Leviton 6110G-RE6 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Leviton 6110G-RE6 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
eXtreme® 6A QuickPort® Connectors
Connecteurs QuickPortMD eXtremeMD 6A
Conectores QuickPortMC eXtremeMC 6A
Installation Instructions Directives d’installation Instrucciones de Instalación
© 2012 Leviton Manufacturing Co., Inc.
Customer Support: 800.824.3005
International: +1.425.486.2222
Web: www.leviton.com PK-93328-10-02-0J
DESCRIPTION
eXtreme 6A QuickPort Connectors are designed to t Leviton’s
QuickPort product line for voice/data, video, and internet
applications. Leviton’s eXtreme 6A connectors exceed the
TIA/EIA-568-B.2-10 CAT6A standard requirements. Featuring
universal color wiring labels for T568A and T568B wiring standards,
these connectors offer dual-exibility in a single connector.
INSTALLATION
1. Remove approximately 3" of cable jacket. If your cable includes
a center spline (wire separator inside cable), remove it also.
2. Determine which wiring scheme (T568A or T568B). If using T568B,
follow the associated color codes on the label located on the
connector. T568B is the default (top) label. If using T568A, lift the
label on end marked “A and peel off top label only. Follow color
codes on label located on the connector (Figure 1).
3. Leave the cable jacket within 1/8" of the connector side, then
route the wires for termination using the color code in Table 1.
NOTE: If wiring from the top, ensure there is enough slack in
the twisted pairs, and do not place the cable jacket into the
termination eld.
4. Use your ngers to carefully seat the wires into the IDC slots.
Set a 110-style impact tool to low impact and position it
perpendicular to the connector. Maintain wire pair twisting to
within less than 1/2 of the IDC contact; then, seat and trim the "
cable. Terminating each pair after placement will prevent crushing
the inside pairs with the punchdown tool. Lay cable in so that
jacket touches rear of connector as shown. (Figure 2).
5. Place the Cone Of Silence™ (COS) over the terminated
wires for secure connection. COS must be installed to NOTE:
ensure CAT 6A performance. (Figure 3) End of cable jacket
needs to reside within the cone area of the COS.
6. Note the “UP” position of the connector and orient it accordingly.
Insert connector assembly into platform or wallplate. (Figure 4)
NOTE: The wire retention technology used in these connectors
is very secure. If a terminated cable must be separated from its
connector, Leviton recommends that it be separated one wire
at a time.
7. To remove COS, insert a small screwdriver in the top slot and tilt
towards cable (Figure 5) to release snap points and remove.
For immediate product information or applications assistance, call
Leviton Technical Support at 1-800-824-3005 (International: 425-
486-2222), or visit Leviton’s website at www.leviton.com.
1. 2.
6A10G-Rx6
6110G-Rx6
61COS-B13
DESCRIPTION
Ces connecteurs eXtreme sont conçus pour s’adapter aux produits
QuickPort de Leviton dans des applications de transmission de la voix/
de données, de vio et dinternet. Ils passent les exigences de la
norme TIA/EIA-568-B.2-10 pour la catégorie 6A. Dotés d’étiquettes de
terminaison universelles, ils offrent en outre une grande souplesse en
sadaptant aux modes de câblage T568A et T568B.
INSTALLATION
1. Dégainer le câble sur environ 8 cm. Si ce dernier est doté d’une
âme (l séparateur), la couper aussi.
2. Déterminer la conguration à utiliser (T568A ou T568B). Pour
le câblage T568B, suivre le chromocodage correspondant
inscrit sur l’étiquette du connecteur. (Cette étiquette est celle
qui apparaît sur le dessus à l’achat du connecteur.) Pour le
câblage T568A, soulever l’étiquette du côté « A » et retirer
la couche supérieure seulement. Le chromocodage à employer
apparaît sur le connecteur (gure 1).
3. Laisser un espace de 3 mm au plus entre la gaine du câble
et la paroi du connecteur, puis acheminer les ls en vue de leur
terminaison, conformément au chromocodage du tableau
1. REMARQUE : quand on effectue le câblage à partir du haut,
on doit s’assurer qu’il y ait sufsamment de mou dans les paires
torsadées et que la gaine du câble ne soit pas dans le champ
de terminaison.
4. Enfoncer manuellement et délicatement les ls dans les fentes
IDC. Mettre un percuteur de type 110 au réglage le plus faible
et le placer perpendiculairement au connecteur. S’assurer
que les paires restent torsadées jusqu’à une distance maximale
d’un peu plus de 1 cm des contacts avant de procéder à la
terminaison/coupure des ls. En effectuant ainsi la
terminaison de chacune des paires après les avoir placées, on
évite d’écraser les éléments centraux avec le percuteur. Placer
le câble de manière à ce que la gaine touche l’arrière du
connecteur, tel qu’illustré. (Figure 2.)
5. Mettre le capuchon Cone of SilenceMC (COS) sur les terminaisons
an de protéger les connexions. le COS doit être REMARQUE :
installé pour assurer une performance de cagorie 6A. (Figure 3.)
L'extrémi de la gaine des câbles doit être à linrieur du cône
des COS.
6. Insérer le connecteur assemblé dans une plate-forme ou une
plaque murale en orientant la mention « UP » vers le haut (Figure
4.) REMARQUE : le mécanisme de rétention de ces connecteurs
est si solide que Leviton recommande de procéder un l à la fois si
on doit les détacher de leurble.
7. Pour retirer le COS, insérer la lame d’un petit tournevis dans la
fente supérieure et l’incliner vers le câble (gure 5), ce qui aura
pour effet de libérer les points d’attache.
Pour obtenir de l’information immédiate sur les produits ou de l’aide
concernant leurs applications, communiquez avec le soutien tech-
nique de Leviton en composant le 1-800-824-3005 (425-486-2222 à
l’international) ou rendez-vous au site www.leviton.com.
DESCRIPCIÓN
Los conectores QuickPort eXtreme 6A están diseñados para
operar con la línea de productos QuickPort de Leviton para voz/
data, video, y aplicaciones de Internet. Los conectores exceden los
requerimientos de las normas TIA/EIA-568-B.2-10 CAT6A. Ofrecen
etiquetas a colores de cableado universal para T568A y T568B, y
doble exibilidad.
INSTALACION
1. Remueva aproximadamente 7,5 cm del aislamiento del
cable. Si su cable posee una varilla central (separador iterno),
también remuévalo.
2. Seleccione el esquema de cable deseado (T568A o T568B). Si
selecciona T568B, siga los códigos de color correspondientes
en la etiqueta localizada sobre el conector. T568B es la etiqueta
que viene de fábrica. Si selecciona T568A, levante la etiqueta en
el extremo marcado “A” y remueva sólo la etiqueta superior. Res
pete los códigos de color correspondientes en la etiqueta
localizada sobre el conector (Ilustración 1).
3. Deje aislamiento a menos de 3mm del conector, y dirija los
cables a ser terminados utilizando eldigo de color de la Tabla 1.
NOTA: si los cables llegan desde arriba, deje suciente exceso
de cable en el par trenzado y no apoye el aislamiento sobre la
zona de conexión.
4. Apoye delicadamente los cables sobre las ranuras IDC. Fije la
herramienta de impacto estilo 110 en impacto bajo (“low
impact”) y colóquela perpendicularmente al conector.
Mantenga el trenzado del cable a 13mm. o menos del contacto
IDC. Conecte y corte el exceso de cable. Complete cada par
luego de presentarlo para evitar pellizcar los pares internos
con la herramienta de impacto. Apoye el cable de manera que
el aislamiento toque las parte posterior del conector como se
muestra en la Ilustración 2.
5. Coloque el Cono de Silencio (“Cone of Silence” o COS) sobre
los cables terminados para asegurar la conexión. NOTA: el
cono (COS) debe ser instalado para garantizar desempeño CAT
6A (Ilustración 3). El extremo del aislamiento del cable debe
residir dentro del área del cono del COS.
6. Oriente el conector respetando la inscripción “UP” (arriba).
Insértelo en la plataforma o placa de pared (Ilustración 4). NOTA:
La tecnología de retención de cable utilizada en estos
conectores es muy segura. Si debe desconectar un cable del
conector, Leviton recomienda que desconecte un conductor a
la vez.
7. Para remover el cono (COS), inserte un destornillador pequeño
en la ranura superior e inclínelo hacia el cable (Ilustración 5)
para soltar los puntos de unión y removerlo.
Para mayor información sobre este producto o para recibir
asistencia con su aplicación, contacte al Depto. de Respaldo
Técnico al 800-824-3005 (fuera de EE.UU. al 425-486-2222), o
visite www.leviton.com.
Cone Of Silence
Cono de Silencio
3.
4.
5.
US PAT. NO.
6641443, 6786776, 7278879, 7824231, 7967645, D511325
AND CORRESPONDING FORIEGN PATENTS
PK-93328-10-02-0J
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1. Read and understand all instructions. Follow all
warnings and instructions marked on the product.
2. Do not use this product near water-e.g., near a tub,
wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool.
3. Never push objects of any kind into this product
through openings, as they may touch dangerous
voltages.
4. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SAFETY INFORMATION
1. Never install communications wiring or components
during a lightning storm.
2. Never install communications components in wet
locations unless the components are designed
specically for use in wet locations.
3. Never touch uninsulated wires or terminals unless the
wiring has been disconnected at the network interface.
4. Use caution when installing or modifying
communications wiring or components.
5. To prevent electrical shock, each opening must be
lled with a module.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1. Lire les présentes directives et s’assurer de bien les
comprendre; observer tous les avertissements et
directives apparaissant sur le dispositif.
2. Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une
source d’eau - comme une baignoire, un bac à laver,
une cuve à lessive ou un évier de cuisine -, dans un
sous-sol humide ni près d’une piscine.
3. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les
ouvertures de ce dispositif; elles sont sous tension
et peuvent présenter un danger.
4. CONSERVER LES PRÉSENTES
DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de
composants de communication pendant un orage.
2. Ne jamais installer de composants de communication
dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de
dispositifs conçus spécialement pour cet usage.
3. Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du
l non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié
à l’interface réseau.
4. On doit prendre toutes les précautions requises
lorsqu’on installe ou modie du câblage ou des
composants de télécommunication.
5. An d’éviter les chocs électriques, toutes les
ouvertures doivent être dotées d’un module.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1. Lea y comprenda perfectamente todas las
instrucciones. Siga todas las instrucciones y
advertencias marcadas en el producto.
2. No utilice estos producto cerca del agua, por
ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos,
en sótanos húmedos o cerca de piscinas.
3. Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de
las aberturas de estos productos, p2-ya que puedan
hacer contacto con voltajes peligrosos.
4. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACION DE SEGURIDAD
1. Nunca instale cableado con componentes de
comunicaciones durante una tormenta eléctrica.
2. Nunca instale componentes de comunicaciones en
un local mojado, si los componentes no han sido
diseñados especícamente para ser usados en
locales mojados.
3. Nunca toque alambres o terminales sin aislante, si
el cableado no p2-ha sido desconectado de la interfaz
de la red.
4. Tenga precaución cuando este instalando o modicando
cableado o componentes de comunicaciones.
5. Para evitar shock eléctrico, todas las aperturas de
ben poseer un módulo.
TABLE 1 T568A & T568B Wiring Standards
110D Connector Color Assignments
110D Connector
Position Number
Jack Pin T568B
Wire Colors
T568A
Wire Colors
1
2
3
4
5
6
7
8
5
4
1
2
3
6
7
8
White/Blue
Blue
White/Orange
Orange
White/Green
Green
White/Brown
Brown
White/Blue
Blue
White/Green
Green
White/Orange
Orange
White/Brown
Brown
NOTE: For some cables, wires for jack pin numbers 2, 4, 6 and 8 may have a white
stripe. This is equivalent to cables with solid wires for the same pin numbers.
TABLEAU 1 Modes de câblage T568A et T568B
Couleurs assignées aux connecteurs 110D
Numéros de position
des connecteurs 110D
N° de broche Chromocodage
T568B
Chromocodage
T568A
1
2
3
4
5
6
7
8
5
4
1
2
3
6
7
8
Blanc/bleu
Bleu
Blanc/orange
Orange
Blanc/vert
Vert
Blanc/brun
Brun
Blanc/bleu
Bleu
Blanc/vert
Vert
Blanc/orange
Orange
Blanc/brun
Brun
REMARQUE : dans certains câbles, les ls des broches 2, 4, 6 et 8 ont une rayure
blanche, mais leur couleur de fond est la même que celle des ls unis.
TABLA 1 Cableado T568A y T568B
Designación de Color de Conector 110D
Conector 110D
Posición
Clavija Colores de
Cableado T568B
Colores de
Cableado T568A
1
2
3
4
5
6
7
8
5
4
1
2
3
6
7
8
Blanco/Azul
Azul
Blanco/Naranja
Naranja
Blanco/Verde
Verde
Blanco/Marron
Marron
Blanco/Azul
Azul
Blanco/Verde
Verde
Blanco/Naranja
Naranja
Blanco/Marron
Marron
AVISO: En ciertos cables, los conductores para las clavijas números 2, 4, 6 y 8 pueden
poseer rayas blancas. Este es el equivalente de cables de un color para los mismos
números de clavijas.
A
A
1.
2.
3.
4.
Table 1 - T568A & T568B Wiring Method
A
A
1.
2.
3.
4.
Tableau 1 - Mode de câblage T568A et T568B
A
A
1.
2.
3.
4.
Tabla 1 - Cableado T568A y T568B


Product specificaties

Merk: Leviton
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 6110G-RE6

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Leviton 6110G-RE6 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Leviton

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd