Manhattan Ultra Slim Wireless 179935 Handleiding

Manhattan Keyboard Ultra Slim Wireless 179935

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Manhattan Ultra Slim Wireless 179935 (2 pagina's) in de categorie Keyboard. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
For additional benets:
1 2 3 3
Function iOS Android Windows Function iOS Android Windows
fn +
Esc Home Launch Web
Browser
fn +
F9 Next Track
F1 Decrease
Brightness Page Back F10 Mute
F2 Increase
Brightness Email F11 Decrease Volume
F3 On-screen
Keyboard Page
Settings Right Click F12 Increase Volume
F4 Screenshot Media Player Del Lock Screen/
Sleep Lock Screen/
Sleep
F5 Search QUse keyboard with iOS device
F6 WUse keyboard with Android device
F7 Previous Track EUse keyboard with Windows device
F8 Play/Pause CEnter Bluetooth pairing mode
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights
reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Printed on recycled paper. MH_179935_QIG_1220_REV_5.12
Ultra Slim Wireless
Keyboard
Instructions Model 179935
or go to: register.manhattanproducts.com/r/179935
Scan to
register your
product warranty
1 Insert 2 AAA batteries (included) into the
battery compartment on the back of the
keyboard and replace the cover.
2 Set the power switch to On.
3 ConnectPress and hold the button until the left
LED on the front of the keyboard is flashing.
4 Make sure Bluetooth is turned on in your device, and select
BLE Keyboard from the device list. Once connected, confirm
your device type by pressing for iOS, for fn + Q fn + W
Android, or fn + E for Windows. NOTE: for issues connecting
the keyboard to devices it has previously been paired
with, unpair/remove the keyboard from the Bluetooth
device list and repeat steps 3 and 4 to pair it again.
LEDs:
For specifications, please visit .manhattanproducts.com
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product must
not be treated as unsorted household waste. In accordance with EU Directive
2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this electrical
product must be disposed of in accordance with the user’s local regulations for
electrical or electronic waste. Please dispose of this product by returning it to your local
point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRAAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/
EU sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal
non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente
ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas
w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać
jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita
o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Warranty at: | Garantie auf: | Garantía en: | Garantie à : | Gwarancja na: | Garanzia a:
manhattanproducts.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracomxico, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente #
73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos
contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A) Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias
a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B) Garantizamos los
productos con partes móviles por 3 años. C) Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1. Todos los
productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que
los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico. 3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes,
equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por
el usuario o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie
(cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si
el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
Regulatory Statements
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between
the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH : The frequency band used by this product is 2402 - 2480 MHz. The maximum emitted transmission power is 0.0123 mW E.I.R.P. This
device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Das verwendete Frequenzband dieses Produkts ist 2402 - 2480 MHz. Die maximal abgestrahlte Sendeleistung beträgt 0,0123 mW
E.I.R.P. Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRAAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.manhattanproducts.com/barcode/179935
Functions
LED Status Description
Left:
Connections
Slow flashing Pairing mode
Fast flashing Connecting
Off Pairing complete
Right:
Power
On (5 s) Power turned on
Slow flashing Low battery
DEUTSCH: Ultraflache Funktastatur
1 Legen Sie 2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang)
in das Fach auf der Rückseite der Tastatur ein
und setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
2 Bringen Sie den Netzschalter in die On-Position.
3 Drücken und halten Sie die Verbindungstaste ( ), Connect
bis die linke LED auf der Vorderseite der Tastatur blinkt.
4 Achten Sie darauf, dass Bluetooth an Ihrem Mobilgerät aktiviert
ist und wählen Sie aus der Liste aus. Sobald BLE Keyboard
die Verbindung hergestellt ist, bestätigen Sie Ihren Gerätetyp
durch Drücken von für iOS, für Android oder fn + Q fn + W
fn + E für Windows. : Bei Verbindungsproblemen HINWEIS
zwischen der Tastatur und Geräten, mit denen sie zuvor
gekoppelt wurde, entkoppeln/entfernen Sie die Tastatur
aus der Liste der Bluetooth-Geräte und wiederholen die
Schritte 3 und 4, um die Tastatur erneut zu koppeln.
LED
Funktionen
Die Spezifikationen finden Sie auf
manhattanproducts.com. Registrieren Sie Ihr Produkt
auf register.manhattanproducts.com/r/179935 oder
scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
ESPOL: Teclado Inalámbrico Ultra Slim
1 Inserte 2 baterías AAA (no incluidas) en el compartimento
de parte trasera del teclado y recoloque la tapa.
2 Fije el interruptor de energía en la posición de encendido ( ).ON
3 ConnectMantenga presionado el botón (Conectar) hasta que
parpadee el LED izquierdo en la parte frontal del teclado.
4 Asegúrese de que el Bluetooth está activado en su dispositivo
y seleccione de la lista de dispositivos BLE Keyboard
Bluetooth. Una vez conectado, confirme el tipo de dispositivo
presionando en iOS, en Android o en fn + Q fn + W fn + E
Windows. : si tiene problemas al conectar el teclado NOTA
con dispositivos que anteriormente tenía emparejados,
eliminar u olvide el teclado en la lista de dispositivos
Bluetoothy repita los pasos 3 y 4 para emparejarlo de nuevo.
LED
Funciones
Paras especificaciones, visite . Registre manhattanproducts.com
el producto en register.manhattanproducts.com/r/179935
o escanee el código QR en la cubierta.
FRAAIS : Clavier sans fil ultra fin
1 Insérez 2 piles AAA (pas incluses) dans le compartiment au
verso du clavier et replacez le couvercle du compartiment.
2 Mettez l’interrupteur d’alimentation sur .On
3 ConnectAppuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que le voyant de gauche à l’avant du clavier clignote.
4 Assurez-vous que le Bluetooth est activé dans votre
appareil et sélectionnez dans la liste des BLE Keyboard
appareils Bluetooth. Une fois connecté, confirmez votre
type d’appareil en appuyant sur pour iOS, fn + Q fn +
W fn + E pour Android, ou pour Windows. NOTE : pour
les problèmes de connexion du clavier à des appareils
avec lesquels il a été précédemment couplé, dissociez/
supprimez le clavier de la liste des appareils Bluetooth
et répétez les étapes 3 et 4 pour l’apparier à nouveau.
DEL
LED Status Beschreibung
Links:
Verbindungen
Langsames Blinken Kopplungsmodus
Schnelles Blinken Verbindet
Aus Kopplung abgeschlossen
Rechts: Energie An (5 s) Stromversorgung eingeschaltet
Langsames Blinken Schwacher Akku
Funktion iOS Android Windows
fn +
Esc Startseite Web-Browser starten
F1
Helligkeit reduzieren Seite Zurück
F2
Helligkeit steigern E-Mail
F3 Bildschirmtastatur Seiten-
Einstellungen Rechtklick
F4
Bildschirmaufnahme Mediaplayer
F5
Suche
F6
F7
Vorheriger Titel
F8
Abspielen/Pause
F9
Nächster Titel
F10
Stummschaltung
F11
Lautstärke verringern
F12
Lautstärke erhöhen
Del
Sperr-/Schlafbildschirm Sperr-/Schlafbildschirm
QTastatur mit iOS-Gerät verwenden
WTastatur mit Android-Gerät verwenden
ETastatur mit Windows-Gerät verwenden
CBluetooth-Kopplungsmodus eingeben.
LED Estado Descripción
Izquierdo:
Conexiones
Intermitente lento Modo de emparejamiento
Intermitente rápido Conectando
Apagado Emparejamiento completo
Derecho:
Energía
Encendido (5 s) Energía encendida
Intermitente lento Batería baja
Función iOS Android Windows
fn +
Esc Inicio Iniciar navegador web
F1 Reducir el brillo Página anterior
F2 Aumentar el brillo Correo electrónico
F3 Teclado en pantalla Ajustes de
página Clic derecho
F4 Captura de pantalla Reproductor multimedia
F5 Buscar
F6
F7
Pista anterior
F8
Reproducir/Pausa
F9 Siguiente pista
F10 Silenciar
F11 Reducir volumen
F12 Aumentar volumen
Del
Bloquear pantalla/suspender Bloquear pantalla/suspender
QUsar el teclado con dispositivo iOS
WUsar el teclado con dispositivo Android
EUsar el teclado con dispositivo Windows
CEntrar en modo de emparejamiento Bluetooth
DEL Statut Description
Gauche :
Connexions
Clignotement lent Mode couplage
Clignotement rapide Connexion
Éteint Couplage terminé
Droite :
Puissance
Allumé (5 s) Mise sous tension
Clignotement lent Batterie faible
Fonctions
Vous trouvez les spécifications sur
manhattanproducts.com. Enregistrez votre produit
sur register.manhattanproducts.com/r/179935 ou
scannez le code QR figurant sur la couverture.
POLSKI: Bezprzewodowa Klawiatura Ultra Slim
1 Włóż 2 baterie AAA (brak w zestawie) do przegrody na baterie
znajdującej się z tyłu klawiatury i załóż pokrytej przegrody.
2 ONUstaw przełącznik zasilania w pozycji .
3 ConnectNaciśnij i przytrzymaj przycisk [Połącz], aż
lewa dioda LED z przodu klawiatury zacznie migać.
4 Upewnij się, że Bluetooth jest włączony w urządzeniu
i wybierz z listy urządzeń Bluetooth. Po BLE Keyboard
nawiązaniu połączenia należy potwierdzić typ urządzenia
naciskając dla iOS, dla Androida lub fn + Q fn + W fn
+ E dla Windows. UWAGA: w przypadku problemów z
podłączeniem klawiatury do urządzeń, z którymi została
wcześniej sparowana, odłącz/usuń klawiaturę z listy urządzeń
Bluetoothi powtórz kroki 3 i 4, aby sparować ją ponownie.
LED
Funkcje
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie
manhattanproducts.com. Zarejestruj produkt na
register.manhattanproducts.com/r/179935 lub
zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
ITALIANO: Tastiera Wireless Ultra sottile
1 Inserire 2 batterie AAA (non incluse) nello scomparto
batterie sul retro della tastiera e collocare il
coperchio di chiusura dello scomparto.
2 Accendere la periferica posizionando l’interruttore su .On
3 Tenere premuto il pulsante Connect fino a quando la spia
LED sul lato anteriore della tastiera comincia a lampeggiare.
4 Assicurarsi che il Bluetooth sia attivato nel dispositivo
e selezionare dall’elenco dei dispositivi BLE Keyboard
Bluetooth. Una volta connesso, conferma il tipo del
tuo dispositivo premendo per iOS, per fn + Q fn + W
Android, o : per i problemi fn + E per Windows. NOTA
di connessione della tastiera a dispositivi con i quali
era stata accoppiata in precedenza, disaccoppiare/
rimuovere la tastiera dall’elenco dei dispositivi Bluetooth
e ripetere i passi 3 e 4 per accoppiarlo nuovamente.
LED
Funzioni
Per ulteriori specifiche, visita il sito
manhattanproducts.com. Registra il tuo prodotto
su register.manhattanproducts.com/r/179935 o
scansiona il codice QR presente sulla copertina.
Fonction iOS Android Windows
fn +
Esc Accueil Lancer le Navigateur Web
F1 Réduire la Luminosité Page Précédente
F2 Augmenter la Luminosité Email
F3 Clavier Visuel Paramètres Clique Droit
F4 Capture d’écran Lecteur Média
F5 Rechercher
F6
F7
Piste Précédente
F8
Lecture/Pause
F9
Piste Suivante
F10
Mode Silencieux
F11
Réduire le Volume
F12 Augmenter le Volume
Del Verrouiller l’écran/Veille Verrouiller l’écran/Veille
QUtiliser le clavier avec iOS
WUtiliser le clavier avec Android
EUtiliser le clavier avec Windows
CPasser en mode couplage Bluetooth
LED Status Opis
Lewa strona:
połączenia
Powolne miganie Tryb parowania
Szybkie miganie Łączenie
Wył. Ukończono parowanie
Prawa strona:
zasilanie
Wł. (5 s) Włączono zasilanie
Powolne miganie Słaba bateria
FunkcjonowiOS Android Windows
fn+
F11 Zmniejsz głośność
F12
Zwiększ głośność
Del
Blokada ekranu/Tryb czuwania Blokada ekranu/Tryb czuwania
Qyj klawiatury z urządzeniem iOS
Wyj klawiatury z urządzeniem Android
Eyj klawiatury z urządzeniem Windows
CWejdź do trybu parowania Bluetooth
FunkcjonowiOS Android Windows
fn +
Esc Ekran główny ącz przeglądarkę
internetową
F1 Zmniejsz jasność Powrót
F2 Zwiększ jasność Email
F3 Klawiatura ekranowa Ustawienia
strony Kliknięcie prawy przyciskiem
F4 Zrzut ekranu Odtwarzacz mediów
F5
Wyszukiwanie
F6
F7 Poprzedni utwór
F8 Odtwarzaj/Pauza
F9 Następny utwór
F10
Wycisz
Fonction iOS Android Windows
fn +
Esc Home Avvio del browser
F1 Diminuzione Luminosità Pagina Indietro
F2 Aumento Luminosità Email
F3 Tastiera a schermo Impostazioni
Pagina Clic Destro
F4 Screenshot Riproduttore Multimediale
F5
Ricerca
F6
F7 Brano Precedente
F8 Riproduzione/Pausa
F9 Brano successivo
F10 Mute
F11 Diminuzione Volume
F12 Aumento Volume
Del Blocco Schermo/Sospensione Blocco Schermo/Sospensione
QUtilizzo della tastiera con dispositivo iOS
WUtilizzo della tastiera con dispositivo Android
EUtilizzo della tastiera con dispositivo Windows
CEntra in modalità di accoppiamento Bluetooth
LED DescrizioneStato
Sinistra:
Connessioni
Intermittenza lenta Modalità accoppiamento
Intermittenza veloce Connessione
Spento Accoppiamento completato
Destra:
Alimentazione
Acceso (5 s) Accesa
Intermittenza lenta Batteria scarica


Product specificaties

Merk: Manhattan
Categorie: Keyboard
Model: Ultra Slim Wireless 179935

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Manhattan Ultra Slim Wireless 179935 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keyboard Manhattan

Handleiding Keyboard

Nieuwste handleidingen voor Keyboard