Metabo LD 30 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Metabo LD 30 (14 pagina's) in de categorie Afstandsmeter. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/14
Gebrauchsanweisung
Produktübersicht
Inbetriebnahme
Einführung
Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisung vor der
Erstinbetriebnahme des Geräts sorgfältig lesen.
Der Betreiber stellt sicher, dass alle Benutzer diese
Hinweise verstehen und befolgen.
Technische Daten
* günstige Bedingungen sind: weisses und diffus reflektierendes Ziel
(weiss gestrichene Wand), schwache Hintergrundbeleuchtung und
gemässigte Temperaturen.
** ungünstige Bedingungen sind: Ziele mit geringerem oder höherem
Reflexionsvermögen oder starke Hintergrundbeleuchtung oder
Temperaturen am oberen oder unteren Ende des spezifizierten
Temperaturbereichs.
*** Toleranzen gelten von 0.2 m bis 5 m mit einem Konfidenzniveau
von 95 %.
Bei günstigen Bedingungen kann sich die Toleranz um 0.1 mm/m bei
Distanzen über 5 m verschlechtern.
Bei ungünstigen Bedingungen kann sich die Toleranz um 0.15 mm/
m bei Distanzen über 5 m verschlechtern.
Meldungscodes
Verschwindet die Meldung
Error
nach mehrmaligem Ein- und
Ausschalten des Geräts nicht, wenden Sie sich bitte an den
Händler.
Wird die Meldung
InFo
in Kombination mit einer Zahl angezeigt,
Taste CLEAR drücken und folgende Hinweise beachten:
Laserklassifizierung
User Manual
Product overview
Instrument Set-up
Introduction
The safety instructions and the user manual should be
read through carefully before the product is used for the
first time.
The person responsible for the product must ensure
that all users understand these directions and adhere to
them.
Technical data
* favourable conditions are: white and diffuse reflecting target (white
painted wall), low background illumination and moderate
temperatures.
** unfavourable conditions are: targets with lower or higher
reflectivity or high background illumination or temperatures at the
upper or lower end of the specified temperature range.
*** Tolerances apply from 0.2 m to 5 m with a confidence level of
95%.
With favourable conditions the tolerance may deteriorate by 0.1 mm/
m for distances above 5 m.
With unfavourable conditions the tolerance may deteriorate by 0.15
mm/m for distances above 5 m.
Message Codes
If the message
Error
does not disappear after switching on the
device repeatedly, contact the dealer.
If the message
InFo
appears with a number, press the Clear
button and observe the following instructions:
Laser classification
Manuel de l'utilisateur
Aperçu
Avant de démarrer l'instrument
Introduction
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et
le manuel avant d'utiliser le produit pour la première
fois.
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les
utilisateurs comprennent et respectent les consignes
qui suivent.
Caractéristiques techniques
* Conditions favorables: cible blanche à réflexion diffuse (mur peint
en blanc), faible luminosité de fond et températures modérées.
** Conditions défavorables: cibles à réflectivité plus faible ou plus
élevée ou forte luminosité de fond ou températures situées près des
limites supérieure ou inférieure de la plage spécifiée.
*** Les tolérances s'appliquent sur une distance de 0,2 m à 5 m avec
un niveau de fiabilité de 95 %.
Dans des conditions favorables, la tolérance peut se dégrader de 0,1
mm/m sur des distances supérieures à 5 m.
Dans des conditions défavorables, la tolérance peut se dégrader de
0,15 mm/m sur des distances supérieures à 5 m.
Codes de message
Si le message
Erreur
ne disparaît pas après une mise sous
tensionpétée de l'appareil, contacter le revendeur.
Si le message
InFo
s'affiche avec un nombre, presser le bouton
Clear et suivre les instructions suivantes:
Classification laser
1) Ein / Messen 3) Zurück / Aus
2) Fläche / Volumen / Einheit
Genauigkeit bei günstigen
Bedingungen * ± 3,0 mm /
± 0,12 in***
Genauigkeit bei ungünstigen
Bedingungen ** ± 4,0 mm /
± 0,16 in***
Reichweite bei günstigen
Bedingungen * 0,2-30 m / 0,6-98 ft
Reichweite bei ungünstigen
Bedingungen ** 0,2-20 m / 0,6-66 ft
Kleinste Anzeigeeinheit 1 mm / 0,04 in
Laserklasse 2
Lasertyp 635 nm, < 1 mW
Ø Laserpunkt
auf Entfernung 6/18 mm
10/30 m
Schutzklasse IP54
Autom. Abschaltung des Lasers nach 90 s
Autom. Abschaltung des Geräts nach 180 s
Batterielebensdauer (2 x AAA) bis zu 5000 Messungen
Abmessungen (H x T x B) 115 x 53 x 25 mm
4,5 x 2,1 x 1 in
Gewicht (mit Batterien) 95 g / 3,4 oz
Temperaturbereich:
- Lagerung
- Betrieb
-25 bis 70 °C
-13 bis 158 °F
0 bis 40 °C
32 bis 104 °F
Nr. Ursache Behebung
204 Fehler in der Berechnung Messung wiederholen.
252 Temperatur zu hoch Gerät abkühlen lassen.
253 Temperatur zu niedrig Gerät wärmen.
254 Batteriespannung zu niedrig
für Messungen Batterien wechseln.
255 Empfangssignal zu schwach,
Messzeit zu lang Andere Zieloberfläche
verwenden (z.B. weisses
Papier).
256 Empfangssignal zu stark Andere Zieloberfläche
verwenden (z.B. weisses
Papier).
257 Zu viel Hintergrundlicht Zielbereich abdunkeln.
258 Messung ausserhalb des
Messbereichs Messbereich korrigieren.
260 Laser wurde unterbrochen Messung wiederholen.
Wellenlänge 635 nm
Maximale Spitzen-
Strahlungsleistung 0.95 mW
Impulsfolgefrequenz 320 MHz
Impulsdauer >400ps
de
Strahldivergenz 0.16 mrad x 0.6 mrad
1)On/Measure 3)Clear / Off
2)Area / Volume / Unit
Accuracy with favourable conditions * ± 3.0 mm / ± 0.12 in ***
Accuracy with unfavourable
conditions ** ± 4.0 mm / 0.16 in ***
Range with favourable conditions * 0.2-30 m / 0.6-98 ft
Range with unfavourable conditions
** 0.2-20 m / 0.6-66 ft
Smallest unit displayed 1 mm / 0.04 in
Laser class 2
Laser type 635 nm, < 1 mW
Ø laser point
at distances 6 / 18 mm
10 / 30 m
Protection class IP54
Autom. laser switch off after 90 s
Autom. power switch-off after 180 s
Battery durability (2 x AAA) up to 5000 measurements
Dimension (H x D x W) 115 x 53 x 25 mm
4.5 x 2.1 x 1 in
Weight (with batteries) 95 g / 3.4 oz
Temperature range:
- Storage
- Operation
-25 to 70 °C
-13 to 158 °F
0 to 40 °C
32 to 104 °F
No. Cause Correction
204 Calculation error Perform measurement again.
252 Temperature too high Let device cool down.
253 Temperature too low Warm device up.
254 Battery voltage too low for
measurements Change batteries.
255 Received signal too weak,
measuring time too long Change target surface (e.g.
white paper).
256 Received signal too high Change target surface (e.g.
white paper).
257 Too much background light Shadow target area.
258 Measurement outside of
measuring range Correct range.
260 Laser beam interrupted Repeat measurement.
Wavelength 635 nm
Maximum radiant output power
used for classification 0.95 mW
Pulse repetition frequency 320 MHz
Pulse duration >400ps
Beam divergence 0.16 mrad x 0.6 mrad
en
1) Marche / Mesure 3) Suppression / Arrêt
2) Surface / Volume / Unités
Précision obtenue dans des
conditions favorables * ± 3,0 mm / ± 0,12 in ***
Précision obtenue dans des
conditions défavorables ** ± 4,0 mm / ± 0,16 in ***
Portée dans dans des conditions
favorables * 0,2-30 m / 0,6-98 ft
Portée dans dans des conditions
défavorables ** 0,2-20 m / 0,6-66 ft
Plus petite unité de mesure affichée 1 mm / 0,04 in
Classe laser 2
Type de laser 635 nm, < 1 mW
Ø du point laser
à6 / 18 mm
10 / 30 m
Classe de protection IP54
Arrêt autom. du laser au bout de 90 s
Arrêt automatique au bout de 180 s
Durée de vie des batteries (2 x AAA) jusqu'à 5000 mesures
Dimensions (H x P x L) 115 x 53 x 25 mm
4.5 x 2.1 x 1 in
Poids (avec batteries) 95 g / 3.4 oz
Plage de température:
- Stockage
- Service
-25 à 70 °C
-13 à 158 °F
0 à 40 °C
32 à 104 °F
Cause Correction
204 Erreur de calcul Réexécuter la mesure.
252 Température trop haute Laisser refroidir l'appareil.
253 Température trop basse Réchauffer l'appareil.
254 Trop faible charge de batterie
pour les mesures. Remplacer les batteries.
255 Signal reçu trop faible, temps
de mesure trop long Changer la surface cible (par
ex. papier blanc).
256 Signal reçu trop fort Changer la surface cible (par
ex. papier blanc).
257 Trop forte luminosité Mettre la zone cible à l'ombre.
258 Mesure hors plage Corriger la mesure.
260 Faisceau laser interrompu Répéter la mesure.
Longueur d'onde 635 nm
Puissance rayonnante maximale en
sortie utilisée pour la classification 0,95 mW
Fréquence de répétition d'impulsion 320 MHz
Durée d'impulsion >400 ps
Divergence de faisceau 0,16 mrad x 0,6 mrad
fr
Gebruiksaanwijzing
Product overzicht
Instrument Instellen
Introductie
De veiligheidsinstructies en de handleiding dienen
zorgvuldig te worden gelezen, voordat het instrument
de eerste keer in gebruik wordt genomen.
De beheerder moet er op toezien, dat alle gebruikers
deze aanwijzingen begrijpen en opvolgen.
Technische gegevens
* gunstige omstandigheden zijn: witte en egale reflecterende
richtmerken (witgeverfde wand), weinig omgevingslicht and matige
temperaturen.
** ongunstige omstandigheden zijn: richtmerken met lage of hoge
reflectie of veel omgevingslicht of temperaturen aan de onder- of
bovenzijde van het gespecificeerde temperatuurbereik.
*** Toleranties van toepassing van 0.2 m tot 5 m met een
betrouwbaarheidsniveau van 95%.
Onder gunstige omstandigheden kan de tolerantie toenemen met
0.1 mm/m voor afstanden boven 5m.
Onder ongunstige omstandigheden kan de tolerantie toenemen
met 0.15 mm/m voor afstanden boven 5m.
Meldingcodes
Als de melding
Error
niet verdwijnt na herhaaldelijk opnieuw
inschakelen van het instrument, neem dan contact op met uw
dealer.
Als de melding
InFo
verschijnt met een nummer, druk dan op de
Reset toets en volg onderstaande instructies:
Laserclassificatie
Manuale d'uso
Descrizione del prodotto
Impostazione dello strumento
Introduzione
Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta
leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e il
manuale d'uso.
La persona responsabile dello strumento deve
accertarsi che tutti gli operatori comprendano e
rispettino le istruzioni di sicurezza.
Dati tecnici
* sono condizioni favorevoli: i target bianchi e molto riflettenti (una
parete dipinta di bianco), gli sfondi poco illuminati e le temperature
moderate.
** sono condizioni sfavorevoli: i target meno o più riflettenti, gli sfondi
fortemente illuminati o le temperatura al limite inferiore o superiore
del campo specificato.
*** Tolleranze valide per una distanza di 0,2 m - 5 m con un livello di
certezza del 95%.
In condizioni favorevoli la tolleranza può diminuire di 0,1 mm/m per
le distanze superiori ai 5 m.
In condizioni sfavorevoli la tolleranza può diminuire di 0,15 mm/m
per le distanze superiori ai 5 m.
Codici dei messaggi
Se dopo aver acceso il dispositivo più volte il messaggio
Error
non scompare, rivolgersi al rivenditore.
Se il messaggio
InFo
compare assieme a un numero premere il
tasto Clear e attenersi alle seguenti istruzioni:
Classificazione laser
Manual de usuario
Descripción general del producto
Configuración del instrumento
Introducción
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el
manual de usuario antes de utilizar el producto por
primera vez.
La persona responsable del producto deberá
cerciorarse de que todos los usuarios entienden y
cumplen estas instrucciones.
Datos técnicos
* condiciones favorables son: objetivo reflectante blanco y difuso
(pared pintada de blanco), baja iluminación de fondo y temperaturas
moderadas.
** condiciones desfavorables son: objetivos con reflectividad menor
o mayor o iluminación de fondo alta o temperaturas en el extremo
superior o inferior del rango de temperatura especificado.
*** Las tolerancias aplican desde 0,2 m a 5 m con un nivel de
confianza del 95%.
Con condiciones favorables, la tolerancia puede bajar en 0,1 mm/m
para distancias por encima de 5 m.
Con condiciones desfavorables, la tolerancia puede bajar en 0,15
mm/m para distancias por encima de 5 m.
Códigos de mensaje
Si el mensaje
Error
no desaparece después de conectar el
dispositivo repetidamente, contacte con el distribuidor.
Si aparece el mensaje
InFo
con un número, pulse el botón Clear
y tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
Clasificación láser
Manual de Operação
Apresentação do Produto
Configuração do instrumento
Introdução
As instruções de segurança e o manual de operação
devem ser lidos atentamente antes de o instrumento ser
utilizado pela primeira vez.
A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar
se todos os utilizadores compreendem claramente
estas instruções e controlar o seu estrito cumprimento.
Características técnicas
* condições favoráveis definidas como: alvo reflector de cor branca
e difuso (por exemplo: parede pintada branca), iluminação de fundo
com reduzida intensidade e temperatura ambiente moderada.
** as condições desfavoráveis definidas como: alvos com
reflectividade mais reduzida ou elevada ou iluminação de fundo de
elevada intensidade ou temperaturas nos limites superior ou inferior
da gama de temperaturas especificadas.
*** As tolerâncias são aplicáveis a 0,2 a 5 m com um nível de
confiança de 95%.
Com condições favoráveis, a tolerância pode deteriorar-se em 0,1
mm/m para distâncias superiores a 5 m.
Com condições desfavoráveis, a tolerância pode deteriorar-se em
0,15 mm/m para distâncias superiores a 5 m.
Códigos de mensagens
Contactar o Distribuidor, se a mensagem
Error
não
desaparecer após a desligação e ligação do instrumento
diversas vezes.
Se a mensagem
InFo
for apresentada com um número, premir
o botão Clear (Apagar) e seguir as instruções seguintes:
Classificação do laser
Handbok
Produktöversikt
Etablera instrument
Introduktion
Läs igenom säkerhetsanvisningar och handbok noga
innan du använder produkten första gången.
Personal med instrumentansvar ste försäkra sig om
att alla användare förstår och följer dessa föreskrifter.
Tekniska data
1) Aan / Meten 3) Reset / Uit
2) Oppervlakte / Volume / Eenheden
Nauwkeurigheid bij gunstige
omstandigheden * ± 3.0 mm / ± 0.12 in ***
Nauwkeurigheid bij ongunstige
omstandigheden ** ± 4.0 mm / ± 0.16 in ***
Bereik bij gunstige omstandigheden
*0.2-30 m / 0.6-98 ft
Bereik bij ongunstige
omstandigheden ** 0.2-20 m / 0.6-66 ft
Kleinste weergegeven eenheid 1 mm / 0.04 in
Laserklasse 2
Lasertype 635 nm, < 1 mW
Ø laserspot
op afstanden 6 / 18 mm
10 / 30 m
Beschermingsklasse IP54
Autom. laser uitschakelen na 90 s
Automatisch uitschakelen na 180 s
Levensduur batterijen (2 x AAA) tot 5000 metingen
Afmetingen (h x d x b) 115 x 53 x 25 mm
4.5 x 2.1 x 1 in
Gewicht (met batterijen) 95 g / 3.4 oz
Temperatuurbereik:
- Opslag
- Werking
-25 tot 70 °C
-13 tot 158 °F
0 tot 40 °C
32 tot 104 °F
Nr. Oorzaak Oplossing
204 Rekenfout Meting herhalen.
252 Temperatuur te hoog Instrument af laten koelen.
253 Temperatuur te laag Instrument opwarmen.
254 Batterijspanning te laag voor
metingen Wissel batterijen.
255 Retoursignaal te zwak,
meettijd te lang Wijzig het richtoppervlak (bijv.
wit papier).
256 Retoursignaal te sterk Wijzig het richtoppervlak (bijv.
wit papier).
257 Te veel omgevingslicht Richtgebied afschermen
(schaduw).
258 Meting buiten meetbereik Corrigeer het bereik.
260 Laserstraal onderbroken Meting herhalen.
Golflengte 635 nm
Maximale vermogen uitgezonden
straling t.b.v. classificatie 0.95 mW
Puls herhaalfrequentie 320 MHz
Pulsduur >400ps
Straaldivergentie 0.16 mrad x 0.6 mrad
1) On/Misura 3) Annulla / Off
2) Superficie / Volume / Unità
Precisione in condizioni
favorevoli * ± 3,0 mm / ± 0,12 in ***
Precisione in condizioni
sfavorevoli ** ± 4,0 mm / ± 0,16 in ***
Portata in condizioni favorevoli * 0,2-30 m / 0,6-98 ft
Portata in condizioni
sfavorevoli ** 0,2-20 m / 0,6-66 ft
Unità minima visualizzata 1 mm / 0,04 in
Classe laser 2
Tipo di laser 635 nm, < 1 mW
Ø punto laser
a una distanza di 6 / 18 mm
10 / 30 m
Classe di protezione IP54
Spegnimento autom. del laser Dopo 90 s
Spegnimento autom. dello
strumento Dopo 180 s
Durata delle batterie
(2 x AAA) Fino a 5000 misure
Dimensioni (A x P x L) 115 x 53 x 25 mm
4,5 x 2,1 x 1 in
Peso (con batterie) 95 g / 3,4 oz
Intervallo di temperatura:
- Stoccaggio
- Funzionamento
-25 ... 70 °C
-13 ... 158 °F
0 ... 40 °C
32 ... 104 °F
nl
it
N. Causa Correzione
204 Errore di calcolo Ripetere la misura.
252 Temperatura troppo alta Far raffreddare il
dispositivo.
253 Temperatura troppo bassa Riscaldare il dispositivo.
254 Tensione della batteria
insufficiente per la misura Sostituire le batterie.
255 Il segnale ricevuto è troppo
debole, il tempo di misura è
troppo lungo
Cambiare la superficie su
cui si effettua la misura (ad
es. carta bianca).
256 Segnale ricevuto troppo alto Cambiare la superficie su
cui si effettua la misura (ad
es. carta bianca).
257 Troppa luce sullo sfondo Oscurare la superficie su
cui si effettua la misura.
258 Misura non compresa
nell'intervallo di misura Correggere l'intervallo di
misura.
260 Raggio laser interrotto Ripetere la misura.
Lunghezza d'onda 635 nm
Massimo potere radiante in uscita
utilizzato per la classificazione 0,95 mW
Frequenza di ripetizione degli
impulsi 320 MHz
Durata degli impulsi >400 ps
Divergenza del raggio 0,16 mrad x 0,6 mrad
1)On / Medir (encender/medir) 3) Borrar / Apagar
2)Área / Volumen / Unidad
Precisión con condiciones
favorables * ± 3,0 mm / ± 0,12 in ***
Precisión con condiciones
desfavorables ** ± 4,0 mm / ± 0,16 in ***
Rango con condiciones favorables * 0,2-30 m / 0,6-98 ft
Rango con condiciones
desfavorables ** 0,2-20 m / 0,6-66 ft
Unidad mínima visualizada 1 mm / 0,04 in
Clase de láser 2
Tipo de láser 635 nm, < 1 mW
Ø punto láser
a distancias 6 / 18 mm
10 / 30 m
Clase de protección IP54
Desconexión autom. del láser después de 90 s
Desconexión autom. de energía después de 180 s
Duración de las pilas
(2 x AAA) hasta 5000 mediciones
Dimensiones (Al x P x An) 115 x 53 x 25 mm
4,5 x 2,1 x 1 in
Peso (con pilas) 95 g / 3,4 oz
Rango de temperaturas:
- Almacenaje
- Funcionamiento
-25 hasta 70 °C
-13 hasta 158 °F
0 hasta 40 °C
32 hasta 104 °F
N.º Causa Corrección
204 Error en el cálculo Repetir la medición.
252 Temperatura demasiado alta Dejar que el instrumento
se enfríe.
253 Temperatura demasiado baja Calentar el instrumento.
254 Tensión de las pilas demasiado
baja para mediciones Cambiar pilas.
255 Señal de recepción muy débil,
tiempo de medición muy largo Cambiar la superficie de
objetivo (p. ej. papel
blanco).
256 Señal de recepción demasiado
potente Cambiar la superficie de
objetivo (p. ej. papel
blanco).
257 Demasiada luz de fondo Oscurecer el área de
objetivo.
258 Medición fuera del rango de
medición Rango correcto.
260 Rayo láser interrumpido Repetir medición.
Longitud de onda 635 nm
Máxima potencia emitida radiante
usada para clasificación 0,95 mW
Frecuencia de repetición de impulso 320 MHz
Duración de impulso >400ps
Divergencia del haz 0,16 mrad x 0,6 mrad
es
1) Botão ON/Measure
(Ligado/Medição) 3) Apagar / Off
2) Área / Volume / Unidades
Exactidão com condições
favoráveis* ± 3.0 mm / ± 0.12 in ***
Exactidão com condições
desfavoráveis ** ± 4.0 mm / ± 0.16 in ***
Alcance com condições
favoráveis * 0,2-30 m / 0,6-98 ft
Alcance com condições
desfavoráveis ** 0,2-20 m / 0,6-66 ft
Menor unidade visualizável 1 mm / 0.04 in
Classe de laser 2
Tipo de laser 635 nm, < 1 mW
Ø do ponto de laser
às distâncias 6 / 18 mm
10 / 30 m
Classe de protecção IP54
Desligação automática do laser após 90 s
Desligação automática do
instrumento após 180 s
Duração das pilhas (2 x AAA) até 5000 medições
Dimensões (A x P x L) 115 x 53 x 25 mm
4.5 x 2.1 x 1 in
Peso (com pilhas) 95 g / 3.4 oz
Gama de temperaturas:
- Armazenamento
- Operação
-25 a 70 °C
-13 a 158 °F
0 a 40 °C
32 a 104 °F
N.º Causa Correão
204 Erro de cálculo Efectuar novamente a
medição.
252 Temperatura demasiado
elevada Deixar arrefecer o
instrumento.
253 Temperatura demasiado
reduzida Aquecer o instrumento.
254 Tensão da pilha demasiado
reduzida para realizar
medições
Substituir as pilhas.
255 Sinal recebido demasiado
fraco; a medição demora
demasiado tempo
Substituir a superfície do
alvo (por exemplo, com
papel branco).
256 Sinal recebido demasiado
intenso Substituir a superfície do
alvo (por exemplo, com
papel branco).
257 Luz de fundo demasiado
intensa Sombrear a área do alvo.
258 Medição fora do alcance da
medição Corrigir o alcance da
medição.
260 Interrupção do raio laser Repetir a medição.
Comprimento de onda 635 nm
Potência radiante máxima utilizada
para classificação 0,95 mW
Frequência da repetição do pulso 320 MHz
Duração do pulso >400 ps
Divergência do feixe 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) På / Mät 3) Rensa / Av
2) Area / Volym / Enheter
Noggrannhet med gynnsamma
förhållanden * ± 3,0 mm / ± 0,12 in ***
Noggrannhet vid ogynnsamma
förhållanden ** ± 4,0 mm / ± 0,16 in ***
Räckvidd vid ogynnsamma förhål-
landen * 0,2-30 m / 0,6-98 ft
Räckvidd vid ogynnsamma förhål-
landen ** 0,2-20 m / 0,6-66 ft
Minsta displayenhet 1 mm / 0,04 in
Laserklass 2
Lasertyp 635 nm, < 1 mW
Ø Laserpunkt
i längder 6 / 18 mm
10 / 30 m
Skyddsklass IP54
Auto. avstängn. laser efter 90 s
Auto. avstängn. instrument efter 180 s
Batteritid (2 x AAA) upp till 5000 mätningar
Mått (H x D x B) 115 x 53 x 25 mm
4,5 x 2,1 x 1 in
Vikt (inkl. batterier) 95 g
pt
sv
+
+
-
-
2 x AAA
0.000 m, 0‘00“1/16,
0 in 1/16
1. 2.
2 sec = UNIT 1 x
2 x
2 sec
2 sec = OFF
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
72622 Nuertingen
Germany
www.metabo.com
LASER
2
IEC 60825-1:2014 λ=635nm Pav.=0.95mW tp=>400ps
1. 2.
3.
LCA832530
Met abo- Allee 1
D-72622 Nuert ingen, Germany
LD 30 6.06162
Power: 2xAAA ISO 16331-1
Complies wit h 21CFR 1040.10
and 1040.11 e xce pt for
deviations pursuant to Lase r
Not iceNo. 50,
dat ed June 24,
2007.
Made in Hungary.
8.532 m
170273510-0515
1
2
3
* gynnsamma förhållanden är: vita och diffust reflekterande mål
(vitmålad vägg), dålig bakgrundsbelysning och måttliga tempera-
turer.
** ogynnsamma förhållanden är: mål som reflekterar mindre eller
mer eller kraftig bakgrundsbelysning eller temperaturer vid den övre
eller undre gränsen hos det angivna temperaturområdet.
*** Tolerans gäller från 0,2 m till 5 m med noggrannhetsnivå 95%.
Vid gynnsamma förhållanden kan toleransen sjunka med 0,1 mm/m
för avstånd över 5 m.
Vid ogynnsamma förhållanden kan toleransen sjunka med 0,15
mm/m för avstånd över 5 m.
Meddelandekoder
Kontakta återförsäljaren om meddelandet
Error
inte visas när
instrumentet har startats upprepade gånger.
Om meddelandet
InFo
visas med ett nummer, tryck Rensa-
tangenten och följ instruktionerna:
Laserklassificering
Käyttöohje
Tuotteen yleiskuva
Käyttö asennus
Johdanto
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje tulee lukea läpi
huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ensimmäistä
kertaa.
Kojeen vastuuhenkilön on varmistettava, että kaikki
käyttäjät ymmärtävät nämä ohjeet ja noudattavat niitä.
Tekniset tiedot
* suotuisat olosuhteet ovat: valkoinen ja hajaheijastava kohde
(valkoinen maalattu seinä), heikko taustavalaistus ja kohtuulliset
lämpötilat.
** epäsuotuisat olosuhteet ovat: heikomman tai voimakkaamman
heijastavuuden kohteet tai voimakas taustavalaistus tai lämpötilat,
jotka ovat määritetyn lämpötila-alueen ylä- tai alapäässä.
*** Toleranssit pätevät välillä 0,2 m - 5 m luotettavuustasolla 95 %.
Suotuisissa olosuhteissa toleranssi voi heiketä 0,1 mm/m for yli 5
m:n etäisyyksillä. Epäsuotuisissa olosuhteissa toleranssi voi heiketä 0,15 mm/m for
yli 5 m:n etäisyyksillä.
Viestikoodit
Jos viesti
Virhe
ei katoa laitteen toistuvan päälle kytkemisen
jälkeen, ota yhteyttä myyjään.
Jos viesti
Tiedot
ilmestyy numeron kanssa, paina Tyhjennä-
painiketta ja noudata seuraavia ohjeita:
Laserluokitus
Brukerhåndbok
Produktoversikt
Oppsett av instrumentet
Innledning
Sikkerhetsinstruksene og brukerhåndbokenleses
nøye før utstyret tas i bruk for første gang.
en som er ansvarlig for instrumentet må sørge for at det
brukes i samsvar med instruksjonene.
Tekniske data
* gunstige forhold er: hvitt og diffunderende reflekterende mål
(hvitmalt vegg), lav bakgrunnsbelysning og moderate temperaturer.
** ugunstige forhold er: høyere reflekterende måloverflate eller høy
bakgrunnsbelysning, eller temperaturer innenfor det øvre eller
nedre angitte temperaturområdet.
*** Toleranse gjelder fra 0,2 m til 5 m med sikkerhetsnivå på 95 %.
Under gunstige forhold kan toleransen forringes med 0,10 mm/m
ved avstander over 5 m Under ugunstige forhold kan toleransen forringes med 0,15 mm/m
ved avstander over 5 m
Meldingskoder
Kontakt forhandleren hvis meldingen
Error
ikke forsvinner etter
at enheten er slått på gjentatte ganger.
Hvis meldingen
InFo
vises med et nummer, trykk på Slett-
knappen og følg de følgende instruksene:
Laserklassifisering
Brugervejledning
Produktoversigt
Instrumentopsætning
Introduktion
Sikkerhedsanvisningerne og brugervejledningen bør
læses omhyggeligt, før produktet anvendes første
gang.
Personen med ansvar for produktet skal sørge for at
alle brugere forstår disse anvisninger og følger dem.
Tekniske specificationer
* gunstige forhold er: hvide og diffust reflekterende mål (hvidmalet
væg), lav baggrundsbelysning og moderate temperaturer.
** ugunstige forhold er: mål med enten lavere eller højere reflektion
eller stærkere baggrundsbelysning eller temperaturer i den høje
eller lave ende af det specificerede temperaturområde.
*** Tolerancer gælder fra 0.2 m til 5 m med et konfidensniveau på
95%.
Under gunstige forhold kan tolerancen afvige 0,1 mm/m for afstande
over 5 m. Under ugunstige forhold kan tolerancen afvige med 0,15 mm/m for
afstande over 5 m.
Meddelseskoder
Hvis meddelelsen
Error
ikke forsvinder, efter at instrumentet er
blevet tændt og slukket adskillige gange, kontaktes
forhandleren.
Hvis meddelelsen
InFo
vises med et nummer, trykkes på Clear-
knappen og følgende anvisninger følges:
Laserklassifikation
Instrukcja obsługi
Przegląd
Ustawienia instrumentu
Wprowadzenie
Przed pierwszym użyciem instrumentu należy
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz zapoznać
się ze wskazówkami bezpieczeństwa.
Osoba odpowiedzialna za dysponowanie
instrumentem musi upewnić się, czy wszyscy
użytkownicy zapoznali się ze wspomnianymi
materiałami oraz czy zamierzają stosować się co do
ich treści.
Dane techniczne
* Warunki korzystne: białe obiekty powodujące odbicie rozproszone
(ściana pomalowana na biało), niskie oświetlenie tła i umiarkowane
temperatury.
** Warunki niekorzystne: obiekty o niskim lub wysokim
współczynniku odbicia lub wysokie oświetlenie tła lub temperatury w
określonym zakresie dolnym lub górnym.
*** Tolerancje dotyczą odległ śo ci od 0,2 m do 5 m, na poziomie
ufności 95%.
W warunkach korzystnych zakres tolerancji moż će pogorszy się o
0,1 mm/m dla odległ śo ci powyżej 5 m.
W warunkach niekorzystnych zakres tolerancji moż će pogorszy si
ę
o 0,15 mm/m dla odległ śo ci powy ej 5 m.ż
Kody komunikatów
Jeśli komunikat
B dłą
nie zniknie po kilkukrotnym zrestartowaniu
urządzenia, to należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Jeśli komunikat
InFo
pojawi się z cyfrą, to należy nacisnąć
przycisk Clear i przestrzegać
nastę ąpuj
cych wskazówek:
Klasyfikacja lasera
Εγχειρίδιο χρήσης
Επισκόπηση προϊόντος
Ρύθμιση οργάνου
Εισαγωγή
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας και το
εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν
για πρώτη φορά.
Ο υπεύθυνος του προϊόντος πρέπει να διασφαλίσει
ότι όλοι οι χρήστες κατανοούν και τηρούν αυτές τις
οδηγίες.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
* ευνοϊκές συνθήκες είναι: λευκός, ανακλαστικός στόχος διάχυσης
( λευκός βαμμένος τοίχος), χαμηλή φωτεινότητα φόντου και μέτριες
θερμοκρασίες
** μη ευνοϊκές συνθήκες είναι: στόχοι με χαμηλή ή υψηλότερη
ανακλαστικότητα ή υψηλή φωτεινότητα φόντου ή θερμοκρασίες στο
άνω ή κάτω άκρο του καθορισμένου θερμοκρασίας εύρους τιμών .
*** Ισχύουν ανοχές από 0.2 m έως 5 m με επίπεδο εμπιστοσύνης
95%.
Με ευνοϊκές συνθήκες μειωθεί, η ανοχή μπορεί να κατά 0,1 mm/m
για αποστάσεις έως 5 m.
Με μη ευνοϊκές συνθήκες μειωθεί, η ανοχή μπορεί να κατά 0,15
mm/m για αποστάσεις πάνω από 5 m.
Κωδικοί μηνυμάτων
Εάν το μήνυμα
Error
(Σφάλμα) δεν εξαφανιστεί μετά από
επανειλημμένες απευθυνθείτε ενεργοποιήσεις της συσκευής,
στον αντιπρόσωπο .
Εάν εμφανιστεί το μήνυμα
InFo
μαζί με έναν αριθμό, πατήστε
το παρακάτω κουμπί Clear και τις ακολουθήστε οδηγίες:
Κατηγορία λέιζερ
Használati útmutató
Áttekintés
A műszer beállítása
Bevezes
A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el
a biztonsági előírásokat és a használati útmutatót.
A termékért felelős személynek biztosítani kell, hogy
az összes felhasználó megértse és betartsa ezeket az
utasításokat.
Műszaki adatok
* kedvező körülmények: fehér és diffúz fényvisszaverő felület
(fehérre festett fal), gyenge háttérvilágítás és közepes hőmérséklet.
** kedvez tlen körülmények: alacsonyabb vagy magasabb ő
fényvisszaverő képességű felületek vagy erős háttérvilágítás vagy
a megadott hőmérsékleti tartomány felső vagy alsó határához közeli
h mérsékletek. ő
*** A tűrés 0,2 m és 5 m közötti távolságra vonatkozik, 95%-os
megbízhatósággal.
A tűréshatár 0,1 mm/m értékkel megnőhet 5 m feletti távolságoknál,
kedvező körülmények esetén.
A tűréshatár 0,15 mm/m értékkel megnőhet 5 m feletti
távolságoknál, kedvezőtlen körülmények esetén.
Üzenetkódok
Ha az
Error
(Hiba) üzenet a műszer ismételt ki- és
bekapcsolása után sem tűnik el, forduljon a forgalmazóhoz.
Ha egy szám kíséretében megjelenik az
InFo
üzenet, akkor
nyomja meg a Clear (Törlés) gombot, és kövesse az alábbi
utasításokat:
Lézerosztály
Руководство пользователя
Обзор изделия
Настройка инструмента
Введение
Перед началом работы с инструментом
внимательно изучите инструкции по технике
безопасности и данное руководство пользователя.
Лицо, ответственное за прибор, должно
удостовериться, что все пользователи понимают и
следуют данному руководству.
Технические характеристики
* благоприятными условиями являются: белая и диффузно
отражающая мишень (крашенная белая стена), низкая
фоновая температуры освещенность и умеренные .
** неблагоприятными условиями являются: мишени с более
низкой или более высокой отражаемостью или высокой
фоновой освещенностью или температуры на верхней или
нижней границах указанного диапазона температуры.
*** погрешность определена для расстояний от 0,2 м до 5 м с
уровнем достоверности 95%.
При благоприятных условиях значение погрешности может
ухудшится на 0,1 мм/ м для расстояний более 5 м.
При неблагоприятных условиях значение погрешности может
ухудшится на 0,15 мм/ м для расстояний более 5 м.
Коды сообщений
Если сообщение
Error
остается
активным после нескольких
отключений и включений инструмента, пожалуйста,
обратитесь к авторизованному дилеру.
При появлении сообщения
InFo
вместе с числом нажмите
кнопку Clear и следуйте указанным инструкциям:
Классификация лазера
Информация для покупателя:
Сертификат соответствия:
Декларация соответствия: № Д ТС RU -
DE.АИ30.В.04055, срок действия с 14.03.2015
по по 13.03.2020 г., зарегистрирована органом
сертификации "ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ"
ООО "Ивановский цент сертификации"; Адрес
( юр. и факт.): 153032, Россия, Ивановская
область, . , . г Иваново ул Станкостроителей, д.1,
тел.: (4932) 23-97-48; аттестат аккредитации
РОСС RU.0001.11АИ30 от 20.06.2014 г.
Страна изготовления: Венгрия
Производитель: "Metabowerke GmbH",
Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия
Завод-изготовитель:
"Metabo Hungária Kft."
Noszlopy u. 30. / 10th District
HU - 1103 BUDAPEST, Венгрия
Импортер в России:
ООО "Метабо Евразия"
Россия, 127273, Москва
ул. Березовая аллея, д а 5 , стр 7, офис 106
тел.: +7 495 980 78 41
Дата производства зашифрована в 10-значном серийном
номере инструмента, указанном на его шильдике. 1 я цифра
обозначает год, например «4» обозначает, что изделие
произведено в я 2014 году. 2 и я 3 цифры обозначают номер
месяца в году производства, например «0- май
Гарантийный срок: 1 год с даты продажи
Срок службы инструмента: 5 лет с даты изготовления
Temperaturområde:
- Förvaring
- Drift
-25 till 70 °C
-13 till 158 °F
0 till 40 °C
32 till 104 °F
Nr. Orsak Åtgärd
204 Fel i beräkningen Gör om mätningen.
252 För hög temperatur Låt instrumentet svalna.
253 För låg temperatur Värm instrumentet.
254 Batterispänning för låg för
mätningar Byt batterier.
255 Mottagen signal för svag,
mättid för lång Byt målyta (t.ex. vitt papper).
256 Mottagen signal för stark Byt målyta (t.ex. vitt papper).
257 För mycket bakgrundsljus Skugga målytan.
258 Mätning utanför mäträckvidd Justera räckvidd.
260 Laserstråle bruten Upprepa mätning.
Frekvens 635 nm
Maximal impulsuteffekt för
klassificering 0,95 mW
Pulsfrekvens 320 MHz
Pulstid >400ps
Stråldivergens 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Päälle / Mittaa 3) Tyhjennä / Pois
2) Pinta-ala / Tilavuus / Yksiköt
Tarkkuus suotuisissa olosuhteissa
*± 3,0 mm / ± 0,12 in ***
Tarkkuus epäsuotuisissa
olosuhteissa ** ± 4,0 mm / ± 0,16 in ***
Toimintasäde suotuisissa
olosuhteissa * 0,2-30 m / 0,6-98 ft
Toimintasäde epäsuotuisissa
olosuhteissa ** 0,2-20 m / 0,6-66 ft
Pienin näytettävä yksikkö 1 mm / 0,04 in
Laserluokka 2
Lasertyyppi 635 nm, < 1 mW
Ø laserpiste
etäisyyksillä 6 / 18 mm
10 / 30 m
Suojausluokka IP54
Autom. laserin päältä pois
kytkeminen 90 s jälkeen
Autom. virrankatkaisu 180 s jälkeen
Paristojen kestävyys
(2 x AAA) enintään 5000 mittausta
Mitat (K x S x L) 115 x 53 x 25 mm
4,5 x 2,1 x 1 in
Paino (paristojen kanssa) 95 g
Lämpötila-alue:
- Säilytys
- Käyttö
-25 - 70 °C
-13 - 158 °F
0 - 40 °C
32 - 104 °F
Nro Syy Korjaus
204 Laskentavirhe Suorita mittaus uudelleen.
252 Lämpötila liian korkea Jäähdytä laite.
253 Lämpötila liian matala Lämmitä laite.
254 Pariston jännite liian matala
mittauksiin Vaihda paristot.
255 Vastaanotettu signaali liian
heikko, mittausaika liian
pitkä
Vaihda kohdepintaa (esim.
valkoinen paperi).
256 Vastaanotettu signaali liian
kirkas Vaihda kohdepintaa (esim.
valkoinen paperi).
257 Liikaa taustavaloa Varjosta kohdealue.
258 Mittaus mittausalueen
ulkopuolella. Korjaa alue.
260 Lasersäteessä häiriö Toista mittaus.
Aallonpituus 635 nm
Luokitteluun käytetty säteilyn
maksimilähtöteho 0,95 mW
Pulssin toistotaajuus 320 MHz
Pulssin kesto >400ps
Säteen divergenssi 0,16 mrad x 0,6 mrad
fi
1) På/Måling 3) Slett/Av
2) Areal / Volum / Enheter
Nøyaktighet ved gunstige forhold *
± 3,0 mm / ± 0,12 in ***
Nøyaktighet ved ugunstige forhold ** ± 4.0 mm / ± 0.16 in ***
Rekkevidde ved gunstige forhold *
0.2-30 m / 0.6-98 ft
Rekkevidde ved ugunstige
forhold **
0.2-20 m / 0.6-66 ft
Minste viste enhet 1 mm / 0,04 in
Laserklasse 2
Lasertype 635 nm, < 1 mW
Ø laserpunkt
ved avstandene 6 / 18 mm
10 / 30 m
Beskyttelsesklasse IP54
Automatisk utkobling av laser etter 90 s.
Automatisk utkobling av instrument etter 180 s.
Batterienes levetid (2 X AAA) Opp til 5000 målinger
Dimensjoner (H X D X B) 115 x 53 x 25 mm
4,5 x 2,1 x 1 in
Vekt (med batterier) 95 g / 3.4 oz
Temperaturområde:
- Oppbevaring
- Drift
-25 til 70 °C
-13 til 158 °F
0 til 40 °C
32 til 104 °F
Nr. Årsak Korrigering
204 Beregningsfeil Mål på nytt.
252 Temperatur for høy Kjøl ned enheten.
253 Temperatur for lav Varm opp enheten.
254 Batterispenning for lav for
målinger Bytt batteriene.
255 Mottatt signal for svakt, for lang
måletid Bytt måleflate (f.eks. hvitt
papir).
256 Mottatt signal for kraftig Bytt måleflate (f.eks. hvitt
papir).
257 For mye bakgrunnslys Skyggelegg målområdet.
258 Måling utenfor måleområde Riktig område.
260 Brutt laserstråle Gjenta målingen.
Bølgelengde 635 nm
Maksimal utstrålt effekt for
klassifisering 0,95 mW
Pulsrepetisjonsfrekvens 320 MHz
Pulsvarighet >400 ps
Stråledivergens 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) On / Mål 3) Clear / Off
2) Areal / Volumen / Enheder
Præcision ved gunstige forhold *
± 3.0 mm / ± 0.12 in ***
Præcision ved ugunstige forhold ** ± 4.0 mm / ± 0.16 in ***
Rækkevidde ved gunstige forhold * 0.2-30 m / 0.6-98 fod
Rækkevidde ved ugunstige forhold
** 0.2-20 m / 0.6-66 fod
Mindste enhed vist 1 mm / 0,04 in
Laserklasse 2
Lasertype 635 nm, < 1 mW
Ø laserpunkt
ved afstande 6 / 18 mm
10 / 30 m
Beskyttelsesklasse IP54
Autom. laser-slukning efter 90 s
Autom. instrument-slukning efter 180 s
Batterikapacitet (2 x AAA) op til 5000 målinger
Dimensioner (H x D x B) 115 x 53 x 25 mm
4.5 x 2.1 x 1 in
Vægt (med batterier) 95 g / 3.4 ounce
Temperaturområde:
- Opbevaring
- Anvendelse
-25 til 70 °C
-13 til 158 °F
0 til 40 °C
32 til 104 °F
no
da
Nr. Årsag Udbedring
204 Beregningsfejl Udfør måling igen.
252 Temperatur for høj Lad instrumentet køle ned.
253 Temperatur for lav Varm instrumentet op.
254 Batterispænding for lav til
målinger Skift batterier.
255 Modtager for svagt signal,
måletid for lang Skift mål-overflade (f.eks.
hvidt papir).
256 Modtaget signal for kraftigt Skift mål-overflade (f.eks.
hvidt papir).
257 For meget baggrundslys Skyg for målområde.
258 Måling udenfor måleområde Korrekt område.
260 Laserstråle brudt Gentag måling.
Bølgelængde 635 nm
Maksimum stråleeffekt anvendt til
klassifikatin 0,95 mW
Impuls-gentagelsesfrekvens 320 MHz
Impuls-varighed >400ps
Stråle-afvigelse 0,16 mrad x 0,6 mrad
1)Załączanie/pomiar 3)Kasowanie/wyłączanie
2)Powierzchnia / Obj to / ę ść
Jednostki
Dokładność w warunkach
korzystnych * ± 3,0 mm / ± 0,12 cala ***
Dokładność w warunkach
niekorzystnych ** ± 4,0 mm / ± 0,16 cala***
Zasięg w warunkach
korzystnych * 0,2-30 m / 0,6-98 ft
Dokładność w warunkach
niekorzystnych ** 0,2-20 m / 0,6-66 ft
Najmniejsza wyświetlana
jednostka 1 mm/0,04 in
Klasa lasera 2
Typ lasera 635 nm, < 1 mW
Ø plamki lasera
na odległ śo ci 6 / 18 mm
10 / 30 m
Stopień ochrony IP54
Automatyczne wyłączenie
lasera po 90 s
Automatyczne wyłączenie
urządzenia po 180 s
Żywotność baterii (2 x AAA) do 5000 pomiarów
Wymiary (wys. x gł. x szer.) 115 x 53 x 25 mm
4,5 x 2,1 x 1 cala
Waga (z bateriami) 95 g / 3,4 oz
Zakres temperatur:
- Przechowywanie
- Praca
od -25 do 70 °C
od -13 do 158 °F
od 0 do 40 °C
od 32 do 104 °F
Nr Przyczyna Środki zaradcze
204 Błąd obliczeńWykonaj ponownie pomiar.
252 Za wysoka temperatura Pozostaw urządzenie do
schłodzenia.
253 Za niska temperatura Rozgrzej urządzenie.
254 Za niskie napi cie baterii do ę
pomiarów Wymień baterie.
255 Zbyt słaby sygnał zwrotny,
zbyt długi czas pomiaru Zmień powierzchnię
celowania (np. podkł ąadaj c
białą kartkę).
256 Zbyt silny sygnał ń zwrotny Zmie powierzchnię
celowania (np. podkł ąadaj c
białą kartkę).
257 Zbyt silne podświetlenie tła Zacień obszar celowania.
258 Pomiar poza możliwym
zasięgiem Skoryguj zasięg.
260 Zakłócona wiązka lasera Powtórz pomiar.
Długość fali 635 nm
Maksymalna moc wyjściowa
promieniowania używana do
klasyfikacji
0,95 mW
Częstotliwość powtarzania
impulsów 320 MHz
Czas trwania impulsu >400ps
Rozbież ąność wi zki 0,16 x 0,6 mrad
1)Ενεργοποίηση /
Μέτρηση 3)Clear / Off (Eκκαθάριση/
απενεργοποίηση)
2)Εμβαδόν / / Όγκος
Μονάδες μέτρησης
pl
el
Ακρίβεια με συνθήκες ευνοϊκές * ± 3.0 mm / ± 0.12 in ***
Ακρίβεια με μη ευνοϊκές συνθήκες ** ± 4.0 mm / ± 0.16 in ***
Εμβέλεια με μη ευνοϊκές συνθήκες * 0.2-30 m / 0.6-98 ft
Εμβέλεια με μη ευνοϊκές συνθήκες ** 0.2-20 m / 0.6-66 ft
Μικρότερη τιμή που εμφανίζεται 1 mm / 0,04 in
Κατηγορία λέιζερ 2
Τύπος λέιζερ 635 nm, < 1 mW
Ø κουκκίδας λέιζερ
σε αποστάσεις 6 / 18 mm
10 / 30 m
Κατηγορία προστασίας IP54
Αυτόματη απενεργοποίηση λέιζερ μετά από 90 δευτ.
Αυτόματη απενεργοποίηση λέιζερ μετά από 180 δευτ.
Διάρκεια μπαταρίας
(2 x AAA)
έως 5000 μετρήσεις
Διάσταση (Υ Π x B x ) 115 x 53 x 25 mm
4.2 x 2.1x 1 in
Βάρος (με μπαταρίες) 95 g / 3.4 oz
Εύρος θερμοκρασιών:
- Αποθήκευση
- Λειτουργία
-25 έως 70 °C
-13 έως 158 °F
0 έως 40 °C
32 έως 104 °F
Αρ.Αιτία Διόρθωση
204 Σφάλμα υπολογισμού Πραγματοποιήστε τη
μέτρηση ξανά.
252 Θερμοκρασία . πολύ υψηλή Αφήστε τη συσκευή να
κρυώσει.
253 Θερμοκρασία πολύ χαμηλή Ζεστάνετε .τη συσκευή
254 Τάση μπαταρίας πολύ χαμηλή
για μετρήσεις Αντικαταστήστε τις
μπαταρίες.
255 Σήμα λήψης πολύ ασθενές, ο
χρόνος μέτρησης πολύ μεγάλος Αλλάξτε την επιφάνεια
στόχευσης (π χ. . λευκό
χαρτί).
256 Σήμα λήψης πολύ υψηλό Αλλάξτε την επιφάνεια
στόχευσης (π χ. . λευκό
χαρτί).
257 Πολύ έντονο φως στο φόντο Η επιφάνεια στόχευσης
πρέπει να είναι πιο
σκοτεινή.
258 Η μέτρηση βρίσκεται εκτός
εμβέλειας Διορθώστε την εμβέλεια.
260 Η ακτίνα λέιζερ διακόπτεται Επαναλάβετε τη μέτρηση.
Μήκος κύματος 635 nm
Μέγιστη ισχύς ακτινοβολίας που
χρησιμοποιείται για την ταξινόμηση 0,95 mW
Συχνότητα επανάληψης παλμών 320 MHz
Διάρκεια παλμού >400ps
Εκτροπή ακτίνας 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Be / Mérés 3) Törlés / Ki
2) Terület / Térfogat / Mértékegységek
Pontosság kedvező körülmények
esetén * ± 3,0 mm ***
Pontosság kedvezőtlen körülmények
esetén ** ± 4,0 mm ***
Mérési tartomány kedvező
körülmények esetén * 0,2-30 m
Mérési tartomány kedvezőtlen
körülmények esetén ** 0,2-20 m
Legkisebb kijelzett mennyiség 1 mm
Lézerosztály 2
Lézertípus 635 nm, < 1 mW
Lézerpont átmérője
(távolság esetén) 6 / 18 mm
10 / 30 m
Védettségi osztály IP54
Automatikus lézerkikapcsolás 90 s után
Műszer aut. kikapcsolása 180 s után
Elem élettartama (2 x AAA) 5000 mérésig
Méretek (M x H x Sz) 115 x 53 x 25 mm
Súly (elemmel) 95 g
Hőmérsékleti határok:
- Tárolás
- Üzemelés
–25–70 °C
0–40 °C
hu
Szám Ok Javítás
204 Számítási hiba Végezze el a mérést újra.
252 A hőmérséklet túl magas Várja meg, amíg a műszer
lehűl.
253 A hőmérséklet túl alacsony Melegítse fel a műszert.
254 Az elem feszültsége túl
alacsony a méréshez Cserélje ki az elemeket.
255 A mérőjel túl gyenge, a
mérési idő túl hosszú Módosítsa a célfelületet (pl.
fehér papír).
256 A mérőjel túl erős Módosítsa a célfelületet (pl.
fehér papír).
257 Túl sok a háttérfény Árnyékolja a célterületet.
258 A mérés a mérési
tartományon kívül esik Helyesbítse a tartományt.
260 A lézersugár megszakadt Ismételje meg a mérést.
Hullámhossz 635 nm
A minősítéshez használt maximális
kimenő sugárzási teljesítmény 0,95 mW
Impulzus-ismétlődési frekvencia 320 MHz
Impulzus-időtartam >400 ps
Nyalábdivergencia 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) 3)Вкл./Измерить Отмена/ .Выкл
2) Площадь / / Объем
Единицы измерения
Точность при благоприятных
условиях * ± 3,0 мм
/ ± 0,12 дюйма
***
Точность при неблагоприятных
условиях ** ± 4,0 мм
/ ± 0,16 дюйма
***
Диапазон при благоприятных
условиях * 0,2 - 30 м
/ 0,6 - 98
футов
Диапазон при неблагоприятных
условиях ** 0,2 - 20 м
/ 0,6 - 66
футов
Наименьшая отображаемая
единица измерения 1 мм / 0,04 дюйма
Класс лазера 2
Тип лазера 635 нм, < 1 мВт
Ø лазерной точки
на расстояниях 6 / 18 мм
10 / 30 м
Степень защиты IP54
Автом. отключение лазера после 90 с
Автом. отключение питания после 180 с
Срок службы батареи
(2 x AAA) до 5000 измерений
Размер (В х Д х Ш ) 115 x 53 x 25 мм
4,5 x 2,1 x 1 дюйма
Вес (с г элементами питания) 95 / 3,4 унций
Температурный диапазон:
- Хранение
- Работа с прибором
от -25 до 70 °C
от -13 до 158 °F
от 0 до40 °C
от 32 до 104 °F
Причина Исправление
204 Ошибка вычисления Выполните измерение
снова.
252 Перегрев .прибора Охладите прибор
253 Слишком низкая
температура Нагрейте прибор.
254 Напряжение батареи
слишком низко для
проведения измерений
Замените батареи.
255 Слишком слабый
отраженный сигнал, время
измерения слишком велико
Измените целевую
поверхность (например,
используя белую бумагу).
256 Отраженный сигнал
слишком сильный Измените целевую
поверхность (например,
используя белую бумагу).
257 Слишком яркое фоновое
освещение Затемните цель.
258 Измерение вне диапазона
измерений Исправьте диапазон.
260 Помеха .лазерному лучу Повторите измерение
Длина волны 635 нм
Максимальная выходная
мощность излучения для целей
классификации
0,95 мВт
Частота повторения импульсов 320 МГц
Длительность импульса >400 пс
Дивергенция луча 0,16 мрад x 0,6 мрад
ru


Product specificaties

Merk: Metabo
Categorie: Afstandsmeter
Model: LD 30

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Metabo LD 30 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afstandsmeter Metabo

Metabo

Metabo LD 30 Handleiding

9 Oktober 2022

Handleiding Afstandsmeter

Nieuwste handleidingen voor Afstandsmeter