Ne pas court-circuiter une pile-bouton ou une autre pile.
Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
Essuyez les bornes de la batterie avec un chion propre et sec si elles sont sales.
Retirez toujours les piles usagées de la télécommande.
Ne court-circuitez jamais les bornes d'alimentation.
Ce jouet ne doit être connecté qu'à des équipements portant l'un des symboles
suivants :
Voyant la classe de protection II.Voyant la classe de protection III.
Après de longues périodes de rangement, il peut être nécessaire de charger et
décharger les piles ou batteries rechargeables à plusieurs reprises an d’obtenir des
performances maximales.
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
Risque d'étouement :
Ne laissez pas les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. Les matériaux
d'emballage peuvent provoquer des étouements. Gardez toujours les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Ce produit ne convient pas aux chiens ni aux rongeurs.
Les chiens peuvent mordre le produit, ce qui peut entraîner un étouement dû à
des morceaux cassés.
Les rongeurs peuvent ronger le produit, ce qui peut entraîner la pénétration de
particules dans l'organisme et causer des blessures.
Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans (ou 36 mois).
AVERTISSEMENT : Ce produit contient une pile bouton. Une pile bouton peut causer
de graves brûlures chimiques internes si elle est avalée.
AVERTISSEMENT : Jetez immédiatement les piles usagées. Gardez les piles neuves et
usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou
placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
AVIS
Risque d’endommagement du produit:
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter les chocs.
Maintenez toujours le câble d’alimentation et le produit éloignés des passages
habituels.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors du nettoyage du
produit.
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Tournez le couvercle du compartiment à piles pour l'ouvrir.
4Le sens de vissage est indiqué sur le couvercle de la batterie.
2. Sortez la pile déchargée
3. Insérez une pile CR2032.
4Assurez-vous de faire correspondre les repères de polarité (+) et (-).
4. Placez le couvercle du compartiment à piles et tournez-le pour le fermer.
Charger le produit
4Adaptateur USB non inclus. Utilisez uniquement un adaptateur USB 5V/2A pour
charger le produit.
4Chargez la batterie pendant au moins 2 heures avant d'utiliser le produit pour la
première fois.
1. Branchez le câble de recharge USB-C A
8
dans le port de chargement USB-C A
2
.
2. Branchez l'autre extrémité du câble de recharge à une source d'alimentation de 5,0
V – 2,0 A.
Le voyant LED de charge s'allume en bleu pour indiquer que le produit est en cours
de charge.
Le voyant LED d'indication de charge passe au vert xe lorsque le produit est
complètement chargé.
Utilisation du produit
Le produit dispose de deux modes d'exécution automatique :
Mode de fonctionnement automatique 1 : après 5 minutes de fonctionnement
automatique, le produit s'éteint.
Mode de fonctionnement automatique 2 : après 5 minutes de fonctionnement
automatique, le produit passe en mode veille. Le produit reprend son
fonctionnement automatique lorsqu'il est tapoté ou poussé par le chat.
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé A
3
pendant 1
seconde pour allumer le produit.
4Le produit démarre en utilisant le dernier mode sélectionné. Le mode est indiqué
par le voyant LED.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé A
3
pour basculer
entre le mode 1 et le mode 2.
3. Appuyez sur le bouton de vitesse A
5
pour passer de la vitesse lente à la vitesse
rapide.
4. Appuyez sur l'un des boutons de déplacement A
4
/ A
7
pour contrôler la voiture
à l'aide de la télécommande.
5. Appuyez sur le bouton Mode A
6
pour passer en mode d'exécution automatique.
4Après 30 quelques secondes sans intervention de l'utilisateur, le produit passe en
mode d'exécution automatique.
Appairage de la télécommande
1. Allumez le produit à l'aide du bouton marche/arrêt A
3
.
4Les roues de la voiture commenceront à tourner jusqu'à ce que vous appuyiez sur
un bouton de la télécommande.
2. Dans les 10 quelques secondes, appuyez sur n'importe quel bouton de la
télécommande.
3. La télécommande et l'unité principale sont automatiquement appairées.
Garantie
Ce produit est destiné à un usage domestique. Tout changement et/ou modication
du produit annule la garantie. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour
les dommages causés par une utilisation inappropriée du produit. L'usure normale est
exclue de la garantie.
Clause de non-responsabilité
En raison du développement constant de nos produits en termes de fonction et de
conception, nous nous réservons le droit d'apporter des modications au produit sans
préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
Le symbole représentant une poubelle barrée sur l'appareil indique que le produit,
à la n de sa durée de vie, doit être éliminé séparément des déchets ménagers, soit
en l'apportant à un site d'élimination des déchets électriques et électroniques, soit
en le rapportant à votre revendeur lorsque vous achetez un autre appareil similaire.
L'utilisateur est responsable de l'apport de l'appareil à un site d'élimination des
déchets spéciaux à la n de sa durée de vie. Si l'appareil hors d'usage est collecté
correctement en tant que déchet séparé, il peut être recyclé, traité et éliminé de
manière écologique ; cela évite un impact négatif sur l'environnement et la santé, et
contribue au recyclage des matériaux du produit. L'élimination illégale du produit
par l'utilisateur entraînera des sanctions administratives prévues par la loi. Pour plus
d'informations sur les services d'élimination des déchets disponibles, contactez votre
agence locale d'élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté l'appareil.
Déclaration de conformité simpliée de l'UE
Le soussigné, Nedis B.V., déclare que l'équipement radioélectrique du type Nedis
PETRC10GY / PETRC10GN est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de
la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
https://doc.nedis.com/fr-fr/petrc10gyhttps://doc.nedis.com/fr-fr/petrc10gn
d
Snelstartgids
Scan de QR-code om de uitgebreide handleiding te bekijken.
Bedoeld gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld als speelgoed voor katten. De speelgoedauto bevat
batterijen die niet kunnen worden vervangen.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en
correcte werking.
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1Staartaccessoires
2USB-C-oplaadpoort
3Aan/Uit knop
4Vooruit-/achteruitknop
5Snelheidsknop
6Modusknop
7Linker-/rechterknop
8USB - USB-C
oplaadkabel
Veiligheidsvoorschriften
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft
voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document
voor toekomstig gebruik.
6
WAARSCHUWING
Gevaar door elektriciteit:
Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te
onderhouden zijn.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoen.
Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
Koppel het product los van de stroombron voordat u het reinigt.
Koppel het product los van de stroombron voordat u onderhoud uitvoert of
onderdelen vervangt.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect product onmiddellijk.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en apparatuur en zorg
voor correct gebruik.
Een cel of batterij mag niet kortgesloten worden.
Laat een batterij niet langdurig in opgeladen toestand wanneer deze niet wordt
gebruikt .
Veeg de accuklemmen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
Verwijder altijd lege batterijen uit de afstandsbediening.
Sluit de voedingsaansluitingen nooit kort.
Dit speelgoed mag alleen worden aangesloten op apparatuur die een van de
volgende symbolen draagt:
Geeft beschermingsklasse II aan.Geeft beschermingsklasse III aan.
Als het product langere tijd niet gebruikt is, kan het nodig zijn om oplaadbare
cellen of batterijen meerdere malen op te laden en te ontladen om maximale
prestaties te verkrijgen.
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
Verstikkingsgevaar:
Laat kinderen niet spelen met verpakkingsmateriaal. Verpakkingsmateriaal kan
leiden tot verstikking. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van
kinderen.
Dit product is niet geschikt voor gebruik door honden of knaagdieren.
Honden kunnen op het product bijten, wat kan leiden tot verstikking door
afgebroken onderdelen.
Knaagdieren kunnen aan het product knagen, waardoor deeltjes in het lichaam
terecht kunnen komen en letsel kunnen veroorzaken.
Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar (of 36 maanden).
WAARSCHUWING: Dit product bevat een knoopcelbatterij. Een knoopcelbatterij kan
ernstige interne chemische brandwonden veroorzaken als deze wordt ingeslikt.
WAARSCHUWING: Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. Houd nieuwe en
gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn
ingeslikt of in een lichaamsdeel zijn geplaatst, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
LET OP
Risico op beschadiging van het product:
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van de gangbare looppaden.
Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve chemische
reinigingsmiddelen.
De batterij van de afstandsbediening vervangen
1. Draai het batterijklepje open.
4De draairichting staat aangegeven op het batterijklepje.
2. Verwijder de lege batterij
3. Plaats een CR2032-batterij.
4Zorg ervoor dat de (+) en (-) polariteitsaanduidingen overeenkomen.
4. Plaats het batterijklepje en draai het naar de gesloten stand.
Het product opladen
4Er wordt geen USB-adapter meegeleverd. Gebruik alleen een 5 V/2 A-USB-adapter
om het product op te laden.
4Laad de batterij minimaal 2 uur op voordat u het product voor het eerst gebruikt.
1. Sluit de USB-C-oplaadkabel A
8
in de USB-C-oplaadpoort A
2
.
2. Sluit het andere uiteinde van de oplaadkabel aan op een stroombron van 5,0 V – 2,0
A.
De oplaadindicator-LED licht blauw op om aan te geven dat het product wordt
opgeladen.
De oplaadindicator-LED gaat continu groen branden wanneer het product volledig
is opgeladen.
Het product gebruiken
Het product heeft twee automatische uitvoermodi:
Automatische modus 1: Na 5 minuten automatisch bedrijf schakelt het product uit.
Automatische modus 2: Na 5 minuten automatisch gebruik gaat het product in de
stand-bymodus. Het product hervat het automatische gebruik wanneer de kat erop
tikt of erop duwt.
1. Houd de aan/uit-knop ingedrukt A
3
gedrukt 1 om het product in te schakelen.
4Het product start op in de laatst geselecteerde modus. De modus wordt
aangegeven door het LED-lampje.
2. Houd de aan/uit-knop ingedrukt A
3
om te schakelen tussen modus 1 en modus 2.
3. Druk op de snelheidsknop A
5
om te schakelen tussen langzame en snelle
snelheid.
4. Druk op een van de bewegingsknoppen A
4
/ A
7
om de auto met de
afstandsbediening te besturen.
5. Druk op de modusknop A
6
om over te schakelen naar de automatische modus.
4Na 30 seconden zonder gebruikersinvoer schakelt het product over naar de
automatische uitvoermodus.
De afstandsbediening koppelen
1. Schakel het product in met de aan/uit-knop A
3
.
4De wielen van de auto beginnen te draaien totdat u op een knop op de
afstandsbediening drukt.
2. Binnen 10 enkele seconden op een willekeurige knop op de afstandsbediening.
3. De afstandsbediening en het hoofdapparaat worden automatisch gekoppeld.
Garantie
Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bij wijzigingen en/of aanpassingen
aan het product vervalt de garantie. We kunnen geen aansprakelijkheid aanvaarden
voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. Normale slijtage is
uitgesloten van garantie.
Disclaimer
Vanwege de constante ontwikkeling van onze producten op het gebied van functie
en ontwerp, behouden wij ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving
wijzigingen aan het product aan te brengen. Alle logo's, merken en productnamen
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve houders en
worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
DIT PRODUCT VOLDOET AAN RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het
product aan het einde van zijn levensduur apart van het huishoudelijk afval moet
worden afgevoerd, hetzij door het naar een aparte afvalverwerkingslocatie voor
elektrische en elektronische apparaten te brengen, hetzij door het bij aankoop
van een ander soortgelijk apparaat bij uw dealer in te leveren. De gebruiker
is verantwoordelijk voor het afvoeren van het apparaat naar een speciale
afvalverwerkingslocatie aan het einde van zijn levensduur. Als het afgedankte
apparaat op de juiste wijze als apart afval wordt ingezameld, kan het op ecologische
wijze worden gerecycled, behandeld en verwijderd; dit voorkomt een negatieve
impact op zowel het milieu als de gezondheid en draagt bij aan de recycling van de
materialen van het product. Illegale verwijdering van het product door de gebruiker
leidt tot administratieve sancties zoals bepaald door de wet. Neem voor meer
informatie over de beschikbare afvalverwijderingsdiensten contact op met uw lokale
afvalverwijderingsbedrijf of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaar ik, Nedis B.V., dat het type radioapparatuur Nedis PETRC10GY /
PETRC10GN conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://doc.nedis.com/nl-nl/petrc10gyhttps://doc.nedis.com/nl-nl/petrc10gn
j
Guida rapida all’avvio
Scansiona il QR per visualizzare il manuale completo
Uso previsto
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso come giocattolo per gatti.
L'automobilina contiene batterie non sostituibili.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali A(immagine )
1Accessori per la coda
2Porta di ricarica USB-C
3Pulsante di accensione/
spegnimento
4Pulsante avanti/
indietro
5Pulsante velocità
6Pulsante Modalità
7Pulsante sinistro/
destro
8Cavo di ricarica USB-C -
Cavo di ricarica USB-C
Istruzioni di sicurezza
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento
prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente
documento per farvi riferimento in futuro.
6
AVVERTENZA
Pericolo elettrico:
Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Non esporre il prodotto all'acqua, alla pioggia, all'umidità o a livelli elevati di
umidità.
Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione prima di pulirlo.
Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione prima di eseguire interventi di
manutenzione e quando si sostituiscono parti.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente il prodotto danneggiato o difettoso.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Osservare i segni più (+) e meno (-) sulla cella, sulla batteria e sull'apparecchiatura e
assicurarsi che vengano utilizzati correttamente.
Non cortocircuitare una cella o una batteria.
Non caricare la batteria in modo prolungato quando non viene utilizzato.
Se sono sporchi, stronare i morsetti della batteria con un panno asciutto e pulito.
Rimuovere sempre le batterie esaurite dal telecomando.
Non cortocircuitare mai i terminali di alimentazione.
Questo giocattolo deve essere collegato esclusivamente ad apparecchiature recanti
uno dei seguenti simboli:
Indica la classe di protezione II.Indica la classe di protezione III.
Dopo periodi di conservazione prolungati potrebbe essere necessario caricare e
scaricare diverse volte le celle o le batterie ricaricabili per ottenere le massime
prestazioni.
Proteggere le celle e le batterie da urti.
Pericolo di soocamento:
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. I materiali di
imballaggio possono causare soocamento. Tenere sempre il materiale di
imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Questo prodotto non è adatto all'uso su cani o roditori.
I cani potrebbero mordere il prodotto, causando il soocamento a causa delle parti
staccatesi.
I roditori potrebbero rosicchiare il prodotto, causando l'ingresso di particelle
nell'organismo e provocando lesioni.
Piccole parti. Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni (o 36 mesi).
AVVERTENZA: questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se ingerita, una
batteria a bottone può causare gravi ustioni chimiche interne.
AVVERTENZA: smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere le batterie nuove e
usate lontano dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie possano essere
state ingerite o inserite in qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediatamente a un
medico.
AVVISO
Rischio di danneggiamento del prodotto:
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non far cadere il prodotto ed evitare di urtarlo.
Tenere sempre il cavo di alimentazione e il prodotto lontani dai luoghi in cui si è
soliti camminare.
Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del prodotto.
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Ruotare il coperchio della batteria in posizione aperta.
4La direzione di rotazione è indicata sul coperchio della batteria.
2. Rimuovere la batteria scarica
3. Inserire una batteria CR2032.
4Assicurarsi di rispettare i segni di polarità (+) e (-).
4. Posizionare il coperchio della batteria e ruotarlo no a chiuderlo.
Ricarica del prodotto
4L’adattatore USB non è incluso in dotazione. Usare solo un adattatore USB da 5V/2A
per ricaricare il prodotto.
4Caricare la batteria per almeno 2 ore prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta.
1. Collegare il cavo di ricarica USB-C A
8
nella porta di ricarica USB-C A
2
.
2. Collegare l'altra estremità del cavo di ricarica a una fonte di alimentazione da 5,0
V – 2,0 A.
Il LED indicatore di carica si illumina di blu per segnalare che il prodotto è in carica.
Il LED indicatore di carica diventa verde sso quando il prodotto è completamente
carico.
Utilizzo del prodotto
Il prodotto dispone di due modalità di avvio automatico:
Modalità di avvio automatico 1: dopo 5 minuti di funzionamento automatico, il
prodotto si spegne.
Modalità di funzionamento automatico 2: dopo 5 minuti di funzionamento
automatico, il prodotto entra in modalità standby. Il prodotto riprende il
funzionamento automatico quando viene toccato o spinto dal gatto.
1. Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento A
3
per 1 un secondo per
accendere il prodotto.
4Il prodotto si avvia utilizzando l'ultima modalità selezionata. La modalità è indicata
dalla luce LED.
2. Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento A
3
per passare dalla
modalità 1 alla modalità 2.
3. Premere il pulsante della velocità A
5
per passare dalla velocità lenta a quella
veloce.
4. Premere uno qualsiasi dei pulsanti di movimento A
4
/ A
7
per controllare l'auto
utilizzando il telecomando.
5. Premere il pulsante modalità A
6
per passare alla modalità di esecuzione
automatica.
4Dopo 30 secondi senza input da parte dell'utente, il prodotto passa alla modalità di
esecuzione automatica.
Accoppiamento del telecomando
1. Accendere il prodotto utilizzando il pulsante di accensione/spegnimento A
3
.
4Le ruote dell'auto inizieranno a girare nché non si preme un pulsante sul
telecomando.
2. Entro 10 pochi secondi, premere un tasto qualsiasi del telecomando.
3. Il telecomando e l'unità principale vengono accoppiati automaticamente.
Garanzia
Questo prodotto è destinato all'uso domestico. Qualsiasi cambiamento e/o modica al
prodotto invalida la garanzia. Non possiamo accettare alcuna responsabilità per danni
causati da un uso improprio del prodotto. La normale usura è esclusa dalla garanzia.
Esclusione di responsabilità
A causa del costante sviluppo dei nostri prodotti in termini di funzionalità e design, ci
riserviamo il diritto di apportare modiche al prodotto senza preavviso. Tutti i loghi, i
marchi e i nomi dei prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari e
sono riconosciuti come tali.
Smaltimento
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del bidone barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, al
termine del suo ciclo di vita, deve essere smaltito separatamente dai riuti domestici,
portandolo in un centro di raccolta dierenziata per apparecchi elettrici ed elettronici
o restituendolo al rivenditore al momento dell'acquisto di un altro apparecchio
simile. L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchio in un centro di
raccolta dierenziata al termine del suo ciclo di vita. Se l'apparecchio fuori uso viene
correttamente raccolto come riuto dierenziato, può essere riciclato, trattato e
smaltito in modo ecologico; ciò evita un impatto negativo sia sull'ambiente che sulla
salute e contribuisce al riciclaggio dei materiali del prodotto. Lo smaltimento illegale
del prodotto da parte dell'utente comporterà sanzioni amministrative previste dalla
legge. Per ulteriori informazioni sui servizi di smaltimento dei riuti disponibili,
contattare l'ente locale preposto allo smaltimento dei riuti o il negozio dove è stato
acquistato l'apparecchio.
Dichiarazione di conformità UE semplicata
Il fabbricante, Nedis B.V., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Nedis
PETRC10GY / PETRC10GN è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://doc.nedis.com/it-it/petrc10gyhttps://doc.nedis.com/it-it/petrc10gn
h
Guía de inicio rápido
Escanee el código QR para ver el manual ampliado.
Uso previsto por el fabricante
Este producto está destinado a ser utilizado como juguete exclusivamente para gatos.
El coche de juguete contiene pilas que no se pueden sustituir.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la
garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales A(imagen )
1Accesorios para la cola
2Puerto de carga USB-C
3Botón ON/OFF
4Botón de avance/
retroceso
5Botón de velocidad
6Botón de modo
7Botón izquierdo/
derecho
8Cable de carga USB-C
- USB-A
Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que p1-ha leído y entendido completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este
documento para futuras consultas.
6
ADVERTENCIA
Peligro eléctrico:
No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por
el usuario.
No sumerja el producto en agua u otros líquidos.
No exponga el producto al agua, la lluvia, la humedad o la alta humedad.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier
tarea de mantenimiento y cuando sustituya piezas.
No utilice el producto si alguna pieza está dañada o defectuosa. Sustituya
inmediatamente un producto dañado o defectuoso.
Las pilas no recargables no deben cargarse.
Observe las marcas más (+) y menos (-) de la célula, la batería y el equipo y
asegúrese de utilizarlos correctamente.
No cortocircuite una pila o batería.
No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
Limpie los bornes de la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
Retire siempre las pilas gastadas del mando a distancia.
Nunca cortocircuite los terminales de alimentación.
Este juguete solo debe conectarse a equipos que lleven uno de los siguientes
símbolos:
Indicador de la clase de protección II.Indicador de la clase de protección III.
Al cabo de largos períodos de almacenamiento puede ser necesario cargar y
descargar las pilas o baterías recargables varias veces para obtener el máximo
rendimiento.
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
Peligro de asxia:
No deje que los niños jueguen con el material de embalaje. El material de embalaje
puede provocar atragantamiento y asxia. Mantenga siempre el material de
embalaje fuera del alcance de los niños.
Este producto no es adecuado para perros ni roedores.
Los perros pueden morder el producto, lo que puede provocar asxia debido a las
piezas rotas.
Los roedores pueden roer el producto, lo que puede provocar que partículas entren
en el cuerpo y causen lesiones.
Piezas pequeñas. No apto para niños menores de 3 años (o 36 meses).
ADVERTENCIA: Este producto contiene una pila de botón. Si se ingiere, una pila de
botón puede provocar graves quemaduras químicas internas.
ADVERTENCIA: Deseche las pilas usadas inmediatamente. Mantenga las pilas nuevas
y usadas fuera del alcance de los niños. Si cree que alguien podría haber tragado
una pila o introducido una en cualquier parte del cuerpo, acuda inmediatamente al
médico.
Electric Cat Toy
PETRC10GY / PETRC10GN
Nedis BV
Reitscheweg 1
5232 BX ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
For more information see the extended manual online:
https://ned.is/petrc10gy
For more information see the extended manual online:
https://ned.is/petrc10gn
V01 - 04/2026
123
45
6
7
8
A
Operating frequency: 433 MHz / Maximum ERP: -14.89 dB (0.03 mW)

Beoordeel deze handleiding

4.4/5 (5 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Nedis
Categorie: Huisdier
Model: PETRC10

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nedis PETRC10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden