Manhattan 179614 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Manhattan 179614 (4 pagina's) in de categorie Headset. Deze handleiding was nuttig voor 73 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Bluetooth®
Headset
Anleitung
Artik elnr 179614, 17 962 1
Achtung: Vor Gebrauch lesen. • Important: Read before use.
manhattanp roducts.com
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit separaten Sammelsystemen)
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte
Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie
2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät
nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that
this product must not be treated as unsorted household waste. In
accordance with EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this electrical product must be disposed
of following the user’s local regulations for electrical or electronic
waste. Please dispose of this product by returning it to your local
point of sale or recycling pickup point in your municipality.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRAAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conforment
à la Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous
débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point
deramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z
odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuw jako nie posortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica
che il prodotto non va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza
alla Direttiva UE 2012/19/EU sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come
riuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto
vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
NEDERLANDS: Dit symbool op het product of de verpakking
betekent dat dit product niet als ongesorteerd restafval behandeld
mag worden. In overeenstemming met EU-richtlijn 2012/19/EU op
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) moet dit
product weggegooid worden volgens de gebruikers lokale regels voor
het scheiden van elektrisch of elektronisch afval. Gooi dit product
alstublieft uitsluitend weg door het naar uw lokale verkooppunt terug
te brengen of naar het inzamelpunt voor recycling in uw gemeente.
TÜRE: Ürün veya ambalajı üzerindeki bu simge, bu ürünün ayrılmamış
ev atığı olarak ele alınmaması gerektini belirtir. Elektronik cihazlar ve
eski elektronik cihazlar (WEEE) ile ilgili 2012/19/AB AB direktiyle uyumlu
olarak bu elektrikli ürün elektronik cihaz veya eski elektronik cihazlara
nelik yerel talimatlar drultusunda imha edilmelidir. Lütfen bu ü
lgenizdeki yerel satış veya gerişüm toplama yerine vererek imha edi.
Garantieinformationen Warranty Information • Garantía Garantie Gwarancji • Garanzia Garantie-informatie • Garanti bilgisi
DEUTSCHLAND:
manhattanproducts.de
USA:
manhattanproducts.us
EMEA & APAC:
manhattanproducts.com
Erklärung zu Richtlinienentsprechungen
CE
DEUTSCH: Das verwendete Frequenzband dieses Produkts ist 2402 - 2480 MHz. Die maximal abgestrahlte Sendeleistung beträgt 5,89 mW E.I.R.P.
Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die Konformitätserklärung r dieses Produkt nden Sie unter:
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU and/or
2014/35/EU. The Declaration of Conformity for this product is available at:
ESPAÑOL:Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU
y / o 2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRAAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU et/ou 2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU.
Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
NEDERLANDS: Dit apparaat voldoet aan de vereisten voor de CE-markeringen radioapparatuur (2014/53/EU), elektromagnetische
compatibiliteit (2014/30/EU) en/of laagspanningsmateriaal (2014/35/EU). De Conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar op:
TÜRE: Bu ün CE RED 2014/53/AB, 2014/30/AB ve/veya 2014/35/AB gereksinimlerini karşılamaktadır.
Bu ünün Uygunluk Beyanı manhattanproducts.com adresinde mevcuttur:
manhattanproducts.com
MH_179614_21_QIG_0819_REV_5.01_EU_DE
Alle Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © IC Intracom. Alle Rechte
vorbehalten. Manhattan ist eine Marke von IC Intracom, eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Gedruckt auf Recyclingpapier.
Ladevorgang
1 Verwenden Sie das beiliegende Ladekabel, um die 5V-Ladebuchse mit einem PC oder USB-Ladegerät zu
verbinden. Die LED leuchtet rot, während der Akku lädt und erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Headset mit einem Handy koppeln
2 Ist das Headset vollständig ausgeschaltet, halten Sie die Fronttaste 3 Sekunden gedrückt, bis die LED rot und blau blinkt.
3 Achten Sie darauf, dass Bluetooth an Ihrem Mobilgerät aktiviert ist und wählen Sie
aus der Liste “Manhattan-179614 oder “Manhattan-179621” aus.
Tasten und Betrieb
A Fronttaste:
• An/aus: Halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt, um das Headset einzuschalten oder erneut 3 Sekunden, um es auszuschalten
Musik abspielen/pausieren: Drücken Sie während Wiedergabe einmal für Pause; drücken Sie erneut für Play.
• Anrufe: Drücken Sie einmal, um einen Anruf anzunehmen; drücken Sie erneut, um aufzulegen;
drücken Sie zweimal kurz hintereinander, um einen Anruf abzuweisen
B Lautstärke
: einmal drücken für vorherigen Song; gedrückt halten, um Lautstärke zu senken oder zur Stummschaltung
+ : einmal drücken für nächsten Song; gedrückt halten, um Lautstärke zu erhöhen.
Die Spezikationen nden Sie auf manhattanproducts.de.
Europa
IC Intracom Europa
hbacher Str. 7
D-58553 Halver, Deutschland
Nord- und Südamerika
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asien und Afrika
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
1
2
A
BManhattan-
179614
Manhattan-
179621
Abb. 179614
3
MH_179614_21_QIG_0819_REV_5.01.indd 1 8/29/19 5:21 PM
ENGLISH: Bluetooth® Headset
Charging
1 Use the included charging cable to connect the unit’s DC 5 V socket to a PC or AC/DC adapter. The
LED indicator turns red when the battery is charging and turns o when fully charged.
Pairing Your Headset
2 With the headset fully o, press and hold the Multifunction button (MFB) for 6 seconds until the red and blue lights ash alternately.
3 Make sure Bluetooth is turned on in your device and select “Manhattan-179614” or
“Manhattan-179621” (whichever your model) from the Bluetooth device list.
Buttons and Operations
A Multifunction button (MFB):
• On/O: press and hold for 3 seconds to turn the headset on or o
• Media Play/Pause: press to play or pause the program
• Calls: Press once to answer or end a call; press and hold to refuse a call; press twice quickly to redial your last call.
B Volume
: press to go to the previous track; press and hold to turn down the volume.
+ : press to go to the next track; press and hold to turn up the volume.
For specications, go to manhattanproducts.com.
ESPAÑOL: Auriculares Bluetooth®
Carga
1 Utilice el cable de carga incluido para conectar la toma de corriente continua de 5 V de la unidad a un PC o a un adaptador de CA/
CC. El indicador led se ilumina en rojo cuando la batería se está cargando y se apaga cuando está completamente cargada.
Emparejar sus auriculares
2 Con los auriculares completamente apagados, mantenga pulsada la tecla MFB durante 6
segundos hasta que las luces roja y azul parpadeen de manera alternativa.
3 Asegúrese de que el Bluetooth está activado en su dispositivo y seleccione «Manhattan-179614» o
«Manhattan-179621» (cualquiera que sea su modelo) de la lista de dispositivos Bluetooth.
Botones y operaciones
A Un botón multifunción (MFB):
• Encendido/Apagado: pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar los auriculares
• Reproducción/Pausa de medios: pulse para reproducir o pausar el programa
• Llamadas: pulse para contestar onalizar una llamada; pulse y mantenga pulsado para
rechazar; pulse dos veces rápidamente para volver a marcar su última llamada
B Volumen
: pulse para ir a la pista anterior; pulse y mantenga pulsado para bajar el volumen.
+ : pulse para ir a la pistasiguiente; pulse y mantenga pulsado para subir el volumen.
Para más especicaciones, visite manhattanproducts.eu o manhattanproducts.mx (en México).
FRANÇAIS: Casque Bluetoot
Chargement
1 Utilisez le câble de chargement fourni pour connecter la prise 5 V CC de l’appareil à un PC ou à un adaptateur CA/CC. Le
voyant LED devient rouge lorsque la batterie est en charge et s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Appariement de votre casque audio
2 Le casque audio étant comptement éteint, appuyez sur la touche MFB et maintenez-la enfoncée
pendant 6 secondes jusqu’à ce que les voyants rouge et bleu clignotent alternativement.
3 Assurez-vous que le Bluetooth est activé dans votre appareil et sélectionnez “Manhattan-179614” ou “Manhattan-179621”
(selon votre modèle) dans la liste des appareils Bluetooth. Si un mot de passe est nécessaire, entrez0000.”
Boutons et opérations
A Bouton multifonction (MFB) :
• Marche/Arrêt : maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le casque audio.
• Lecture : appuyez sur cette touche pour lire ou mettre le programme en pause.
• Appels : appuyez sur cette touche pour répondre à un appel ou y mettre n ; maintenez la touche enfoncée
pour refuser un appel ; appuyez deux fois rapidement pour recomposer votre dernier appel.
B Volume
: appuyez sur cette touche pour passer à la piste précédente ; maintenez cette touche enfoncée pour baisser le volume.
+ : appuyez sur cette touche pour passer à la piste suivante ; maintenez cette touche enfoncée pour augmenter le volume.
Vous trouvez les spécications sur manhattanproducts.eu.
POLSKI: Zestaw słuchawek Bluetooth®
Ładowanie
1 yj dołączonego kabla do ładowania, aby podłączyć gniazdo 5 V DC urządzenia do komputera lub zasilacza AC/
DC. Dioda LED świeci na czerwono, gdy bateria jest ładowana i zgaśnie, gdy zostanie w pełni naładowana.
Parowanie zestawu słuchawkowego
2 Po całkowitym wączeniu zestawu słuchawkowego naciśnij i przytrzymaj przycisk MFB przez
6 sekund, aż czerwona i niebieska kontrolka będą migać naprzemiennie.
3 Upewnij się, że Bluetooth jest włączony w urządzeniu i wybierz „Manhattan-179614” lub
„Manhattan-179621” (w zależności od modelu) z listy urządzeń Bluetooth.
Przyciski i obuga
A Przycisk wielofunkcyjny (MFB):
• On/O: naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć lub wączyć zestaw słuchawkowy.
• Odtwarzanie: naciśnij przycisk , aby odtworzyć lub zatrzymać program.
• Połączenia: naciśnij, aby odebrać lub zakończyć połączenie; naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić
połączenie; naciśnij dwa razy szybko, aby ponownie wybrać ostatnie połączenie.
B ośność
: naciśnij , aby przejść do poprzedniego utworu; naciśnij i przytrzymaj , aby zmniejszyć głośność.
+ : naciśnij , aby przejść do następnego utworu; naciśnij i przytrzymaj , aby zwiększyć głośność.
Specykacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.eu.
ITALIANO: Cue Bluetooth®
Ricarica
1 Utilizzare il cavo di ricarica fornito per collegare la presa DC 5 V dell’apparecchio a un PC o a un adattatore AC/DC
adapter. L’indicatore LED diventa rosso quando la batteria è in carica e si spegne quando è completamente carica.
Abbinamento a una cua
2 Con la cua completamente spenta, premere e tenere premuto il tasto MFB per 6, secondi
no a quando le luci rosse e blu lampeggeranno alternativamente.
3 Assicurarsi che il Bluetooth sia attivato nel dispositivo e selezionare “Manhattan-179614” o
“Manhattan-179621” (a seconda del modello) dallelenco dei dispositivi Bluetooth.
Pulsanti e operazioni
A Un pulsante multifunzione (MFB):
• On/O: premere e tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere la cua
• Riproduzione: premere per riprodurre o mettere in pausa il programma
• Chiamate: premere per rispondere o terminare una chiamata; premere e tenere premuto per riutare
una chiamata; premere due volte velocemente per ricomporre l’ultima chiamata
B Volume
: premere per passare alla traccia precedente; tenere premuto per abbassare il volume.
+ : premere per passare alla traccia successiva; tenere premuto per alzare il volume.
Per ulteriori speciche, visita il sito manhattanproducts.it.
NEDERLANDS: Bluetooth®-headset
Opladen
1 Gebruik de meegeleverde oplaadkabel om de DC 5V-aansluiting van het toestel met een PC of AC/DC-adapter te
verbinden. Het LED-lampje wordt rood als de accu wordt opgeladen en gaat uit als hij volledig is opgeladen.
Je headset koppelen
2 Houd als de headset volledig uit is de MFB-knop gedurende 6 seconden ingedrukt
totdat de rode en blauwe lampjes om en om knipperen.
3 Controleer of Bluetooth is ingeschakeld op uw apparaat en selecteer “Manhattan-179614” of
“Manhattan-179621” (afhankelijk van uw model) in de Bluetooth-apparatenlijst.
Knoppen en handelingen
A Een multifunctionele knop (MFB):
• Aan/uit: houd 3 seconden ingedrukt om de headset aan of uit te zetten
• Media afspelen/pauzeren: druk om een oproep te beantwoorden of te beëindigen; druk en houd ingedrukt om een
• Oproepen: oproep te weigeren; druk twee keer snel achter elkaar om het laatste nummer opnieuw te bellen
B Volume
: druk om naar het vorige nummer te gaan; druk en houd ingedrukt om het volume lager te zetten.
+ : druk om naar het volgende nummer te gaan; druk en houd ingedrukt om het volume hoger te zetten
Ga voor de specicaties naar manhattanproducts.com.
TÜRKÇE: Bluetooth® Kulaklık Seti
Şarj etme
1 Ünitenin DC 5 V soketini bir PC veya AC / DC adaptörüne bağlamak için ürünle birlikte tedarik edilen şarj
kablosunu kullanın. LED göstergesi, pil şarj olurken kırmızı yanar ve tamamen şarj olduğunda söner.
Kulaklıklan eşleştirilmesi
2 Kulaklık tamamen kapalıyken, kırmızı ve mavi ışıklar sırayla yanıp sönene kadar MFB tuşunu 6 saniye basılı tutun.
3 Cihazınızda Bluetooth açık olduğundan emin olun ve Bluetooth cihaz listesinden
“Manhattan-179614” veya “Manhattan-179621” (hangi model sizinse) seçin.
Düğmeler ve İşlevleri
A Çok fonksiyonlu düğme (MFB):
• Açma/Kapama: Kulaklığı açmak veya kapamak için 3 saniye bası tutun
• Medya Çalma/Duraklatma: Çalmak veya programı durdurmak için basın
• Aramalar: Bir aramayı cevaplamak veya sonlandırmak için basın; bir aramayı reddetmek
için basılı tutun, son aramanızı tekrar aramak için iki kez hızlıca basın
B Ses
: Önceki parçaya geçmek için basın, sesi azaltmak için basılı tutun.
+ : Sonraki parçaya geçmek için basın, sesi artırmak için basılı tutun.
Daha ayrıntı açıklama için, manhattanproducts.com sayfasını ziyaret edin.
MH_179614_21_QIG_0819_REV_5.01.indd 2 8/29/19 5:21 PM


Product specificaties

Merk: Manhattan
Categorie: Headset
Model: 179614
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 7 g
Breedte: 13 mm
Diepte: 48 mm
Hoogte: 24 mm
Bluetooth: Ja
Continue audio-afspeeltijd: 10 uur
Bluetooth-versie: 4.0
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Meegeleverde kabels: Micro-USB
Snelstartgids: Ja
Certificering: CE\nFCC
Duurzaamheidscertificaten: RoHS
Aantal: 1
Draagwijze: Ear-hook, In-ear
Aanbevolen gebruik: Oproepen/muziek
Headset type: Monauraal
Impedantie: - Ohm
Positie speakers koptelefoon: Intraauraal
Frequentiebereik koptelefoon: - Hz
3,5mm-connector: Nee
Microfoontype: Ingebouwd
Accu gestuurd: Ja
Standby tijd: 170 uur
USB-aansluiting: Ja
Oplaadbron: USB
USB-connector: Micro-USB
Microphone direction type: Omnidirectioneel
Type product: Headset
Type batterij: Ingebouwde accu
Code geharmoniseerd systeem (HS): 85183000
Ingangsspanning (oordopjes): 5 V

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Manhattan 179614 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Headset Manhattan

Handleiding Headset

Nieuwste handleidingen voor Headset