Mabe RMS400IBMRX0 Handleiding

Mabe Koelkast RMS400IBMRX0

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Mabe RMS400IBMRX0 (2 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Instrucciones generales
Es muy importante:
a)
b)
este artefacto.
A
DVERTENCIA:
Mantener libres de obstrucción las
aperturas de ventilación en el envolvente del aparato
o la estructura para empotrar.
u otros medios para acelerar el proceso de deshielo,
diferentes a los que recomienda el fabricante.
DVERTENCIA:
No utilizar aparatos eléctricos
dentro de los compartimientos de almacenamiento de
alimento del aparato, a menos que sean del tipo que
recomienda el fabricante.
A
DVERTENCIA:
No dañar el circuito de refrigeración.
Este aparato no está previsto que sea utilizado por
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de expe-
riencia y conocimiento, excepto que se le haya dado
instrucción o supervisión referida al uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
Los niños se deben supervisar para asegurar que no
jueguen con el aparato.
Para que su refrigerador funcione bien, debe circular
aire alrededor. Revise el punto 3 de la Guía Rápida.
No coloque el refrigerador cerca de fuentes de calor
(estufas, hornos, calentadores) ni lo exponga al sol.
Nota: Las puertas de estos modelos no son reversibles.
capacidad
con las puertas cerradas:
profundidad
anchura
con las puertas abiertas:
profundidad
anchura
Características eléctricas nominales:
Seleccione un área amplia, limpia y sin
humedad.
Quite todo el material de empaque: cintas,
cartones, bolsas de plástico y demás.
Colocación:
Para que circule el aire, deje espacios de 10 cm
a ambos lados; detrás, 10 cm, y arriba, de 5 a 10 cm.
Antes de conectarlo, limpie el equipo con un
trapo o esponja suave y jabón neutro.
Conéctelo. Antes de llenarlo, deje que funcione
vacío y cerrado durante 4 horas.
Deje reposar el refrigerador de 6 a 8 horas para
que se asiente el gas.
Guía rápida
Bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamien
to de su refrigerador se encuentra aquí. Lo invitamos a
conocerlo y sacar el máximo provecho de él.
A
DVERTENCIA
Use este aparato solo para los fines que
se describen en este manual del propietario.
No use extensiones.
No conecte otros aparatos en el mismo
contacto.
Sujete el conector por la clavija, no por
el cable.
Su refrigerador está provisto de un toma-
corriente polarizado tipo «Y» con cable a
tierra integrado. No elimine la terminal de
tierra ni use adaptadores.
Si el cordón de alimentación es dañado, este
debe sustituirse por el fabricante, por su
agente de servicio autorizado o por personal
calificado con el fin de evitar un peligro.
Si en su región suele haber variaciones de
voltaje, use un regulador de voltaje con
Importante: Si no sigue las advertencias y pasos
anteriores, usted es enteramente responsable de los
daños personales o materiales que pueda sufrir con
el uso de este equipo.
Tras la nivelación, deje que el refrigerador repose de
6 a 8 horas. Antes de conectarlo, limpie el interior con
una esponja suave y jabón neutro o bicarbonato de so-
dio disuelto en agua.
Gradúe la temperatura entre el mínimo y máximo
marcados en el dial. Antes de hacer un nuevo ajuste,
espere de 4 a 6 horas y compruebe si el refrigerador
alcanzó la temperatura deseada.
1 Al acomodar los alimentos, cuide que nada obstru-
ya las salidas de aire.
2 No almacene latas. Pase el contenido a otros envases
con tapa (esto evitará la contaminación de olores).
3 Para ahorrar energía, deje que los alimentos se en-
fríen un poco antes de guardarlos.
4 Guarde las aguas de sabor en depósitos tapados
para que no se contaminen con otros olores y sabores.
5 No lave las frutas ni las verduras antes de meterlas
en el refrigerador. Póngalas dentro de bolsas y solo láve-
las antes de prepararlas.
6 Guarde las cebollas en bolsas.
7 La oscuridad y el frío favorecen la germinación del
ajo. No es conveniente refrigerar esta hortaliza.
8 Abra las puertas el menor tiempo posible.
9 Haga porciones pequeñas para congelar. Esto ayu-
da a que circule el aire.
10 Antes de guardar productos, revise las fechas de
caducidad.
11 Evite guardar bebidas gaseosas o efervescentes en
el congelador.
12 Algunos productos, como los helados de agua, no
deben consumirse demasiados fríos.
13 Cuando meta algo en el congelador por primera
vez, no lo deje en contacto con algo ya congelado.
14 No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios
para acelerar el proceso de deshielo, salvo los que reco-
miende el fabricante.
15 No utilice aparatos eléctricos dentro de los com-
partimentos de almacenamiento de comida, salvo los
que recomiende el fabricante.
Para cambiar el foco:
a) desconecte el refrigerador;
b) retire la cubierta del foco (el soporte está atrás; pre-
siónelo hacia dentro, jale la cubierta hacia abajo y deslí-
cela hacia atrás;
c) desenrosque el foco y consiga otro de las mismas
características;
d) monte el foco nuevo y asegúrese de colocar el sello
El sistema contra la condensación puede causar ca-
lentamientos en el exterior. Esto es normal. No obstante,
en condiciones de alta temperatura y alta humedad en
el ambiente, es posible que se forme una condensación
ligera. Séquela con un trapo.
Limpieza y conservación
Para limpiar su refrigerador y preservar su buen fun-
cionamiento:
1 siempre desconéctelo antes de cualquier revisión;
2 nunca use limpiadores tóxicos;
3 no use productos abrasivos, fibras ni objetos pun-
tiagudos que puedan dañar las superficies;
4 utilice una esponja suave o un trapo humedecido
y jabón neutro, enjuague las partes y séquelas con un
trapo limpio y seco;
5 en la limpieza del interior, puede usar una cuchara-
da de bicarbonato disuelta en dos litros de agua;
6 si bien las parrillas de cristal templado tienen bor-
des para contener un poco de líquido, limpie los derra-
mes tan pronto como pueda;
7 cada seis meses, por lo menos, pase un cepillo, un
trapo o una esponja por el condensador (el serpentín
8 las puertas de acero inoxidable pueden limpiarse
con paño de microfibra aplicando agua, jabón (neutro) o
algún producto en aerosol para limpiar acero inoxidable.
No utilice cera, pulidores, ni productos que contengan cloro.
metálico que el refrigerador tiene por detrás).
La temperatura ambiente afecta el rendimiento del
equipo. Seleccione una temperatura más fría si abre fre-
cuentemente las puertas del refrigerador.
Al guardar los alimentos, no obstruya las salidas de aire.
Si tiene las manos mojadas, no toque el interior del
congelador.
A veces, inmediatamente después de cerrar la puerta,
cuesta trabajo abrirla de nuevo, pues el intercambio de
aire a diferentes temperaturas crea un vacío. Basta con
esperar de 10 a 15 segundos.
Se considera que el aparato no p1-ha sido
usado de manera normal cuando:
-rofnoc ohceh nah es on nóicarepo u nóicalatsni us
me al presente instructivo de uso en español;
-airtsudni ,selaicremoc sen arap odazilitu odis ah
les o de cualquier forma que sea diferente a las explica-
das en las instrucciones de manejo;
rop odaraper odis ah personas o talleres de servicio
no autorizados;
sosac o royam azreuf ed sotca ne soñad odirfus ah
fortuitos.
Temperaturas recomendadas
Mínima: Días fríos, pocas cosas almacenadas, puer-
tas regularmente cerradas (25°C ).
Media: Para el uso normal (25°C - 32°C).
Máxima: Días calientes, muchos alimentos almace-
nados, puertas que se abren con frecuencia (32°C).
En los modelos equipados con luz blanca ( ), los
focos están cubiertos por la garantía. Llame al técnico
especializado.
Enrosque un poco los tornillos niveladores. Si necesita
acostar el refrigerador, hágalo únicamente sobre el cos-
tado izquierdo (viéndolo de frente).
Tras haber colocado el refrigerador en el nuevo lugar,
siga las instrucciones de instalación para que el gas refri-
gerante y el aceite del compresor se asienten.
Se considera que el aparato no p1-ha sido usado de mane-
ra normal cuando:
-udapsar ,seplog rop sadasuac senoicadixo atneserp
ras, ambientes salinos, etc. (note que nuestros centros de
servicio o talleres autorizados podrán prestar a tiempo
los servicios de preservación y reparación y que estos
serán cobrados a precios razonables);
led sojenam solam rop sodanoisaco soñad ebihxe
cliente, por ataques de animales (roedores, insectos u
otros), por polvo o por las condiciones ambientales del
sitio en que se haya instalado el producto, tales como
humedad o salinidad excesivas.
atneuc rop ohceh etropsnart nu ne odañad ah es
del comprador.
Si se va a ausentar por más de dos semanas, desconec-
te el refrigerador. Déjelo limpio y vacío, incluyendo las
hieleras. Conviene que las puertas queden entreabiertas,
pues eso evitará una concentración de olores.
Durante las primeras 4 horas, la temperatura no varía
de manera importante. Si el apagón persiste por más de
6 horas, meta bolsas de hielo en ambos compartimentos.
En cualquier caso, evite abrir las puertas del aparato. Si
la tensión eléctrica fluctúa, desconecte el refrigerador
hasta que el suministro se normalice.
Las interrupciones de energía eléctrica desactivan las
funciones Power Cool, Holidays y Express Chill Zone,
por lo que tendrá que reactivarlas manualmente.
Los daños provocados por descargas eléctricas, fluc-
tuaciones de voltaje, conexiones a fuentes eléctricas dis-
tintas a las especificadas y catástrofes no se consideran
como condiciones de uso normal del aparato.
No es necesario deshielar el equipo, ya que el sistema
No Frost lo hace por usted, además de que reparte el aire
frío homogéneamente. Esto asegura también la conser-
vación de los alimentos. El sistema tiene un nivel y un
sensor que mantienen la temperatura adecuada y activan
el flujo del aire autoticamente cuando se necesita.
Al abrir la puerta del refrigerador, las parrillas y otras
superficies pueden empañarse debido a la entrada de
humedad. Esto es normal.
Importante: Las imágenes corresponden a los mode-
los más equipados.
Important: The images correspond to the most high-
ly equipped models.
No permita que los niños se cuelguen de las puertas
ni que jueguen cerca de un refrigerador que tenga la
puerta abierta, ya que pueden lastimarse o quedarse
atrapados.
Si debe desechar el equipo, desmonte todas las puer-
tas y anaqueles. Con esto evitará que algún niño que-
de atrapado o escale dentro.
Do not allow children to hang on the doors or play
near the refrigerator when the door is open as they
can hurt themselves or become trapped.
If you have to throw out the product, take off the
doors and remove all the shelves. This will ensure
that no child can become trapped or climb inside.
(Continúa a la vuelta)
(Contined on back)
Select a clean, damp-free, spacious area.
Remove all packaging materials: tape, card-
board, plastic bags, Styrofoam, etc.
Installation Clearances
Leave 5 cm (2 in) of space on both sides, 10 cm (4 in)
behind, and 5-10 cm on top so that air can circulate.
sponge and mild soap before connecting it.
Connect the refrigerator. Before using it, let it
run empty and closed for four hours.
Let the refrigerator stand for six to eight
Quick Start Guide
Welcome
Everything you need to know for running your refrig-
erator correctly can be found here. We invite you to get
to know its features and take full advantage of what it
has to offer.
Because of potential safety hazards under
certain conditions, we strongly recom-
mend against the use of an extension cord.
However, if you still elect to use an exten-
sion cord, it is absolutely necessary that it
be a UL listed 3-wire grounding type plug
and outlet and that the electrical rating
of the cord be 15 amperes (minimum) and
120 volts.
Do not connect other appliances in the
same outlet.
Take the cord by the plug. Never pull on
the cable.
The refrigerator has a Y-shaped polarized
outlet with an integrated ground wire. Do
not remove the ground wire or use adaptors.
If there are voltage variations where
you live, use a voltage regulator with 500
General Instructions
Warning: Ignoring the above-mentioned advice
places the responsibility of any personal or material
risk entirely with the customer.
This product is not meant to be used by persons (in-
cluding children) with physical, sensory or mental
disabilities or those with a lack of experience and
knowledge except when they have been given instruc-
Important:
a) Read the technical instructions for installing this
product.
b) Read the operating instructions before turning on
this p
Warning: Keep free of obstruction the involving
ventilation apertures of the product or the structure
to embed it.
Warning: Do not damage the refrigeration system.
Warning: Do not use mechanical devices to
accelerate the defrost process.
Warning: Do not use electrical devices inside of
the store compartments of the appliance.
roduct.
Air must circulate around the refrigerator for it to
work well. Review point three of the Quick Start Guide.
Note: These models are not reversible.
Do not place the refrigerator near a heat source (stove,
oven, heater) or expose it to the sun.
Place the refrigerator on a flat surface. The leveling
the front. Adjust them so that the product does not move
during normal usage.
Two people are needed to level the refrigerator. While
one person tilts it backward, the other must turn the
screws clockwise. Between the floor and the edge there
must be approximately 48 millimeters (1.9 inches).
sponge and mild soap or baking powder dissolved in water.
Adjust the temperature between the minimum and
maximum levels marked on the dial. Before making an-
other adjustment, wait four to six hours to be sure that
the refrigerator has reached the desired temperature.
1 When placing items in the refrigerator, be sure that
nothing is blocking the air vents.
8 Ensure that doors remain open for the least
helps air to circulate.
10 Before storing products, check expiration dates.
11 Avoid storing soda or sparkling beverages in the
freezer.
12 Some products, like ice pops, should not be con-
sumed at too cold a temperature.
13
time, do not let it come into contact with something that
has already been frozen.
14 Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the thawing process except as recommended
by the manufacturer.
15 Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments except as recommended by the
manufacturer.
To change the bulb:
1 Disconnect the refrigerator
2 Pull back the bulb cover (hold the top half and pull
towards yourself)
3 Unscrew the bulb and replace it with one of the
same type
4 Screw in the new bulb and return the base ring to the
The anti-condensation system can cause heating of
the exterior; this is normal. Nevertheless, in conditions of
high heat and humidity it is possible that light conden-
sation will develop. Dry it with a cloth.
Cleaning and Upkeep
To clean the refrigerator and maintain it in good work-
ing order:
• Always disconnect it before an inspection
• Never use toxic cleaning products
• Do not use abrasive products, fibers, or sharp objects
that can damage surfaces
rinse inside the refrigerator and dry with a clean cloth
When cleaning the inside, a spoonful of baking soda
dissolved in two liters of water may be used
Although the tempered glass shelves can contain
some liquid, clean spills as soon as possible
• Use a brush, cloth or sponge at least every six
months to wipe down the condenser (the metal cooling
The stainless steel door can be cleaned with microfiber
cloth applying water, soap or some product in aerosol to
clean stainless steel. Do not use wax, polish or chlorine
containg products.
coil on the back of the refrigerator)
Ambient temperature affects the refrigerator’s
efficiency. Select a colder temperature if the doors are
frequently opened.
When storing food, do not block the air vents.
If your hands are wet, do not touch the inside of the
freezer.
difficult to open again. The exchange of air of different
temperatures creates a vacuum. Wait 10 to 15 seconds.
The product is considered to not be used
in a normal way when:
• Its installation or operation has not been carried
out according to these usage instructions in Spanish
It has been used for commercial, industrial or any
other means apart from those stipulated in the operat-
ing instructions
It has been repaired by unauthorized persons or
service centers
It has been damaged by an act of God or unforeseen
circumstances
Tilt the refrigerator backwards slightly and screw
the leveling screws some turns to avoid damage. If the
(as seen from the front).
place, follow the installation instructions so that the
cooling gas and the oil in the compressor have time to
The product is considered not to be used in a normal
way when:
• There is rust caused by dents, scratches, saline envi-
ronments, etc. (Note that our authorized service centers
offer maintenance and repair services and that these are
charged at a reasonable price)
The product shows signs of damage because of
improper use by the client, -
dents, insects or others), because of dust or the environ-
mental conditions where the product has been installed,
such as humidity or excessive salinity.
• It has been damaged while being transported by
the buyer.
If you are going to be away for more than two weeks,
disconnect the refrigerator. Leave it clean and empty,
including the ice trays. If possible, leave the doors half-
open so as to prevent an accumulation of odors.
During the first four hours, the temperature in the
refrigerator will not change very much. If the power out-
age lasts for more than six hours, put bags of ice in both
the refrigerator and freezer. Avoid opening the doors. If
the electrical voltage fluctuates, disconnect the refrigera-
tor until the supply normalizes.
Damages caused by electric shock, voltage fluctua-
tions, different power source connections other than
those specified and catastrophes are not considered
normal usage for the product.
On models equipped with white lights ( ), the bulbs
are covered by the warranty. Please call the specialized
service center.
Recommended Temperatures
Minimum: Cold days, few items stored, doors usu-
ally closed (25°C).
Medium: For normal usage .(25°C - 32°C)
Maximum: Hot days, many items stored, doors that
are frequently opened .(32°C)
(made in Mexico by):
ROS400I, ROS510I
Modelos (models):
RMS400I, RMS510I
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar
este artefacto.
Leer las instrucciones de uso antes de encender
Hecho en México por
LEISER S. de R.L. de C.V.
Carretera Federal 51 Km 110
Poblado Ojo Seco. Celaya, Gto. C.P. 38158
Tensión Frecuencia Corriente
México 115 V 60 Hz
Ecuador, Colombia
Venezuela 115 V 60 Hz 1.14 A (510 L)
0.83 A (400 L)
Tensión Frecuencia
Brasil, Pe 220 V 60 Hz
Argentina, Chile 220 V 50 Hz
Europa, Medio oriente 220 V- 240 V 50 Hz
Supply
Voltage Frequency Current
México 115 V 60 Hz 1.16 A (510 L)
1.13 A (400 L)
Ecuador, Colombia
Venezuela 115 V 60 Hz 1.14 A (510 L)
0.83 A (400 L)
Supply
Voltage Frequency
Brazil, Peru 220 V 60 Hz
Argentina, Chile 220 V 50 Hz
Europa, Middle East 220 V- 240 V 50 Hz
Instructivo y advertencias
Instructions and Warnings No. de parte: 225D8225P028 Rev. 5
amount of time possible.
9 Divide food into small portions for freezing. This
A
DVERTENCIA:
No utilizar dispositivos mecánicos
A
A
DVERTENCIA
Warning:
W
2 Do not store cans. Transfer contents to storage con-
tainers with lids (eliminates odor contamination).
3 To save energy, let food cool before storing it.
4 Store juice in containers with lids so that it does
not contaminate other food with odors and flavors.
F
INAL
D
ISPOSAL OF THE
A
PPLIANCE
This refrigerator uses a GAS FOAMING AGENT
CYCLOPENTANE (C-PENTANE) for the insulation and
REFRIGERANT GAS R600a. . The final disposal of this
product shall do according to the local or federal regulations,
if you have any doubt, contact with the manufacturer.
arning: Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable agent inside this
appliance.
D
ANGER
RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
• Take off the doors
• Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside
5
them in the refrigerator. Put them in a bag and wash them
before using them.
6 Store onions in bags.
7 Darkness and cold favor garlic germination. It is
not advisable to refrigerate this vegetable.
1.16 A (510 L)
1.13 A (400 L)
INDICACIONES DE CONEXIÓN PARA EL ADECUADO
FUNCIONAMIENTO
Tu electrodoméstico permite la la cual conexión WiFi
es compatible con la aplicación permitiéndote mabe one
usar los beneficios, como controlar tu electrodoméstico
a distancia (*dispositivo móvil) y conocer el estatus del
electrodoméstico.
Para comenzar a utilizar estos beneficios es necesario
descargar la aplicación mabe one escaneando los códigos
QR ubicados en la etiqueta en el producto ó mabe one
descargarla desde tu dispositivo móvil en App Store o
Google Play.
Por favor visita para conocer www.serviplus.com.mx
mas acerca de productos conectados y de los beneficios
con tu Smartphone.
Conexión WiFi: Para asistencia con tu electrodoméstico
o conexión con favor de comunicarte al sigui-mabe one
ente numero (01 461 471 7000/7100).
Modelos WiFi ROS510IIMR**
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes
dos condiciones:
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial.
2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier inter-
ferencia, incluyendo la que pueda causar su operación
no deseada.
INDICACIONES PARA INSTALACIÓN CONEXIÓN WiFi
(Sólo para usuarios México)
A
DVERTENCIA
No almacene sustancias explosivas
tales como latas de aerosol con un agente inflamable
dentro de este aparato.
P
ELIGRO
RIESGO DE QUE UN NIÑO PUEDA QUEDAR
ATRAPADO.
Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador:
quite las puertas
deje los entrepaños en su sitio para que los niños
no se suban.
D
ISPOSICN FINAL DEL APARATO
Este refrigerador utiliza
GAS ESPUMANTE INFLAMABLE
CICLOPENTANO (C-PENTANO)
para el aislamiento y GAS
REFRIGERANTE R600a. La disposición final de este
producto debe realizarse de acuerdo con las regulaciones
locales o federales, en caso de duda, contactar al fabricante.
Coloque el refrigerador sobre una superficie plana.
Los tornillos niveladores están al frente del equipo, en la
parte inferior. Debe ajustarlos para que el aparato no se
mueva durante el uso normal.
Para nivelar el refrigerador se necesitan dos personas.
Mientras una lo inclina un poco hacia atrás, la otra debe
girar los tornillos en el sentido de las agujas del reloj. Al
terminar, entre el piso y la arista delantera debe haber
48 mm (1.9 in), aproximadamente.
tion or are supervised with regard to the use of the
product by a person responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure they do not
play with the refrigerator.
Your appliance allows the which is WiFi connection
compatible with the application allowing you mabe one
to use the benefits, such as controlling your appliance
at a distance (*mobile device) and knowing the status
of the appliance.
To start using these benefits you need to download the
mabe one application by scanning the QR codes located
on the label on the product or download it mabe one
from your mobile device on the App Store or Google Play.
Please visit to learn more about www.serviplus.com.mx
connected products and the benefits with your Smartphone.
Wi-Fi connection: For assistance with your appliance or
connection with please contact the following mabe one
number (01 461 471 7000/7100).
WiFi Models ROS510IIMR**
The operation of this equipment is subject to the
following conditions:
1. This equipment or device may not cause harmful
interference.
2. This device must accept any interference, including
the one that can cause its unwanted operation.
INDICATIONS FOR INSTALLATION WiFi connection
(Only for users in Mexico)
nuevamente, si éste fue provisto y reinstale la tapa. Al
presionar la tapa de vuelta en su lugar debe oírse un clic.
new lamp, if it was provided and reinstall the bulb cover.
potable water
Use only potable water.
agua potable
En Chile y la Comunidad Europea se aplica la siguiente tabla:
Rango de temperatura Temperatura ambiente
Símbolo Máxima Mínima
extendido templado SN
templado N
subtropical ST
tropical T
En Brasil, Ecuador, Colombia y Argentina se aplica la siguiente tabla:
Clase Símbolo Dentro de los siguientes rangos, su refrigerador puede cumplir
con las temperaturas de almacenamiento.
templado extendido SN
templado N
ST
480
555
20,09
25,02
5
6
t
subtropical
ropical T
modelo consumo de energía capacidad para capacidad de tiempo de elevación
de temperatura (h)
* Se aplica a todos los modelos Ingenious con display sin acceso exterior (Smart Station).
** Se aplica a todos los modelos Ingenious con display.
área de almacenamiento
accesorios FZ * FF * FF *
total
Express Chill Zone Smart Station sin Smart Station
capacidad (litros) dm² dm² dm² dm²
Para conocer la capacidad de su refrigerador, consulte la parte posterior.
* congelador; enfriador.FZ: FF:
Alarm le avisa si la puerta se p2-ha quedado abierta por
más de un minuto. Para desactivarla, presione el botón
hasta que se apague.
Holidays le permitirá ahorrar energía cuando salga
de vacaciones.
Lock bloquea el control exterior e impide que cambie
la configuración. Se activa o desactiva presionando el
botón durante tres segundos.
Activated se ilumina cuando el consumo de energía
es óptimo.
Vea enseguida las instrucciones para el uso de la
Express Chill.
Funcionamiento de las
partes
Sirve para enfriar los alimentos rápidamente (solo
funciona si Holiday y Turbo Cool están desactivados).
Haga clic en el botón Express Chill del panel externo
para seleccionar el tiempo que desee; o bien, seleccione
uno de los tiempos predeterminados que aparecen en
el mismo panel.
Para el óptimo funcionamiento, la ranura del regula-
dor debe estar en posición horizontal. Mueva el dial solo
si necesita controlar el flujo del aire entre el congelador
y el enfriador. Gírelo en contra de las agujas del reloj
para que el enfriado sea más rápido (el congelado será
más lento), y a favor para conseguir el efecto contrario.
Almacene en este compartimento lo que desee tener
a la mano. Está diseñado para que pueda retirar produc-
tos a través de la portezuela sin tener que abrir la puerta
principal. Con ello evitará cambios de temperatura en el
interior del equipo, ahorrará energía y preservará mejor
los alimentos.
El buen funcionamiento de la Smart Station depende
del aire que recibe del congelador, por lo que el conducto
(marcado con una circunferencia en el diagrama de la
página anterior) debe estar siempre despejado.
Las parrillas son de cristal templado. Las del congela-
dor soportan hasta 15 kg, y las del enfriador, hasta 18 kg.
Para quitar una:
a) retire todo lo que contenga;
b) sujétela con las dos manos y tire de ella.
Al colocarde nuevo, asegure que descanse sobre los rieles.
Nota: Cargue sus alimentos sobre el cristal, solamente.
1 Retire el tanque de agua que se encuentra en la
parte superior.
2 Antes de verter agua en el tanque, asegúrese de
que no haya residuos de hiel
3 Levante la tapa y llene
4 Cierre la tapa, coloque el tanque en su posición
inicial y asegúrese de empujarlo hasta el fondo. El agua
se verterá en la hielera.
5 Una vez formados los hielos, jale de la palanca
hasta conseguir que la charola rote y el producto caiga
dentro del cajón.
El tanque tiene capacidad para una carga de hielos. El
cajón puede almacenar tres descargas (aprox. 1 kg).
Para limpiar las partes de la Smart Fill Ice Factory
use solo una esponja suave, agua y jabón neutro. No use
fibras ni detergentes.
Puede ir sujeta por debajo de la parrilla y desplazarse a
lo largo de esta, o bien, colocarse encima de cualquier parrilla.
Los cajones de usos múltiples y legumbres tienen
controles para regular la humedad. Mantenga el control
cerrado para preservar las hojas verdes y abierto para las
frutas y verduras carnosas.
Está diseñado para conservar frescas las frutas y las
verduras. Para desmontarlo, tire de él. Al llegar al tope,
levántelo ligeramente.
mente si necesita limpiarlos.
Cada uno tiene una posición única. Desmóntelos sola-
Este anaquel le da el espacio justo para el almacena-
miento de botellas altas (hasta 2,5 L).
Le permite almacenar botellas de un galón (3,8 L). Para
quitarlo, levántelo hasta que se destrabe. Al reinstalarlo,
empújelo hacia abajo y asegúrese de que se trabe de nuevo
en sus guías; así evitará que se mueva accidentalmente.
l
o.
el
Nota: No llene de alimentos el refrigerador. Deje es-
pacio entre ellos y distribúyalos bien entre las parri-
llas. Así favorecerá la circulación del aire y mejorará
el rendimiento.
Importante: Las alteraciones en el regulador no
can la temperatura, sino el tiempo que toma
alcanzarla.
Se recomienda no alterar la posición de fábrica.
Congelador menos frío
Posición sugerida (temperaturas óptimas)
Congelador más frío
(Viene del frente)
(Continues from the other side)
Freezer less cold
Suggested Position (ideal temperatures)
Freezer colder
Important: The changes to the regulator do not
modify the temperature, but the time that it takes to
reach it.
Note: Do not completely fill the fridge with food.
Leave space between items and distribute them
between the shelves. This will allow air to circulate
and improve efficiency.
The system has a sensor that maintains the appropri-
ate temperature level and automatically activates the
flow of air as needed.
When the refrigerator door is opened, the shelves and
other surfaces can become fogged up owing to the entry
of humidity. This is normal.
External Control
Available in some models
Use Fridge Temp to control the temperature of the
refrigerator.
Turbo cool speeds up the cooling of the entire equip-
comes at room temperature.
Alarm
until the light turns off.
Activate the Holidays function to save energy when
you plan not to open the refrigerator for several days.
Lock blocks the external control and prevents any ac-
cidental change in the configuration. Activate/deactivate
Activated light turns on when the energy consumption
reaches its optimum level.
How Each Part Works
Use this compartment to rapidly cool food and drinks
(it works only when and functions Holiday Turbo Cool
are off). Click on the Express Chill
panel to select your preferred time or else select one of
the preset times that appear on the same panel.
The shelves are made of tempered glass. To remove:
1 Remove contents
2 Hold with both hands, pop the back up and pull
To put into place, be sure that it rests on its guides and
push until firmly set at the end.
For optimal product functioning, the regulator slot
must be in a horizontal position. Move the dial only if it
is necessary to control the flow of air between the freezer
and the cooler. Turn it counterclockwise to cool faster
(the freezer will be slower) and clockwise for the opposite
effect.
Save energy by placing in this compartment whatever
you want to have handy. You will be able to take your
items without opening the cooler door.
Be sure that the air vent inside the freezer (circled in
the diagram at the front) is always unobstructed. Other-
wise, the Smart Station will not work properly.
serve leafy green vegetables. Turn them on to conserve
fruits.
These shelves cannot be relocated. Remove them for
cleaning purposes only.
This is designed to maintain fruit and vegetables
it lightly.
down and be sure that it rests on its guides; this will stop
it from moving accidentally.
Se encuentra en la puerta frontal del refrigerador
1 No saque el tanque para rellenarlo. Simplemente
levante la tapa y vierta en él con un vaso
o jarra, hasta la marca de llenado máximo (Max).
2 Limpie el tanque cuando considere necesario, no
use detergente.
3 Para retirar el tanque primero asegúrese de que
esté vacío. Retire la tapa de llenado, tómelo de la parte
central, levántelo ligeramente y tire de él. Al retirarlo
tome el tanque por la parte inferior. Para colocarlo en su
posición móntelo sobre el módulo y empuje hasta el tope.
tanque con
hasta el límite máximo.
Observe el tope de llenado
que está en el interior.
The water dispenser is on the door
1
the lid and fill a glass or pitcher up to maximum fill line.
Only use .
2 Clean the tank when deemed necessary. Do not use
detergent.
3 To remove the tank first ensure that it is empty.
place, set it on the module and push to the end.
A
DVERTENCIA
Únicamente llenar con agua potable.
(made in Mexico by):Hecho en México por
LEISER S. de R.L. de C.V.
Carretera Federal 51 Km 110
Poblado Ojo Seco. Celaya, Gto. C.P. 38158
A
DVERTENCIA
Únicamente llenar con agua potable.
W
ARNING:
Both Deli fresh compartment and Vegetable and fruit
crisper have humidity controls. Keep them off to con-
Póliza de garantía
Datos de identificación de producto
Este formulario debe ser llenado por el distribuidor
producto fecha en la que el consumidor
recibe el producto
marca distribuidor
modelo firma o sello
número de serie
México
LEISER S. de R.L. de C.V.
Carretera Federal 51 Km 110
Poblado Ojo Seco. Celaya, Gto. C.P. 38158
Argentina
Valentín Gomez 151, Haedo, Buenos Aires.
Teléfono de servicio:
Interior del país: 0 800 222 17 45
Buenos Aires: 59 84 11 41
www.mabe.com.ar
Ecuador
Mabe Ecuador
Kilómetro 14 ½, Vía Daule, Guayaquil.
RUC: 0991321920001
Teléfono de servicio: 1 800 000 690
www.mabe.com.ec
Colombia
Mabe Colombia, S. A. S.
Carrera 21, no. 74-100, parque industrial
Alta Suiza, Manizales, Caldas.
U. A. P.: #141 de la DIAN
Teléfonos de servicio:
Dentro de Bogotá: (571) 508 73 73
Cali: 620 73 63
Fuera de Bogotá: 01 800 518 32 27
www.serviciomabe.com.co
Venezuela
Mabe Venzuela, C. A.
Av. Sanatorio del Ávila,
urbanización Boleita Norte,
edificio La Curacao, Pisos 1 al 3,
Caracas, zona postal 1060
RIF: J-00046480-4
Teléfono de servicio: 0 800 136 26 31
Caracas: 212 33 57 605
www.mabe.com.ve
Perú
Mabe Perú S. A.
Calle Los Antares 320, torre A,
oficina 701, urbanización La Alborada,
Santiago de Surco, Lima.
R. U. C.: 20293670600
Teléfonos de servicio: 0 800 781 88
Lima: 706 29 52
www.mabe.com.pe
Chile
Comercial Mabe Chile Ltda.
Av. Presidente Riesco 5711, piso 14,
oficina 1403, Las Condes, Santiago.
Teléfonos de servicio: 123 00 20 31 43
Santiago de Chile: 261 88 346
www.serviciomabe.cl
P
ARA HACER VALIDA LA GARANTÍA DEL PRODUCTO O SOLICITAR UN SERVICIO, LLAMAR A LOS TELÉFONOS
T
RADICIONAL Y
P
REMIUM DE ACUERDO AL TIPO DE PRODUCTO ADQUIRIDO.
Acapulco
Cuauhtémoc No.166, Local 16; Frac. Magallanes
en las Anclas entre W. Massieu y Universidad
39670 Acapulco (Guerrero)
Aguascalientes
Av Cultura Maya 206 int. 34 Col. Miradores de las
culturas, 20390 Aguascalientes (Aguascalientes).
Cancún
Av. Cancún SMZ 509 Mz 1 Lt 3,
77533 Cancún (Quintana Roo).
Cd. Juárez
Porfirio Díaz, 852, Exhipódromo, 32330,
Cd. Juárez (Chihuahua).
Cd. Victoria
Calle Policnico Nacional M-14 L-35,
Col. Ampliación Adolfo López Mateos; entre
Universidad Autónoma de Tamaulipas y
Universidad Autónoma de México.
87020, Cd. Victoria (Tamaulipas)
Culiacán
Blvd. E. Zapata, 1585 pte., fraccionamiento
Los Pinos, 80120, Culiacán (Sinaloa).
Chihuahua
Av. Tecnológico, 6107, colonia Lagos,
31110, Chihuahua (Chihuahua).
Guadalajara
Av. Inglaterra, 4120, Guadalajar
a
Tecknology Park, 45010, Zapopan
(Jalisco).
Cabo San Lucas
Aguamarina 5 MZ 5 LT 18 departamento 18
Los Venados Cabo San Lucas
León
Blvd Torres landa Oriente 1003 Local B ,
Puerta San Rafael 37480 Leon (Guanajuato)
Mérida
Calle 22 No. 260 x 15, Frac. Alta brisa.
97130 Mérida (Yucatán)
CDMX norte
Purépechas No. 28, Col. Santa Cruz
Acatlán. 53150 Naucalpan de Juaréz,
(Edo. De México)
CDMX sur
Av. División del Norte, 3281, colonia La
Candelaria, Coyoacán (entre Árbol del
Fuego y Pacífico), 04380, México
Monterrey Norte
Camino a Tierra Blanca No. 3305,
Parque Industrial ADN, 65550
Ciénega de flores (N.L.)
Monterrey Sur
Av. Revolución No. 625, Col. Jardín
Español, 64820 Monterrey, (N.L.)
Puebla
Calle 24 Sur, 3532 (entre 35 y 37 Ote.),
colonia Santa Mónica, 72540, Puebla
(Puebla),
Querétaro
Ejercito Republicano #121, Interior 1-A,
colonia Carretas, 76050, Querétaro,
(Querétaro).
San Luis Potosí
Eje 128, s/n. (esquina con av. C. F. E.),
Zona Industrial del Potosí, 78090,
San Luis Potosí (San Luis Potosí).
Tampico
Emilio Carranza No. 502 Poniente
89400 Col. Centro Cd. Madero (Tampico)
Tijuana
Saturnino Herrant # 1610 Entre Calles 16
y 17 Col. Libertad Parte Alta. 22400
Tijuana, (B.C.)
Torreón
Blvd. Torreón-Matamoros, 6301 Ote.,
Gustavo Díaz Ordaz, 27080,
Torreón (Coahuila).
Veracruz
Av. Las Amérias No. 400; entre Ejército
Mexicano y Urano. Col. Las Aricas,
94298. Boca del Rio, (Veracruz)
Villahermosa
Av. 27 de Febrero. Local A, en Plaza 27.
No. Exterior 1704. Col. Gil y Sáenz.
86080. Villahermosa, (Tabasco)
T
RADICIONAL
Mabe, IEM, GE
(461) 471.70.00
(461) 471.71.00
www.serviplus.com.mx
servicio@mabe.com.mx
LÍNEA PREMIUM
IO mabe, GE Profile,
Monogram
(461) 471.72.00
www.serviplus.com.mx
serviciopremium@mabe.com.mx
Mabe garantiza este producto en todas sus piezas,
componentes y mano de obra por el tiempo de 1o en su
producto final – contado a partir de la fecha de recepción
de conformidad del consumidor final –contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso
normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos
de transportación del producto que se deriven del
cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio.
Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie
referidos en el cuadro «Datos de identificación de product,
ubicado en la parte superior del presente documento.
Costa Rica
(506) 2539 7677
www.serviplus.co.cr
El Salvador
(503) 2136 7690
www.serviplus.com.sv
Guatemala
(502) 2233 7425
www.serviplus.com.gt
Panamá
(507) 8388 544
www.serciplus.com.pa
Dominicana
(782) 9956 6933
www.serviplus.com.do
Nicaragua
(505) 2248 8260
www.serviplus.com.ni
Honduras
(504) 2239 9940
www.serviplus.com.hn
ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO A UTILIZARSE EN APLICACIONES DOMÉSTICAS Y SIMILARES.
THIS REFRIGERATOR IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
(kWh/año)
Instructivo y advertencias
Instructions and Warnings No. de parte: 225D8225P028 Rev.5
external
ROS400I, ROS510I
Modelos (models):
RMS400I, RMS510I
agua potable
Control exterior
Disponible en algunos modelos
Fridge Temp controla la temperatura del refrigerador.
Coldest indica el punto más frío.
Turbo Cool acelera el enfriamiento de todo el equipo.
Úselo tras almacenar una carga grande de alimentos re-
cién comprados.
It is not necessary to defrost the refrigerator as the No
Frost system does it for you. It also distributes cold air.
This ensures that food is preserved well.
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente
el correcto funcionamiento del aparato que se
presenten dentro de los términos de vigencia de esta
garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y
componentes del producto e incluye la mano de obra, así
como el reemplazo de cualquier pieza o componente
defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se
incluyen también los gastos de transportación del
producto que deriven del cumplimiento de la presente
dentro de cualquiera de nuestros centros de servicios
indicados en el listado que se incluye en esta póliza.
Garantía de 10 años en COMPRESOR para Costa Rica, El
Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá,
República Dominicana, Colombia, Perú y Chile. Mabe
otorga garantía propia al componente motor, por el
termino de nueve (9) años adicionales a la garantía legal
(1 año) , Esta garantía cobija cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento durante el uso normal y
domésticode este producto, los gastos de mano de obra
por cambio del componente son asumidos por el
consumidor.
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a los normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado
por personas y/o talleres de servicio no autorizado por
Mabe.*
Para hacer efectiva la presente garantía el consumidor
deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el
establecimiento que vendió el producto, o la factura o
recibo o comprobante, con los datos de identificación de
producto que se detallan arriba, en cualquiera de
nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la
presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio
incluido en este documento. En donde también los
consumidores podrán obtener las partes, consumibles y
accesorios correspondientes.
Nota: Si requiere remplazar las lámparas de
iluminación, contacte al Servicio Técnico Serviplus de su
localidad. Consulte los dulos y las direcciones
disponibles en este mismo manual.
Puntos aplicables en Colombia, Chile y Argentina
Colombia
Mabe gantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.
Cancelación de la garantía
El amparo El amparo bajo la garantía quedará auto-
máticamente cancelado por las siguientes causas:
a) Por la eliminación o modificación del número de serie o la
ruptura de cualquier sello que tenga el artefacto.
b) Por la alteración de la información suministrada en este
certificado o sobre el producto.
Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras
obligaciones en relación con la venta del producto o
cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en
este certificado.
Advertencias
1 Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene
vigencia en el país donde fue adquirido el producto, de acuerdo
con los términos establecidos para cada país por parte del
fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. Para
respaldar el origen del producto, es necesario que el usuario
presente el documento de compra o factura, si así se requiere.
2 Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la
devolución o la fecha en que el consumidor debía aceptar o
rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien,
el centro de Servicio Técnico lo requerirá para que lo retire
dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la
comunicación. Si el consumidor no lo retira se entenderá por
ley que abandona el bien. En dado caso, el Centro de Servicio
Técnico dispondrá del mismo conforme con la reglamentación
que expida el gobierno nacional para tal efecto.
Los gastos que se deriven por el abandono del bien
(almacenamiento, bodegaje y mantenimiento) deberán ser
asumidos por el consumidor.
Colombia, Chile, Argentina
Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal
del aparato, por lo que deben tenerse en cuenta para hacer
válida esta garantía.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
- el uso del aparato con nes comerciales, de prestación de
servicios o cualquier otro propósito que no sea estrictamente
doméstico;
- daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por
corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de
alimentación o sobrecargas por causas de descargas
eléctricas;
- daños por uso de partes que no sean genuinas;
- daños en el producto causados por su transportación,
cuando este sea por cuenta del consumidor;
- daños al producto causados por accidentes, fuego,
inundaciones o actos de la Naturaleza;
- cualquier otra condición de instalación y operación
diferente a la especificada en el instructivo de uso;
- daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales
(roedores, insectos, otros), por polvo o por causa de las
condiciones ambientales en que se instale el producto, tales
como humedad excesiva o salinidad.
CDMX oriente
Oriente 140-A, 189, 1. piso (esquina
con Norte 21), colonia Moctezuma,
2.ª Sección, 15500, México
Términos de la Garantía Extendida:
El producto que usted p2-ha adquirido le da la posibilidad de
contar con una garantía adicional de cuatro (4) años adicionales
a la garantía original de un año (la “Garantía Extendida”), lo
anterior, sujeto a las siguientes condiciones y limitantes:
A partir de la fecha en la cual usted p2-ha adquirido su producto,
contará con un plazo improrrogable de trescientos sesenta y
cinco días naturales (365), para registrar y dar de alta su
producto en el sistema de monitoreo virtual del mismo (APP io
mabe one) o en la dirección de internet www.serviplus.com.mx.
Para mayor detalle del sistema de monitoreo virtual de su
producto vea el manual adjunto (APP io mabe one)
Una vez que haya realizado el proceso de registro y alta
precitado, el producto que usted p2-ha adquirido deberá, a partir
del día trescientos sesenta y seis (366) de su fecha de compra,
mantenerse conectado al sistema de monitoreo virtual de Mabe
(APP io mabe one) de manera permanente.
Se considerará que el producto cumple con la condición de
conexión precitada cuando el mismo se haya mantenido
enlazado o conectado en los últimos noventa días naturales (90)
previos a cualquier solicitud de reparación contemplada por la
Garantía Extendida durante al menos setenta y dos días (72),
sean estos consecutivos o no.
En el supuesto de que usted haga valer su Garantía Extendida
dentro de los primeros noventa días naturales, contados a
partir del día trescientos sesenta y seis (366) de su fecha de
compra, entonces la misma se hará válida si dentro del lapso de
tiempo entre su fecha de compra y la solicitud de aplicación de
la Garantía Extendida, el producto se p2-ha mantenido enlazado o
conectado por lo menos, de manera consecutiva o no, en un
ochenta por ciento (80%) del paso de tiempo referido.
Mabe podrá, sin estar obligada a ello, enviarle notificaciones a
su correo electrónico registrado en el sistema de monitoreo
virtual (APP io mabe one) se detecte la perdida de conexión a
internet del producto.
Los alcances de la Garantía Extendida comprenden los
siguientes conceptos y limitaciones:
Estufas: 5 años en electrónica*
Refrigeradores: 5 años en compresor y electrónica*
Lavadora: 10 años en motor y 5 años en electrónica*
* Consulta términos y condiciones en iomabe.com.mx
Para conectar su electrodoméstico a la red wifi (solo modelos
con esta característica) deberá contar con señal de su red con
potencia suficiente para mantener una conexión estable.
Si su señal es mala o nula probablemente su electrodoméstico
tendrá problemas de conexión. Recomendamos mejorar la señal
en el área donde se desea conectar el producto; por favor
consulte a Servicio técnico para cualquier duda:
(461)-471-7200 o en
www.serviplus.com.mx o a través de la APP IO MABE ONE
disponible en APP store (Apple) y Google Play (Android)
Use only potable water.
potable water
1 Take out the water tank on the upper side.
2 Before pouring water in the tank, check inside for
any ice remnants and eliminate them.
3
with up to the
maximum fill line.
4
Close the lid, put the
5 When the ice is ready, pull the handle until the ice
tray revolves and ice fall into the lower compartment.
The ice tray can hold one load of ice. The lower com-
partment can hold up to three loads of ice.
the Smart Fill Ice Factory. Do not use fibers, detergent or
sharp objects on the refrigerator.
This box can be suspended under a shelf and be slid
sideways, or else placed on any shelf in the cooler.
tank back in its place and push
it to the very end. The water
will be poured into the ice tray.
W
ARNING:
Dominicana interior
(1 809) 372 5398
Exterior de Santo Domingo
1 809 200 0284
Mala Nula


Product specificaties

Merk: Mabe
Categorie: Koelkast
Model: RMS400IBMRX0
Soort bediening: Touch
Ingebouwd display: Ja
Gewicht: 75000 g
Breedte: 670 mm
Diepte: 780 mm
Hoogte: 1880 mm
Ijsmaker: Ja
Gewicht verpakking: 76000 g
Breedte verpakking: 710 mm
Diepte verpakking: 820 mm
Hoogte verpakking: 1920 mm
Koelkast binnenverlichting: Ja
Soort lamp: LED
Totale nettocapaciteit: 400 l
Automatisch ontdooien (koelkast): Ja
Water dispenser: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Mabe RMS400IBMRX0 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast Mabe

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast