Midland 777TR Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Midland 777TR (2 pagina's) in de categorie Walkie talkie. Deze handleiding was nuttig voor 64 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
MIDLAND 777TR
RICEVITORE BIBANDA (PMR446/LPD)
MIDLAND 777TR è la soluzione tecnologica p avanzata ed efciente nella generazione dei ricevitori
portatili.
Caratteristiche principali:
Freq. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 - 434.775MHz (LPD)
Passo di canalizzazione: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)
8 canali (PMR); 69 canali (LPD)
Pacco batteria tipo LI-ION 3.7 V - 650 mA/h
Display LCD retroilluminato alfanumerico
38 toni CTCSS
Autonomia tipica no a 12 ore con pacco batteria LI-ION 3.7 V - 650 mA/h
Temperatura di funzionamento da –20° a +55°
Dual watch
Squelch
Peso: 58 grammi (senza batterie)
Dimensioni: 86x16x42mm
Presa accessori stereo a 1 pin
Le funzioni e le speciche sono soggette a modiche senza preavviso.
Vano pacco batteria
Svitare la vite che ssa la clip; spingere il coperchio del vano
batteria verso il basso ed inserire il pacco batteria come
illustrato.
Illuminazione Display:
Alla pressione di / il display si illumina per
circa 5 secondi.
ED ORA, PRONTI A COMUNICARE!
Accensione
Premere e tenere premuto tramite uno spillo il tasto [4] per circa 3 secondi. MODE MIDLAND 777TR
emetterà 3 beep di tonalità diverse; il display [1] eseguirà un auto test per un secondo e visualizzerà l’ultimo
canale utilizzato.
Regolazione volume
Per regolare il volume sul livello ottimale, premere i tasti / [6] nché non si ottiene il livello desiderato.
Selezione canali
Premere una volta tramite uno spillo il tasto [4] e di seguito i tasti / [6] per selezionare il MODE
canale desiderato e attendere circa 5 secondi.
Impostazione toni CTCSS
MIDLAND 777TR può ricevere in due modalità:
a) in questo caso sentirete tutte le conversazioni trasmesse sul canale selezionato. “trafco aperto”
b) I toni CTCSS funzionano come una sorta di codice di accesso e vi “modalità di gruppo CTCSS”
consentono di ricevere solo con quegli utenti che hanno il Vs. stesso canale e codice.
Procedimento per l’attivazione dei 38 toni CTCSS:
1. Accendere l’apparato.
2. Sezionare il canale desiderato.
3. Premere usando uno spillo il tasto [4] nchè il display mostra il canale con il codice del tono MODE
CTCSS lampeggiante a destra (“of” condizione di default).
4. Selezionare il tono CTCSS desiderato premendo i tasti / [6].
5. Per confermare l’impostazione, attendere circa 5 secondi.
Procedimento per la disattivazione del tono CTCSS
Se non si vuole operare con alcun tono CTCSS:
1. Premere usando uno spillo il tasto [4] nchè il display mostra il canale desiderato ed il codice MODE
del tono CTCSS lampeggiante a destra.
2. Selezionare “ ” tramite i tasti / [6].of
Ascolto (Ricezione)
La ricezione di un segnale verrà indicata con la scritta .”RX”
Auto power save
MIDLAND 777TR dispositivo automatico di risparmio batterie che consente di ridurre è dotato di un
i consumi delle batterie no al 50%; se la radio non riceve alcun segnale per circa 7 secondi la funzione
viene attivata automaticamente.
Ricarica
Quando il pacco batteria è scarico, l’icona lampeggia sul display. Occorrerà quindi procedere
alla ricarica il prima possibile. La ricarica dell’apparato può avvenire in due modi, inserendolo nell’apposito
caricatore da tavolo, oppure utilizzando il caricatore da muro direttamente nella presa CHG dell’apparato
stesso.
Quando la radio è in ricarica, l’icona della batteria scompare e viene mostrata la scritta “ ”. Ch
Se la radio viene posta in carica spenta, sul display compare la scritta e quando la batteria sa “Ch”
totalmente carica, la scritta scompare dal display e appare per circa 1 minuto. “Ch” “FL”
Se invece la radio viene posta in carica accesa, la scritta si alternerà con la visualizzazione del canale “Ch”
in uso e quando la batteria è totalmente carica sarà sostituito da . “Ch” “FL”
Blocco tastiera
Mantenere premuto il tasto [3] tramite uno spillo per più di 3 secondi. Il simbolo che appare sul SCAN
display per circa tre secondi indica la sua attivazione. Per la disattivazione, premere e tenere premuto
nuovamente il tasto [3] per più di 3 secondi.SCAN
ALTRE FUNZIONI
SCAN: Scansione dei canali
SCAN esegue la scansione (ASCOLTO) di tutti i canali occupati.
Si utilizza per controllare le conversazioni su tutti i canali. In presenza di un segnale su un canale
(quindi di una conversazione), la scansione si interrompe. Nel caso in cui sia presente un disturbo o una
conversazione non desiderata è possibile far avanzare la scansione premendo i tasti . o
Durante questa funzione è presente il riconoscimento automatico ( ) dei toni subaudio in CTCSS detector
ricezione, ovvero la radio si fermerà sui canali dove è presente un segnale e il display mostrerà il tono
subaudio utilizzato dal chiamante. Il tono CTCSS decodicato non viene automaticamente impostato in
trasmissione dalla radio; è necessario quindi, per poter comunicare, impostarlo manualmente.
(Vedi par. “Impostazione toni CTCSS”)
Attivazione funzione SCAN
1. Premere il tasto [3] con uno spillo: sul display [1] i canali cominceranno a scorrere.SCAN
2. Premere i tasti [6] per evitare temporaneamente l’ascolto di canali che presentano un forte o
rumore di fondo o una conversazione non desiderata.
Per disattivare la funzione, premere nuovamente [3] SCAN
SQUELCH
Nel il ltro per la riduzione del rumore di fondo (squelch) è attivo di default.MIDLAND 777TR
É sempre possibile “aprire” lo Squelch per estendere la copertura di ricezione: premere il tasto MODE
nché il display mostra . Premete il tasto per scegliere e attivare così la funzione di “SL of” “SL on”
Squelch sempre aperto. Per disattivare lo Squelch premere il tasto .MODE
Beep tastiera
Nel caso si desideri escludere la suoneria dei tasti alla loro pressione è possibile farlo operando nel
seguente modo:
1. Accendere l’apparato
2. Premere usando uno spillo il tasto [4], nchè il display mostra .MODE “bP on
3. Premendo i tasti [6] fare in modo che il display mostri . o “bP of
4. Per confermare attendere 5 secondi.
In questo modo tutte le volte che si preme un tasto non si sentirà alcun suono.
Dual Watch
La funzione Dual Watch permette l’ascolto simultaneo di due canali a vostra scelta monitorandoli
ciclicamente. Per selezionare la funzione Dual Watch procedete nel modo seguente:
1) Accendere l’apparato
2) Selezionare il primo canale che si vuole “scansionare” (vedi Par. “Selezione Canali”)
3) Premere usando uno spillo il tasto [4] nchè il display mostra .MODE “RXTX”
4) Tramite i tasti si può attivare la funzione desiderata selezionando il secondo canale che si vuole o
monitorare.
5) Per confermare attendere 5 secondi. Il ricevitore incomincia ad eseguire il monitoraggio tra i due
canali.
6) Quando il ricevitore rileva la presenza di una trasmissione su uno dei due canali, sospende
temporaneamente il Dual Watch, rimanendo sintonizzato sul canale per tutta la durata della
comunicazione. Alla ne della comunicazione dopo circa 5 sec riprenderà la funzione Dual Watch.
7) Per uscire dalla funzione Dual Watch premere brevemente il tasto [3].SCAN
Con la presente, CTE International dichiara che l’apparato è conforme ai requisiti essenziali della direttiva
RTTE 1999/5/CE; la dichiarazione di conformità è consultabile sul sito internet www.midlandradio.eu
1. Display
2. Presa 1 Pin Auricolare + ricarica
3. Scan/Lock
4. On/Off - MODE
5. Altoparlante
6. /
MIDLAND 777TR
DUAL BAND PMR446/LPD RECEIVER
The represents the very latest and most advanced technology currently available on the MIDLAND 777TR
portable receivers’market.
Main features:
Freq. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
Channel spacing: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)
8 channels (PMR); 69 channels (LPD)
Battery pack: LI-ION type 3.7 V - 650 mA/h
Alphanumeric backlit LCD Display
38 CTCSS tones
Battery life up to 12 hours (LI-ION battery pack 3.7 V - 650 mA/h)
Operating temperature from –20° to +55°
Dual Watch
Squelch
Weight 58 gr (w/o battery pack)
Size 86x16x42mm
Jack: for audio accessories: 1 pin
Specications are subject to change without notice.
Battery pack compartment
Hold the unit face down, unscrew the screw xing the belt clip and
slide the cover towards the bottom of the radio. Then, insert the
battery pack as shown in this picture.
Display illumination
Press / to activate display illumination for
approximately 5 seconds.
LET’S COMMUNICATE!
To turn radio on/off
Keep pressing the [4] button by using a safety pin for 3 seconds. beeps 3 times MODE MIDLAND 777TR
with different tones (beeps may be inhibited). The LCD [1] displays a “self-test” message for 1 second, it
will then show the last channel selected.
Volume adjustment
To adjust the volume level, push / [6] buttons until the required level is obtained.
Channel selection
Press the [4] button by using a safety pin once and then the / [6] controls to select one of the MODE
8 channels. To conrm the selection wait for approximately 5 seconds.
CTCSS-sub-tone setting
MIDLAND 777TR can receive in two modes:
a) in this case you will hear any communication transmitted on the selected channel.open trafc:
b) CTCSS tones are access keys that allow you to receive only messages group mode CTCSS:
coming from parties using the same channel and code.
To activate 1 of 38 different CTCSS tones
1. Turn on the radio.
2. Select a channel.
3. Press with a safety pin the [4] button until the display shows the channel with the ashing MODE
CTCSS code on the right ( = default condition).“of”
4. Select with the / [6] buttons the desired CTCSS-Code.
5. To conrm the setting, wait for approximately 5 seconds.
To deactivate CTCSS tones
If you want to operate with no CTCSS code:
1. Press with a safety pin the [4] key until the display shows the desired channel and the CTCSS MODE
tone blinking on the right.
2. Select with / [6] buttons.“of”
Reception
When you receive a signal, is displayed.RX
Automatic power save
MIDLAND 777TR automatic current economy circuit. is supplied with an If the receiver receives no
signal for 7 seconds or longer the “power save function” automatically activates. This may increase the
battery life by up to 50 %.
Recharge
When the battery pack is discharged, the icon blinks on the display. The recharge can be done in two
ways: insert the radio into the proper seat of the desktop charger or use the wall adaptor.
When the radio is being charged, the icon disappears and ” is displayed. Ch
If you charge the radio when it’s switched off, “Chappears on the display till the charge is complete; then
“Ch” “FL” will by replaced by which will disappear after one minute.
If you charge the radio when it’s switched on, and the channel in use are alternately displayed. When “Ch”
the recharge is complete, will be displayed instead of . “FL “Ch”
Keypad lock
Press and hold the [3] button by using a safety pin for longer than 3 seconds. The icon is displayed SCAN
for 3 seconds to conrm the lock has been activated.
Repeat the same procedure to unlock the keypad.
KEY FUNCTIONS
SCAN FUNCTION
The mode monitors the SCAN busy channels.
It is used to check speech trafc on the channels before transmitting and allows the unit to stop on a channel
that someone is talking on. In case of undesired conversation, you can skip this channel by pushing the
/ buttons [6].
When the function is enabled, the SCAN CTCSS detector is activated: the radio automatically detects the
sub-audio tone of the calling part, which will be displayed. The CTCSS tone received won’t be automatically
set during transmission and, therefore, to talk, it must be manually set.
(See par. “CTCSS sub-tone setting”)
To enable SCAN:
1. Press [3] key by using a safety pin: channels will start scanning on the display [1].SCAN
2. Press or [6] buttons to skip the channels with a strong background noise or undesired
conversation.
To deactivate this function, push the [3] key again.SCAN
SQUELCH
In your the background noise reduction device (squelch) is activated at factory.MIDLAND 777TR
To extend the coverage, it is possible to open the Squelch: press the key until RX MODE “SL of” is
displayed. Select ” by means of the button. Press the button to disable the function.SL on MODE
Keypad beep
To deactivate the keypad beep at the pressure of any key, follow these steps:
1. Turn on your .MIDLAND 777TR
2. Press with a safety pin the [4] button, until the display shows MODE “bP on”.
3. Push or [6] until appears on the display.“bP of
4. Conrm by waiting for 5 seconds.
With this procedure, you won’t hear any beep at the pressure of any button.
Dual Watch
This function allows you to monitor two channels of your choice at the same time. To select the Dual Watch,
follow the steps outlined below:
1. Switch on the unit
2. Select the rst channel to scan (see Par. “Channel selection”)
3. Press with a safety pin [4] until the display shows MODE “RXTX”.
4. Push the / controls, the Dual Watch can be activated by selecting the second channel to monitor.
5. Wait for 5 seconds. The receiver will start monitoring the two channels.
6. When the receiver detects a transmission on one of the two channels, Dual Watch temporarily pauses,
remains tuned for 5 seconds on the corresponding channel, giving the user a chance to respond to a
call. After this pause, the receiver begins scanning again.
7. To exit this function, quickly press [3]SCAN
CTE International herewith declares that the product complies with the essential requirements of
EC Directive 99/05/EC; the declaration of conformity of the device can be consulted onto
www.midlandradio.eu
1. Display
2. 1 pin jack for recharge/earphones
3. Scan/Lock
4. On/Off - MODE
5. Speaker
6. /
ITALIANOENGLISHESPAÑOL DEUTSCH
MIDLAND 777TR
DUAL BAND (PMR446/LPD)
Mit dem MIDLAND 777TR setzt Midland wieder Maβstäbe r die neueste Generation von
Taschenempfänger.
Die wichtigsten Funktionen:
Frequenzen: 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 - 434.775MHz (LPD)
Kanalabstand: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)
8 Kanäle (PMR 446); 69 Kanäle (LPD)
Batteriebetrieb mit Lithium-Ionen-Akku 3.7 V - 650 mAh
alphanumerisches LCD Display mit blauer Hintergrundbeleuchtung
zusätzliche Codierung mit 38 Subaudio-Tönen (CTCSS)
typische Betriebszeit mit einer Batterieladung von bis zu 12 Stunden
Arbeitstemperaturbereich -20 °C bis +55°
Dual watch
Squelch
Gewicht: 58 Gramm (ohne Batterie)
Abmessungen: 86x16x42mm
Kombi-Buchse für Mikrofon/lautsprecher
Änderungen der Ausstattungsmerkmale im Rahmen der Produktpege vorbehalten!
Das Funkgerät wird mit separat beigepacktem Li-Ion-Akku geliefert. Bitte setzen Sie den Akku vor
Inbetriebnahme noch in das Funkgerät ein.
Li-Ionen-Akku einsetzen
Den Batteriefachdeckel können Sie nach
Abschrauben des Gürtelclips auf der Rückseite
abnehmen. Dazu drücken Sie am oberen Ende des
Batteriefachs leicht auf die Markierung und ziehen
gleichzeitig den Deckel nach unten ab.
Displaybeleuchtung: ein kurzer Druck auf /
beleuchtet das Display für etwa 5 Sekunden.
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie etwa 3 Sekunden lang die MODE -Taste mit Hilfe eines spitzen Gegenstands (z.B.
Kugelschreibermine, Büroklammer o.ä.). Mit einem Mehrfachton (die Bestigungsne können
abgeschaltet werden) schaltet sich das Gerät auf dem zuletzt benutzten Kanal ein (bzw. aus).
Beim Einschalten leuchten alle Symbole in der Anzeige für einen automatischen Funktionstest kurz auf.
Laustärkeeinstellung
Die Empfangslautstärke stellen Sie mit den Tasten / [6] nach Ihren Wünschen ein.
Kanalwahl
Drücken Sie einmal die -Taste mit Hilfe eines spitzen Gegenstands (z.B. Kugelschreibermine, MODE
Büroklammer o.ä.). Die Kanalnummer blinkt. Mit / [6] wählen Sie den gewünschten Kanal aus.
Warten Sie 5 Sekunden zur Bestätigung.
Einstellungen für die zusätzliche CTCSS Codierung
MIDLAND 777TR kann in zwei Codierungs-Grundeinstellungen betrieben werden:
a) “offener Funkverkehr” in dieser Einstellung (Lieferzustand) kann jeder Benutzer jeden anderen
Teilnehmer auf dem gleichen Sprechkanal hören.
b) Die Mitglieder einer Gruppe entscheiden sich r einen gemeinsamen “geschlossene Gruppe”
Code aus 38glichen CTCSS Code-Tönen. Jetzt empfangen Sie nur noch Sendungen von
Teilnehmern mit dem gleichen CTCSS Code.
Zum Einstellen der Codierung wählen Sie einen von 38 möglichen Codes:
1. Bei eingeschaltetem Gerät Funkkanal auswählen (bei Bedarf kann man auf jedem Funkkanal eine
andere Codierung benutzen!)
2. Drücken sie mit Hilfe eines spitzen Gegenstands die [4] Taste, bis neben der Kanalzahl MODE of
oder eine Nummer blinkt ( ist die Werkseinstellung)01..38 of
3. den gewünschten Code-Ton mit den Tasten / [6] auswählen
4. Zur Bestätigung wieder circa 5 Sekunden warten.
Codierung wieder aufheben
Wie oben beschrieben vorgehjen, jedoch als Code die Stellung auswählen.of
Wichtig: Alle Teilnehmer einer Gruppe ssen den gleichen Kanal gleiche Codierung und die
eingeschaltet haben, sonst ist keine Funkverbindung möglich! Mit CTCSS Codierung können sich auf
einem gemeinsam benutzten Kanal bis zu 38 verschiedene Gruppen bilden. Innerhalb einer Gruppe
hört man dann nur alle dort beteiligten Stationen, nicht aber fremde Teilnehmer.
Empfang
Bei Empfang eines Signals leuchtet auf.RX
Stromsparschaltung und Batterie-Warnanzeige
Auch der Stromverbrauch Ihres wird durch den zentralen Prozessor optimiert: Sobald MIDLAND 777TR
mehr als 7 Sekunden lang kein Signal mehr empfangen wird, werden alle nicht unbedingt benötigten
Schaltungen im Gerät vorübergehend deaktiviert, solange, bis wieder ein Empfangssignal registriert wird.
Auaden
Wird der Akku-Pack Ihres Funkgerätes schwächer, blinkt im Display. Der Ladevorgang kann auf
zweierlei Wegen erfolgen: entweder in den Standlader oder benutzen Sie den Steckerlader (über die
Mikrofon/Ladebuchse).
Wenn Sie das Gerät im ausgeschalteten Zustand auaden, erscheint die Ladeanzeige im Display. “Ch”
Sobald die Ladung abgeschlossen ist, wechselt die Anzeige zunächst von , nach 1 Minute “Ch” “FL” auf
erlischt die Anzeige. Wenn Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand auaden, erscheint die Ladeanzeige
“Ch” im Display im Wechsel mit der Kanalnummer. Sobald die Ladung abgeschlossen ist, wechselt diese
Anzeige von .“Ch” “FL” auf
Tastatursperre
Drücken Sie etwa 3 Sekunden lang die [3] -Taste mit Hilfe eines spitzen Gegenstands (z.B. SCAN
Kugelschreibermine, Büroklammer o.ä.) Es erscheint das Symbol im Display und alle Tasten bleiben
gesperrt. Zum Abschalten der Tastensperre drücken Sie wieder 3 Sekunden lang die [3] Taste.SCAN
WEITERE FUNKTIONEN
Alle Funktionen sind in einer Menüsteuerung zusammengefasst und nnen durch wiederholtes Drücken
der Taste nacheinander erreicht werdenMODE [4]
SCAN: Suchlauf über die Kanäle
Im Suchlauf ( ) Mode kann man die Funkkanäle nach Signalen absuchen, also besetzte Kanäle SCAN
nden.
Dabei werden alle Kanäle nacheinander automatisch abgesucht. Auf belegten Kanälen stoppt der Suchlauf
und Sie hören den Funkbetrieb mit.
Hinweis: beim Suchlauf kann das Gerät erkennen, ob eine gefundene Gegenstation mit einem CTCSS
Ton codiert sendet. Ist das der Fall, dann wird die Nummer des Ton-Codes im Display angezeigt. Wenn
Sie mit einer so beim Suchlauf gefundenen Station in Kontakt treten wollen, dann müssen Sie natürlich die
Ton-Code-Nummer auch bei Ihrem Gerät für diesen Kanal übernehmen, sonst kann der andere Teilnehmer
dort Sie ja nicht hören (lesen Sie bitte mehr über CTCSS im nächsten Kapitel).
Suchlauf aktivieren
1. [3] Taste mit Hilfe eines spitzen Gegenstands drücken. Im Display sehen Sie die Kanäle SCAN
durchlaufen.
2. Bei Suchlaufstops auf nicht interessanten Sendungen kann man mit / [6] ggf. weiterschalten.
Zum Abschalten des Suchlaufs erneut [3] drücken.SCAN
SQUELCH (Rauschsperre)
Bei Ihrem ist die automatische Rauschunterdrückung (Squelch) ab Werk bereits MIDLAND 777TR
aktiviert.
Wenn es sich als notwendig erweisen sollte, kann man die Rauschunterdrückung an den Grenzen der
Reichweite auch durch abschalten: Drücken Sie , bis “Überbrücken MODE SL of erscheint. Wählen Sie
” mit der taste. Deaktivieren der “ ” wieder mit .SL on Überbrückung MODE
Tastatur-Bestätigungston
Die Bestätigungstöne bei den Tasten können auch aus- oder wieder eingeschaltet werden.
1. Bei eingeschaltetem Gerät drücken sie mit Hilfe eines spitzen Gegenstands die taste [4], bis MODE
“bP onerscheint.
2. Mit oder [6] können Sie zwischen oder wählen.“bP of “bP on”
3. Warten Sie 5 Sekunden zur Bestätigung.
Bei ausgeschalteten Bestätigungstönen hören Sie keine Quittierung mehr beim Tastendruck!
Zweikanal-Überwachung (Dual Watch)
Müssen Sie auf einem bestimmten Kanal ständig empfangsbereit sein (Prioritätskanal), dann können sie
diesen Sie diesen Kanal besonders markieren. Selbst wenn Sie auf einem anderen Kanal auf Empfang
sind, wird Ihr immer wieder kurz auf diesen besonderen Kanal zurückschalten und MIDLAND 777TR
prüfen, ob dort Funkbetrieb stattndet. Wenn das der Fall ist, schaltet das Gerät auf diesen Kanal um,
ansonsten wird wieder der andere gewählte Kanal überwacht.
1) Bei eingeschaltetem Gerät den auswählen” (siehe auch unter “Kanalwahl”)“Erstkanal”
2) Drücken sie mit Hilfe eines spitzen Gegenstands die [4] Taste, bis erscheint.MODE “RXTX”
3) Mit oder zwischen ... bzw. ... auswählen.of P1 und P8 1 69 als “Zweitkanal”
4) Warten Sie 5 Sekunden zur Bestätigung.
Das Funkgerät überwacht jetzt beide Kanäle und stoppt ggf. auf dem Kanal, auf dem Funkbetrieb
stattndet. ca. 5 sec nach Ende des Funkbetriebs startet die Zweikanalüberwachung wieder.
5) Abschalten der Zweikanalüberwachung SCANdurch kurzen Druck auf [3].
1. Display
2. 1 Buchse für Kopfhörer/Steckerladegerät
3. Scan/Lock
4. On/Off - MODE
5. Lautsprecher
6. /
MIDLAND 777TR
RECEPTOR DUAL BAND (PMR446/LPD)
El representa la última y más avanzada tecnología en el sector de los receptores.MIDLAND 777TR
Características principales:
Frecuencias 446,00625 ÷ 446,09375 MHz (pmr446); 433,075 ÷ 434,775 MHz (LPD)
Canalización: 12,5 KHz (pmr446); 25 KHz (LPD)
8 canales (pmr446); 69 canales (LPD)
Pack de baterías: Li-Ion de 3,7 V – 650 mAh
Display LCD alfanumérico retroiluminado
38 subtonos CTCSS
Autonomía hasta 12 horas
Temperatura de funcionamiento de -20ºC a +55ºC
Doble escucha
Squelch
Peso 58 gr (sin el pack de baterías)
Dimensiones 86x16x42 mm
Jack para accesorios de audio: 1 pin
Las especicaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
Compartimento de baterías
Coloque el equipo boca abajo, quite el tornillo de
jación del clip de cinturón y deslice la tapa hacia
la parte baja de la radio. Inserte el pack de baterías
como se muestra en la imagen.
Iluminación del display
Pulse / para activar la iluminación del display
durante 5 segundos aproximadamente.
Y AHORA, ¡LISTO PARA COMUNICARSE!...
Encender/Apagar la radio
Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla [4] con un aller. emite MODE MIDLAND 777TR
3 pitidos con diferente tono (los pitidos se pueden anular). El display muestra un mensaje de auto-test
durante 1 segundo, mostrando a continuación el último canal seleccionado.
Ajuste de volumen
Para ajustar el nivel de volumen, pulse las teclas / [6] hasta lograr el volumen deseado.
Selección de canal
Pulse la tecla [4] con un aller una vez y después / 6], para seleccionar uno de los 8 MODE [
canales. Para conrmar la selección, espere 5 segundos aproximadamente.
Ajuste de los subtonos CTCSS
El puede recibir de dos maneras:MIDLAND 777TR
En abierto: en este caso se escuchan todas las comunicaciones realizadas en el canal seleccionado.
Con subtono: los tonos son como llaves que le permiten recibir mensajes solamente de otros equipos
que estén ajustados en el mismo canal y con el mismo subtono. La radio no recibirá nada si el subtono
no es el mismo en los dos equipos.
Activación de los subtonos
1. Encienda la radio
2. Seleccione un canal
3. Pulse con un aller la tecla [4] hasta que en el display aparezca el canal con el número de MODE
subtono parpadeando a su derecha (ajuste por defecto:” ”).Of
4. Seleccione el subtono deseado mediante las teclas / [6]
5. Para conrmar el ajuste, espere 5 segundos para la conrmación.
Desactivación de los subtonos
Si quiere trabajar sin subtonos:
1. Pulse con un aller la tecla [4] hasta que en el display aparezca el canal con el número de MODE
subtono, parpadeando a su derecha
2. Seleccione “ ” con las teclas / [6].Of
Recepción
Cuando reciba una señal, en el display aparece .RX
Ahorro de energía
Si el equipo no recibe ninguna señal durante 7 segundos o más, entra en funcionamiento un circuito
automático de ahorro de batería el cual puede incrementar la autonomía de la batería hasta un
50%.
Recarga
Cuando la batería está descargada, el icono parpadea en el display.
La recarga se puede hacer de dos maneras: insertar la radio dentro en el cargador de sobremesa o utilizar
el adaptador de pared.Cuando la radio esta en carga, el icono de la batería desaparece y aparece
en el display “ ”.Ch
Si recarga las baterías con la radio apagada, mostrará “Ch” en el display hasta que la carga este completa;
entonces “Ch” desaparecerá y el display mostrará que desaparecerá un minuto después. Si recarga “FL”
las baterías con la radio encendida, mostrará y el canal actualmente en uso. Cuando la carga este “Ch”
completa, el display mostrará “FL” “Ch”. en vez de
Bloqueo del teclado
Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos con un aller la tecla [3]. El símbolo aparece en SCAN
el display durante 3 segundos para conrmar que el bloqueo ha sido activado. Repita el mismo proceso
para desbloquear el teclado.
FUNCIONES DE LAS TECLAS
Función Scanner
El Scanner monitoriza . los canales ocupados
Se utiliza para explorar el tráco de los canales antes de transmitir y hace que la radio se detenga en un
canal donde haya alguna comunicación. En el caso de que no le interese esa conversación, puede saltar
ese canal pulsando las teclas [/ 6].
Cuando se activa la función scanner, el detector de subtonos CTCSS también se activa: la radio detecta
automáticamente el subtono, el cual se mostrará en el display.
Para activar el SCANNER
1. Pulse con un aller 3]; los canales son explorados y se muestra en el displayla tecla [SCAN
2. Pulse las teclas or 6] para saltar los canales con mucho ruido de fondo o que no se quieran [
escuchar.
Para desactivar esta función, pulse de nuevo la tecla 3]SCAN [
SQUELCH
El dispositivo para la reducción del ruido de fondo (squelch) del MIDLAND 777TR viene activado de
fábrica.
Para aumentar la cobertura RX, puede abrir el Squelch: pulse la tecla hasta que aparezca en el MODE
display “ . Seleccione “SL of SL on “ con la tecla . Pulse la tecla para desactivar la función.MODE
Tonos del teclado
Para desactivar el sonido del teclado al pulsar una tecla siga los siguientes pasos
1. Encienda su MIDLAND 777TR
2. Pulse con un aller la tecla [4], hasta que en el display aparezca MODE bP on
3. Pulse / [6] hasta que en el display aparezca bP of
4. Espere 5 segundos
Con este proceso, no escuchará ningún tono al pulsar las teclas.
Doble escucha (Dual watch)
Esta función le permite monitorizar dos canales de su elección al mismo tiempo. Para activar la Doble
Escucha, siga los siguientes pasos:
1. Encienda la radio
2. Seleccione el primer canal a explorar (vea el párrafo “Selección de Canal”)
3. Pulse con un aller la tecla [4], hasta que en el display aparezca MODE RXTX
4. Seleccione el segundo canal a explorar con las teclas / 6] [
5. Espere 5 segundos. El equipo comenzará a explorar los dos canales.
6. Cuando el equipo detecta una transmisión en uno de los dos canales, la Doble Escucha se detiene
momentáneamente, permaneciendo en el canal activo durante 5 segundos, dándole la opción de
contestar a esa llamada. Después de este tiempo, el equipo reinicia la exploración.
7. Para salir de esta función, pulse brevemente [3].SCAN
“CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/
CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real
Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre”
1. Display
2. Jack 1 Pin para recarga y auricular
3. Scan/Lock
4. On/Off - MODE
5. Altavoz
6. /
FRANÇAISPORTUGUÊSΕ Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
FRANÇAISPORTUGUÊSΕ Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Frequency channels
PMR446
Channel ChannelFrequency RX/TX (MHz) Frequency RX/TX (MHz)
P1 446.00625 P5 446.05625
P2 446.01875 P6 446.06875
P3 446.03125 P7 446.08125
P4 446.04375 P8 446.09375
LPD
Channel ChannelFrequency RX/TX (MHz) Frequency RX/TX (MHz)
1 433.0750 36 433.9500
2 433.1000 37 433.9750
3 433.1250 38 434.0000
4 433.1500 39 434.0250
5 433.1750 40 434.0500
6 433.2000 41 434.0750
7 433.2250 42 434.1000
8433.2500 43 434.1250
9 433.2750 44 434.1500
10 433.3000 45 434.1750
11 433.3250 46 434.2000
12 433.3500 47 434.2250
13 433.3750 48 434.2500
14 433.4000 49 434.2750
15 433.4250 50 434.3000
16 433.4500 51 434.3250
17 433.4750 52 434.3500
18 433.5000 53 434.3750
19 433.5250 54 434.4000
20 433.5500 55 434.4250
21 433.5750 56 434.4500
22 433.6000 57 434.4750
23 433.6250 58 434.5000
24 433.6500 59 434.5250
25 433.6750 60 434.5500
26 433.7000 61 434.5750
27 433.7250 62 434.6000
28 433.7500 63 434.6250
29 433.7750 64 434.6500
30 433.8000 65 434.6750
31 433.8250 66 434.7000
32 433.8500 67 434.7250
33 433.8750 68 434.7500
34 433.9000 69 434.7750
35 433.9250
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 421240 Reggio Emilia Italia
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in modalità PMR446,
è richiesta l’autorizzazione generale (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36).
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco,
non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN UK
Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon, Wiltshire,
SN5 7YW - UK
The use of this receiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before
installation and use. if the product contains batteries: do not throw the battery into re. To disperse after
use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat, Barcelona España
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 Web site: www.midland.es
El uso de este transceptor puede estar sujeto a restricciones nacionales. Lea atentamente las instrucciones
antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el
ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Deutschland, Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezischen Bestimmungen abhängig.
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte
die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene
Sammelbehälter entsorgen.
Accessori originali - Original accessories
Accessoires originals - Originalzubehör
Accessorios originales - Acessórios
Consultate il nostro sito www.midlandradio.eu per l’elenco
aggiornato degli accessori compatibili.
For a detailed and updated list of suitable accessories, plea-
se go to www.midlandradio.eu
Eine ständig aktualisierte Übersicht für passendes Zubehör
können Sie auf unserer website
www.alan-germany.com abrufen oder Sie informieren sich
über
Neuerungen bei Ihrem Fachhändler.
Pour voir la liste de nôtres accessoires compatibles, vous
pouvez consulter notre website www.midlandradio.eu
Consulte nuestra web www.midland.es para una lista actuali-
zada de los accesorios compatibles
Consulte o nosso website www.midlandradio.eu para uma
lista actualizada de acessórios
Για την αναλυτική και ενημερωμένη λίστα των αξεσουάρ,
παρακαλούμε επισκεφθείτε το website www.midlandradio.eu
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs.
n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same,
must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal
centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus
making an important contribution to environmental protection.
Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen,
dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten
Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer
Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.
Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en
el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos
normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En
estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así
poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.
Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation
de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans
des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par
caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l'environnement.
Todos os artigos que apresentem este símbolo no seu corpo, embalagem ou manual de
instruções, o devem ser eliminados juntamente com o lixo normal mas sim conduzidos
para contentores de eliminação de resíduos especializados. Aqui, os diversos materiais
serão divididos por características e reciclados, realizando assim uma importante contribuição para
a protecção ambiental.
Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το
εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να
προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται
ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην
προστασία του περιβάλλοντος.
MIDLAND 777TR
RECEPTEUR BI-BANDE (PMR446/LPD)
Le MIDLAND 777TR est issu de la dernière technologie ultra performante en matière de récepteur
actuellement disponibles sur le marché.
Principales caractéristiques:
Freq. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
Espacement de canal: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)
8 canaux (PMR); 69 canaux (LPD)
Batterie pack: LI-ION type 3.7 V - 650 mA/h
Afcheur LCD alphanumérique rétro éclairé
38 tonalités CTCSS
Autonomie: 12 heures (avec pack Batterie LI-ION 3.7 V - 650 mA/h)
Température d’utilisation de –20° à +55°
Double veille
Squelch
Poids 58 gr ( sans pack batteries)
Dimensions: 86x16x42mm
Jack: pour accessories audio: 1 pin
Ces spécications sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
Logement pack batterie
Positionner l’appareil face vers le bas, dévisser la vis maintenant le clip
de ceinture et faites glisser la trappe vers le bas. Insérer le pack batterie
comme l’indique la gure á côté.
Eclairage de l’afcheur
Pressez / pour activer le rétro éclairage durant 5
secondes environ
ET MAINTENANT, PRÊTS À COMMUNIQUER!
Mise en service de la radio
Pressez le bouton [4] à l’aide d’un trombone durant 3 secondes. MODE MIDLAND 777TR émet 3 bips
de tonalités différentes (qui peuvent être inhibés). Le LCD [1] afche un message d’auto test durant une
seconde, suivi du dernier canal utilisé.
Réglage du volume
Pour ajuster le niveau du volume, pressez les boutons / [6] de façon à obtenir le niveau désiré.
Sélection du canal
Pressez le bouton [4] à l’aide d’un trombone une fois puis les touches / [6] pour choisir l’un MODE
des 8 canaux. Attendez environ 5 secondes.
Validation des tons sub-audio CTCSS
Le peut recevoir en deux modes distincts:MIDLAND 777TR
a) dans ce cas vous recevrez toutes les communications émises sur le canal que vous Mode ouvert:
avez sélectionné.
b) les tonalités CTCSS sont des codes qui vous permettent de ne recevoir que les Mode protégé:
messages issus d’émetteurs utilisant les mêmes codes et le même canal.
Pour activer 1 des 38 tonalités CTCSS, veuillez suivre la procédure:
1. Allumez la radio
2. Sélectionnez un canal.
3. Pressez à l’aide d’un trombone la touche [4] de façon à afcher le canal et le code CTCSS MODE
clignotant sur le côté droit (“ ”= pas de ton).of
4. Au moyen des touches / [6], sélectionnez le code CTCSS désiré.
5. Attendez 5 secondes.
Pour supprimer un code CTCSS
Si vous souhaitez traquer sans code CTCSS:
1. Pressez à l’aide d’un trombone la touche [4] pour afcher le canal désiré et le code CTCSS MODE
clignotant sur le coté droit.
2. Sélectionnez avec les touches / [6].of
Réception
A la réception d’un signal, “ ” apparaît à l’écran.RX
Economiseur d’énergie
Le est pourvu d’un Si aucun signal MIDLAND 777TR système d’économie d’énergie automatique.
n’est reçu durant au moins 7 secondes, le système s’active tout seul. Ceci a pour but de prolonger
l’autonomie de la batterie d’environ 50%.
Recharge
Quand le pack batterie est déchargé, l’icône clignote sur l’afcheur. Le chargement peut être effectué
de deux manières: insérez le connecteur du chargeur au jack CHG ou insérez la radio dans l’alvéole du
chargeur de bureau.
Pendant la recharge du , l’icône de la batterie disparaît et l’afcheur montre “ ”. MIDLAND 777TR Ch
Si la radio est branchée, l’écran montre et quand la batterie est complètement chargée, “Ch” “FL
apparaît sur l’afcheur pour 1 minute.
Si la radio est allumée, et le canal opératif sont montrés alternativement; quand la batterie est “Ch
totalement chargée, “FL” apparaît à la place du “Ch”.
Blocage clavier
Maintenez appuyé le bouton SCAN [3] à l’aide d’un trombone durant 3 secondes. L’icône s’afche durant
3 secondes conrmant la validation du blocage du clavier.
Répétez la même procédure pour débloquer le clavier.
PRINCIPALES FONCTIONS
Fonction Balayage
Le permet d’écouter les balayage canaux actifs.
Il est utilisé pour écouter d’éventuelles conversations avant de passer en émission et permet de stopper
le récepteur sur un canal où une activité est présente. Si l’on ne souhaite pas écouter un canal, on peut le
sauter en pressant les touches / .
Quand la function SCAN CTCSS est validée, le détecteur est actif: la radio reconnait automatiquement la
tonalité subaudio de l’appelant qui sera afchée.
Le ton CTCSS reçu ne sera pas programmé à l’émission, aussi, vous devrez le programmer manuellement.
(Voir chap. Tons sub-audio CTCSS)
Pour lancer le balayage
1. Pressez le bouton [3] à l’aide d’un trombone: les canaux délent à l’écran.SCAN
2. Pressez les boutons [6] pour sauter les canaux qui seraient sujets à des perturbations ou
importantes ou bien les canaux sans intérêt.
Pour stopper balayage, appuyez à nouveau sur la touche [3].SCAN
Squelch
Le réducteur de bruit (squelch) du votre est actif par défault.MIDLAND 777TR
C’est toujours possible d’ouvrir le squelch pour étendre la couverture: pressez la touche jusqu’à ce MODE
que l’afcheur montre SL of”. Appuyez sur la touche pour sélectionner et activer la fonction “SL on
Squelch. Pour débrancher le Squelch, pressez .MODE
Beep clavier
Pour inhiber le beep d’appui touche, veuillez suivre la procédure :
1. Allumez votre .MIDLAND 777TR
2. Pressez à l’aide d’un trombone la touche [4] pour lire à l’écran .MODE bP on
3. Pressez les touches [6] de façon à afcher ”. ou bP of
4. Attendez 5 secondes.
Vous ne devez plus entendre à présent le beep d’appui touche.
Fonction double veille (Dual watch)
Cette function vous permet de d’écouter deux canaux de votre choix en même temps. Pour valider la
double veille, suivez la procédure :
1. Allumez la radio
2. Sélectionnez le premier canal à balayer (voir par. “Sélection du canal”)
3. Pressez à l’aide d’un trombone la touche [4]., pour lire à l’ecran .MODE “RXTX”
4. Pressez , la double veille sera activée en sélectionnant le second canal désiré . ou
5. Attendez 5 secondes. L’appareil surveillera les deux canaux.
6. Si l’un des deux canaux est détecté, la double veille cesse, le poste reste 5 secondes sur le canal vous
invitant à répondre. Ce laps de temps achevé, le balayage reprend.
7. Pour sortir de la fonction, pressez rapidement [3].SCAN
Par la prèsente CTE International dèclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles
de la directive R&TTE 1999/5/CE ; la dèclaration de conformitè est consultable sur le site internet
www.midlandradio.eu
1. Display
2. Prise 1 jack pour recharge/oreillette
3. Scan/Lock
4. On/Off - MODE
5. Haut-parleur
6. /
MIDLAND 777TR
RECEPTOR DUAL BAND (PMR446/LPD)
MIDLAND 777TR é a mais avançada e eciente solução tecnólogica da geração de receptores que
operam em bandas “PMR/LPD”.
Características principais:
Freq. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
Passo de canalização: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)
8 canais (PMR); 69 canais (LPD)
Bateria tipo LI-ION 3.7 V - 650 mA/h
Display LCD com iluminação traseira alfa-numérica
38 tons CTCSS
Autonomia típica de até 12 horas com bateria LI-ION 3.7 V - 650 mAh
Temperatura de funcionamento de –20° a +55°
Dual watch
Squelch
Peso: 58 gramas (sem baterias)
Medidas: 86x16x42mm
Tomada para acessórios stereo de 1 pin
As funções e especicações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio.
Compartimento para bateria
Soltar o parafuso que prende o clip; empurrar a tampa do compartimento
para baixo e inserir a bateria com ilustrado.
Iluminação do Display: premindo / o display se
ilumina por cerca de 5 segundos.
PRONTOS PARA COMUNICAR!
Ligar
Prima e mantenha premida a tecla MODE [4] com um alnete por cerca de 3 segundos. MIDLAND 777TR
emiterá 3 beeps de tonalidades diversas; o [1] executará um auto test por um segundo e mostrará display
o último canal utilizado.
Regulagem do volume
Para regular o volume no melhor nível, prima as teclas / [6] até obter o nível desejado.
Selecção de canais
Prima uma vez a tecla [4] com um alnete e em seguida as teclas / [6] para seleccionar o MODE
canal desejado. Espere cerca de 5 segundos.
Fixagem dos tons CTCSS
MIDLAND 777TR pode receber em duas modalidades:
a) “tráfego aberto neste caso ouvem-se todas as comunicações transmitidas no canal
seleccionado.
b) “modalidade de grupo CTCSS” Os tons CTCSS funcionam como uma espécie de código de
acesso e permitem receber somente com os usuários que possuem o mesmo canal e código.
Procedimento para activar os 38 tons CTCSS
1. Ligue o aparelho.
2. Seleccione o canal desejado.
3. Prima com um alnete a tecla [4] até que o display mostre o canal com o código do tom MODE
CTCSS piscante à direita (“ condição de default).of
4. Seleccione o tom CTCSS desejado premindo as teclas / [6].
5. Espere por cerca de 5 segundos.
Procedimento para desactivar o tom CTCSS
Se não quiser operar com nenhum tom CTCSS:
1. Prima com um alnete a tecla [4] até que o display mostre o canal desejadoMODE
E o código do tom CTCSS piscante à direita.
2. Seleccione “ com as teclas / [6].of
Escuta (Recepção)
A recepção de um sinal será indicada pela escrita ” ”.RX
Auto power save
MIDLAND 777TR dispositivo automático de economia de baterias que permite é dotado de um
reduzir o consumo das baterias em até 50%; se o rádio não recebe nenhum sinal por cerca de 7
segundos a função se activa automaticamente.
Recarga
Quando a bateria está descarregada, o símbolo pisca no display: é necessário então recarregá-la
o mais rapidamente possível. Proceda ao recarregamento, o qual poderá ser efectuado de duas formas:
introduza o rádio na base apropriada do carregador de secretária ou utilize o adaptador de parede.
Quando o rádio estiver carregar, o ícone (pilhas) desaparece e é exibido “ ” (canal).Ch
Se carregar o rádio quando este está desligado, o ecrã mostrará a mensagem Ch” até que a carga esteja
completa. Quando a carga terminou a mensagem no ecrã é substituída por , que desaparecerá “Ch” “FL”
passado um minuto.
Bloqueio do teclado
Mantenha premida a tecla [3] com um alnete por mais de 3 segundos. O símbolo que aparece no SCAN
display por cerca de três segundos indica a sua activação. Para desactivá-la, prima e mantenha premida
novamente a tecla [3] por mais de 3 segundos.SCAN
OUTRAS FUNÇÕES
SCAN: Scanning dos canais
SCAN executa o scanning (ESCUTA) de .todos os canais ocupados
Use-o para controlar as comunicações em todos os canais. Na presença de um sinal em um canal (ou
seja, de uma recepção), o scanning se interrompe. Caso haja presença de distúrbios ou uma recepção
não desejada, é possível adiantar o scanning premindo as teclas . ou
Durante esta função é presente o reconhecimento automático (CTCSS detector) dos tons sub-áudio em
recepção, ou seja, o rádio pára nos canais onde presença de sinal e o display mostra o tom sub-
áudio utilizado pela pessoa que chama. O tom CTCSS decodicado não é colocado automaticamente em
transmissão pelo rádio, portanto é necessário xá-lo manualmente (ver pár. “Fixagem dos tons CTCSS).
Activar a função SCAN
1. Prima a tecla [3] com um alnete: no display [1] os canais começarão a passar.SCAN
2. Prima as teclas [6] para saltar temporariamente a escuta de canais com muito ruído de fundo ou
ou comunicações não desejadas.
Para desactivar a função SCAN, prima novamente [3]SCAN
SQUELCH (redução de ruído de fundo)
No seu o dispositivo de redução de ruído de fundo (squelch) vem activado de fábrica.MIDLAND 777TR
Para ampliar a cobertura rx, é possível abrir a redução de ruído de fundo (squelch): pressione a tecla
MODE (modo) até ser apresentada a indicação “SL off” (squelch desligado). Seleccione “SL on” (squelch
ligado) com o botão (para cima). Pressione o botão (modo) para desactivar a função.MODE
Beep do teclado
É possível excluir o som emitido pelas teclas quando são premidas, procedendo no seguinte modo:
1. Ligue o aparelho
2. Prima a tecla [4] com um alnete, até que o display mostre ”.MODE “bP on
3. Prima as teclas [6] até que apareça no display “ . ou bP of
4. Espere 5 segundos.
Deste modo todas as vezes que se prime uma tecla não se ouvirá nenhum som.
Dual Watch
A função Dual Watch permite a escuta simultânea de dois canais a escolha, monitorando ciclicamente os
dois canais. Para seleccionar a função Dual Watch proceda no seguinte modo:
1) Ligue o aparelho
2) Seleccione o primeiro canal ao qual se quer fazer o scanning (ver pár. “Seleção dos canais)
3) Prima a tecla (4) com um alnete, até que o display mostre ”.MODE RXTX
4) Com as teclas [6] pode-se activar ou desactivar a função desejada, seleccionando o segundo ou
canal para o scannng.
5) Espere 5 segundos. O receptor inicia e executar a monitoração entre os dois canais.
6) Quando o receptor assinala a presença de uma transmissão em um dos dois canais, suspente
temporariamente o Dual Watch, permanecendo sintonizado no canal durante toda a recepção, e após
5 segundos do nal, retoma a função Dual Watch.
7) Para sair da função Dual Watch prima brevemente a tecla [3].SCAN
1. Display
2. Tomada 1 Pin para headfones+recarga
3. Scan/Lock
4. On/Off - MODE
5. Altifalante
6. /
MIDLAND 777TR
DUAL BAND ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ (PMR446/LPD)
Ο εντελώς νέος πομποδέκτης ενσωματώνει την πλέον προηγμένη τεχνολογία των MIDLAND 777TR
PMR446 και LPD συσκευών.
Κύρια χαρακτηριστικά:
Συχν. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
Απόσταση διαύλων: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)
8 κανάλια (PMR), 69 κανάλια (LPD)
Μπαταρία: LI-ION τύπου 3.7 V - 650 mA/h
Αλφαριθμητική φωτιζόμενη LCD οθόνη
38 CTCSS τόνοι
Αυτονομία μέχρι 12 ώρες (μπαταρία LI-ION 3.7 V - 650 mA/h)
Θερμοκρασία λειτουργίας από –20° ως +55°
Dual Watch
Squelch
Βάρος 58 gr (χωρίς το πακ μπαταριών)
Μέγεθος 86x16x42mm
Βύσμα για αξεσουάρ ήχου: 1 pin
Τα χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Χώρος μπαταρίας
Κρατήστε τον πομποδέκτη με την μπροστινή όψη προς τα κάτω,
ξεβιδώστε το κλιπ ζώνης και τραβήξτε συρταρωτά το κάλυμμα του
χώρου της μπαταρίας, προς τη βάση του πομποδέκτη. Εισάγετε τη
μπαταρία όπως φαίνεται στην εικόνα.
Φωτισμός οθόνης
Πατήστε / για να ενεργοποιήσετε το φωτισμό
της οθόνης για 5 δευτερόλεπτα περίπου.
ΑΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΟΥΜΕ!
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση (on/off) του πομποδέκτη
Εκπέμπει 3 διαφορετικούς τόνους μπιπ (μπορείτε να τους απενεργοποιήσετε). Η LCD [1] οθόνη εκτελεί
ένα αυτοέλεγχο διάρκειας 1 δευτερολέπτου και στη συνέχεια συντονίζεται στο κανάλι που είχε επιλεγεί
τελευταία.
Ρύθμιση έντασης φωνής
Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο έντασης της φωνής μέσω των πλήκτρων / [6].
Επιλογή καναλιού
Πατήστε μια φορά το πλήκτρο [4] και επιλέξτε κάποιο από τα 8 pmr446/ 69 LPD διαθέσιμα MODE
κανάλια μέσω των πλήκτρων / [6]. Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, περιμένετε περίπου 5
δευτερόλεπτα.
Επιλογή υπότονου CTCSS
Το μπορεί να πραγματοποιήσει λήψη με δύο τρόπους:MIDLAND 777TR
a) open trafc: στην περίπτωση αυτή θα ακούτε όλες τις επικοινωνίες που εκπέμπονται στο επιλεγμένο
κανάλι.
b) οι τόνοι CTCSS σας επιτρέπουν να λάβετε μόνο μηνύματα που προέρχονται group mode CTCSS:
από άτομα που χρησιμοποιούν το ίδιο κανάλι και υπότονο.
Για να ενεργοποιήσετε 1 από τους 38 διαθέσιμους υπότονους CTCSS
1. Ενεργοποιήστε τον πομποδέκτη.
2. Επιλέξτε ένα κανάλι.
3. Πατήστε το πλήκτρο [3] μέχρις ότου να εμφανιστεί στην οθόνη το κανάλι με τον υπόνονο MODE
CTCSS να αναβοσβήνει δεξιά του ( = προεπιλογή).“of”
4. Μέσω των πλήκτρων / [6] επιλέξτε τον επιθυμητό κωδικό CTCSS.
5. Για να επιβεβαιώσετε περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα περίπου.
Για να απενεργοποιήσετε τους υπότονους CTCSS
Αν θέλετε να δουλέψετε τη συσκευή χωρίς υπότονο CTCSS:
1. Πατήστε το πλήκτρο [4] μέχρις ότου να εμφανιστεί στην οθόνη το κανάλι με τον υπόνονο MODE
CTCSS να αναβοσβήνει δεξιά του.
2. Επιλέξτε μέσω των πλήκτρων / [6].“of”
Λήψη
Όταν λαμβάνεται σήμα, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “ ”.RX
Αυτόνομη εξοικονόμηση ισχύος
Η συσκευή σας MIDLAND 777TR είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο κύκλωμα εξοικονόμησης ρεύματος.
Αν ο πομποδέκτης δεν λάβει σήμα για πάνω από 7 δευτερόλεπτα, ενεργοποιείται αυτόματα η λειτουργία
“εξοικονόμησης ισχύος”. Αυτό μπορεί να αυξήσει την αυτονομία της μπαταρίας μέχρι και 50 %.
Επαναφόρτιση
Όταν το pack μπαταριών αποφορτιστεί, το εικονίδιο αναβοσβήνει στην οθόνη. Η επαναφόρτιση
μπορεί να γίνει με δύο τρόπους: τοποθετείστε τον πομποδέκτη στην κατάλληλη θέση του επιτραπέζιου
φορτιστή ή χρησιμοποιήστε τον επιτοίχιο φορτιστή.
Όταν ο πομποδέκτης φορτίζεται, το εικονίδιο της μπαταρίας εξαφανίζεται και εμφανίζεται το « ».Ch
Εάν φορτίζετε τον πομποδέκτη όταν είναι απενεργοποιημένος,το εμφανίζεται στην οθόνη μέχρις «Ch»
ότου η φόρτιση να είναι πλήρης· κατόπιν το θα αντικατασταθεί από το , το οποίο θα εξαφανιστεί «Ch» «F
μετά από ένα λεπτό. Εάν φορτίζετε τον πομποδέκτη όταν είναι ενεργοποιημένος, το και το κανάλι «Ch»
που βρίσκεται σε χρήση, εμφανίζονται διαδοχικά. Όταν η φόρτιση είναι πλήρης, η οθόνη εμφανίζει «FL»
αντί του .«Ch»
Κλείδωμα πλήκτρων
Εĸπέμπεı 3 ōıαψορετıĸούς Τόνους [3] για πάνω από 3 δευτερόλεπτα. το εικονίδιο εμφανίζεται για SCAN
3 δευτερόλεπτα επιβεβαιώνοντας ότι έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωμα.
Επαναλάβετε τη διαδικασία για να ξεκλειδώσετε τα πλήκτρα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΑΡΩΣΗΣ (SCAN)
Κατά τη λειτουργία αυτή σαρώνονται οι κατειλημμένοι δάυλοι.
Με τον τρόπο αυτό ελέγχετε την επικοινωνία στα κανάλια πριν αποφασίσετε να εκπέμψετε και επιπλέον
μπορείτε να σταματήσετε σε ένα κανάλι που κάποιος μιλάει. Στην περίπτωση ανεπιθύμητων συνομιλιών,
μπορείτε να παρακάμψετε το κανάλι με τη βοήθεια των πλήκτρων / [6].
Όταν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, ο είναι ενεργοποιημένος: ο SCAN ανιχνευτής CTCSS
πομποδέκτης ανιχνεύει αυτόματα τους υπότονους του καλούντος, που εμφανίζεται στην οθόνη. Ο τόνος
CTCSS που λαμβάνεται δεν τίθεται αυτόματα κατά την εκπομπή και, επομένως, για να μιλήσετε πρέπει να
τον επιλέξετε μόνοι σας. (Αναφερθείτε στην παρ. “Επιλογή υποτόνου CTCSS”)
Για να ενεργοποιήσετε τη σάρωση (SCAN):
1. Πατήστε το πλήκτρο [3]: τα κανάλια θα αρχίσουν να σαρώνονται στην οθόνη [1].SCAN
2. Πατήστε κάποιο από τα πλήκτρα ή [6] για να παρακάμψετε τα κανάλια με ισχυρό θόρυβο
υποβάθρου ή με ανεπιθύμητες επικοινωνίες.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, πατήστε ξανά το πλήκτρο [3].SCAN
SQUELCH
Στο σας η συσκευή φίμωσης παρασιτικού θόρυβου (squelch) ενεργοποιείται στο MIDLAND 777TR
εργοστάσιο.
Για να επεκταθεί η κάλυψη rx, είναι δυνατό να ανοιχτεί το Squelch: πιέστε το πλήκτρο « » έως ότου Mode
εμφανιστεί το « ». Επιλέξτε « » μεσω του πλήκτρου . Πιέστε το πλήκτρο « » για να SL of SL on Mode
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
Τόνοι πλήκτρων
Για να μην ακούτε ήχο επιβεβαίωσης κάθε φορά που πατάτε ένα πλήκτρο:
1. Ενεργοποιήστε τον πομποδέκτη .MIDLAND 777TR
2. Πατήστε το πλήκτρο [4] έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη MODE “bP on”.
3. Πατήστε το πλήκτρο ή το [6] ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη .“bP of
4. Για να επιβεβαιώσετε πατήστε [8] ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα.PTT
Έτσι, δεν θα ακούτε μπιπ επιβεβαίωσης κάθε φορά που πατάτε ένα πλήκτρο.
Dual Watch
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να έχετε ταυτόχρονα την εποπτεία δύο διαύλων. Για να επιλέξετε τη
λειτουργία Dual Watch, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή
2. Επιλέξτε το πρώτο κανάλι που θα σαρώνεται (παρ. “Επιλογή καναλιού”)
3. Πατήστε το πλήκτρο [4] έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη MODE “RXTX”.
4. Πατήστε τα πλήκτρα / , η λειτουργία Dual Watch μπορεί να ενεργοποιηθεί όταν επιλέγεται το δεύτερο
κανάλι προς εποπτεία.
5. Για να επιβεβαιώσετε περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα. Θα αρχίσει η εποπτεία των δύο διαύλων.
6. Όταν ο πομποδέκτης ανιχνεύσει μια εκπομπή σε ένα από τα δύο κανάλια, η λειτουργία Dual Watch
θα σταματήσει προσωρινά και ο πομποδέκτης θα μείνει συντονισμένος στο κανάλι αυτό για 5
δευτερόλεπτα, δίνοντας έτσι την ευκαιρία στον χρήστη να απαντήσει στην κλήση. Μετά από αυτή την
παύση ο πομποδέκτης ξαναρχίζει τη σάρωση.
7. Για να εξέλθετε από αυτή τη λειτουργία πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο [3]SCAN
1. Display
2. 1 pin για επαναφόρτιση/ ακουστικό
3. Scan/Lock
4. On/Off - MODE
5. Υποδοχή
6. /


Product specificaties

Merk: Midland
Categorie: Walkie talkie
Model: 777TR

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Midland 777TR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Walkie talkie Midland

Handleiding Walkie talkie

Nieuwste handleidingen voor Walkie talkie