Logitech cordless mediaboard for ps3 Handleiding

Logitech Toetsenbord cordless mediaboard for ps3

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Logitech cordless mediaboard for ps3 (2 pagina's) in de categorie Toetsenbord. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
6
Logitech
®
Cordless MediaBoard™ Pro
Installation
2 7
1 2
3 5
7 8
ENGLISH Please insert two AA Alkaline batteries (provided) into the keyboard. Proper orientation of the batteries
is indicated on the top of the battery compartment door.
ESPAĂ‘OL Coloque dos pilas AA alcalinas (suministradas) en el teclado. La orientaciĂłn requerida para las pilas se indica
en la parte superior de la tapa del compartimento.
FRANÇAIS Veuillez insérer les deux piles alcalines AA (fournies) dans le clavier. L'orientation correcte des piles
est indiquée sur le clapet du logement des piles.
PORTUGUÊS Insira duas baterias alcalinas AA (fornecidas) no teclado. A orientação correta das baterias está indicada
na parte superior da porta do compartimento de baterias.
ENGLISH Adjust keyboard feet for comfort if required. Use keyboard from up to 30 feet (10 meters)
from PLAYSTATION®3.
ESPAÑOL Ajuste las patas del teclado del modo más conveniente para su uso. Utilice el teclado a una distancia
de la PLAYSTATION®3 no superior a 10 metros.
FRANÇAIS Si nécessaire, réglez les pieds du clavier pour un confort optimal. Utilisez le clavier dans un rayon
de 10 mètres de la PLAYSTATION®3.
PORTUGUÊS Ajuste os pés do teclado para maior conforto, caso necessário. Utilize o teclado numa distância máxima
de 10 metros da PLAYSTATION®3.
ON
30 ft. (10m)
ENGLISH Register product using gamepad; follow on-screen instructions: 1. Go into Settings>Accessory Settings>
Register BT Device>Register Keyboard/Mouse>Start Scanning. 2. During scanning, press Reset button on
the bottom of the keyboard to being pairing. 3. After the keyboard is found, select Logitech Cordless
MediaBoard Pro™. Enter the on-screen passkey using the keyboard, and press enter to confirm the
connection.
ESPAĂ‘OL Registre el producto utilizando el gamepad; siga las instrucciones en pantalla. 1. Seleccione Ajustes>Ajustes
de accesorios>Registrar dispositivo Bluetooth>Registrar teclado/ratĂłn>Iniciar escaneo.
2. Durante la búsqueda, pulse el botón Reset situado en la base del teclado, para iniciar el emparejamiento¡.
3. Cuando se detecte el teclado, seleccione Logitech Cordless MediaBoard Pro™. Utilice el teclado para
introducir la clave de paso y pulse Entrar para confirmar la conexiĂłn.
FRANÇAIS Enregistrez votre produit à l'aide du gamepad en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran:
1. Accédez à Paramètres > Paramètres accessoires > Enregistrer un péripéhrique Bluetooth®>
Enregistrer clavier/souris > DĂ©marrage du scan. 2. Lors de la recherche, appuyez sur le bouton Reset qui se
trouve en dessous du clavier à coupler. 3. Une fois le clavier détecté, sélectionnez Logitech Cordless
MediaBoard Pro™. A l'aide du clavier, saisissez le code Passkey qui est indiqué sur l'écran et appuyez sur la touche
Entrée pour confirmer la connexion.
PORTUGUÊS Registe o produto, utilizando o controlador de jogo. Siga as instruções apresentadas no ecrã: 1. Vá para
Definições >Definições de acessório>Registrar Dispositivo Bluetooth®>Registrar teclado/rato>iniciar
scaneamento. 2. Durante a pesquisa, prima o botão “Reset” na parte inferior do teclado para iniciar o
emparelhamento. 3. Uma vez encontrado o teclado, seleccione Logitech Cordless MediaBoard Pro™.
Introduza a chave no ecrã com o teclado e prima “Enter” para confirmar a ligação.
ENGLISH Turn on the keyboard by sliding the OFF / ON switch, located in the upper right corner, to the ON position.
ESPAĂ‘OL Encienda el teclado colocando en la posiciĂłn ON el conmutador situado en la esquina superior derecha.
FRANÇAIS Mettez le clavier sous tension à l'aide du commutateur de marche/arrêt qui est situé dans le coin
supérieur droit.
PORTUGUÊS Ligue o teclado deslizando o comutador OFF/ON, localizado no canto direito superior, para a posição ON.
®
www.logitech.com/support
WWW
United States +1 702 269 3457
Argentina 0800 555 3284
Brazil 0800 891 4173
Canada +1 416 207 2782
Chile 1230 020 5484
Latin America +55 11 3444 6761
Mexico 001 800 578 9619
FRANÇAIS Informations importantes relatives au confort: pour plus d'informations, veuillez consulter le guide
Logitech et votre confort sur le site Web de Logitech Ă  l'adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort.
SECURITE UL: votre produit est certifié UL. Son utilisation ne présente aucun risque avec les ordinateurs
certifiés UL et les dispositifs certifiés UL associés à des téléviseurs. Avertissement concernant les piles:
suivez les instructions du fabricant concernant l'utilisation et le recyclage des piles alcalines.
Lorsque vous n'utilisez pas votre produit pendant des périodes prolongées, retirez les piles et conservez-les
dans un endroit sec, à température ambiante. Dépannage: visitez le Service clientèle en ligne de Logitech
Ă  l'adresse www.logitech.com.
PORTUGUÊS Informações ergonômicas importantes: para obter informações importantes sobre ergonomia, leia as
Orientações de conforto, localizadas no site da Logitech®, no endereço http://www.logitech.com/comfort.
Segurança UL: seu produto foi submetido a teste UL. É seguro usá-lo com PCs listados como UL
ou dispositivos listados como UL para uso com TVs. Aviso sobre baterias: siga as instruções do fabricante
das baterias para o uso e o descarte de baterias alcalinas. Se nĂŁo usar o produto por um longo perĂ­odo
de tempo, remova as baterias e guarde-as em lugar seco, fresco e em temperatura ambiente normal.
Solução de problemas: visite o Atendimento ao Cliente on-line da Logitech no endereço
www.logitech.com.
ENGLISH Important Ergonomic Information: For important ergonomic information, please read
the Comfort Guidelines located on the Logitech® web site at http://www.logitech.com/comfort. Ul Safety:
Your product has been UL tested. It is safe to use with UL listed PCs or UL listed devices for use with TVs.
Battery Warning: Follow the battery manufacturer’s instructions for use and disposal of alkaline batteries.
When not using your product for long periods of time, remove the batteries and store them in a cool,
dry place at normal room temperature. Troubleshooting: Visit Logitech Customer Support online
at www.logitech.com.
ESPAĂ‘OL InformaciĂłn sanitaria importante: Para informaciĂłn sanitaria importante, consulte las Recomendaciones
para evitar el cansancio en la página Web de Logitech®, http://www.logitech.com/comfort.
Seguridad UL: este producto ha superado las pruebas UL. Es compatible con dispositivos y PC con
homologaciĂłn/que figuren en la lista UL para usar con televisores. Advertencias sobre las pilas: siga las
instrucciones del fabricante sobre cĂłmo usar y deshacerse de las pilas. Si no tiene previsto utilizar
el producto durante un tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar seco a temperatura ambiente.
ResoluciĂłn de problemas: Visite el servicio en lĂ­nea de AtenciĂłn al cliente de Logitech en
www.logitech.com.
ENGLISH Information: For more information regarding your Logitech® device and Logitech® support,
consult the Logitech® “Important Information” document, or visit Logitech® online at www.logitech.com.
ESPAÑOL Información: para obtener más información relativa al dispositivo Logitech® y a la asistencia ofrecida
por Logitech®, consulte el documento de información importante de Logitech® o visite Logitech® en línea
en www.logitech.com.
FRANÇAIS Information: pour plus d'informations sur votre dispositif de jeu Logitech® et le support technique Logitech®,
consultez le document intitulé Informations importantes de Logitech® ou visitez le site Web Logitech®
à l’adresse www.logitech.com.
PORTUGUÊS Informações: para obter mais informações sobre o dispositivo da Logitech® e a assistência da Logitech®,
consulte o documento "Informações importantes" da Logitech® ou visite a Logitech® on-line no endereço
www.logitech.com.
WWW.LOGITECH.COM
© 2007 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered.
All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2007 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive
de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le
présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
“PLAYSTATION” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
“PLAYSTATION” est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any such use of such marks by logitech is under license.
La marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc et sont utilisés par Logitech sous licence.
620-000014
ENGLISH Media Keys. 1. Menu - Internet Browsing: Opens Menu; Photo, Music, Video Categories: Opens Control Panel
2. Reverse - Music, Video Categories: Rewind Content 3. Play/Pause - Photo, Music, Video Categories:
Play or Pause Content 4. Forward - Music, Video Categories: Forward Content 5. BD/DVD Menu - Bluray and
DVD Content - Opens Pop Up Menu (Please note the PLAYSTATION® action keys (X, Circle, Square, and
Triangle) do not work in games.)
ESPAĂ‘OL Botones multimedia. 1. Menu - NavegaciĂłn de Internet: abre menĂş; categorĂ­as Foto, MĂşsica, Video:
abre el Panel de control 2. Rebobinar - categorĂ­as MĂşsica, Video: rebobina contenido 3. Reproducir/Pausa -
categorĂ­as Foto, MĂşsica, Video: reproduce o pone en pausa el contenido 4. Avanzar - categorĂ­as MĂşsica,
Video: hace avanzar contenido 5. BD/DVD Menu - contenido de Blu-ray y DVD - Abre menĂş emergente
(Tenga en cuenta que los botones de acción de PLAYSTATION® (X, círculo, cuadrado y triángulo) no funcionan
en los juegos.)
FRANÇAIS Touches multimédia 1. Menu – Navigation Internet: ouvre le menu; catégories photos, musique et vidéo:
ouvre le panneau de configuration 2. Retour – Catégories musique et vidéo: retour rapide sur le contenu
3. Lecture/Pause – Catégories musique et vidéo: lecture et mise en pause du contenu 4. Avance – Catégories
musique, vidéo: avance rapide sur le contenu 5. Menu BD/DVD – Contenu des disques Blu-ray et DVD –
Ouvre un menu contextuel (Veuillez noter que les touches d'action PLAYSTATION® (croix, cercle, carré et
triangle) ne fonctionnent pas dans les jeux.)
PORTUGUÊS Teclas de mídia. 1. Menu - Navegação da Internet: Abre as categorias Menu, Fotografia, Música, Vídeo:
Abre o Painel de controle 2. Inverter – Categorias Música, Vídeo: Retroceder conteúdo 3. Reproduzir/pausa -
Categorias Fotografia, Música, Vídeo: Reproduzir ou pausar conteúdo 4. Avançar - Categorias Música, Vídeo:
Avançar conteúdo 5. Menu BD/DVD – Conteúdo Blu-ray e DVD – Abre o menu pop-up (Tenha em atenção
que as teclas de acção da PLAYSTATION® (X, Círculo, Quadrado e Triângulo) não funcionam em jogos.)
12345


Product specificaties

Merk: Logitech
Categorie: Toetsenbord
Model: cordless mediaboard for ps3

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Logitech cordless mediaboard for ps3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Toetsenbord Logitech

Handleiding Toetsenbord

Nieuwste handleidingen voor Toetsenbord