Metronic 477048 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Metronic 477048 (3 pagina's) in de categorie Luidspreker. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Ref. / Cod. 477048
FR
IT
PT
GR
ES
1 2 3 4 5 6 7
8
9
1Marche / arrêt : pour allumer ou éteindre l’appareil (appui long).
2Décrocher / raccrocher / lecture / pause
3Augmenter le volume
4Réduire le volume
5Alimentation micro USB (5V) :
pour recharger la batterie grâce au cordon micro USB fourni.
6Entrée Jack 3,5 mm : pour connecter un smartphone ou un lecteur MP3 grâce au cordon Jack 3,5 mm fourni.
7Restaurer l’appareil en mode «sortie d’usine»
8Témoin Bluetooth:
Led bleu clignote : l’appareil est allumé et est en mode appairage.
Led bleu xe : appairage réussi.
Led rouge xe : chargement de la batterie en cours.
Led rouge clignote : chargement de la batterie terminé.
9Micro
1ON / OFF: per accendere o spegnere l’apparecchio (premere a lungo).
2Prendere una chiamata / Finire una chiamata / Riproduzione / Pausa
3Aumentare il volume
4Ridurre il volume
5Alimentazione micro USB (5V): per ricaricare la batteria tramite il
cavo micro USB in dotazione.
6Ingresso jack 3,5 mm: per collegare un lettore MP3 o uno smar-
tphone tramite il cavo jack 3,5 mm in dotazione.
7Reset dell’apparecchio «valori di fabbrica»
8Spia Bluetooth:
LED blu lampeggiante: l’apparecchio è acceso ed è in modalità di accop-
piamento.
LED blu sso: accoppiamento riuscito.
LED rosso sso: batteria in carica.
LED rosso lampeggiante: ricarica della batteria completata.
9Microfono
1Encender / apagar : para encender o apagar el aparato (pulsación larga).
2Descolgar / colgar / reproducción / pausa
3Aumentar el volumen
4Reducir el volumen
5Alimentación micro USB (5V) :
para recargar la bateria con el cable
micro USB incluido.
6Entrada Jack 3,5 mm : para conectar un smartphone o bien un re-
productor MP3 con el cable Jack 3,5 mm incluido.
7Restaurar el aparato en modo «salida de fábrica»
8Testigo Bluetooth:
Led azul parpadea : el aparato está encendido y en modo sincro-
nización.
Led azul jo : sincronización realizada.
Led rojo jo : carga de bateria en curso.
Led rojo parpadea : carga de la bateria nalizada.
9Micrófono
1Acender / apagar : para acender ou apagar o aparelho (pulsação longa).
2Descolgar / pendurar / reprodução / pausa
3Aumentar o volume
4Reduzir o volume
5Alimentation micro USB (5V) :
pour recharger la batterie grâce au
cordon micro USB fourni.
6Entrada Jack 3,5 mm : para conectar um smartphone ou bem um
reprodutor MP3 com o cabo Jack 3,5 mm incluso.
7Restaurar o aparelho em modo «saída de fábrica»
8Luz Bluetooth:
Luz azul pisca : o aparelho está acendido e em modo sincronização.
Luz azul xo : sincronização realizada.
Luz vermelho xo : ônus de bateria em curso.
Luz vermelho pisca : ônus da bateria nalizada.
9Microfone
1ON / OFF: για ενεργοποίηση απενεργοποίηση της συσκευής
(μακρά πίεση).
2Απάντηση σε κλήση / Λήξη κλήσης / Αναπαραγωγή / Παύση
3Αύξηση της έντασης
4Μείωση της έντασης
5Τροφοδοσία micro USB (5V): για τη φόρτιση της μπαταρίας μέσω
του παρεχόμενου καλωδίου micro USB.
6Είσοδος jack 3,5 mm: για τη σύνδεση ενός MP3 player ή smartpho-
ne μέσω του παρεχόμενου καλωδίου jack 3,5 mm.
7Επαναφορά συσκευής «εργοστασιακές ρυθμίσεις»
8Ένδειξη λυχνίας Bluetooth:
LED αναβοσβήνει μπλε: συσκευή σε λειτουργία και διαδικασία σύνδεσης.
LED σταθερά αναμμένη μπλε: η σύνδεση πραγματοποιήθηκε.
LED σταθερά αναμμένη κόκκινο: μπαταρία σε φόρτιση.
LED αναβοσβήνει κόκκινο: η φόρτιση της μπαταρίας ολοκληρώθηκε.
9Μικρόφωνο
MET504
FR
IT
GR
ES
PT
Ce logo signie qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec les ordures
ménagères. Les substances dangereuses
qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre
distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune.
Este logotipo signica que não deve atirar os aparelhos avariados ou já usados para o lixo comum (deverá efetuar respectiva
separação (reciclagem). Estes aparelhos são susceptíveis de conter substâncias perigosas que podem prejudicar a saúde e o
meio ambiente. Exija a recolha destes aparelhos pelo seu distribuidor ou utilize os meios de recolha seletiva que está à sua
disposição na sua localidade
Este logotipo signica que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos aparatos son
susceptibles de contener sustancias peligrosas que pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Exija la recogida de
estos aparatos
por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad
Conformément aux obligations faites par le respect de la norme EN 60065, nous attirons votre attention sur les éléments de sécurité
suivants. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Une distance
minimale de 5 cm est requise autour de l’appareil pour assurer une aération susante. Il convient de ne pas placer sur l’appareil, ou à
proximité, des sources de ammes nues telles que des bougies allumées. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou
des éclaboussures et de plus, aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Conforme a norma EM 60065, pedimos-lhe atenção a respeito dos elementos de segurança seguintes: Não obstruir as aberturas de
ventilação com objetos tais como: jornais, panos, etc. Deixar uma distância mínima de 5cm em volta do aparelho para uma ventilação
suciente. Não colocar o aparelho junto de fontes de calor. Não expor o aparelho a salpicaduras de água nem perto de recipientes com
líquidos. O cabo de ligação deve estar num lugar acessível. Por respeito ao meio ambiente e à lei, não atirar as pilhas usadas para o lixo
comum. Entregá-las num centro de reciclagem
Conforme con la norma EN 60065, le pedimos atención acerca de los elementos de seguridad siguientes: No obstruir las aperturas de
ventilación con objetos como: periódicos, paños, etc. Dejar una distancia mínima de 5cm alrededor del aparato para una ventilación
suciente.
No situar el aparato cerca de llamas. No exponer el aparato a salpicaduras de agua ni cerca de recipientes con líquidos. El enchufe debe
estar en un lugar accesible. Por respeto al medio ambiente y la ley, no tirar las pilas usadas con la basura ordinaria. Entregarlas en un
centro de reciclaje
www.metronic.com/a/garantie.php
CHARGE DE LA BATTERIE
Branchez le haut-parleur sur la sortie USB d’un PC ou sur alimentation USB (réf. METRONIC :
495096) avec le cordon USB / micro USB fourni, lors de la charge, le voyant (n°8) devient rouge.
Une fois la batterie chargée complètement, le voyant (n°8) se met à clignoter en rouge.
APPAIRAGE DU HAUT-PARLEUR AVEC TELEPHONE
•Allumezlehaut-parleurenappuyant3 secondessurlatoucheMarche/Arrêt (n°1), le voyant
bleu (n°8) s’allume et clignote. Le haut-parleur est en mode appairage.
NOTE : Dès l’allumage, le haut-parleur tente de s’appairer automatiquement, pendant une mi-
nute, aux appareils précédemment appairés. S’il ne trouve aucun appareil connu et que la minute
est écoulée, le haut-parleur se met à clignoter lentement, il est en mode appairage manuel
•ActivezleBluetoothsurvotretéléphone.LancezunerecherchedepériphériqueBluetooth(si
besoin voir notice du téléphone).
•DanslalistedespériphériquesBluetooth,vousdevezvoirapparaîtreunnouveaupériphérique
nommé « Metronic SP6 »
•Sélectionnezcenouveaupériphériqueafind’activerl’appairagepourleconnecter.
NOTE : Avec certains téléphones, une demande d’appairage Bluetooth apparaît quelques se-
condes, vous devez alors confirmer le mot de passe (0000).
CARICA DELLA BATTERIA
Collegare l’altoparlante nella porta USB di un PC o di un’alimentazione USB (rif. METRONIC
495096) con il cavo mini USB/USB in dotazione, durante la ricarica, il LED (n° 8) diventa rosso.
Una volta che la batteria è completamente carica, il LED (n° 8) lampeggia in rosso.
ACCOPPIAMENTO DELLALTOPARLANTE CON UN TELEFONO
•Accenderel’altoparlanteepremereper3secondiiltastoON/OFF (n°1), il LED blu (n°8) si accen-
de e lampeggia. Laltoparlante è in modalità di accoppiamento.
NOTA: al momento dell’ accensione dell’altoparlante, cercherà di accoppiarsi automaticamente con
i dispositivi già accoppiati. Se non vi è nessun dispositivo conosciuto, dopo un minuto, l’altoparlante
inizierà a lampeggiare lentamente, sarà in modalità di accoppiamento manuale.
• Attivare il Bluetooth sul telefono. Avviare una ricerca di dispositivi Bluetooth (se necessario
consultare il manuale del telefono).
• Nell’elenco dei dispositivi Bluetooth, si dovrebbe vedere un nuovo dispositivo denominato
«Metronic SP6»
•Selezionarequestonuovodispositivoperattivarel’accoppiamentoperlaconnessione.
NOTA: Con alcuni telefoni, una richiesta di accoppiamento Bluetooth appare dopo pochi secondi, è
necessario quindi confermare la password (0000).
•Quandoidispositivisonoaccoppiati,unsuonovieneemessoelaspiablu(n°8)smettedilam-
peggiare.
CARREGAR A BATERIA
Ligar a coluna na saída USB de um PC ou numa alimentação USB (ref. METRONIC : 495096) com
o cabo mini USB/USB incluso.
SINCRONIZAÇÃO DA COLUNA COM UM TELEFONE
•AcenderacolunacomateclaAcender/apagar (n°) em ON, a testemunha azul (n°8) acende-se
e pisca. A coluna está em modo sincronização.
•LigueoBluetoothdoseutelefone.LançandoumbuscadeperiféricosBluetooth(consulteo
manual do telefone).
•NalistadosperiféricosBluetooth,apareceumnovoperiféricochamado«MetronicSP6»
•Selecioneestenovodispositivoparaativarasincronizaçãoeligue.
NOTA : com alguns telefones, um aplicativo para sincronização Bluetooth aparece depois de alguns
segundos. Confirmar com a contras-senha (0000).
•Quandoasunidadesestiveremligadas,soaum«bip»ealuzazul(n°1)piscalentamente.
Agora você pode transmitir a sua música ou chamadas na coluna Bluetooth METRONIC.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Συνδέστε το ηχείο στη θύρα USB ενός υπολογιστή - PC ή ενός τροφοδοτικού USB (κωδ. METRONIC
495096) με το παρεχόμενο καλώδιο mini USB/USB, κατά τη φόρτιση, η ένδειξη LED (αρ. 8) είναι κόκκινη.
Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, η ένδειξη LED (αρ. 8) αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ ΜΕ ΕΝΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟ
• Ενεργοποιήστε το ηχείο και πιέστε για 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο ON/OFF (αρ. 1), το μπλε LED (αρ. 8)
ανάβει και αναβοσβήνει. Το ηχείο είναι τώρα σε διαδικασία σύνδεσης.
 ΣΗΜΕΙΩΣΗ:τηστιγμήτηςενεργοποίησηςτουηχείουησυσκευήθαπροσπαθήσεινασυνδεθείαυτόματα
μετις συσκευέςπουέχειήδησυνδυαστεί.Εάνδενυπάρχειγνωστήσυσκευή,μετάαπόέναλεπτό,το
ηχείοθααρχίσεινααναβοσβήνειαργά,θαπεράσεισεχειροκίνητηλειτουργίααντιστοίχισης.
Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνο. Ξεκινήστε μια αναζήτηση των συσκευών Bluetooth
(συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο του τηλεφώνου σας).
• Στη λίστα των συσκευών Bluetooth, θα πρέπει να δείτε μια νέα συσκευή με το όνομα «Metronic SP6»
• Επιλέξτε αυτή τη συσκευή για να αρχίσει η διαδικασία σύνδεσης με το ηχείο.
 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε ορισμένα τηλέφωνα, το αίτημα για διασύνδεση Bluetooth αρχίζει μετά από μερικά
δευτερόλεπτα,θαχρειαστείναχρησιμοποιήσετετονκωδικόεπιβεβαίωσης(0000).
CARGAR LA BATERIA
Conectar el altavoz en la salida USB de un PC o en una alimentación USB (ref. METRONIC :
495096) con el cable mini USB/USB incluido.
SINCRONIZACIÓN DEL ALTAVOZ CON UN TELÉFONO
•EncenderelaltavozconlateclaEncender/apagar (n°1), el testigo azul (n°8) se enciende y par-
padea. El altavoz está en modo sincronización.
•ActivarelBluetoothensuteléfono.LanzarunabúsquedadeperiféricosBluetooth(consultar
manual del teléfono).
•EnlalistadeperiféricosBluetooth,apareceráunnuevoperiféricodenominado«MetronicSP6»
•Seleccionarestenuevoperiféricoparaactivarlasincronizaciónyconectarlo.
NOTA : con algunos teléfonos, aparece una solicitud de sincronización Bluetooth después de algu-
nos segundos. Confirmar con la contraseña (0000).
•Cuandoseconectanlosaparatos,suenaun«bip»yeltestigoazul(n°1)parpadealentamente.
Ahora puede difundir su música o llamadas en el altavoz Bluetooth METRONIC.
•Lorsque les appareils sont connectés, une mélodie confirme la connexion et le voyant bleu
(n°8) s’arrête de clignoter.
Vous pouvez alors diffuser vos musiques ou vos appels téléphoniques sur le haut-parleur Blue-
tooth METRONIC.
È quindi possibile utilizzare l’altoparlante Bluetooth METRONIC per ascoltare musica e gestire
le telefonate.
Όταν οι συσκευές συνδεθούν, θα ακουστεί ένας ήχος και η μπλε λυχνία (αρ. 8) θα σταματήσει να
αναβοσβήνει.
È quindi possibile utilizzare l’altoparlante Bluetooth METRONIC per ascoltare musica e gestire le tele-
fonate.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 ˝Attuazione delle Direttive 2002/95/CE e
2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche e elettroniche,
nonchè allo smaltimento dei riuti˝
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applica-
zione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 22/1997” (articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n. 22/1997).
Secondo i requisiti della norma EN 60065, prestare particolare attenzione alla seguente guida di sicurezza. Non
ostruire le aperture per la ventilazione con oggetti come giornali, vestiti, tende
ecc.. Lasciare uno spazio di circa 5cm intorno all’apparecchio per consentire una corretta ventilazione. Non posi-
zionare l’apparecchio vicino a oggetti inammabili come candele accese. Per ridurre il rischio di fuoco o scossa
elettrica, non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi di alcun liquido e assicurarsi che nessun oggetto contenente
liquido, come bicchieri e vasi, siano posizionati sull’apparecchio.
GARANZIA
Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24 mesi per difetti di conformità prevista
dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del Consumo) .
ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino o la ricevuta fiscale di acquisto.
Assistenza Tecnica: Telefono + 02 94 94 36 91
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
σύμφωνα με άρθρο. 13 του νομοθετικού διατάγματος της 25ης Ιουλίου 2005, n. 151 Εφαρμογή των οδηγιών
2002/95 / ΕΚ και 2003/108 / ΕΚ σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών στα
είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, καθώς και η διάθεση των αποβλήτων˝
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων πάνω στη συσκευή σημαίνει ότι το προϊόν στο τέλος της ζωής
θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα.
Ο χρήστης πρέπει, ως εκ τούτου, να αφήσει τη συσκευή στο τέλος της ζωής στα κατάλληλα κέντρα ξεχωριστής συλλογής
ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών αποβλήτων, ή να την επιστρέψει το στο κατάστημα κατά την αγορά μιας νέας ισοδύναμης
συσκευής, σε σχέση ένα προς ένα. Η κατάλληλη χωριστή συλλογή της παλιάς συσκευής σας για ανακύκλωση, επεξεργασία
και περιβαλλοντικά συμβατή διάθεση συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη
υγεία και προωθεί την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία είναι κατασκευασμένη. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος
από τον χρήστη προϋποθέτει την εφαρμογή των διοικητικών κυρώσεων που προβλέπονται στο Π.Δ. αρ. 22/1997” (άρθρο 50
και επόμενα του Π.Δ. αρ. 22/1997).
Σύμφωνα με τις απαιτήσεις του προτύπου EN 60065, επιδείξτε ιδιαίτερη προσοχή στις ακόλουθες κατευθυντήριες οδηγίες
ασφαλείας. Μην φράσσετε τις οπές εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. .. Αφήστε
τουλάχιστον 5 cm γύρω από τη συσκευή για λόγους επαρκούς αερισμού. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα
αντικείμενα, όπως κεριά. Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε στάξιμο ή
πιτσίλισμα κάποιου υγρού και φροντίστε να μην υπάρχουν αντικείμενα που περιέχουν υγρά, όπως βάζα, τοποθετημένα πάνω
στη συσκευή.
477047/15
CE Declaration of Conformity
We, Metronic, declare, under our sole responsibility, that the product
description : Bluetooth speaker
model number : 477047/477048
satisfies the essential requirements of the following European Directives :
2004/108/EC (ElectroMagnetic Compatibility)
2006/95/EC (low voltage)
1999/5/EC (radio and telecom terminal equipments)
2011/65/UE (Reduction of hazardous substances in EEE)
To this respect, the product has been tested and found compliant with the relevant section
of the following standards
EN 55013:2013
EN 55020:2007 + A11:2011
EN 60065:2002 + A1:2006 + A2 :2010 + A11:2008 + A12:2011
EN 62479 :2010
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 300 328 V1.7.1
Declaration CE de Conformité
Nous, Metronic, déclarons sous notre propre responsabilité que le produit
désignation : Enceinte Bluetooth
référence : 477047/477048
satisfait aux exigences essentielles définies dans les directives suivantes
2004/108/EC (Compatibilité ElectroMagnétique)
2006/95/EC (basse tension)
1999/5/EC (radio et équipements terminaux de télécommunication)
2011/65/UE (limitation des substances dangereuses dans les EEE)
A cet égard, le produit a été testé et déclaré conforme aux parties pertinentes des normes
citées ci-dessus
Fait à Tauxigny, le 24 septembre 2014
Nicolas RAZAFINJATO
Président


Product specificaties

Merk: Metronic
Categorie: Luidspreker
Model: 477048

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Metronic 477048 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Luidspreker Metronic

Metronic

Metronic 477066 Handleiding

14 September 2023
Metronic

Metronic 477095 Handleiding

14 September 2023
Metronic

Metronic 477048 Handleiding

14 September 2023
Metronic

Metronic 477081 Handleiding

14 September 2023
Metronic

Metronic 477047 Handleiding

14 September 2023
Metronic

Metronic 477098 Handleiding

14 September 2023
Metronic

Metronic 477099 Handleiding

14 September 2023
Metronic

Metronic 477045 Handleiding

14 September 2023
Metronic

Metronic 477046 Handleiding

14 September 2023
Metronic

Metronic 477083 Handleiding

14 September 2023

Handleiding Luidspreker

Nieuwste handleidingen voor Luidspreker