Manhattan 432351 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Manhattan 432351 (2 pagina's) in de categorie Flat panel steun. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
MAN-432351-QIG-ML1-0613-03-0
LCD WALL MOUNT
INSTRUCTIONS
MODEL 432351
Bevor Sie mit der Montage beginnen, prüfen Sie sorgfältig, dass die
Packung alle oben abgebildeten Teile enthält.
Trennen Sie vor der Montage sämtliche Kabel, die den Zusammenbau
der Komponenten beeinträchtigen können. Achten Sie darauf, dass alle
Schrauben fest angezogen sind, um Schaden an Ihrem Bildschirm oder
Ihrer Einrichtung zu vermeiden.
Prüfen Sie nach der Montage sorgfältig, dass alle Teile fest verschraubt
sind und sich nicht lösen können, um Schaden an Ihrem Bildschirm oder
Ihrer Einrichtung zu vermeiden.
1 Verwenden Sie die kleine Wasserwaage (B) wie dargestellt, platzieren
Sie die Wandhalterung (D) an einer vertikalen Oberfläche und markieren
Sie die Positionen der beiden Halterungslöcher. Bohren Sie die beiden
Löcher und verwenden Sie dann entweder die beiden Dübel oder
Schrauben (A), um die Halterung an der vertikalen Oberfläche zu fixieren.
2
Richten Sie die Löcher aus und verwenden Sie die vier Montageschrauben
(C), um die Wandhalterung (E) am Bildschirm zu befestigen.
3
Schieben Sie die Wandhalterung auf die Halteklammer, drehen Sie dann
die Rändelschraube (G) in der Mitte der Wandhalterung fest.
4 Positionieren Sie den Bildschirm wie gewünscht, entfernen Sie dann
die Abdeckungen auf den Schrauben und ziehen Sie diese mit dem
Schraubenschlüssel (F) fest.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
manhattan-products.com
Important: Read before use.
Importante: Leer antes de usar.
1 Using the mini-level (B) as
shown, position the wall
bracket (D) against the
vertical mounting surface
and mark the positions of
the two bracket holes.
Punch or drill starter holes,
if needed, then use either
the 2 bracket-mounting
anchors or screws (A) to
secure the bracket to the
vertical surface.
2 Align the holes and
use the 4 mounting
screws (C) to attach
the wall mount (E)
to the monitor.
Before assembly, check that the package contains the components
shown here.
During assembly, disconnect any cords or cables that could interfere
with the placement of the components. Make sure that all screws
are tightened to prevent damage to the monitor or nearby items.
After assembly, periodically check the fittings to ensure no slippage
or loosening has occurred that could result in monitor damage.
For specifications, go to manhattan-products.com.
3 Slide the wall
mount into the
bracket, then
tighten the bracket
knob (G) into the
center hole of the
wall mount.
4 Position the
monitor as
desired, then
remove the
covers on the
bolts and tighten
the joints using
the included
wrench (F).
B
D
E
C
x 4
F
A
x 2
1
A
B
D
2
EC
3
G
E
D
4
F
DEUTSCH LCD - Wandhalterung
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
WARRANTY INFORMATION
English: For warranty information, go to manhattan-products.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhattan-products.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattan-products.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattan-products.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattan-products.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattan-products.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuauti-
tlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, xico. Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de
la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función
de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para
el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, p2-ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido
instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan
sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garana bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio
donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa
vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y
fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no p2-ha sido operado conforme a los
instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o
terceras personas.
ESPAÑOL Montaje en Pared para LCD
Antes de ensamblar, verifique que el paquete contenga los componentes
mostrados.
Durante el ensamble, desconecte cualquier cable que pueda interferir
con la colocación de los componentes. Asegúrese que todos los tornillos
están apretados para prevenir daños al monitor o artículos cercanos.
Después de ensamblar, revise periódicamente las conexiones, asegúrese
que no se p2-ha producido un deslizamiento o desprendimiento que
pueda dañar el monitor.
1 Utilice el mini nivel (B) como se muestra, coloque el soporte de pared
(D) contra la superficie vertical de montaje y masque las posiciones de
los dos orificios del soporte. Punce o taladre los orificios iniciales, si es
necesario, después utilice los 2 anclajes del soporte de montaje o
tornillos (A) para fijar el soporte a una superficie vertical.
2 Alinee los orificios y utilice los 4 tornillos de montaje (C) para fijar el
Montaje de Pared ( ) al monitor.E
3 Deslice el montaje en el soporte, después apriete la perilla del soporte
(G) en el orificio central del Montaje de Pared.
4 Coloque el monitor en la posición deseada, a continuación, retire los
tapones de los tornillos y apriete las articulaciones utilizando la llave
incluida (F).
Para más especificaciones, visite manhattan-products.com.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei Taiwan, ROC
Europe
IC Intracom Europe
hbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
FRAAIS Support mural pour écran LCD
Avant le montage, vérifiez que l’emballage
contient les éléments indiqués.
Lors du montage, débrancher les cordons ou
les câbles qui pourraient gêner le placement
des composants. Assurez-vous que toutes les
vis sont bien serrées pour éviter d’endommager
les éléments du moniteur ou à proximité.
Après le montage, vérifierriodiquement les
raccords pour s’assurer qu’aucun dérapage ou
relâchement sest produite qui pourrait
entraîner des dommages au moniteur.
1 En utilisant le niveau mini (B) comme le
montre, placez le support mural ( ) contre la D
surface verticale de montage et marquez les
positions des deux trous du support. Poinçonnez
ou forez des trous de démarrage, si nécessaire,
puis utiliser les 2 vis ou chevilles ( ) pour fixer A
le support à la surface verticale.
2 Alignez les trous et utilisez les 4 vis de fixation
(C) pour attacher le support mural ( ) à lécran.E
3 Faites glisser le support mural dans le support,
puis serrez le bouton de support ( ) dans le G
trou central du support mural.
4 Placez le moniteur à votre convenance, puis
retirez les couvercles sur les boulons et les
joints à l’aide de la clé fournie (F).
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-
products.com.
POLSKI Uchwyt naścienny do monitora LCD
Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że w zestawie znajdują się
wszystkie wymienione tutaj elementy.
Na czas montu należy odłączyć wszystkie przewody i kable, które
potencjalnie mogą przeszkodzić w prawidłowym rozmieszczeniu
elementów. Upewnij się, że wszystkie śruby są dobrze dokręcone, aby
zapobiec uszkodzeniu monitora lub innych pobliskich przedmiotów.
Po montażu należy okresowo sprawdzać stan zamocowania uchwytu
oraz monitora, aby zapobiec ewentualnemu poluzowaniu elementów i
uszkodzeniu monitora.
1 Przyłóż mocowanie ścienne (D) do pionowej powierzchni montażowej;
przy pomocy mini-poziomicy ( ) ustaw je w poziomie i zaznacz B
miejsca na dwa otwory. W oznaczonych miejscach zrób otwory,
następnie przy pomocy śrub lub kotew rozporowych (A) przytwier
mocowanie ścienne do pionowej powierzchni.
2 Wyrównaj otwory i za pomocą 4 śrub (C) przykręć uchwyt ścienny (E)
do monitora.
3 Wsuń uchwyt do mocowania ściennego, następnie dokręć gałkę ze
śrubą zabezpieczającą (G).
4 Ustaw pożądany t nachylenia monitora, zdejmij zaślepki ze śrub i
skręć łączenie za pomocą dołączonego klucza (F).
Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattan-
products.com.
ITALIANO Staa per ssaggio a muro per monitor LCD
Prima di assemblare assicurarsi che il contenuto
sia uguale a quello mostrato.
Durante l’assemblaggio, disconnettere i cavi
che possono interferire con il posizionamento
dei componenti. Assicurarsi che tutte le viti
siano chiuse per prevenire eventuali
danneggiamenti del monitor o di prodotti
vicini.
Dopo l’assemblaggio, periodicamente
controllare i raccordi per assicurare che nessun
slittamento o allentamento si sia verificato e
che potrebbe provocare danni al monitor.
1 Utilizzando il mini-livello (B) come indicato,
posizionare la staffa ( ) contro la superficie D
verticale di montaggio e segnare le posizioni
dei due fori della staffa. Segnare e praticare
fori iniziali, se necessario, quindi utilizzare sia
le 2 staffa di montaggio a tasselli o viti ( ) per A
fissare la staffa alla superficie verticale.
2 Allineare i fori e utilizzare le 4 viti di montaggio
(C) per fissare il supporto a parete (E) al monitor.
3 Far scorrere il supporto a parete nella staffa,
quindi serrare la staffa manopola (G) nel foro
centrale del supporto a parete.
4 Posizionare il monitor come desiderato, quindi
rimuovere le coperture sulle viti e stringere i
giunti con la chiave inclusa (
F
).
Per ulteriori specifiche, visita il sito
manhattan-products.com.


Product specificaties

Merk: Manhattan
Categorie: Flat panel steun
Model: 432351
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 1500 g
Breedte: 120 mm
Hoogte: 120 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Materiaal behuizing: Staal
Montagewijze: Muur
Maximale gewichtscapaciteit: 12 kg
Paneelmontage-interface: 75 x 75, 100 x 100 mm
Horizontaal draaibaar: -90 - 90 °
Draaihoek: 360 °
Montage interface compatibiliteit (min): 75 x 75 mm
Montage interface compatibiliteit (max): 100 x 100 mm
Aantal displays ondersteund: 1
Bereik kantelhoek: -90 - 90 °
Maximale schermgrootte: 22 "
Code geharmoniseerd systeem (HS): 85299097
Minimale schermgrootte: 13 "
Diepte (max): 135 mm
kantel aanpassingen: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Manhattan 432351 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Flat panel steun Manhattan

Handleiding Flat panel steun

Nieuwste handleidingen voor Flat panel steun